Transcripción de documentos
E
L
I
T
E
{R;,
BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR
CONGELADOR
CONGI=LATEUR
INFERIOR REFRIGERADOR
INFI=RIEUR RI=FRIGleRATEUR
Models / Modelos / Modeles 795.7719_{:, 7754_{:, 7755_{:
_!:=color number, numero de color, numero de couleur
mmt[io
3828JD8998A
Printed
In Korea
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
Versibn
en Ingles
38
Garantfa
39
Contrato
Maestro
Mensajes
De Proteccion
40
De Seguridad
Requerimientos
A Tierra
Glide'N'Serve
60
(Deslizar
I_ SECCION
Instalacibn
Del Refrigerador
Desempacando
El Refrigerador
De La Puerta, Del Caj6n
Nivelaci6n
Y Alineaci6n
45-52
De La Puerta
53
de la base
53
Su Refrigerador
54-63
Una Circulaci6n
Apropiada
54
Multiflujo
Configurando
Ajuste
Los Controles
De Los Controles
Del Agua
Congelador
62
Durabase
62
Divisor
62
De La Durabase
Caj6n Removible
62
FILTRO de Agua
63
Cuidado
Y Limpieza
64
Revestimientos
De La Puerta
De Limpieza
Internas
64
Y Empaques
64
Partes Plasticas
64
Bobinas
64
Del Condensador
Reemplazo
Del Foco
64-65
Apagones
57
Cuando
Cajones Super Frescos Con
Compartimientos
Inclinables
65
Ud. Salga De Vacaciones
Si Se Muda
58
Acerca
Del Recipiente
De La Fabrica
65
65
De Hielo
66
De La Linea De Agua
67-69
58
Conexion
Para Retirar El Recipiente
Para Hortalizas
Generales
64-65
Paredes
57
Para Vino
Cajon Con Compartimiento
Del
56
Del Refrigerador
Control De La Humedad
Para Hortalizas
De Puerta De Alambre
55
56
Dispensador
61
Para Hielo
64
Congelados
REFRIGERADOR
Recipiente
Parte Exterior
Como Guardar
I_ SECCION
61
54
55
Soporte
CONGELADOR
Consejos
De Alimentos
Anaqueles
61
54
Guia De Almacenamiento
Alimentos
Para Huevos
Puerta inclinable
Bastidor
Las
Jaladeras
Para Asegurar
Del Aire
61
44
44
C6mo Quitar Y Volver a Colocar
Usando
60
44-53
Instalaci6n
Cubierta
Ajustables)
Para L&cteos
Compartimiento
43
Y Servir)
Door Bin (Canastas
Recipiente
42
Partes Y Caracterfsticas
59
Modular
41-42
De Conexibn
Cubierta Del Recipiente Para Hortalizas
Con Celosia En La Superficie Intema
Inclinable
58
Guia Para Localizacibn
De Problemas
58
38
70-73
GARANTIADELFRIGORIFICO
CONCONGELADOR
INFERIOR
E
L
I
T
E
®
f
Garantia
Garantia
de electrodomesticos
Iimitada
Kenmore Elite
de un ano
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, este
electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del periodo de un ano
desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME(r) para su reparacion gratuita.
Si este electrodomestico se utiliza con propositos distintos a los fines privados de una familia, esta garantia solo
sera aplicable durante 90 dias desde la fecha de compra.
Garantia
limitada
de cinco anos en sistemas
de refrigeracion
sellados
Durante cinco anos tras la fecha de compra, siempre que el frigorifico sea instalado, operado y mantenido segun
las instrucciones incluidas, Sears reparara el sistema sellado de refrigeracion (formado por el refrigerante,
conductos de conexion y compresor), de forma gratuita, si detectara un defecto de los materiales o de la mano de
obra.
Esta garantia
cubre
unicamente
los defectos
de material
y mano de obra. Sears
NO cubrira:
1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no
limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
2. Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalacion, funcionamiento o mantenimiento correctos del
producto.
3. Un tecnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Danos o averias en caso de no acatar las instrucciones de instalacion, funcionamiento o mantenimiento incluidas
con el producto.
5. Danos o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propositos distintos a los fines para los
que rue disenado.
6. Danos o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los
recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Danos o averias en las piezas o sistemas provocadas por modificaciones en el producto no autorizadas.
Clausula de exencion de responsabilidad
o garantias implicitas; limitacion de recursos
El unico y exclusive recurso del cliente bajo esta garantia limitada sera la reparacion del producto como se ha
mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
estas limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas reducido permitido por la ley. Sears no sera responsable de
los danos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de danos
incidentales o derivados, o limitaciones en relacion a la duracion de las garantias implicitas de comerciabilidad o
idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garantia sera aplicable unicamente mientras este electrodomestico
y Canada.
sea utilizado dentro de los Estados Unidos
Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Roebuck
Sears Canada,
y Co., Dept. 817WA,
Inc., Toronto,
Ontario,
Hoffman
Canada
Estates,
M5B 2B8
39
IL 60179
En Estados
Contrato
Unidos
es el profesionalismo con el que Ud. puede contar para
alargar por muchos afios la vida de su aparato, iAdquiera
su Contrato Maestro de Proteccion ahora!
Maestro de Proteccion
Felicidades por hacer una compra inteligente. Su nuevo
refrigerador Kenmore ® esta disefiado y fabricado para durar
muchos afios. Sin embargo de vez en cuando este requiere
de mantenimiento preventivo o reparaciones. Es por esto
que al tener el Contrato Maestro de Proteccion Ud.
Puede ahorrar tiempo y dinero.
Aplican restricciones
Para informacion adicional y precios, Ilame al
1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
Para instalaciones profesionales garantizadas por Sears
tales como electrodomesticos, puertas para garages o
calentadores de agua, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.®
Adquiera su Contrato Maestro de Proteccion y prot#jase
de gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccion tambien le ayuda a
prolongar la vida de su aparato. Este contrato incluye Io
siguiente:
v' Servicio experto
reparaciones
por nuestros 12,000 especialistas
Sears
En Canada
en
Contrato
de Mantenimiento
Su compra tiene un valor agregado porque usted puede
acudir a Sears HomeCentral ® para servicio. Con mas de
2400 Tecnicos de Servicio y mas de un millon de partes y
accesorios, nosotros tenemos las herramientas, partes,
conocimiento y habilidades para cumplir nuestro
compromiso: Reparamos Io que Vendemos.
v' Servicio ilimitado sin cargo alguno en refacciones y
mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
v' Garantia "No-lemon"
- reemplazo del producto
cubierto si se falla mas de tres veces en un lapso de 12
meses
v' Reemplazo del producto si el producto cubierto no
puede ser reparado
v' Revision Anual de Mantenimiento
Preventivo sin
cargo alguno, a solicitud suya.
Su nuevorefrigerador Kenmore ® esta disefiado y fabricado
para durar muchos afios. Sin embargo de vez en cuando
este requiere de mantenimiento preventivo o reparaciones.
Es por esto que al tener el Contrato Maestro de
Proteccidn Ud. puede ahorrar tiempo y dinero.
Contrato de Mantenimiento
de Sears:
v' Ayuda rapida pot telefono - asistencia instructiva y no
tecnica para los productos reparados en su casa,
ademas de un programa conveniente de reparaciones
• Es nuestra manera comprar el servicio de mafiana al
precio de hoy.
v' Proteccibn de la fuente de poder contra dafios
electricos debido fluctuaciones de energia
• Eliminar cuentas de reparaciones debido a un uso
normal y raspones.
v' Reembolso pot alquiler si la reparacion del producto
cubierto toma mas tiempo de Io prometido
• Cuenta con soporte telefdnico de tecnicos de Sears en
productos que requieren reparacion en casa.
Una vez que adquiera el Contrato, solamente necesitara
hacer una simple Ilamada telefonica para programar su
servicio. Ud. puede Ilamar a cualquier hora, ya sea de dia
o de noche, o tambien programar una visita de servicio
"en linea".
• Aun cuando usted no necesite reparaciones, cuenta con
una Revision de Mantenimiento Preventivo anual, a su
disposici6n, para asegurar que su producto esta
funcionando de la manera adecuada.
Aplican restricciones. Para mas informacion acerca
del Contrato de Mantenimiento de Sears Canada Ilame
al 1-800-361-6665
Sears cuenta con mas de 12,000 especialistas
profesionales en reparacidn que tienen acceso a mas de
4.5 millones de refacciones y accesorios de calidad. Este
En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y numero de serie de su producto. Usted encontrara el
modelo y numero de serie impresos en una etiqueta de identificacion Iocalizada en el lado derecho adentro del
refrigerador.
Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo relacionado con su producto.
Modelo
Fecha de Compra
No. de Serie
Distribuidor
Guarde esta instrucciones y anexe su recibo de compra para futuras referencias.
40
Esta guia contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca
seguridad.
siempre todos mensajes de
Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de
seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar dafios al producto.
