Kenmore Elite 795.7756 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Garantia 39
Contrato Maestro De Proteccion 40
Mensajes De Seguridad 41-42
Requerimientos De Conexibn A Tierra 42
Partes Y Caracteristicas 43
Instalacibn Del Refrigerador 44-51
Desempacando El Refrigerador 44
Instalaci6n 44
C6mo Quitar Y Volver a Colocar Las
Jaladeras De La Puerta, Del Caj6n 45-48
C6mo Desmontar Y Volver a Instalar
El Caj6n Extrafble 49-50
Nivelaci6n Y Alineaci6n De La Puerta 50
Cubierta de la base 50
Usando Su Refrigerador 52-62
Configurando Los Controles 52
Asegurar La Correcta Circulaci6n Del Aire 52
Funci6n De Diagn6stico (Detecci6n De Averfas) 53
Instrucciones De Uso De La Nueva
Puerta Del Dep6sito De Hielo 54
Ajuste De Los Controles 55
Gufa De Almacenamiento De Alimentos 55
Como Guardar Alimentos Congelados 56
SECCION REFRIGERADOR
Dispensador Del Agua 56
Anaqueles Del Refrigerador 57
Soporte Para Vino 57
Chef Fresh / Bandejas De Aperitivos 58
Cajones Super Frescos Con Compartimientos
Inclinables 58
Control De Humedad De Los Cajones 58
Cajon Con Compartimiento Inclinable 58
Para Retirar El Recipiente Para Hortalizas 58
Cubierta De Los Cajones Con Rejilla Interior 59
Modular Door Bin 59
Compartimiento Para Huevos 59
Compartimento Para Lacteos 59
SECCION CONGELADOR
Puerta inclinable 60
Bastidor De Puerta De Alambre Del Congelador 60
Recipiente Para Hielo
Durabase
Divisor De La Durabase
Caj6n Removible
Filtro de Agua
Cuidado Y Limpieza
Consejos Generales De Limpieza
Parte Exterior
Paredes Internas
Revestimientos Y Empaques
De La Puerta
Partes Plasticas
Bobinas Del Condensador
Reemplazo Del Foco
Apagones
Cuando Ud. Salga De Vacaciones
Cuando Ud. Se Cambie De Casa
Acerca De La Fabrica De Hielo
Conexibn De La Linea De Agua
Guia Para Localizacibn
De Problemas
60
61
61
61
62
63-64
63
63
63
63
63
63
63-64
64
64
64
65
66-68
69-72
38
GARANTIADELFRIGORIFICOCONCONGELADORINFERIOR
E L I T E ®
f
Garantia de electrodomesticos Kenmore Elite
Garantia limitada de un ano
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, este
electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del periodo de un ano
desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME(r) para su reparacion gratuita.
Si este electrodomestico se utiliza con propositos distintos a los fines privados de una familia, esta garantia solo
sera aplicable durante 90 dias desde la fecha de compra.
Garantia limitada de cinco anos en sistemas de refrigeracion sellados
Durante cinco anos tras la fecha de compra, siempre que el frigorifico sea instalado, operado y mantenido segun
las instrucciones incluidas, Sears reparara el sistema sellado de refrigeracion (formado por el refrigerante,
conductos de conexion y compresor), de forma gratuita, si detectara un defecto de los materiales o de la mano de
obra.
Esta garantia cubre unicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrira:
1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no
limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
2. Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalacion, funcionamiento o mantenimiento correctos del
producto.
3. Un tecnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Danos o averias en caso de no acatar las instrucciones de instalacion, funcionamiento o mantenimiento incluidas
con el producto.
5. Danos o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propositos distintos a los fines para los
que rue disenado.
6. Danos o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los
recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Danos o averias en las piezas o sistemas provocadas por modificaciones en el producto no autorizadas.
Clausula de exencion de responsabilidad o garantias implicitas; limitacion de recursos
El unico y exclusive recurso del cliente bajo esta garantia limitada sera la reparacion del producto como se ha
mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
estas limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas reducido permitido por la ley. Sears no sera responsable de
los danos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de danos
incidentales o derivados, o limitaciones en relacion a la duracion de las garantias implicitas de comerciabilidad o
idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garantia sera aplicable unicamente mientras este electrodomestico sea utilizado dentro de los Estados Unidos
y Canada.
Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Roebuck y Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
39
En Estados Unidos
Contrato Maestro de Proteccibn
Felicidades por hacer una compra inteligente. Su nuevo
refrigerador Kenmore®esta disefiado y fabricado para durar
muchos afios. Sin embargo de vez en cuando este requiere
de mantenimiento preventivo o reparaciones. Es por esto
que al tener el Contrato Maestro de Proteccion Ud.
Puede ahorrar tiempo y dinero.
Adquiera su Contrato Maestro de ProtecciSn y prot#jase
de gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccion tambien le ayuda a
prolongar la vida de su aparato. Este contrato incluye Io
siguiente:
v' Servicio experto por nuestros 12,000 especialistas en
reparaciones
v' Servicio ilimitado sin cargo alguno en refacciones y
mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
v' Garantia "No-lemon" - reemplazo del producto
cubierto si se falla mas de tres veces en un lapso de 12
meses
v' Reemplazo del producto si el producto cubierto no
puede ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo sin
cargo alguno, a solicitud suya.
v' Ayuda rapida pot tel_fono - asistencia instructiva y no
tecnica para los productos reparados en su casa,
ademas de un programa conveniente de reparaciones
v' Proteccibn de la fuente de poder contra dafios
electricos debido fluctuaciones de energia
v' Reembolso pot alquiler si la reparacion del producto
cubierto toma mas tiempo de Io prometido
Una vez que adquiera el Contrato, solamente necesitara
hacer una simple Ilamada telefonica para programar su
servicio. Ud. puede Ilamar a cualquier hora, ya sea de dia
o de noche, o tambien programar una visita de servicio
"en linea".
Sears cuenta con mas de 12,000 especialistas
profesionales en reparacidn que tienen acceso a mas de
4.5 millones de refacciones y accesorios de calidad. Este
es el profesionalismo con el que Ud. puede contar para
alargar por muchos afios la vida de su aparato, iAdquiera
su Contrato Maestro de Proteccion ahora!
Aplican restricciones
Para informacibn adicional y precios, Ilame al
1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn Sears
Para instalaciones profesionales garantizadas por Sears
tales como electrodomesticos, puertas para garages o
calentadores de agua, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.®
En Canada
Contrato de Mantenimiento
Su compra tiene un valor agregado porque usted puede
acudir a Sears HomeCentral ®para servicio. Con mas de
2400 Tecnicos de Servicio y mas de un millon de partes y
accesorios, nosotros tenemos las herramientas, partes,
conocimiento y habilidades para cumplir nuestro
compromiso: Reparamos Io que Vendemos.
Su nuevorefrigerador Kenmore ®esta disefiado y fabricado
para durar muchos afios. Sin embargo de vez en cuando
este requiere de mantenimiento preventivo o reparaciones.
Es por esto que al tener el Contrato Maestro de
Proteccidn Ud. puede ahorrar tiempo y dinero.
Contrato de Mantenimiento de Sears
Es nuestra manera comprar el servicio de mafiana al
precio de hoy.