Todos los mensajes de seguridad seran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad y por una de
las siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones,
Ud. sufrira lesiones graves o muerte.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situacion de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar en
lesiones leves o moderadas, o s61o en dafios al producto.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n
y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, de choques el_ctricos, o
de lesiones a las personas, deben seguir las siguientes
precauciones de seguridad:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
• NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del cable de
alimentaci6n. Siempre agarre el enchufe firmemente y
jalelo derecho hacia afuera del tomacorriente.
• Repare o reemplace inmediatamente todas las extensiones
de alimentaci6n electrica que se hayan desgastado o
dafiado de alguna manera. No utilice una extensi6n que
tenga grietas o arafiazos en algtJn lugar a Io largo del cable,
o en el extremo donde esta su enchufe o su tomacorriente.
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente de
acuerdo con Atencibn Instrucciones para el Instalador que
se aseguraron con cinta adhesiva al frente del refrigerador.
• No toque las superficies frias del compartimiento
congelador con las manes mojadas o hL_medas,despues
de que su refrigerador este funcionando. La piel se puede
adherir a las superficies extremadamente frias.
• En los refrigeradores que tienen fabricas automaticas de
hielo, evite el contacto con las partes m6viles del
mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que
libera a los cubitos. Cuando el refrigerador este conectado,
NO ponga los dedos ni las manes en el mecanismo
automatico de hacer hielo.
• When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power cord.
• NO almacene ni use gasolina u otros liquidos o vapores
combustibles cerca de este ni de cualquier otto aparato
electrodomestico.
• NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan
descongelado totalmente. El Departamento de Agricultura de
Estados Unidos en su Boletin No. 69 de Hogar y Jardin dice:
...Usted puede velvet a congelar sin peligro, los alimentos
congelados que se hayan descongelado, siempre y cuando
ellos todavia contengan cristales de hielo, o si contintJan
fries -- a menos de 40°F (4°C).
...La came molida, aves o pescado que tengan un mal
olor, o un mal color no deben volver a ser congelados y no
deben ser consumidos. Los helados que se hayan
descongelado deben ser desechados. Si el olor o el color
de algun alimento es malo o dudoso, desechelo. Puede set
peligroso consumir ese alimento.
Hasta un descongelamiento parcial seguido de volver a
congelar los alimentos reduce su calidad, especialmente la
de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad
de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos
otros alimentos. Para poder salvar Io masque se pueda de
su calidad, consuma los alimentos que se hayan vuelto a
congelar, tan pronto come sea posible.
• NO permita que los nifios escalen, se paten o se cuelguen
de las puertas o estantes del refrigerador. EIIos podrian
dafiar al refrigerador y lastimarse gravemente.
• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco;
per necesidad, el espacio entre las puertas y el gabinete es
pequefio. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay
nifios en el area.
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer
cualquier reparaci6n.
NOTA" Recomendamos encarecidamente que cualquier
servicio de mantenimiento debe set realizado per una
persona calificada.
• Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte el
refrigerador o apague la energia electrica en el cortacircuito
o en la caja de fusibles, para evitar un contacto con un
filamento de alambre que tenga voltaje. (Es posible que una
bombilla quemada se rompa al tratar de cambiarla.)
NOTA" Poniendo uno o ambos controles en la posici6n de
OFF (APAGADO) no elimina la electricidad del circuito de
iluminaci6n.
• No modifique ni prolongue el largo
Esto podria provocar una descarga
electrica
un alimentacibn.
incendio.
del cableo de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41
-.
._
_)-14--,-
ANTES DE TIRAR SU
REFRIGERADOR
O
CONGELADOR
VIEJO
El atrapamiento y asfixia de los niSos no son problemas
del pasado. Los refrigeradores descartados o
abandonados siguen siendo peligrosos.., aun si van a
quedar en un sitio solo unos pocos dfas. Si usted esta
por deshacerse de su refrigerador viejo, para evitar
accidentes, por favor siga las instrucciones que se dan a
la derecha.
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que
los ni_os no puedan meterse adentro
facilmente.
Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de
refrigeraci6n que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se
cree que los CFCs hacen daSo al ozono de la
estratosfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo,
asegurese de que el refrigerante CFC sea retirado por
una persona de mantenimiento calificada. Si libera
intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar
sujeto a multas o prision, segun Io previsto en la
legislacion ambiental vigente.
IMPORTANTE:
ELI_CTRICA
recomienda proveer un circuito separado, solo para este
producto. Use un receptaculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o de
cadena. No utilice un cable de extensi6n Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de
Riesgo de Choque Electrico
dos terminales, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de
pared que este correctamente conectado a tierra.
CONEXION
Favor de leer con cuidado.
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el
tercer terminada (tierra) del cable de alimentacion.
NOTA: Antes de hacer ningun tipo de instalaci6n, de
limpieza o de cambio de bombillas, apague (OFF) el
control (termostato, control del refrigerador 6 del
congelador, segun el modelo), y luego desconecte el
refrigerador del tomacorriente. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control
(termostato, control del refrigerador 6 del congelador,
segun el modelo) a la posicion deseada.
Tomacorriente de pared
para conexidn a tierra, I _
de 3 terminales
_1, _-i_---_.._'
terrain.alespara
I
conexl6n a
tierra
1/
USO DE CABLES
Antes de utilizar, ase, t]rese
de que exista una buena
conexi6n a tierra.
MI_TODO DE CONEXION
RECOMENDADO
DE EXTENSION
Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros
le recomendamos encarecidamente que no utilice
cables de extensibn. Sin embargo, si usted todavia elige
utilizar un cable de extensi6n, es absolutamente
necesario que utilice un cable de extension que se
encuentre en la lista UL ( Estados Unidos), de 3
conductores con conexion a tierra, apropiado para
aparatos electrodomesticos, que tenga un enchufe y un
tomacorriente para conexion a tierra, y que la capacidad
electrica del cable sea de 15 amperios (minimo) y 120
voltios.
A TIERRA
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de
115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20 amperios.
Esto brinda el mejor desempe_o y evita que se
produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de la
casa, los cuales podrian ocasionar riesgos de incendio
debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se
El uso de un cable de extension aumentara el espacio
libre necesario en la parte de arras de su refrigerador.
42
)
I
Use esta secci6n para familiarizarse mas con las partes y caracterfsticas.
NOTA" Esta gufa cubre varios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado tenga algunas
o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la posici6n de algunas de las caracterfsticas que
se muestran a continuaci6n no coincida con la de su modelo.
O
Luz de refrigerador (p. 64)
_lCaj6n
Filtro (Interno) (p. 63)
@Durabase
_Anaqueles
Del Refrigerador (p. 57)
_lDivisor
Canastas Ajustables (p. 60)
_
(p. 62)
de la Durabase (p. 62)
_Canasto
inclinable (Solamente 795.7754*, 7755*
Modelos) (p. 62)
Cajones super frescos con compartimientos
inclinables (p. 58)
_Compartimiento
Caj6n "Deslizar y Servir" (p. 60)
OSorporte
(p. 57)
Fabrica de hielos Automatica (p. 66)
O
Removible (p. 62)
_Caja
Recipiente para Hielos (p. 61)
43
de Lacteos (p. 61)
para vino (Solamente 795.7755* Modelo)
de Huevos (p. 61)
INSTALACION
1. Para evitar la vibracion la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos de nivelacion para
compensar el desnivel del piso. El frente deber[a ser
ligeramente mas alto que la parte posterior para ayudar
a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelacidn pueden
ser girados con facilidad inclinando ligeramente el
gabinete. Gire los tornillos de nivelacidn en el sentido
de las manecillas del reloj (_)
para elevar la
unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del
Peligro por Exceso de Peso
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Si no Io hace as[, puede resultar en lesidn de la
espalda o de otro tipo.
DESEMPACANDO
EL REFRIGERADOR
reloj ( _..L ) para bajarlo.
2. Instale este aparato en un Area donde la temperatura
este entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la
temperatura alrededor del aparato es demasiado baja
o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada
adversamente.
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas de
tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y ntJmero de
serie, o la hoja de Informacidn Tecnica que se adhiere a
la pared posterior del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote
rapido el Area con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido facilmente frotando una
pequefia cantidad de jabdn I[quido para vajillas sobre el
adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque.
3. Deje un espacio libre de al menos 2 pulgadas del techo
y 1 pulgada de las paredes laterales para una mejor
eficiencia de refrigeraci6n, para tener facilidad de
instalacion, para una circulacion de aire apropiada y
para hacer las conexiones electricas.
A CUlDADO" Evite colocar la unidad cerca de fuentes de
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover la cinta
o pegamento. Estos productos pueden dafiar la superficie
de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la seccion
Instrucciones
de Seguridad Importantes.
calor, luz directa del sol o humedad.
LUEGO
Los estantes del refrigerador estan instalados en la
posicion para transporte.
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo
acumulado durante su transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos
de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares
apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar
posible dafio durante el transporte.
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 6
3 horas antes de colocar alimentos en el. Verifique el
flujo de aire fr[o en el compartimiento del congelador
para asegurar un enfriamiento apropiado.
Cuando Mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio, asegurese
de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el
refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar
al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que
podr[a ocurrir dafio al piso.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado cuando usted trabaje con BISAGRAS, la
rejilla de base, tapones, etc.. Usted puede resultar
lesionado. Su refrigerador esta listo ahora para usarse.