Eliminar cuentas de reparaciones debido a un uso
normal y raspones.
Cuenta con soporte telefdnico de tecnicos de Sears en
productos que requieren reparacion en casa.
Aun cuando usted no necesite reparaciones, cuenta con
una Revision de Mantenimiento Preventivo anual, a su
disposici6n, para asegurar que su producto esta
funcionando de la manera adecuada.
Aplican restricciones. Para mas informacibn acerca
del Contrato de Mantenimiento de Sears Canada Ilame
al 1-800-361-6665
En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y numero de serie de su producto. Usted encontrara el
modelo y numero de serie impresos en una etiqueta de identificacion Iocalizada en el lado derecho adentro del
refrigerador.
Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo relacionado con su producto.
Modelo Fecha de Compra
No. de Serie Distribuidor
Guarde esta instrucciones y anexe su recibo de compra para futuras referencias.
40
Esta guia contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de
seguridad.
Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de
seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daSos al producto.
Todos los mensajes de seguridad seran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad y por una de
las siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrira lesiones graves o muerte.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situacion de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar en
lesiones leves o moderadas, o s61o en daSos al producto.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n
y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, de choques el_ctricos, o
de lesiones a las personas, deben seguir las siguientes
precauciones de seguridad:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del cable de
alimentaci6n. Siempre agarre el enchufe firmemente y
jalelo derecho hacia afuera del tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente todas las extensiones
de alimentaci6n electrica que se hayan desgastado o
dahado de alguna manera. No utilice una extensi6n que
tenga grietas o arahazos en algen lugar a Io largo del cable,
o en el extremo donde esta su enchufe o su tomacorriente.
When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power cord.
NO almacene ni use gasolina u otros liquidos o vapores
combustibles cerca de este ni de cualquier otto aparato
electrodomestico.
NO permita que los nihos escalen, se paten o se cuelguen
de las puertas o estantes del refrigerador. EIIos podrian
dahar al refrigerador y lastimarse gravemente.
Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco;
per necesidad, el espacio entre las puertas y el gabinete es
pequeho. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay
nihos en el Area.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer
cualquier reparaci6n.
NOTA" Recomendamos encarecidamente que cualquier
servicio de mantenimiento debe set realizado per una
persona calificada.
Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte el
refrigerador o apague la energia electrica en el cortacircuito
o en la caja de fusibles, para evitar un contacto con un
filamento de alambre que tenga voltaje. (Es posible que una
bombilla quemada se rompa al tratar de cambiarla.)
NOTA: Poniendo uno o ambos controlesen la posici6nde OFF
(APAGADO)no elimina la electricidaddelcircuitodeiluminaci6n.
Este refrigerador debe ser instalado correctamente de
acuerdo con Atenci6n Instrucciones para el Instalador que
se aseguraron con cinta adhesiva al frente del refrigerador.
No toque las superficies frias del compartimiento
congelador con las manes mojadas o ht]medas, despues
de que su refrigerador este funcionando. La piel se puede
adherir alas superficies extremadamente frias.
En los refrigeradores que tienen fabricas automaticas de
hielo, evite el contacto con las partes m6viles del
mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que
libera a los cubitos. Cuando el refrigerador este conectado,
NO ponga los dedos ni las manes en el mecanismo
automatico de hacer hielo.
NO vuelva acongelar los alimentos que se hayan
descongelado totalmente. El Departamento de Agricultura de
Estados Unidos en su Boletin No. 69 de Hogar y Jardin dice:
...Usted puede velvet a congelar sin peligro, los alimentos
congelados que se hayan descongelado, siempre y cuando
ellos todavia contengan cristales de hielo, o si contint]an
fries -- a menos de 40°F (4°C).
...La came molida, aves o pescado que tengan un mal
olor, o un mal color no deben volver a ser congelados y no
deben ser consumidos. Los helados que se hayan
descongelado deben ser desechados. Si el olor o el color
de algen alimento es malo o dudoso, desechelo. Puede set
peligroso consumir ese alimento.
Hasta un descongelamiento parcial seguido de volver a
congelar los alimentos reduce su calidad, especialmente la
de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad
de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos
otros alimentos. Para poder salvar Io masque se pueda de
su calidad, consuma los alimentos que se hayan vuelto a
congelar, tan pronto come sea posible.
No modifique ni prolongue el largo del cable de
alimentaci6n.
Esto podria provocar una descarga electrica o un incendio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41
Los frigorificos desechados o abandonados representan
un gran peligro.., incluso si solo permanecen en la
basura unos dias. Si decide deshacerse de su antiguo
frigorifico, siga las instrucciones de la derecha para
evitar accidentes.
ANTES DE TIRAR SU
REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO
Retire las puertas.
Deje los estantes en su sitio para que
los nifios no puedan meterse adentro
facilmente.
Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de
refrigeraci6n que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se
cree que los CFCs hacen dafio al ozono de la
estratosfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo,
asegurese de que el refrigerante CFC sea retirado por
una persona de mantenimiento calificada. Si libera
intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar
sujeto a multas o prision, segun Io previsto en la
legislacion ambiental vigente.
IMPORTANTE: Favor de leer con cuidado.
CONEXION ELI_CTRICA
Riesgo de Choque El_ctrico
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
Tomacorriente de pared
para conexi6n a tierra,
de 3 terminales --.
Enchufe de 3
terminales para
conexi6n
tierra
Antes de utilizar, ase, t]rese
de que exista una buena
conexi6n a tierra.
MI TODO DE CONEXION A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de
115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20 amperios.
Esto brinda el mejor desempefio y evita que se
produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de la
casa, los cuales podrian ocasionar riesgos de incendio
debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se
recomienda proveer un circuito separado, solo para este
producto. Use un receptaculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o de
cadena. No utilice un cable de extensi6n Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de
dos terminales, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de
pared que este correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el
tercer terminada (tierra) del cable de alimentacibn.
NOTA: Antes de hacer ningun tipo de instalaci6n, de
limpieza o de cambio de bombillas, apague (OFF) el
control (termostato, control del refrigerador 6 del
congelador, segun el modelo), y luego desconecte el
refrigerador del tomacorriente. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control
(termostato, control del refrigerador 6 del congelador,
segun el modelo) a la posicion deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros
le recomendamos encarecidamente que no utilice
cables de extensibn. Sin embargo, si usted todavia elige
utilizar un cable de extensi6n, es absolutamente
necesario que utilice un cable de extension que se
encuentre en la lista UL ( Estados Unidos), de 3
conductores con conexion a tierra, apropiado para
aparatos electrodomesticos, que tenga un enchufe y un
tomacorriente para conexion a tierra, y que la capacidad
electrica del cable sea de 15 amperios (minimo) y 120
voltios.
El uso de un cable de extension aumentara el espacio
libre necesario en la parte de arras de su refrigerador.
42
Use esta secci6n para familiarizarse mas con las partes y caracterfsticas.
NOTA: Esta guia cubre ratios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado tenga
algunas o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la posici6n de algunas de las
caracteristicas que se muestran a continuaci6n no coincida con la de su modelo.
O Luz del frigorffico (pag. 63)
Q Filtro (interno) (pag. 62)
Dep6sito con puertas modulares
Baldas del frigorMco (pag. 57)
Cajones super frescos con
compartimientos inclinables (p. 58)
Heladera (pag. 53)
(Maquina de cubitos y bandeja
de hielo)
Caj6n extrafble (pag. 60)
Motor turbo
@ Canasto inclinable (pag. 60)
O Durabase (pag. 61)
Divisor (pag. 61)
_1 Dep6sito de hielo (pag. 60)
Cubierta frontal
Bandeja de aperitivos (pag. 58)
Huevera (pag. 59)
_1 Compartimiento para lacteos
(pag. 59)
Botellero (pag. 57)
(Solamente 795.7757* Modelo)
Dep6sito de hielo
Puerta de la
heladera
43
INSTALACION
Peligro por Exceso de Peso
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Si no Io hace as[, puede resultar en lesidn de la
espalda o de otro tipo.
DESEMPACANDO EL REFRIGERADOR
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas de
tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y ntJmero de
serie, o la hoja de Informacidn Tecnica que se adhiere a
la pared posterior del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote
rapido el Area con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido facilmente frotando una
pequeSa cantidad de jab6n I[quido para vajillas sobre el
adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque.
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover la cinta
o pegamento. Estos productos pueden daSar la superficie
de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n
Instrucciones de Seguridad Importantes.
Los estantes del refrigerador estan instalados en la
posici6n para transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
Cuando Mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio, asegurese
de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el
refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar
al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que
podr[a ocurrir daSo al piso.
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, lejos del refrigerador.
Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosidn o incendio.
1. Para evitar la vibraci6n la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos de nivelaci6n para
compensar el desnivel del piso. El frente deber[a ser
ligeramente mas alto que la parte posterior para ayudar
a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelacidn pueden
ser girados con facilidad inclinando ligeramente el
gabinete. Gire los tornillos de nivelacidn en el sentido
de las manecillas del reloj (..L_) para elevar la
unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del
reloj ( _..L ) para bajarlo.
2. Instale este aparato en un Area donde la temperatura
este entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la
temperatura alrededor del aparato es demasiado baja
o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada
adversamente.
3. Deje un espacio libre de al menos 2 pulgadas del techo
y 1 pulgada de las paredes laterales para una mejor
eficiencia de refrigeraci6n, para tener facilidad de
instalaci6n, para una circulaci6n de aire apropiada y
para hacer las conexiones electricas.
A CUlDADO" Evite colocar la unidad cerca de fuentes de
calor, luz directa del sol o humedad.
LUEGO
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo
acumulado durante su transporte.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos
de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares
apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar
posible daSo durante el transporte.
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 6
3 horas antes de colocar alimentos en el. Verifique el
flujo de aire fr[o en el compartimiento del congelador
para asegurar un enfriamiento apropiado.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando usted trabaje con BISAGRAS, la
rejilla de base, tapones, etc.. Usted puede resultar
lesionado. Su refrigerador esta listo ahora para usarse.
No coloque las manos o un pie o varillas metalicas en
las aberturas de aire, en la rejilla de la base o en la
parte del fondo del refrigerador. Ud. puede resultar
lesionado o recibir un choque electrico.
44
COMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA, DEL CAJON
Para mover el refrigerador a traves de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la
puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente alas que aparecen
en las figuras de esta pagina.
1. Para quitar la jaladera del
refrigerador
Agarre la jaladera firmemente con
ambas manos y hagala deslizar hacia
arriba (1) (esto puede requerir
bastante fuerza).
Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de
la jaladera permiten que esta se
separe de los tornillos de montaje (3).
A CUlDADO: AI tratar de quitar y
colocar la jaladera, ella se puede
da_ar y romper cuando usted golpee
con el martillo.
A CUlDADO" Cuando ensamble o
desensamble la jaladera, Ud. debe
empujarla y jalarla con un momento
de fuerza.
Tornillos
montadosen
la puerta
Ranuras con
forma de ojo
decerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
2. Para quitar la jaladera del Cajbn del
congelador
Agarre la jaladera firmemente con
ambas manos y hagala deslizar hacia
la derecha (1) (esto puede requerir
bastante fuerza).
Las ranuras con forma de ojo de
cerradura (2) de la parte posterior de
la jaladera permiten que esta se
separe de los tornillos de montaje (3).
Tornillos
montadosen @l
la puerta
Ranurascon
forma deojo
decerradura
en la parte
posterior dela
jaladera
45
COMO VOLVER A INSTALAR LAS
JALADERAS DE LA PUERTA, DEL CAJON
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente a las que aparecen en
las figuras de esta pagina.
1. Para volver a instalar la jaladera de la
puerta del refrigerador
Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (1) de la parte superior e
inferior de la parte posterior de la
jaladera a los tornillos (2) montados al
frente de la puerta.
Presione la jaladera contra el frente de
la puerta, asegurando que los tornillos
(2) entren en las ranuras con forma de
ojo de cerradura (1).
Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presionela firmemente contra
el frente de la puerta y hagala deslizar
hacia abajo (3).
®<
Tornillos
montadoser
la puerta
..J
2. Para volver a instalar la jaladera de la
puerta del cajbn del congelador
Alinee las ranuras con forma de ojo de
cerradura (4) a la derecha e izquierda
de la parte posterior de la jaladera con
los tornillos (5) montados al frente del
cajon.
Presione la jaladera contra el frente
del cajon, asegurando que los tornillos
(5) entren en las ranuras con forma de
ojo de cerradura (4).
Sosteniendo la jaladera con ambas
manos, presionela firmemente contra
el frente del cajon y hagala deslizar
hacia la izquierda(6).
®
Tornillos
montadosen
la puerta
46
Ranurascon
forma deojo
de cerradura
en la parte
posterior de la
jaladera
COMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1. C6mo quitar la puerta del refrigerador
CUIDADO: Antes de comenzar, apague y desconecte el refrigerador. Saque los alimentos y cualesquier recipientes de
las puertas.
Puerta izquierda
1. Desconecte el tubo de abastecimiento de agua empujando hacia atras el anillo de desconexion (4).
2. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Use un destornillador piano para palanquear
los ganchos del frente de la cubierta, en el lado de abajo, hacia atras (3). Levante la cubierta.
3. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
4. Extraiga el tubo.
5. Desconecte los tres arneses de alambres (5). Quite el tornillo de conexion a tierra (6).
6. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido contrario al de las manecillas del reloj y retffela. Levante la
bisagra superior (8) hasta que salga de la retenci6n de la palanca de la bisagra (9).
A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
7. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
8. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
Puerta derecha
1. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Levante la cubierta (3).
2. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta.
3. Desconecte el arnes de alambres (5). Quite el tornillo de conexion a tierra (6).
4. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido de las manecillas del reloj y retffela. Levante la bisagra
superior (8) hasta que salga de la retenci6n de la palanca de la bisagra (9).
A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia
adelante.
5. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta.
6. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras.
FIG.2 FIG .3
FIG.1
47
2. Como volver a colocar las puertas del refrigerador
Puerta derecha
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debaj o de la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion
contraria a las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta (3) en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
Puerta izquierda
1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10).
2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto.
Inserte la palanca de la bisagra (7) debajo la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion de las
manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5).
4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2).
5. Inserte la manguera de agua (4) en la tuberia hasta que solo se vea la marca graduada.
(Inserte el tubo completamente, 5/8"(15 mm)).
6. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta (3) baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte
superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
/
Correcto
Incorrecto
48
COMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJON
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesion, da_o al
producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
1. Para Retirar el Cajbn Deslizable
Jale el caj6n abierto al maximo. Retire la canasta
inferior (1) levantandola del sistema de rieles.
J
Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
Separe la cubierta izquierda y derecha de la guia.
Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guia.
o_
J
Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla.
i t
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guias encajen a
la vez.
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajon, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podria causar lesiones
personales.
CUlDADO: AI colocar el cajon en el piso, tenga
cuidado de no daSar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
49
COMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJON
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesi6n, dafio al
producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
2. Instalaci6n del Caj6n Deslizable
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia fuera para que las dos gufas salgan a la vez.
Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guia (2).
Compruebelaparteizquierday derechadelagufade la cubierta.
Guia
Guia
derecha
izquierda
Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guia
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la guia de la cubierta.
Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos(3).
Con el caj6n extrafdo en toda su extensi6n, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no
se mueva hacia adelante.
_, ADVERTENClA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocaci6n accidental de nifios y
mascotas, NO les permita jugar dentro del caj6n.
_, ADVERTENClA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
5O
NIVELACION Y ALINEACION DE LA PUERTA
Nivelacibn
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelacion al frente -
uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o si quiere que las puertas cierren mas
facilmente, ajuste la inclinacion del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentacion del refrigerador a una
entrada de tres espigas que este conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posicion final.
Para remover la cubierta de la base
1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2. Una vez abierta la gaveta, existe suficiente
iluminacidn para remover los tornillos en el tope de
la cubierta.
Para reemplazar la cubierta de la base
Coloque la cubierta dentro de la posicidn e inserte y
apriete los tornillos.
.
Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren facilmente. Si no, incline el refrigerador un poco
mas hacia atras girando ambos tornillos en el sentido
de las manecillas del reloj. Puede requerir varias
vueltas mas, y usted deberia hacer girar la misma
cantidad a ambos tornillos niveladores.
4. Reajuste si fuera necesario.
5. Reemplazar la cubierta de la base
NOTA'Su nuevo refrigerador esta disefiado de una
forma unica con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada
independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera
presion sobre la puerta para Iograr cerrarala
completamente.
Alineacibn de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuacion para alinear las puertas:
1. Con una mano, levante la puerte que desee para
aumentar a la bisagra media.
2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el
anillo de retencion como se muestra.
3. Inserte los anillos de retenci6n adicionales hasta que
las puertas se alineen. (son suministrados tres anillos
de retencion con la unidad)
2. Gire el tornillo de nivelacidn en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario alas manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de
los tornillos de nivelacion para ajustar la inclinacion del
refrigerador.
NOTA" Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a
los tornillos de nivelacion. Esto hace mas facil ajustarlos.
\
w
51
CONFIGURACION DE CONTROLES
Temperatura
Su frigorffico cuenta con una panel de control en el
dispensador que le permite regular la temperatura del
los compartimentos del congelador y el frigorffico.
Configure inicialmente el CONTROL DEL
FRIGORJFICO a 37°F (3°C), y el CONTROL DEL
CONGELADOR a 0°F (-18°C). Mantenga la unidad con
esta configuracion durante 24 horas (un dia) para que
se estabilice. A continuacion, ajuste la temperatura del
compartimento como desee.
Cada vez que presione el boton de ajuste de
temperatura del congelador, esta cambiara en orden
circulante de "0" *"-1" *"-2" *"-3" *"-4" *"-6" *"8" *"6" *
"5" *"4" *"3" *"2" *"1" *"0".
Cada vez que presione el boton de ajuste de
temperatura del frigorifico, esta cambiara en orden
circulante de "37" *"36" *"35" *"34" *"33" *"46" *"45"
"44" _"43" _"42" _"41" _"40" _"39" _"38" _"37".
MAS HIELO
AI presionar el boton "ICE PLUS", se encendera el
simbolo [_ ] en pantalla y continuara encendido durante
24 horas. Se apagara automaticamente despues de 24
horas. 0 puede cesar manual mente la funcion
presionando el boton una vez mas.
Esta funcion incrementa las capacidades de congelacion
y elaboracion de hielo.
Dispensaci6n
Puede seleccionar entre agua, hielo
picado o__.cubitosde hielo presionando el
boton o,o,......
Podria experimentar algo de goteo tras
la dispensacion. Recomendamos
mantener el vaso bajo el dispensador
durante algunos segundos extra.
Nota: El dispensador no funcionara si cualquiera de las
puertas permanece abierta
Filtro
Restaurar el filtro : Cuando se enciendo la FILTER
RESET icono, debe cambiar el filtro de agua. Presione
el boton FILTER RESET por 3 segundos para apagar la
icono. Necesita cambiar el filtro de agua cada 6 meses
aproximadamente.
ADVERTENClA: Si abre la puerta, el dispensador no
funciona.
Luz / Sensor de luz
Si la luz ha sido establecida en modo "Auto", la luz del
dispensador se encendera y apagara automaticamente
segun el brillo presente en la habitacion, detectado por
el sensor de luz.
Alarma
Cuando el frigorifico este conectado al suministro
electrico, la alarma de la puerta estara inicialmente
establecida en OFF (apagada) y su pantalla mostrara
. AI tocar el bot6n _ , la pantalla pasara a _j_ ,
y la funci6n de la alarma"d_ la puerta se activara.
Si deja la puerta del frigorifico o del congelador abierta
durante mas de 60 segundos, la alarma se activara
indicando este descuido.
AI cerrar la puerta, la alarma se desactivara
inmediatamente.
Si desea desactivar la funcion de la alarma de la puerta,
presione el boton _ "a continuacion la pantalla de la
alarma pasara a (_.
Bloquear
AI conectar inicialmente el frigorifico al suministro
electrico, la funcion Bloqueo se apagara.
Si desea activar la funcion Bloqueo a fin de bloquear
otros botones, mantenga presionado el boton
durante 3 segundos o mas. La seSal i se mostrara., y
la funci6n Bloqueo estara habilitada.
Mientras la funci6n Bloqueo este habilitada, s61o
funcionara el boton
_, incluyendo el boton del
dispensador.
Mantenga presionado el bot6n _ durante 3 segundos
o mas para deshabilitar la funci6n Bloqueo.
Funcibn del interruptor de modo de temperatura (°F<->°C)
si desea convertir °F en °C o viceversa, mantenga
presionado el boton ._....... y el ............_ simultaneamente
durante 5 segundos o mas.
ASEGURAR LA CORRECTA ClRCULAClON
DEL AIRE
No obstruya los conductos de aire con objetos o comida, a
fin de asegurar una correcta circulaci6n del aire y evitar la
perdida de comida debido a la falta de aire frio.
52
_i, PRECAUCIONES
Tras la instalacibn, deseche los primeros 20 cubitos de hielo y los primeros 7 vasos de agua del dispensador.
Esto tambien resulta recomendable despues de no utilizar el frigorffico durante un largo perfodo de tiempo.
Mantener a los niSos alejados del dispensador. Deposito de hielo
Los niSos podrfan daSar los controles durante sus juegos.