• No coloque las manos o un pie o varillas metalicas en
las aberturas de aire, en la rejilla de la base o en la
parte del rondo del refrigerador. Ud. puede resultar
lesionado o recibir un choque electrico.
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, lejos del refrigerador.
Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosion o incendio.
44
COMO QUITAR LAS JALADERAS
DE LA PUERTA
(Solamente
795.7719"
Modelo)
Para mover el refrigerador a traves de la
puerta de una casa, puede que sea necesario
remover las manijas de la puerta del
refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser
diferente a las que aparecen en las
figuras de esta pagina.
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
• Agarre la jaladera firmemente con ambas
manos y hagala deslizar hacia arriba (1)
(esto puede requerir bastante fuerza).
• Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de la
jaladera permiten que esta se separe de
los tornillos de montaje (3).
Ranuras con
Tornillos
montado
s en
la puerta
forma de ojo
de cerradura
en la parte
posterior de
la jaladera
CUlDADO: AI tratar de quitar y colocar
la jaladera, ella se puede da_ar y romper
cuando usted golpee con el martillo.
_, CUlDADO: Cuando ensamble o
desensamble la jaladera, Ud. debe
empujarla y jalarla con un momento de
fuerza.
2. Para quitar la jaladera del Cajon del
congelador
• Agarre la jaladera firmemente con ambas
manos y hagala deslizar hacia la derecha
(1) (esto puede requerir bastante fuerza).
Tornillos
montados
en
la puerta
@_
• Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de la
jaladera permiten que esta se separe de
los tornillos de montaje (3).
Ranuras con forma de
ojo de cerradura en la
parte posterior de la
jaladera
45
COMO VOLVER A INSTALAR
LAS JALADERAS
DE LA PUERTA (Solamente
795.7719"
Modelo)
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente alas que aparecen en
las figuras de esta pagina.
1. Para volver a instalar la jaladera de la
puerta del refrigerador
• Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (1) de la parte superior e
inferior de la parte posterior de la
jaladera a los tornillos (2) montados al
frente de la puerta.
• Presione la jaladera contra el frente de
la puerta, asegurando que los tornillos
(2) entrenen las ranuras con forma de
ojo de cerradura (1).
• Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presi6nela firmemente contra el
frente de la puerta y hagala deslizar
hacia abajo (3).
2. Para volver a instalar la jaladera de la
puerta del cajon del congelador
• Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (4) a la derecha e izquierda de
la parte posterior de la jaladera con los
tornillos (5) montados al frente del caj6n.
®{
Tornillos
montado
s en
la puerta
Tornillos
montado
s en
la puerta
@
• Presione la jaladera contra el frente del
caj6n, asegurando que los tornillos (5)
entrenen las ranuras con forma de ojo
de cerradura (4).
• Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presi6nela firmemente contra el
frente del caj6n y hagala deslizar hacia
la izquierda(6).
Ranuras con forma de ojo
de cerradura en la parte
posterior de la jaladera
46
COMO QUITAR LAS JALADERAS
DE LA PUERTA
(Solamente
795.7754*,
7755* Modelos)
Para mover el refrigerador a traves de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la
puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente alas que aparecen en las figuras de esta pagina.
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
• Afloje los tornillos de fijaci6n con una Ilave
Allen de 3/32" y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
Tornillos
de montaje
montaje de la manija utilice una Ilave Allen
de 1/4".
2. Para quitar la jaladera del Cajon del
congelador
• Afloje los tornillos de fijacion ubicados en la
parte inferior de la manija con una Ilave
Allen de 3/32" y retire la manija.
NOTA" Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una Ilave Allen
de 1/4".
47
COMO VOLVER A INSTALAR
LAS JALADERAS
DE LA PUERTA (Solamente
795.7719"
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente alas que aparecen en las figuras de esta pagina.
1. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del
refrigerador
• Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste
los tornillos de fijacion con una Ilave Allen de 3/32".
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una Ilave Allen de 1/4".
Tornillos
de montaje
2. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del
cajbn del congelador
• Sujete la manija firmemente a los tornillos de
montaje y ajuste los tornillos de fijacion en la parte
inferior de la manija con una Ilave Allen de 3/32".
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una Ilave Allen de 1/4".
48
Modelo)
COMO QUITAR Y VOLVER
A COLOCAR
LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
1. Como quitar la puerta del refrigerador
CUIDADO: Antes de comenzar, apague y desconecte el refrigerador. Saque los alimentos y cualesquier recipientes de
las puertas.
• Puerta izquierda
1. Desconecte el tubo de abastecimiento de agua empujando hacia atras el anillo de desconexion (4).
2. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Use un destornillador piano para palanquear
los ganchos del frente de la cubierta, en el lado de abajo, hacia atras (3). Levante la cubierta.
3. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
4. Y sujetelo a la puerta mediante cinta adhesiva.
5. Extraiga el tubo.
6. Desconecte los tres arneses de alambres (5). Quite el tornillo de conexi6n a tierra (6).
7. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido contrario al de las manecillas del reloj y retfrela. Levante la
bisagra superior (8) hasta que salga de la retencion de la palanca de la bisagra (9).
A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
8. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
9. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
• Puerta derecha
1. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Levante la cubierta (3).
2. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
3. Desconecte el arnes de alambres (5). Quite el tornillo de conexi6n a tierra (6).
4. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido de las manecillas del reloj y retfrela. Levante la bisagra
superior (8) hasta que salga de la retencion de la palanca de la bisagra (9).
A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
5. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
6. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
49
2. Como volver a colocar las puertas del refrigerador
• Puerta derecha
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debaj o de la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion
contraria alas manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta (3) en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
• Puerta izquierda
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debajo la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion de las
manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Inserte la manguera de agua (4) en la tuberia hasta que solo se vea la marca graduada.
(Inserte el tubo completamente, 5/8"(15 mm)).
6. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta (3) baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
Correcto
Incorrecto
50
COMO RETIRAR
DESLIZABLE
E INSTALAR
EL CAJON
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla.
f
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesion, dafio al
producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
1. Para Retirar el Cajon Deslizable
• Jale el cajon abierto al maximo. Retire la canasta
inferior (1) levantandola del sistema de rieles.
• Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos gufas encajen a
la vez.
• Separe la cubierta izquierda y derecha de la guia.
• Retire los tornillos(2) de ambos lados de la gufa.
J
_, CUIDADO: Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podrfa causar lesiones
personales.
_, CUlDADO: AI colocar el cajon en el piso, tenga
cuidado de no dafiar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
51
COMO RETIRAR
DESLIZABLE
E INSTALAR
EL CAJON
• Compruebela parteizquierday derechade la gufa de la cubierta.
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesion, dafio al
producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
derecha
Guia
Guia
2. Instalacion del Cajon Deslizable
izquierda
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia fuera para que las dos guias salgan a la vez.
• Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guia
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la guia de la cubierta.
• Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guia (2).
• Con el cajon extraido en toda su extension, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no
se mueva hacia adelante.
• Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos(3).
_i, ADVERTENClA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocacion accidental de nifios y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajon.
ADVERTENCIA" NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
52
NIVELACION
Y ALINEACION
DE LA PUERTA
.
Nivelacion
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelaci6n al frente uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o si quiere que las puertas cierren mas
facilmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren facilmente. Si no, incline el refrigerador un poco
mas hacia atras girando ambos tornillos en el sentido
de las manecillas del reloj. Puede requerir varias
vueltas mas, y usted deberia hacer girar la misma
cantidad a ambos tornillos niveladores.
4. Reajuste si fuera necesario.
1. Conecte el cable de alimentaci6n del refrigerador a una
entrada de tres espigas que este conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posici6n final.
5. Reemplazar la cubierta de la base
NOTA'Su nuevo refrigerador esta disefiado de una
forma unica con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada
independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera
presi6n sobre la puerta para Iograr cerrarala
completamente.
Para remover la cubierta de la base:
1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2. Una vez abierta la gaveta, existe suficiente
iluminacidn para remover los tornillos en el tope de
la cubierta.
Alineacion de la Puerta
Para reemplazar la cubierta de la base:
• Coloque la cubierta dentro de la posicidn e inserte y
apriete los tornillos.
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuacion para alinear las puertas:
1. Con una mano, levante la puerte que desee para
aumentar a la bisagra media.
2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el
anillo de retencion como se muestra.
3. Inserte los anillos de retenci6n adicionales hasta que
las puertas se alineen. (son suministrados tres anillos
de retencion con la unidad)
2. Gire el tornillo de nivelaci6n en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de
los tornillos de nivelaci6n para ajustar la inclinaci6n del
refrigerador.
NOTA" Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a
los tornillos de nivelaci6n. Esto hace mas facil ajustarlos.