_ Puerta de la
Almacenar latas u otros elementos en el depbsito de hielo _ -
heladera
podria daSar el mecanismo. /
No utilice nunca vasos de cristal demasiado fino o Ioza para
recoger los cubitos de hielo.
Este tipo de vasos o recipientes podrfan romperse con facilidad.
Antes de dispensar agua, recoja los cubitos en un vaso.
Si Io hace de otra forma, el agua salpicara todo...
Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta y el
conducto de paso del hielo.
Podrfa romper algo o sufrir lesiones personales.
Agite peribdicamente el depbsito de hielo para nivelar los cubitos.
En ocasiones los cubitos tienden a apilarse cerca del mecanismo, provocando una lectura defectuosa del nivel de hielo
y, consecuentemente, el cese de la elaboracion de cubitos.
No utilice vasos demasiado estrechos o profundos.
El hielo podrfa atascarse en el interior del conducto de paso del hielo y averiar el frigorffico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada del conducto de paso del hielo.
Colocar un vaso demasiado cerca de la salida podrfa impedir su dispensacion.
Mantenga la puerta de acceso al depbsito de hielo bien cerrada tras abrirla.
Si no la cerrara correctamente, el aire fifo se escaparfa irremediablemente de la heladera, hacia el frigorffico, y
congelarfa los demas alimentos. Esto podrfa provocar que el mecanismo dejara de elaborar hielo.
Cierre la puerta del sitio del hielo hasta escuchar el sonido
"flick".
Si la puerta no se cerrara correctamente, el hielo del sitio del hielo
podrfa derretirse, o podrfa formarse escarcha y carambanos de hielo
en el interior del frigorffico.
53
INSTRUCCIONES DE USO DE LA NUEVA PUERTA DEL DEPOSITO DE HIELO
La maquina de hielo dejara de elaborar hielo cuando el deposito este Ileno. Si necesita mas hielo, utilice el deposito
extra en el congelador a fin de que la maquina de cubitos pueda seguir elaborando hielo.
C6mo desmontar la puerta del dep6sito de hielo
[
1. Agarre el tirador como muestra
la imagen.
2. Levante ligeramente la parte
inferior.
Cbmo volver a instalar la puerta del depbsito de hielo
3. Extraiga lentamente el dep6sito
de hielo.
1. Sustituya el dep6sito de hielo inclinandolo
levemente para evitar tocar el mecanismo de
elaboracion de hielo.
* Evite tocar el brazo de apagado automatico al
sustituir el deposito.
54
AJUSTE DE LOS CONTROLES GUIA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
De al refrigerador tiempo para enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor esperar 24
horas antes de hacer esto. Las opciones medias indicadas
en la seccion previa deberian ser correctas para uso del
refrigerador a nivel domestico. Los controles estan
correctamente ajustados cuando la leche o el jugo estan tan
frios como a Ud. le gusta y cuando el helado esta firme.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). A mayor numero de la seleccion, mas
tiempo funcionara el compresor para mantener la
temperatura mas fria. El control del congelador ajusta el
flujo de aire fifo desde el congelador al refrigerador.
Ajustar el control del congelador a una temperatura mas
baja mantiene mas aire frio en el compartimiento del
congelador para hacerlo mas fifo.
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del
refrigerador. Luego espere 24 horas antes de verificar las
temperaturas del congelador. Siesta demasiado caliente o
demasiado fifo, entonces ajuste el control del congelador.
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente
como una guia. Recuerde siempre esperar al menos 24
horas entre ajustes.
CONDICION/RAZON: AJUSTE
RECOMENDADO:
Seccidn del REFRIGERADOR
demasiado abrigada
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
ag regados
- Temperatura de la habitacion
muy caliente
Seccion del CONGELADOR
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
ag regados
- Temperatura de la habitacidn
muy caliente (no puede hacer
ciclos con suficiente
frecuencia)
- Uso de hielo muy frecuente
- Rejillas de aire bloqueadas
por articulos
Seccidn de REFRIGERADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas,
luego vuelva a checar
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel inferior,
espere 24 horas,
luego vuelva a checar
Mueva los articulos
fuera de la corriente
de aire
Ajuste el control del
REFRIGERADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos
que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el
sabor de los alimentos se transfieran por todo el
refrigerador. Para productos fechados, verifique el codigo
de fecha para asegurar la frescura.
Articulos Cbmo
Mantequilla o
Margarina
Mantenga la mantequilla abierta en
un plato cubierto o en un
compartimiento cerrado. AI guardar
una cantidad extra, envuelvala en
empaques para congelar y congele.
Queso
Almacene en el empaque original
hasta que Ud. este listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
hermeticamente en envoltura
plastica u hoja de aluminio.
Leche
Limpie las cajas de leche. Para
mejor almacenamiento, coloque
la leche en un anaquel interior, no
en el anaquel de la puerta.
Huevos
Guarde la caja para huevos en el
carton original o en una percha
interior, no en una percha de la
puerta.
Frutas
Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plastico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la
cascara alas bayas (fresas y
similares) hasta que Ud. este listo
para usarlas. Clasifique y
mantengalas en su envase original
en un recipiente para frutas
frescas, o guardelas en una bolsa
de papel ligeramente abierta en un
anaquel del refrigerador.
Hortalizas de
Hoja
Retire la envoltura de la tienda y
corte o arranque las Areas
maltratadas y descoloridas. Lave
en agua fria y deje secar. Coloque
en bolsa de plastico o recipiente
de plastico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.
Pescado
Use el pescado y marisco fresco
el mismo dia que Io compr6.
Hortalizas con
cascara
(zanahorias,
pimientos)
Coloque en bolsas de plastico o
recipiente de plastico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
Seccidn del CONGELADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
CONGELADOR al
siguiente nivel superior,
espere 24 horas, luego
vuelva a checar
Sobras Cubra las sobras con envoltura
plastica u hoja de aluminio.
Tambien se pueden usar
contenedores plasticos con tapas
hermeticas.
55
COMO GUARDAR ALIMENTOS
CONGELADOS
NOTA: Para mayor informaci6n sobre preparaci6n de
alimentos para congelar o sobre tiempos de almacenaje
de alimentos, verifique una guia de congelaci6n o un libro
de cocina confiable.
Empacado
La congelacion exitosa depende del empacado correcto.
Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este no debe
permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera.
Si Io hace, podria tener transferencias de olor y sabor de
la comida por todo el refrigerador y tambien se puede
secar la comida congelada.
Recomendaciones de empaque
Contenedores de plastico rigido con tapas de cierre
hermetico.
Jarras para enlatar/congelar de paredes verticales
rectas
Papel aluminio de uso pesado
Papel recubierto con plastico
Envolturas de plastico no permeable
Bolsas de plastico auto-sellantes con especificacion de
tipo para congelador
Siga las instrucciones del recipiente o del empaque para
los metodos de congelaci6n apropiados.
No use
Envolturas para pan
Recipientes de plastico que no sean de polietileno
Recipientes sin tapas hermeticas
Envoltura para congelador recubierta de cera o papel
encerado
Envoltura delgada semipermeable
A CUIDADO: No mantenga latas ni envases plasticos de
bebidas en el compartimiento del congelador. EIIos se
pueden romper cuando se congelan.