53
PARA ASEGURAR
UNA CIRCULACION
APROPIADA
DEL AIRE
CONFIGURAR
LOS CONTROLES
Su refrigerador tiene un panel de control sobre el
dispensador que le permite regular la temperature en
los compartiemientos del refrigerador y del congelador
Para asegurar las temperaturas correctas, el aire debe fluir
entre las secciones del refrigerador y del congelador. El aire
entra en la parte superior del congelador y circula hacia
abajo Desde la parte baja del congelador, el aire es forzado
a la parte superior del refrigerador. El aire entra al
refrigerador a traves de la rejilla de ventilacion, luego circula
y sale en la parte inferior, donde regresa al congelador.
Inicialmente se configura el CONTROL DEL
REFRIGERADOR a 37°F(3°C) y el CONTROL DEL
CONGELADOR a 0°F(-18°C). Defe en esta
configuraci6n durante 24 horas (un dfa) para estabilizar.
Luego ajuste la temperature del compartimiento segun
Io deseado.
MULTIFLUJO
• El ventilador de enfriamiento opera con mas potencia y
efectividad que en la operacion normal. Esto se nota
especialmente cuando se colocan alimentos nuevos en
el compartimiento del refrigerador.
• Si durante la limpieza, agua o substancias extrafias
entran a la ventilacion de aire frfo, la eficiencia
disminuir& AdemD.s, si el empaque esta dafiado, la
eficiencia puede disminuir debido al escape del aire fifo.
• EL Control de la Temperatura del Refrigerador : 33°F a
46°F (0°C a 8°C)
AI menor numero de configuraci6n, el compartimiento
del congelador se volverD, mas fifo.
• EL Control de la Temperatura del Congelador : -6°F a
8°F (-21 °C a -13°C)
Cuando la configuraci6n estD. en un numero inferior, el
compartimiento del congelador se vuelve mas fifo. Pero el
compartimiento del refrigerador se vuelve mas calido a
causa de que fluye menos aire fifo dentro del refrigerador.
NOTA" Si desea cambiar de °F a °C o viseversa,
presione y mantenga pulsado el bot6n FRZ TEMP y el
bot6n REF TEMP al mismo tiempo durante 5 segundos.
• MAS HIELO : Presione el bot6n Ultra Ice y se encenderD.
la LED. Esta funci6n permanecera active por 24 horas e
incrementa la velocidad de enfriamiento del congelador y
aumenta la produccion de hielo
• Bloqueo del Dispensador : Presione y mantenga pulsado
el bot6n LOCK por 3 segundos para bloquear el
dispensador. Cuando esta bloqueado, se apagara la LED y
el dispensador no funcionar& Para desbloquear, presione
y mantenga pulsado el bot6n LOCK por 3 segundos.
• Restaurar el filtro : Cuando se enciendo la FILTER
No bloquee ninguna de estas rejillas con paquetes de
alimentos. Si las rejillas son bloqueadas, el flujo de aire
sera interrumpido y pueden ocurrir problemas de
humedad y temperatura.
RESET icono, debe cambiar el filtro de agua. Presione
el bot6n FILTER RESET por 3 segundos para apagar la
icono. Necesita cambiar el filtro de agua cada 6 meses
aproximadamente.
IMPORTANTE" Puesto que el aire circula entre ambas
secciones, cualesquier olores formados en una seccion
se transferiran a la otra. Para eliminar olores Ud. tiene
que limpiar meticulosamente ambas secciones. Para
evitar la transferencia de olor y que la comida se seque,
envuelva o cubra los alimentos hermeticamente. (Vea los
detalles en la seccion de la Gufa de Almacenamiento de
Alimentos.)
_, ADVERTENClA" Si abre la puerta, el dispensador no
funciona.
54
AJUSTE
DE LOS CONTROLES
GU|A DE ALMACENAMIENTO
De al refrigerador tiempo para enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor esperar 24
horas antes de hacer esto. Las opciones medias indicadas
en la seccion previa deberian ser correctas para uso del
refrigerador a nivel domestico. Los controles estan
correctamente ajustados cuando la leche o el jugo estan tan
frios como a Ud. le gusta y cuando el helado esta firme.
DE ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos
que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el
sabor de los alimentos se transfieran por todo el
refrigerador. Para productos fechados, verifique el codigo
de fecha para asegurar la frescura.
Articulos
Cbmo
Mantequilla o
Margarina
• Mantenga la mantequilla abierta en
un plato cubierto o en un
compartimiento cerrado. AI guardar
una cantidad extra, envuelvala en
empaques para congelar y congele.
Queso
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del
refrigerador. Luego espere 24 horas antes de verificar las
temperaturas del congelador. Siesta demasiado caliente o
demasiado fifo, entonces ajuste el control del congelador.
• Almacene en el empaque original
hasta que Ud. este listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
hermeticamente en envoltura
plastica u hoja de aluminio.
Leche
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente
como una guia. Recuerde siempre esperar al menos 24
horas entre ajustes.
• Limpie las cajas de leche. Para
mejor almacenamiento, coloque
la leche en un anaquel interior, no
en el anaquel de la puerta.
Huevos
• Guarde la caja para huevos en el
carton original o en una percha
interior, no en una percha de la
puerta.
Frutas
• Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plastico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la
cascara alas bayas (fresas y
similares) hasta que Ud. este listo
para usarlas. Clasifique y
mantengalas en su envase original
en un recipiente para frutas
frescas, o guardelas en una bolsa
de papel ligeramente abierta en un
anaquel del refrigerador.
Hortalizas de
Hoja
• Retire la envoltura de la tienda y
corte o arranque las Areas
maltratadas y descoloridas. Lave
en agua fria y deje secar. Coloque
en bolsa de plastico o recipiente
de plastico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). A mayor numero de la seleccion, mas
tiempo funcionara el compresor para mantener la
temperatura mas fria. El control del congelador ajusta el
flujo de aire fifo desde el congelador al refrigerador.
Ajustar el control del congelador a una temperatura mas
baja mantiene mas aire frio en el compartimiento del
congelador para hacerlo mas fifo.
CONDICION/RAZON:
AJUSTE
RECOMENDADO:
• Seccidn del REFRIGERADOR
demasiado abrigada
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
ag regados
- Temperatura de la habitacion
muy caliente
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas,
luego vuelva a checar
• Seccion del CONGELADOR
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
ag regados
- Temperatura de la habitacidn
muy caliente (no puede hacer
ciclos con suficiente
frecuencia)
- Uso de hielo muy frecuente
- Rejillas de aire bloqueadas
por articulos
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas,
luego vuelva a checar
Mueva los articulos
fuera de la corriente
de aire
Pescado
• Use el pescado y marisco fresco
el mismo dia que Io compr6.
• Seccidn de REFRIGERADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Hortalizas con
cascara
(zanahorias,
pimientos)
• Coloque en bolsas de plastico o
recipiente de plastico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
• Seccidn del CONGELADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Sobras
• Cubra las sobras con envoltura
plastica u hoja de aluminio.
Tambien se pueden usar
contenedores plasticos con tapas
hermeticas.
55
COMO GUARDAR
CONGELADOS
ALIMENTOS
NOTA: Para mayor informaci6n sobre preparaci6n de
alimentos para congelar o sobre tiempos de almacenaje
de alimentos, verifique una guia de congelaci6n o un libro
de cocina confiable.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfrfen a la
temperatura de la habitaci6n durante unos 30 minutos,
luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes
antes de congelar ahorra energfa.
SECCl0N
REFRIGERADOR
Empacado
La congelacion exitosa depende del empacado correcto.
Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este no debe
permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera.
Si Io hace, podria tener transferencias de olor y sabor de
la comida por todo el refrigerador y tambien se puede
secar la comida congelada.
Recomendaciones
• Contenedores
hermetico.
DISPENSADOR
DEL AGUA
Empuje hacia arriba el interru )tor del dispensador con un
cristal hasta que usted oye tecleo para conseguir la agua
frfa.
de empaque:
de plastico rigido con tapas de cierre
• Jarras para enlatar/congelar
rectas
de paredes verticales
Interruptor Del
Dispensador
Empuje
hacia arriba
• Papel aluminio de uso pesado
• Papel recubierto con plastico
• Envolturas de plastico no permeable
• Bolsas de plastico auto-sellantes con especificacion de
tipo para congelador
Siga las instrucciones del recipiente odel empaque para
los metodos de congelaci6n apropiados.
La bandeja puede ser quitada facilmente presionandolo
tirando.
No use:
• Envolturas para pan
• Recipientes de plastico que no sean de polietileno
• Recipientes sin tapas hermeticas
• Envoltura para congelador recubierta de cera o papel
encerado
• Envoltura delgada semipermeable
A CUIDADO: No mantenga latas ni envases plasticos de
bebidas en el compartimiento del congelador. EIIos se
pueden romper cuando se congelan.
Congelaci6n
Su congelador no congelara rapidamente cualquier
cantidad grande de alimentos. No coloque mas alimentos
sin congelar en el congelador que los que se podran
congelar en un plazo de 24 horas (no mas de 2 a 3 libras
de alimentos por pie c0bico de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire
circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar
espacio suficiente al frente de manera que la puerta
pueda cerrar hermeticamente.
Los tiempos de guardado variaran de acuerdo con la
calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura
usados (a prueba de humedad y hermetico al aire) y la
temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo
dentro de un paquete sellado son normales. Esto
simplemente significa que la humedad del alimento y del
aire dentro del paquete se ha condensado, creando
cristales de hielo.