Congelaci6n
Su congelador no congelara rapidamente cualquier
cantidad grande de alimentos. No coloque mas alimentos
sin congelar en el congelador que los que se podran
congelar en un plazo de 24 horas (no mas de 2 a 3 libras
de alimentos por pie c0bico de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire
circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar
espacio suficiente al frente de manera que la puerta
pueda cerrar hermeticamente.
Los tiempos de guardado variaran de acuerdo con la
calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura
usados (a prueba de humedad y hermetico al aire) y la
temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo
dentro de un paquete sellado son normales. Esto
simplemente significa que la humedad del alimento y del
aire dentro del paquete se ha condensado, creando
cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfrien a la
temperatura de la habitacion durante unos 30 minutos,
luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes
antes de congelar ahorra energia.
SECClON REFRIGERADOR
DISPENSADOR DEL AGUA
La bandeja puede ser quitada facilmente presionandolo y
tirando.
Incline encima del frente de la bandeja levemente y
encaje a presi6n las costillas hacia los agujeros para
substituir la bandeja.
Agujeros
i Costillas
56
ANAQUELES DEL REFRIGERADOR
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre.
Guardar articulos de alimentos similaresjuntosen su refrigerador
y ajustar losanaqueles para adaptarlos a las diferentesalturas
de los articulos hara mas facil que Ud. encuentre el articulo
exactoque quiere, reduciratambien el tiempo que la puerta del
refrigeradoreste abierta, ahorrando energia.
IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal con
agua tibia cuando esten frios. Los anaqueles se pueden
romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su
proteccidn, los anaqueles de cristal son fabricados con
vidrio templado, el cual se rompera en pedazos del
tamaSo de un guijarro.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer.
Ajuste de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posicidn de embarque y vuelva
a colocarlos en la posicidn que Ud. desee.
Para retirar un anaquel--lncline hacia arriba el frente
del anaquel en la direcci6n de (1) y levantelo en la
direcci6n de (2). Jale el anaquel hacia afuera.
Para volver a colocar un anaquelIIncline el frente
del anaquel hacia arriba y guie los ganchos del anaquel
dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje
el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen
dentro de las ranuras.
¢
¢
A CUlDADO" Asegurese de que los anaqueles esten
nivelados de un lado al otro. La falla en hacer esto
puede resultar en la caida del anaquel o en derrames
de los alimentos.
Deslizando los anaqueles hacia afuera
Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia adentro
y afuera de su refrigerador como sigue:
Para deslizar el anaquel hacia afuera, con cuidado
jale el frente del anaquel hacia Ud.
Para deslizar el anaquel hacia adentro, empuje el
anaquel hacia adentro hasta que se detenga.
SOPORTEPARAVINO(Solamente 795.7757*
Modelo)
Las botellas se pueden almacenar lateralmente con este
soporte para vino. €:ste puede ser sujetado a cualquier
anaquel.
El soporte para vino puede ser sacado, jalandolo derecho
hacia fuera, e instalado, colocandolo en el extremo del
anaquel que Ud. quiera y empujandolo hacia adentro.
57
BANDEJAS DE APERMVOS
Mientras sujeta el Chef Fresh con una mano, extraigalo
levemente hacia delante.
CAJON CON COMPARTIMIENTO
INCLINABLE
Compartimiento inclinable
El compartimiento inclinable al frente del cajon es para
Iograr el mejor almacenamiento con baja humedad como
en manzanas y naranjas. El frente del compartimiento es
transparente, Io que permite ver el contenido. Presione el
bot6n al frente para abrirlo.
CAJONES SUPER FRESCOS CON
COMPARTIMIENTOS INCLINABLES
Cajones con compartimientos inclinables
Los cajones hacen mas frescos los vegetales y frutas,
permitiendole controlar facilmente la humedad dentro de
los cajones. Los cajones Optibin incluyen:
1. Un control de humedad.
2. Un sistema que permite mantener o liberar la
humedad.
3. Un compartimiento inclinable al frente del cajon.
3
CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES
Ud. puede controlar la cantidad de humedar en los
cajones, ajustando el control en cualq uier posicion entre
_^ yv_ .
_ ^ mantiene la mayor cantidad de aire en el cajon
para la mejor conservacion de vegetales frescos.
v _, permite que el aire salga del caj 6n de
vegetales para la mejor conservacion de frutas.
Para quitar las puertas mbviles del cajbn de vegetales
1. Levante la puerta tan alto como se pueda abrir.
2. Usando sus manos, presione la bisagra de plastico
hacia el centro de la puerta.
3. Levante la puerta y qu[tela.
4. Para volver a colorar, realice los pasos en orden inverso.
PARA RETIRAR EL REClPIENTE PARA HORTALIZAS
1. Deslice el caj6n hacia afuera hasta que tope.
2. Levante la parte frontal del cajon, jale para sacarlo.
3. Vuelva a colocar el caj6n, deslizandolo hacia adentro
hasta )asar los topes.
58
CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA
INTERIOR
PRECAUCION: Tenga cuidad cuando maneje la cubierta
de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar la rejilla interior
MODULAR DOOR BIN
Los recipientes de las puertas son removibles para facil
limpieza y ajuste.
1. Para sacar el recipiente, simplemente levantelo hacia
arriba y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente, deslfcelo por
encima del boton de apoyo deseado y presione hacia
abajo hasta que se detenga.
1. Quite la cubierta como se ilustra arriba.
2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones.
3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los
cajones hacia fuera para quitarlas.
Para volver a colocar las rejillas interiores
1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
insertarla.
2. Deslice la cubierta del marco de nuevo en el
refrigerador y asegurelo en el soporte del marco.
3. Coloque la cubierta de vidrio otra vez sobre el marco.
A, ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los
recipientes de la puerta no estan firmemente ensamblados.
A, NOTA: NO ajuste un recipiente que este cargado de
alimentos.
_, CUlDADO: NO permita que los niSos jueguen con las
canastas. Las esquinas filosas de las canastas podrfan
lesionarlos.
COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS
Guarde la caja para huevos en una percha interior, no en
una percha de la puerta.
A CUlDADO: No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse facilmente.
COMPARTIMENTO PARA LACTEOS
1. Para retirar el recipiente para lacteos, simplemente
levantelo y jalelo recto hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente para lacteos,
deslfcelo por encima de la ubicacion deseada y empuje
hacia bajo hasta que se detenga.
59
SECCION CONGELADOR
PUERTA INCLINABLE
La puerta inclinable provee de un facil acceso a los
alimentos congelados.
C6mo usar
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
A PREOAUCION" Tenga cuidado al abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
CANASTO INCLINABLE
Para remover el canasto
1. Tire uno de los soportes hacia abajo.
2. Remueva el canasto de los ambos soportes.
Para reemplazar el canasto
1. Inserte el canasto dentro de un lade. Enganche el
extreme del canasto dentro del soporte.
2. Enganche otro extreme del canasto dentro del otro
soporte. Empuje el canasto abajo dentro del lugar.
3. Asegurese de que la parte posterior del canasto quede
detras de la lengQeta de retenci6n sobre cada soporte.
RECIPIENTE PARA HIELO
1. Para separar el receptaculo para hielo, saque el caj6n
tanto come sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el receptaculo para hielo.