56
Incline encima del frente de la bandeja levemente y
encaje a presi6n las costillas hacia los agujeros para
substituir la bandeja.
Costillas
y
ANAQUELES
DEL REFRIGERADOR
A CUIDADO: Asegurese de que los anaqueles esten
nivelados de un lado al otro. La falla en hacer esto
puede resultar en la cafda del anaquel o en derrames
de los alimentos.
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre.
Guardar artfculos de alimentos similares juntosen su refrigerador
y ajustar los anaqueles para adaptarlos alas diferentes alturas
de los articulos hara mas facil que Ud. encuentre el articulo
exacto que quiere, reducira tambien el tiempo que la puerta del
refrigerador este abierta, ahorrando energfa.
Deslizando los anaqueles hacia afuera
Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia adentro
y afuera de su refrigerador como sigue:
• Para deslizar el anaquel hacia afuera, con cuidado
jale el frente del anaquel hacia Ud.
IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal con
agua tibia cuando esten frfos. Los anaqueles se pueden
romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su
protecci6n, los anaqueles de cristal son fabricados con
vidrio templado, el cual se rompera en pedazos del
tamafio de un guijarro.
• Para deslizar el anaquel hacia adentro, empuje el
anaquel hacia adentro hasta que se detenga.
NOTA" Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer.
Ajuste de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posici6n de embarque y vuelva
a colocarlos en la posici6n que Ud. desee.
• Para retirar un anaquel--lncline hacia arriba el frente
del anaquel en la direcci6n de (1) y levantelo en la
direcci6n de (2). Jale el anaquel hacia afuera.
SOPORTE
PARA VINO
(Solamente
795.7755*
Modelo)
Las botellas se pueden almacenar lateralmente con este
soporte para vino. €:ste puede ser sujetado a cualquier
anaquel.
• Para volver a colocar un anaquelIIncline
el frente
del anaquel hacia arriba y gufe los ganchos del anaquel
dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje
el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen
dentro de las ranuras.
El soporte para vino puede ser sacado, jalandolo derecho
hacia fuera, e instalado, colocandolo en el extremo del
P
anaquel que Ud. quiera y empujandolo
J
57
hacia adentro.
CAJONES SUPER FRESCOS CON
COMPARTIMIENTOS
INCLINABLES
CAJON CON COMPARTIMIENTO
INCLINABLE
Cajones con compartimientos
Compartimiento
inclinables
Los cajones hacen mas frescos los vegetales y frutas,
permitiendole controlar facilmente la humedad dentro de
los cajones. Los cajones Optibin incluyen:
El compartimiento inclinable al frente del cajon es para
Iograr el mejor almacenamiento con baja humedad como
en manzanas y naranjas. El frente del compartimiento es
transparente, Io que permite ver el contenido. Presione el
boton al frente para abrirlo.
1. Un control de humedad.
2. Un sistema que permite mantener o liberar la
humedad.
3. Un compartimiento
inclinable
inclinable al frente del cajon.
11
_3
CONTROL
DE HUMEDAD
DE LOS CAJONES
Para quitar las puertas moviles del cajon de vegetales
1. Levante la puerta tan alto como se pueda abrir.
Ud. puede controlar la cantidad de humedar en los
cajones, ajustando el control en cualq uier posicion entre
_:::_ ^ Yv
_i_
2. Usando sus manos, presione la bisagra de plastico
hacia el centro de la puerta.
.
3. Levante la puerta y quitela.
• _
^ mantiene la mayor cantidad de aire en el cajon
para la mejor conservacion de vegetales frescos.
4. Para volver a colorar, realice los pasos en orden inverso.
• v _
permite que el aire salga del caj on de
vegetales para la mejor conservacion de frutas.
PARA RETIRAR EL REClPIENTE PARA HORTALIZAS
• Recipientes sin rieles (795.7754*, 7755* Modelos)
Para quitar el cajon de vegetales:
1. Deslice el cajon hacia afuera hasta que tope.
2. Levante la parte frontal del cajon, jale para sacarlo.
3. Vuelva a colocar el cajon, deslizandolo hacia adentro
hasta )asar los topes.
58
CUBIERTA
INTERIOR
• Recipientes con rieles (795.7719" Modelo)
Para quitar el cajon
1. Jale el cajon hacia afuera Io maximo posible.
2. Levante la parte delantera del caj6n y saquelo.
DE LOS CAJONES
CON REJILLA
PRECAUCION: Tenga cuidad cuando maneje la cubierta
de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar la rejilla interior
t----t
1. Quite la cubierta como se ilustra arriba.
2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones.
3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los
cajones hacia fuera para quitarlas.
Para volver a colocar el cajbn
1. Empuje los rieles hasta la parte posterior del
compartimento.
Para volver a colocar las rejillas interiores
1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
insertarla.
2. Deslice la cubierta del marco de nuevo en el
refrigerador y asegurelo en el soporte del marco.
2. Inserte la esquina posterior del cajon en el bastidor.
3. Coloque la cubierta de vidrio otra vez sobre el marco.
3. Incline ligeramente la parte delantera y empuje hasta
que quede en su posicion.place.
\
\
59
CAJON
DESLIZANTE
El cajon deslizante proporciona espacio de almacenamiento
con un control de temperatura variable que mantiene el
compartimento mas frio que la temperatura del refrigerador.
El cajon dispone de una tapa de apertura automatica que
se abre cuando se jala.
<
NOTA" No guarde lechuga ni otros vegetales con hojas
en este caj6n.
FRiO (COLD)
M/_,SFRiO (COLDER)
•
•
•
•
•
•
•
Controles
El control regula la temperatura del alre en el cajon.
Ajuste el nivel de control a frio para proporcionar una
temperatura de refrigeracion normal. Utilice el ajuste mas
frio para carne o fiambre.
NOTA" El aire frio dirigido al caj6n deslizante puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Es
posible que necesite ajustar el control del
refrigerador.
coliflor
pepinos
calabacines
manzanas
maiz
naranjas
uvas
•
•
•
•
•
filetes
quesos fuertes
fiambres
bacon
perritos calientes
_, ADVERTENCIA: Las frutas y los vegetales pueden
da_arse con el ajuste mas frio.
_, PREOAUOION" NO guarde botellas. Si se congelan,
pueden romperse y causar lesiones personales.
Para quitar el cajon deslizante
Incline hacia arriba la parte delantera en la posicion
cerrada y saque.
CANASTAS
AJUSTABLES
Los recipientes de las puertas son removibles para facil
limpieza y ajuste.
1. Para sacar el recipiente, simplemente levantelo hacia
arriba y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente, deslicelo por
encima del bot6n de apoyo deseado y presione hacia
abajo hasta que se detenga.
_, ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los
recipientes de la puerta no estan firmemente ensamblados.
Para volver a colocar el cajbn deslizante
1. Empuje los rieles metalicos (2) hasta la parte posterior
del refrigerador.
_, NOTA: NO ajuste un recipiente que este cargado de
alimentos.
2. Coloque el cajon sobre los rieles y deslice hacia arras
hasta que quede en su posici6n.
_, CUlDADO: NO permita que los niSos jueguen con las
canastas. Las esquinas filosas de las canastas podrfan
lesionarlos.
60
RECIPIENTE
PARA LACTEOS
REClPIENTE
PARA HIELO
1. Para separar el receptaculo para hielo, saque el caj6n
tanto como sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el receptaculo para hielo.
3. Para reinstalar, extraiga el caj6n tanto como sea posible y
coloque el receptaculo para hielo en la posici6n correcta. A
continuaci6n, empuje hacia dentro el caj6n.
1. Para retirar el recipiente para lacteos, simplemente
levantelo y jalelo recto hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente para lacteos,
deslfcelo por encima de la ubicacion deseada y empuje
hacia bajo hasta que se detenga.
RECEPTACULO
PARA HIELO
CAJON
COMPARTIMIENTO
PARA HUEVOS
Guarde la caja para huevos en una percha interior, no en
una percha de la puerta.
A CUlDADO" No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse facilmente.
SECCION
PORTE
CONGELADOR
INCLINABLE
La puerta inclinable provee de un facil acceso a los
alimentos congelados.
Como usar
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
A PRECAUCION: Tenga cuidado al abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
61
BASTIDOR DE PUERTA DE ALAMBRE DEL
CONGELADOR
(Solamente 795.7754*, 7755*
Modelos)
DIVISOR
DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el area de
la Durabase en secciones.
Para remover el canasto
1. Tire uno de los soportes hacia abajo.
2. Remueva el canasto de los ambos soportes.
Para reemplazar
el canasto
1. Inserte el canasto dentro de un lado. Enganche el
extremo del canasto dentro del soporte.
2. Enganche otro extremo del canasto dentro del otro
soporte. Empuje el canasto abajo dentro del lugar.
3. AsegtJrese de que la parte posterior del canasto quede
detras de la lengQeta de retenci6n sobre cada soporte.
1. Para retirar, jale el divisor derecho hacia arriba.
2. Para instalar, enganche las esquinas superiores del
divisor sobre el borde superior de la Durabase.
_, ADVERTENCIA: Cuando la guia del caj6n del
congelador es retirada, los nifios pueden arrastrarse
hacia adentro.
CAJON
REMOVIBLE
Para separar el caj6n, empuje hacia dentro los ganchos
frontales izquierdo y derecho en la direcci6n @ para tirar
hacia arriba y extraer. A continuaci6n, levante con
cuidado la parte del engranaje del lado posterior izquierdo
y derecho del caj6n y tire de 61 en la direcci6n ®.
DURABASE
1. Para retirar la Durabase (Base durable), empujela
hacia atras tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble de
los rieles.
izquierdo y derecho del cajdn, una vez extraidos ambas
guias tanto como sea posible, y empuje hacia abajo con
cuidado tanto el lado izquierdo como el derecho sin
perder
de vista el
gancholade
la parte
frontal.
Para reinstalar,
coloque
parte
del engranaje
del lado
62
FILTRO DE AGUA
2. Reemplace con un cartucho nuevo.
Toma el cartucho nuevo de su empaque y retire la
cubierta protectora de los anillos toricos. Con la manija
del cartucho en la posicion vertical, empuje el nuevo
cartucho de filtro dentro de la cubierta hasta que se
detenga.
Se recomienda que se cambie el filtro cuando la icono
del indicador del filtro de agua se enciende o cuando el
rendimiento de su dispensador de agua o de hacer hielo
decae notablemente.
Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua,
restaure la pantalla de estado del filtro de agua y la
icono del indicador presionando y manteniendo pulsado
por 3 segundos.
Si no puede girar el filtro de lade a lade, este no esta
completamente insertado. Empujalo firmemente y
utilice sus manijas.
1. Extraccion del cartucho usado.
Coloque un recipiente
debajo del orificio para
evitar que el agua se
desborde.
................................................................................................................................................
Usando sus manijas, tuerza el cartucho una cuarta
vuelta al sentido del reloj. Escuchara un sonido cuando
f\
F--Z--N
se acomode a su lugar.
NOTE: El recambio del filtro causa una pequeSa
acumulaci6n de agua de drenaje.
Gire el boton del
cartucho en sentido
contrario al reloj.
3. Vaciar el Sistema de Agua despues del
Reemplazamiento del Filtro.
Dispense el agua a traves del dispensador por 3
minutos para vaciar el sistema.
Extraigalo.
NOTA: Para ordenar un filtro de agua de repuesto Ilame
al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la parte numero 9990.
63
PARTES PLASTICAS
(cubiertas
y paneles)
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasives,
ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dafiar el material.
BOBINAS DEL CONDENSADOR
Quite la cubierta de la base. (Yea la cubierta de la base
en la pagina 82.)
Use una aspiradora con un accesorio extendido para
limpiar las bobinas del condensador.
Riesgo de Explosi6n
Limpie con aspiradora las bobinas cuando esten polvosas
o sucias. Puede ser necesario limpiar las bobinas cada
dos meses.
Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosi6n, o incendio.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
REEMPLAZO
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan automaticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente una vez al mes para
evitar olores. Seque los derrames inmediatamente.
CONSEJOS
GENERALES
DEL FOCO
Peligro de Choque
DE LIMPIEZA
Electrico
Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el
refrigerador o apague la corriente en el corta circuito
o en la caja de fusibles.
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente.
• Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones en
Usando Su Refrigerador para ver las instrucciones
sobre c6mo retirar.
NOTA: Mover el control a la posici6n OFF no quita la
energia al circuito de la luz.
• Use una esponja para limpiar o patio suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.
NOTA: No todos los focos de electrodomesticos serviran
con su refrigerador. Asegurese de reemplazar el foco con
uno del mismo tamafio, forma y vatios.
• Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie a fondo.
• Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
Para cambiar la luz del refrigerador:
PARTE
1. Desconecte el cable de corriente de la toma de energia.
2. Retire los anaqueles del refrigerador.
3. Jale hacia abajo la protecci6n empujandola hacia atras
para retirarla.
4. De vuelta al foco en el sentido inverso alas manecillas
del reloj.
5. El ensamble es en el orden reverso del desensamble.
EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del exterior
ayuda a suministrar protecci6n contra la corrosi6n. No
aplique cera a las partes plasticas. Encere las superficies
de metal pintadas al menos dos veces por afio usando
cera para electrodomesticos (o cera en pasta para
automoviles). Aplique la cera con un patio suave y limpio.
Para productos con un exterior de acero inoxidable, use
una esponja limpia o un patio suave y un detergente
ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o
abrasivos. Seque a fondo con un patio suave.
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se
caliente para que el pa5o no se quede pegado)
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar el
interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con un cuarto de agua (26 Gramos de
bicarbonato de sodio para un litro de agua). Asegurese de
que el bicarbonato de sodio este completamente disuelto
de manera que no raye las superficies del refrigerador.
CUIDADO: No rocie agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS
Y EMPAQUES DE LA PUERTA
En las partes de plastico del refrigerador no use ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores,
limpiadores que contengan petroleo.
o
64
CUANDO
Para cambiar la luz del congelador:
1. Desconecte el cable de alimentacion
del tomacorriente.
del refrigerador
UD. SALGA
DE VACACIONES
Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido
mientras esta fuera, antes de salir, siga estos pasos
para preparar su refrigerador.
2. Jale hacia abajo la proteccion empujandola hacia atras
para retirarla.
1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos
los otros articulos.
3. Saque el foco viejo. Reemplacelo con un foco para
electrodomesticos de 60 votios.
2. Vacie el recipiente para el hielo.
4. Inserte las lengQetas de la parte posterior de la
cubierta en las ranuras del techo del congelador.
Ejerza presion hacia arriba para que el frente calce en
su lugar.
Si usted decide apagar el refrigerador
siga estos pasos.
antes de salir,
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo de su modelo, fije el control del
termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la
seccion Configurando los controles.
3. Limpie el refrigerador, enjuaguelo y sequelo bien.
4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en
las partes superiores de ambas puertas para
mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre
el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho.
CUANDO
UD. SE CAMBIE
DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Dependiendo de su modelo, gire el control del
termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la
seccion Configurando los controles.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Limpie, enjuague y seque completamente.
5. Saque todas las partes removibles, envuelvalas bien y
pongales cinta adhesiva para que no se dispersen y
pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones
en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
CUlDADO" NO coloque los dedos dentro de la
cubierta. El foco puede estar caliente.
6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del refrigerador
de forma que ruede mas facilmente 0 atornille las patas
de nivelacion completamente para que no rayen el piso.
Vea la seccion Como Cerrar la Puerta.
APAGONES
Si la electricidad se va, Ilame a la compafiia de electricidad
y pregunte cuanto tiempo estara fuera de servicio.
7. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al
cable de alimentacion que va al gabinete del
refrigerador.
1. Si no habra energia por 24 horas o menos, mantenga
ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la seccion Instalando Su Refrigerador para ver
las instrucciones de preparaci6n.
2. Si no habra energia por mas de 24 horas:
a) Retire todo el alimento congelado y guarde en un
armario de alimentos congelados.
65
NOTA: Si el tamaSo del cubo es menor o mayor de Io
que usted esperaba, usted puede regular el tamaSo con
el boron del tamaSo de los cubos.
Peligro de Lesion Personal
Cada vez que usted presiona el botdn de tama_o de los
cubos, la luz del indicador se mueve hacia arriba. A mas
alta posicidn de la luz, mayor sera el tama_o de los
cubos. Presionar en la posicion mas alta regresa el
indicador a la posicion mas baja.
Evite el contacto con las partes moviles del
mecanismo eyector, o con el elemento de calefaccion
que libera los cubos. NO coloque los dedos o manos
en el mecanismo automatico para hacer hielos
mientras el refrigerador este conectado.
INSTRUCCIONES
CUANDO DEBERJA AJUSTAR EL
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO
DE LA
FABRICA DE HIELO A O (APAGADO)
DE OPERACIC)N
Un refrigerador
nuevamente instalado se
puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer hielo
• Cuando el suministro de agua sera cortado por varias horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento
retirado por mas de uno o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no sera usado por varios dias.
F_brica de hielo
SONIDOS NORMALES
ESCUCHAR
QUE USTED
PUEDE
• La valvula de la fabrica de hielo producira un zumbido
mientras el productor de hielo se Ilene con agua. Si el
conmutador de energia esta en la posici6n I
(encendido), producira el zumbido aun si no ha sido
conectado al agua. Para detener el sonido, mueva el
conmutador de encendido a O (apagado).
Braze
Sensor
Luz Indicadora
del TamaSo del Cube
de hielo sea
Interrupter
Bot6n Selector
del TamaSo del Cube
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la
posicion I (encendido) antes de que la linea de agua
sea conectada puede da_ar la fabrica de hielo.
La fabrica de hielo producira 8 cubos por ciclo aproximadamente 100 - 130 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento
del congelador, de la temperatura de la habitacion, del
numero de aperturas de puertas y otras condiciones de
operacion.