3. Para reinstalar, extraiga el caj6n tanto come sea posible y
coloque el receptaculo para hielo en la posici6n correcta. A
continuaci6n, empuje hacia dentro el caj6n.
CAJON
RECEPTACULO
PARA HIELO
60
DURABASE
1. Para retirar la Durabase (Base durable), empujela
hacia atras tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble de
los rieles.
CAJON REMOVIBLE
Para separar el cajon, empuje hacia dentro los ganchos
frontales izquierdo y derecho en la direccion O para tirar
hacia arriba y extraer. A continuacion, levante con
cuidado la parte del engranaje del lado posterior izquierdo
y derecho del cajon y tire de 61en la direccion ®.
Para reinstalar, coloque la parte del engranaje del lado
izquierdo y derecho del cajon, una vez extrafdos ambas
gufas tanto como sea posible, y empuje hacia abajo con
cuidado tanto el lado izquierdo como el derecho sin
perder de vista el gancho de la parte frontal.
DIVISOR DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el area de
la Durabase en secciones.
1. Para retirar, jale el divisor derecho hacia arriba.
2. Para instalar, enganche las esquinas superiores del
divisor sobre el borde superior de la Durabase.
_, ADVERTENCIA: Cuando la gufa del cajon del
congelador es retirada, los niSos pueden arrastrarse
hacia adentro.
61
FILTRO DE AGUA
Se recomienda que se cambie el filtro cuando la icono
del indicador del filtro de agua se enciende o cuando el
rendimiento de su dispensador de agua o de hacer hielo
decae notablemente.
Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua,
restaure la pantalla de estado del filtro de agua y la
icono del indicador presionando y manteniendo pulsado
por 3 segundos.
1. Extracci6n del cartucho usado.
Coloque un recipiente
bajo el orificio del
soporte del filtro.
2. Reemplace con un cartucho nuevo.
Toma el cartucho nuevo de su empaque y retire la
cubierta protectora de los anillos toricos. Con la manija
del cartucho en la posicion vertical, empuje el nuevo
cartucho de filtro dentro de la cubierta hasta que se
detenga.
Si no puede girar el filtro de lade a lado, este no esta
completamente insertado. Empujalo firmemente y
utilice sus manijas.
Usando sus manijas, tuerza el cartucho una cuarta
vuelta al sentido del reloj. Escuchara un sonido cuando
se acomode a su lugar.
NOTA: AI desmontar el filtro, el agua se drenara a
traves de dicho orificio.
Gire hacia la izquierda
el mando del cartucho
(elemento filtrante).
Extraiga el cartucho
del filtro.
3. Vaciar el Sistema de Agua despues del
Reemplazamiento del Filtro.
Dispense el agua a traves del dispensador por 3
minutos para vaciar el sistema.
NOTA" Para ordenar un filtro de agua de repuesto Ilame
al 1-800-4-MY-HOME ®.Pida la parte numero 9990.
62
Riesgo de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosion, o incendio.
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan automaticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente una vez al mes para
evitar olores. Seque los derrames inmediatamente.
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente.
Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones en
Usando Su Refrigerador para ver las instrucciones
sobre como retirar.
Use una esponja para limpiar o patio suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.
Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie a rondo.
Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del exterior
ayuda a suministrar protecci6n contra la corrosi6n. No
aplique cera alas partes plasticas. Encere las superficies
de metal pintadas al menos dos veces por afio usando
cera para electrodomesticos (o cera en pasta para
automoviles). Aplique la cera con un patio suave y limpio.
Para productos con un exterior de acero inoxidable, use
una esponja limpia o un patio suave y un detergente
ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o
abrasivos. Seque a rondo con un patio suave.
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se
caliente para que el paso no se quede pegado)
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar el
interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con un cuarto de agua (26 Gramos de
bicarbonato de sodio para un litro de agua). Asegt]rese de
que el bicarbonato de sodio este completamente disuelto
de manera que no raye las superficies del refrigerador.
A CUlDADO: No rocfe agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE LA PUERTA
En las partes de plastico del refrigerador no use ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores, o
limpiadores que contengan petr61eo.
PARTES PLASTICAS (cubiertas y paneles)
REEMPLAZO DEL FOCO
Peligro de Choque El_ctrico
Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el
refrigerador o apague la corriente en el corta circuito
o en la caja de fusibles.
NOTA: Mover el control a la posicion OFF no quita la
energfa al circuito de la luz.
NOTA: No todos los focos de electrodomesticos serviran
con su refrigerador. Asegt]rese de reemplazar el foco con
uno del mismo tamafio, forma y vatios.
Para cambiar la luz del refrigerador
1. Desconecte el cable de corriente de la toma de energia.
2. Retire los anaqueles del refrigerador.
3. Jale hacia abajo la protecci6n empujandola hacia atras
para retirarla.
4. De vuelta al foco en el sentido inverso a las manecillas
del reloj.
5. El ensamble es en el orden reverso del desensamble.
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos,
ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dafiar el material.
63
Para cambiar la luz del congelador:
1. Desconecte el cable de alimentacion del refrigerador
del tomacorriente.
2. Jale hacia abajo la proteccion empujandola hacia atras
para retirarla.
3. Saque el foco viejo. Reemplacelo con un foco para
electrodomesticos de 60 votios.
4. Inserte las lengQetas de la parte posterior de la
cubierta en las ranuras del techo del congelador.
Ejerza presion hacia arriba para que el frente calce en
su lugar.
/
CUANDO UD. SALGA DE VACACIONES
Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido
mientras esta fuera, antes de salir, siga estos pasos
para preparar su refrigerador.
1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos
los otros articulos.
2. Vacie el recipiente para el hielo.
Si usted decide apagar el refrigerador antes de salir,
siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo de su modelo, fije el control del
termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la
seccion Configurando los controles.
3. Limpie el refrigerador, enjuaguelo y sequelo bien.
4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en
las partes superiores de ambas puertas para
mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre
el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho.
CUlDADO" NO coloque los dedos dentro de la
cubierta. El foco puede estar caliente.
APAGONES
Si la electricidad se va, Ilame a la compa_ia de electricidad
y pregunte cuanto tiempo estara fuera de servicio.
1. Si no habra energia por 24 horas o menos, mantenga
ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
2. Si no habra energia por mas de 24 horas:
a) Retire todo el alimento congelado y guarde en un
armario de alimentos congelados.
CUANDO UD. SE CAMBIE DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Dependiendo de su modelo, gire el control del
termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la
seccion Configurando los controles.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Limpie, enjuague y seque completamente.
5. Saque todas las partes removibles, envuelvalas bien y
pongales cinta adhesiva para que no se dispersen y
pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones
en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del refrigerador
de forma que ruede mas facilmente 0 atornille las patas
de nivelacion completamente para que no rayen el piso.
Vea la seccion Cbmo Cerrar la Puerta.
7. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al
cable de alimentacion que va al gabinete del
refrigerador.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la seccion Instalando Su Refrigerador para ver
las instrucciones de preparaci6n.
64
Peligro de Lesibn Personal
Evite el contacto con las partes moviles del
mecanismo eyector, o con el elemento de calefaccion
que libera los cubos. NO coloque los dedos o manos
en el mecanismo automatico para hacer hielos
mientras el refrigerador este conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Un refrigerador nuevamente instalado se
puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer hielo
F_.brica de hielo
NOTA: Si el tamaSo del cubo es menor o mayor de Io
que usted esperaba, usted puede regular el tamaSo con
el boron del tamaSo de los cubos.