• Usted escuchara el sonido de los cubos cayendo en el
recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la
fabrica de hielo se recargue.
Si el refrigerador es usado antes de que la conexion del
agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el
conmutador de energia a O (apagado).
PREPARANDOSE
VACACIONES
Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro
de agua, ajuste el conmutador de energia a I (encendido).
PARA SALIR DE
Ponga el conmutador de energia de la fabrica de hielo en
O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.
La fabrica de hielo se Ilenara con agua cuando se enfrie
a una temperatura de congelacion. Un refrigerador recien
instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer cubos de hielo.
Si la temperatura ambiente baja mas alia del punto de
congelacion, haga que un tecnico de servicio calificado
drene el sistema de suministro de agua para prevenir
serios da_os a la propiedad debido a la inundacion desde
lineas o conexiones de agua rotas.
Deshagase de los primeros Iotes de hielo para permitir
que la linea de agua se limpie.
Asegurese de que nada interfiera con el barrido del brazo
del sensor.
Cuando el compartimiento se Ilene a nivel del brazo del
sensor, la maquina fabrica de hielo dejara de producir hielo.
Es normal que varios cubos de hielo se atoren.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo
viejo se volveran nubosos, de mal sabor y mas peque_os.
66
ANTES
DE COMENZAR
• Dos tuercas de compresion
de diametro exterior de 1/4"
y 2 casquillos (mangos) para
conectar la tuberfa de cobre a
la valvula de cierre y a la
valvula de agua del refrigerador.
Esta instalacion de la Ifnea de agua no esta garantizada
por el fabricante del refrigerador ni de la fabrica de hielo.
Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el
riesgo de daSos onerosos por el agua.
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomerfa de la casa puede ocasionar daSos alas partes
del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundacion.
Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de
agua antes de instalar la Ifnea de suministro de agua
para el refrigerador.
Para evitar daSos al producto y quemaduras,
la Ifnea de agua a la Ifnea de agua caliente.
• Si su Ifnea de agua de cobre
existente tiene una conexi6n
acampanada en el extremo,
usted necesitara un
adaptador (disponible en las
tiendas de suministro de plomeria) para conectar la
Ifnea de agua al refrigerador Ousted puede cortar la
conexion acampanada con un cortador de tuberfa y
luego usar una conexion de compresion.
no conecte
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de
agua, asegurese de que el conmutador de encendido de
la fabrica de hielo este en la posicion O (apagado).
• Valvula de cierre para conectar a la linea de agua
fria. Esta valvula de cierre
deberfa tener una entrada de
agua con un mfnimo de
diametro interior de 5/32" en
el punto de conexion a la
LfNEA DE AGUA FRfA. Las
No instale los tubos de la fabrica de hielo en Areas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelacion.
AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico), durante la instalaci6n, asegurese de que el
dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque electrico, o que sea
operado por baterfas.
valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
asegurese de que una valvula del tipo silla cumpla con
sus codigos de plomerfa locales.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del codigo de plomerfa local.
INSTRUCCIONES
NOTA" Use proteccion para los ojos.
Instale la valvula de cierre en la Ifnea de agua potable
usada mas frecuentemente y mas proxima.
LO QUE UD. NECESITARA
1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
• Tuberfa de Cobre, 1/4" de diametro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegurese de
que ambos extremos de la tuberfa
sean cortados perpendicularmente.
Abra la Ilave mas proxima para liberar la presion en la line&
2. ELIJA
LA UBICACION
DE LA VALVULA
Elija una ubicaci6n para la valvula que
sea facilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexion en la parte
superior o lateral, masque en la base,
para evitar la aspiracion de cualquier
sedimento del tubo de agua.
Para determinar cuanta tuberfa usted necesita: mida la
distancia desde la valvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegurese de que haya
suficiente tuberfa extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados en
3 vueltas de 10"(25 cm de diametro ) para permitir que el
refrigerador pueda ser movido de la pared despues de su
instalacion.
3. PERFORACION DELAGUJERO PARA LA VALVULA
• Un suministro de agua fria. La presion de agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i, en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 p.s.i, en modelos con filtro de agua.
Perfore un agujero de 1/4" en el tubo de agua (aun
cuando sea usando una valvula
auto-perforante) usando una
punta afilada. Tenga cuidado de
no permitir que el agua se drene
dentro de la perforacion. La falla
en taladrar un agujero de 1/4"
puede resultar en produccion de
hielo reducida o cubos mas pequeSos.
• Taladro electrico.
• Llave de 1/2"o
DE INSTALACION
aj ustable.
• Desarmador piano y
Phillips.
67
INSTRUCCIONES
(CONTINUACI()N)
4. INSTALE
DE INSTALACION
LA VALVULA
7. CONECTE
LA TUBER|A
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y el casquillo
(manga) para la tuberia de cobre en el extremo de la
tuberia y conectelo a la valvula de cierre. Asegurese
de que la tuberia este completamente insertada en la
valvula. Apriete la tuerca de compresion firmemente.
DE ClERRE
Asegure la valvula de cierre al tubo de agua fria con la
abrazadera del tubo.
1
Abrazadera
del tubo
Valvula de
Cierre Tipo
_
J_ ...
_""_t
L
Tuerca de
Compresidn
,)
Valvula de
Cierre Tipo
Silla
Tube Vertical
de Agua Fria
Empaque
deTuerca
_/
VAIvula
de Salida
NOTA: Conforme a los C6digos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
5. APRIETE
LA ABRAZADERA
DEL TUBO
8. ENJUAGUE
-Arandela
6. ENRUTE
LA TUBER|A
Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua en
la tuberia hasta que el agua este
clara.
NOTA" No apriete de mas o Ud. puede aplastar la
tuberia.
_
q
uillo (manga)
NOTA" Conforme a los Codigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
Abrazadera del
Tubo
Tornillo de la
Abrazadera
_ __-_
Cierre el suministro de agua en la
valvula de agua despues de que
aproximadamente un cuarto de
agua haya recorrido a traves de la
tuberia.
de
Entrada
LA TUBERJA
Dirija la tuberia entre la linea de agua fria y el
refrigerador.
Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en la
pared o en el piso (detras del refrigerador o del
gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared
como sea posible.
NOTA" Asegurese de que haya suficiente tuberia extra
(unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10" de
diametro) para que el refrigerador se pueda mover
lejos de la pared despues de la instalacion.
68
9. CONECTAR
LA TUBER|A
AL REFRIGEDOR
10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA
CIERRE
Remover y reemplazar la Tapa de la Valvula
DE
NOTA:
Apriete cualquier conexi6n que tenga goteo.
• Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, asegurese
de que el cable electrica del refrigerador esta
desconectada de la toma electrica.
Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
1. Retire la cubierta de plastico flexible de la valvula
de agua.
2. Coloque la tuerca de compresi6n y la ferula
(manguito) en el extremo del tubo como se muestra.
3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el
conducto hasta donde sea poioble. Apriete la
abrazadera mientras sujeta el tubo.
_, PRECAUCION: Controle si la unidad pierde agua
en las juntas de la tuberfa de agua.
Abraza__._/d_-ra
_
11. CONECTE
Tubode1/4 "
EL REFRIGERADOR
Coloque el rollo de tuberfa de forma que no vibre
contra el respaldo del refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
compresin
de 1/4" "_
Tuercade [ _
]_
l
)
Ferula _
(manguito)
X_
Conducto del
frigorifico
12. INICIAR
LA MAQUINA
DE HACER
HIELO
Configure el interruptor de la maquina de hacer hielo
en la posici6n ON. La maquina de hacer hielo
comenzara a operar cuando se alcance una
temperature de 15°F (-9°C). Comenzara entonces la
operaci6n autom4ticamente, si el conmutador de
encendido de la fabrica de hielo esta en la posici6n I
(Encendido).
69
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE OIR
• El temporizador de descongelamiento hara clic cuando el
ciclo de descongelamiento automatico comience y
termine. El control del termostato (o control del
refrigerador, dependiendo del modelo) tambien hara clic
al inicio y final del ciclo.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su aparato
anterior no hacia. Puesto que los sonidos son nuevos para
usted, podria estar preocupado sobre ellos. La mayoria de
los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras,
como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan mas fuertes de Io que realmente son. Lo
siguiente describe las clases de sonidos y Io que puede
estar produciendolos.
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del
refrigerante, de la linea de agua, o de articulos
guardados en la parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador esta disefiado para funcionar mas
eficientemente para guardar alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar
que su nuevo refrigerador funcione por mas tiempo que
el antiguo, y puede ser que Ud. oiga un sonido de
pulsaci6n o tonos altos.
• Usted puede oir el motor del ventilador del evaporador
circulando el aire en el refrigerador y los compartimentos
del congelador.
• Conforme cada ciclo termine, usted puede oir un sonido de
gorgoteo debido al refrigerante que fluye en su refrigerador.
• La contracci6n y expansi6n de las paredes interiores
puede causar un sonido de ipop!.
• El goteo de agua en el calentador del descongelador
durante un ciclo de descongelamiento puede causar un
sonido de chirrido.
• Usted puede oir el aire que esta siendo forzado sobre el
condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de
drenado durante el ciclo de descongelamiento.
EL REFRIGERADOR
NO FUNCIONA
Verifique si...
Luego...
El cable de suministro de energia esta
desconectado.
Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el
voltaje apropiado.
Un fusible de la casa se ha fundido o el
interruptor de circuito se dispar6.
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito.
El control del refrigerador esta colocado en la
posici6n OFE
Refierase a la secci6n Configuraci6n
pagina 54.
El refrigerador esta en el ciclo de descongelar.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento termine.
SONIDO
Verifique
DE VlBRACl0N
O CASCABELES
si...
Luego...
El refrigerador no esta descansando
s61idamente sobre el piso.
LAS LUCES
Verifique
de los Controles en la
El piso esta debil o desnivelado o las patas de nivelaci6n
necesitan ajuste.
Vea la secci6n Instalacion en la pagina 44, 53.
NO FUNClONAN
si...
Luego...
El cable de suministro de energia esta
desconectado,
Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione
con el voltaje apropiado.
El foco de la luz esta flojo en la boquilla.
Gire el control del refrigerador a la posici6n OFF y desconecte
el refrigerador. Retire suavemente el foco y reinsertelo. Luego
conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador.
El foco de la luz se ha quemado.
Reemplace con un foco para electrodomesticos de los mismos
vatios, tamafio y forma disponible en su ferreteria local. ( Vea la
secci6n Cbmo Cambiar los Focos en las paginas 64-65). Ajuste el
control de temperatura a la posici6n OFF y desconecte el
refrigerador antes del reemplazo.
7O
EL COMPRESOR
PARECE
FUNCIONAR
DEMASIADO
Verifique si...
Luego...
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo mas viejo.
Los refrigeradores modernos con mas espacio de almacenamiento
requieren mas tiempo para operaci6n.
La temperatura de la habitaci6n es mas
calurosa que Io normal,
El motor funcionara mas tiempo bajo condiciones de calor. A
temperaturas de habitaci6n normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de mas
calor, espere que funcione con mas frecuencia.
La puerta esta abierta con frecuencia o una
gran cantidad de alimento ha sido agregada.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Es normal para el refrigeradorfuncionar m_.stiempo con objeto de enfriar
el refrigeradora la temperaturaanterior.Afiadir una gran cantidad de
alimentoscalienta el refrigerador.Vea a la seccbn Guia de
Almacenamientode Alimentos en la pagina 55. Con objeto de conservar
la energfa, trate de obtenertodo Io que usted necesitadel refrigeradorde
una sola vez, mantenga el alimento organizadode forma que sea f&cilde
encontrar y derre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado.
El refrigeradorrue recientementeconectadoy el control
del refrigeradorestaba ajustado correctamente.
El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.
El control del refrigerador no esta correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.
Vea la secci6n Ajuste de Controles en la pagina 55.
Las puertas no estan cerradas por completo.
Empujelas puertas firmemente para que cierren bien. Si no cierran
completamente,vea Laspuertas no cerraran completamente
a contJnuad6n.
Las bobinas del condensador estan sucias.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor funcione
mas duramente.
Limpie las bobinas del condensador. Refierase a la secci6n
Cuidado y Limpieza en las paginas 64-65.
LAS PUERTAS
Verifique
NO CIERRAN
COMPLETAMENTE
si...
Luego...
El refrigerador no esta nivelado.
Vea Nivelacion
Los paquetes de alimentos estan bloqueando la
apertura de la puerta,
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
puerta y los compartimentos de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente,
charolas, anaqueles, compartimentos de la
puerta o canastas estan fuera de su lugar,
Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta
del recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus
posiciones correctas. Use la secci6n Usando Su Refrigerador
en las paginas 54-63.
Los empaques estan pegajosos.
Limpie los empaques y las superficies que estos tocan. Frote
una capa delgada de cera de parafina en los empaques
despues de limpiar.
El refrigerador se bambolea o parece inestable.
Nivele el refrigerador. Refierase a la secci6n Nivelacibn
Alineamiento de Puerta en la pagin 53.
Las puertas fueron retiradas durante la
instalaci6n del producto y no fueron colocadas
nuevamente en su lugar apropiadamente.
Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la secci6n C6mo
Retirar la Puerta del Refrigerador y Como Volver a Colocar
Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las paginas 45-52, o
Ilame a un tecnico de servicio calificado.
CRISTALES
DE ESCARCHA
O HIELO EN ALIMENTOS
Verifique si...
y Alineamiento
de la Puerta en la pagina 53.
y
CONGELADOS
Luego...
Vea Las puertas no cerrarancompletamentearriba.
con frecuencia.
t La
a puerta
puerta es
no abierta
esta cerrando
adecuadamente.
Cuando la puerta es abierta, se permite el aire humedo, caliente en
el congelador, resultante en escarcha.
71
EL HIELO TIENE MAL SABOR
U OLOR
Verifique si...
Luego...
La fabrica de hielo fue instalada recientemente.
Deseche los primeros Iotes de hielo para evitar hielo sin sabor y
descolorido.
El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
El alimento no ha sido envuelto hermeticamente
en algun compartimiento
Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto.
El suministro de agua contiene minerales tales
como azufre,
Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para
eliminar el problema de olor y sabor.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
Vea la seccion Cuidado y Limpieza en las paginas 64-65.
El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.
Vacie y lave el recipiente. -[]re los hielos viejos.
HAY AGUA EN LA CHAROLA
DE DRENADO
DEL DESCONGELADOR
Verifique si...
Luego...
La temperatura del congelador es
suficientemente frfa para producir hielo,
El agua se evaporara. Es normal que el agua gotee en la
charola de descongelamiento.
Se dejo abierta la puerta.
Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardara
mas en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
EL REFRIGERADOR
PARECE
HACER
DEMASIADO
Verifique si...
RUIDO
Luego...
I Los
sonidos pueden ser normales para su
refrigerador.
Refierase
a la secci6n
Oir en la pagina
70. Entendiendo los Sonidos que Usted Puede
LA FABRICA DE HIELO NO ESTA PRODUCIENDO
HIELO O LOS CUBOS
ESTAN CONGELANDO
DEMASlADO
LENTAMENTE
Verifique
si...
DE HIELO SE
Luego...
Esta seleccionado el nivel de tama_o de cubo
mas peque_o,
Espere 24 horas despues de iniciar la produccion de hielo. Vea
la seccion Aj ustando los Controles en la pagin 54.
La valvula de cierre de agua que conecta el
refrigerador a la linea de agua puede estar tapada.
Verifique para ver si algo esta manteniendo la puerta abierta.
LOS CUBOS
Verifique
HECHOS
LA FABRICA
DE HIELO SON DEMASIADO
si...
PEQUENOS
Luego...
Esta seleccionado el nivel de tama_o de cubo
mas peque_o,
Seleccione el tama_o de cubo mas grande usando el selector
de tama_o de cubo.
La valvula de cierre de agua que conecta el
refrigerador a la linea de agua puede estar tapada.
Llame a un plomero para limpiar la valvula.
LAS PUERTAS
Verifique
ABREN
CON DIFICULTAD
si...
Luego...
Los empaques estan sucios o pegajosos.
Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un paso
delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera de
cocina en los empaques despues de limpiar.
La puerta es reabierta en un corto tiempo
despues de haber sido abierta
Cuando usted abre la puerta, el aire mas caliente entra al
refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear un
vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir que
la presion del aire se iguale, luego vea si se abre mas facilmente.
72
LA TEMPERATURA
ES DEMASIADO
CALIENTE
O HAY ACUMULACION
DE HUMEDAD
Verifique si...
Luego...
Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire
frfo circula desde el congelador a la seccion de
frutas frescas y de regreso a traves de los
ventilas de aire que dividen las 2 Secciones.
Ubique
flujo de
ventilas
pagina
Las puertas son abiertas con frecuencia.
Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
humedo tibio en el refrigerador. Entre masse abre la puerta,
mas rapidamente la humedad se deposita, y mas aire tibio tiene
que enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener fifo el
refrigerador, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador
a la vez, mantenga el alimento organizado de manera que sea
facil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento
sea retirado.
El control no esta actualmente fijado para las
condiciones del lugar.
Refierase a la seccion Configurando los Controles en la
pagina 54.
Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen o
nivelen. Si la temperatura es demasiado frfa o demasiado
caliente, mueva el control una vez a la vez.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador,
ASadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias
horas para que regrese a la temperatura normal.
El alimento no esta empacado correctamente.
Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes
humedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulacion de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar
los alimentos de acuerdo a los lineamientos en la secci6n Guia
de Almacenamiento de Alimentos en la pagina 55.
Las puertas no estan cerrando completamente.
Vea Las puertas no cierran completamente
El clima es humedo.
En clima humedo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas estan abiertas.
Un ciclo de auto-descongelaci6n
se termin6.
las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
y restrinjan el flujo de aire. Refierase a Multiflujo en la
54 para la ubicacion de ventilas de aire.
en la pagina 71.
Es normal que se formen gotas en la pared trasera despues de
que el refrigerador se auto-descongele.
73