Cada vez que usted presiona el botdn de tama_o de los
cubos, la luz del indicador se mueve hacia arriba. A mas
alta posicidn de la luz, mayor sera el tama_o de los
cubos. Presionar en la posicion mas alta regresa el
indicador a la posicion mas baja.
CUANDO DEBERIA AJUSTAR EL
CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA
FABRICA DE HIELO A O (APAGADO)
Cuando el suministro de agua sera cortado por varias horas.
Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo sea
retirado por mas de uno o dos minutos.
Cuando el refrigerador no sera usado por varios dias.
Braze
Sensor
Luz Indicadora
del Tamale del Cube
Interrupter
Boton Selector
del Tamale del Cube
La fabrica de hielo producira 8 cubos por ciclo -
aproximadamente 100 - 130 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento
del congelador, de la temperatura de la habitacion, del
numero de aperturas de puertas y otras condiciones de
operacion.
Si el refrigerador es usado antes de que la conexion del
agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el
conmutador de energia a O (apagado).
Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro
de agua, ajuste el conmutador de energia a I (encendido).
La fabrica de hielo se Ilenara con agua cuando se enfrie
a una temperatura de congelacion. Un refrigerador recien
instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer cubos de hielo.
Deshagase de los primeros Iotes de hielo para permitir
que la linea de agua se limpie.
Asegurese de que nada interfiera con el barrido del brazo
del sensor.
Cuando el compartimiento se Ilene a nivel del brazo del
sensor, la maquina fabrica de hielo dejara de producir hielo.
Es normal que varios cubos de hielo se atoren.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo
viejo se volveran nubosos, de mal sabor y mas peque_os.
SONIDOS NORMALES QUE USTED PUEDE
ESCUCHAR
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la
posicion I (encendido) antes de que la linea de agua
sea conectada puede da_ar la fabrica de hielo.
Usted escuchara el sonido de los cubos cayendo en el
recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la
fabrica de hielo se recargue.
PREPARANDOSE PARA SALIR DE
VACACIONES
Si apaga el mecanismo de elaboracion de hielo con
el dep6sito aun Ileno, el hielo podria derretirse y
filtrarse al suelo.
Cuando apague la maquina de hielo en caso de
vacaciones, vacie todo el hielo del deposito.
65
ANTES DE COMENZAR
Esta instalacion de la Ifnea de agua no esta garantizada
por el fabricante del refrigerador ni de la fabrica de hielo.
Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el
riesgo de daSos onerosos por el agua.
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomerfa de la casa puede ocasionar daSos a las partes
del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundacion.
Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de
agua antes de instalar la Ifnea de suministro de agua
para el refrigerador.
Para evitar daSos al producto y quemaduras, no conecte
la Ifnea de agua a la Ifnea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de
agua, asegurese de que el conmutador de encendido de
la fabrica de hielo este en la posicion O (apagado).
No instale los tubos de la fabrica de hielo en Areas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelacion.
AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico), durante la instalaci6n, asegurese de que el
dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque electrico, o que sea
operado por baterias.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del codigo de plomerfa local.
NOTA" Use protecci6n para los ojos.
LO QUE UD NECESITARA
Tuberfa de Cobre, 1/4" de diametro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegurese de
que ambos extremos de la tuberfa
sean cortados perpendicularmente.
Para determinar cuanta tuberfa usted necesita: mida la
distancia desde la valvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegurese de que haya
suficiente tuberfa extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados en
3 vueltas de 10"(25 cm de diametro ) para permitir que el
refrigerador pueda ser movido de la pared despues de su
instalacion.
Un suministro de agua fria. La presi6n de agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i, en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 p.s.i, en modelos con filtro de agua.
Taladro el_ctrico.
Llave de 1/2" o aj ustable
Desarmador piano y
Phillips
Dos tuercas de compresibn
de diametro exterior de 1/4"
y 2 casquillos (mangos) para
conectar la tuberia de cobre a
la valvula de cierre y a la
valvula de agua del refrigerador.
Si su Ifnea de agua de cobre
existente tiene una conexi6n
acampanada en el extremo,
usted necesitara un
adaptador (disponible en las
tiendas de suministro de plomeria) para conectar la
Ifnea de agua al refrigerador Ousted puede cortar la
conexion acampanada con un cortador de tuberfa y
luego usar una conexion de compresion.
Valvula de cierre para
conectar a la linea de agua
fria. Esta valvula de cierre
deberia tener una entrada de
agua con un minimo de
diametro interior de 5/32" en
el punto de conexi6n a la LfNEA DE AGUA FRIA. Las
valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
asegurese de que una valvula del tipo silla cumpla con
sus codigos de plomeria locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Instale la valvula de cierre en la linea de agua potable
usada mas frecuentemente y mas proxima.
1 CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la Ilave mas proxima para liberar la presion en la line&
2. ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA
Elija una ubicaci6n para la valvula que
sea facilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexion en la parte
superior o lateral, mas queen la base,
para evitar la aspiracion de cualquier
sedimento del tubo de agua.
3 PERFORACION DEL AGUJERO PARALAVALVULA
Perfore un agujero de 1/4" en el
tubo de agua (aun cuando sea
usando una valvula auto-
perforante) usando una punta
afilada. Tenga cuidado de no
permitir que el agua se drene
dentro de la perforacion. La falla
en taladrar un agujero de 1/4" puede resultar en
produccion de hielo reducida o cubos mas pequeSos.
66
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
(CONTINUACION)
4. INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Asegure la valvula de cierre al tubo de agua frfa con la
abrazadera del tubo.
Abrazadera
del tube Xak
Valvula de __1" Tube Vertical
Cierre Tipo de Agua Fria
Silla
NOTA" Conforme a los Cddigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
NOTA" No ajuste demasiado o puede aplastar al tubo.
Abrazadera del
Tube
Tornillo de la
Abrazadera _
-Arandela
_Extremo
de
Entrada
F
7. CONECTE LA TUBER|A A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y el casquillo
(manga) para la tuberia de cobre en el extremo de la
tuberia y conectelo a la valvula de cierre. Asegurese
de que la tuberia este completamente insertada en la
valvula. Apriete la tuerca de compresion firmemente.
Valvula de
Cierre Tipo
Tuerca l-
de -_
Empaque
Valvula
de Salida
Tuerca de
_ . Compresi6n
:/
_ Casquille (manga)
NOTA" Conforme a los Codigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido
en Massachusetts. Consulte con su plomero
autorizado.
8. ENJUAGUE LA TUBERIA
Abra la Ilave principal del
abastecimiento de agua y deje
correr el agua a traves de la
tuberia de cobre hacia una cubeta
hasta que el agua salga limpia.
Cierre el suministro de agua en la
valvula de agua despues de que
aproximadamente un cuarto de
agua haya recorrido a traves de la tuberia.
6. ENRUTE LA TUBER|A
Enrumbe la tuberia de cobre entre la Ilave de agua fria
y el refrigerador.
Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en la
pared o en el piso (detras del refrigerador o del
gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared
como sea posible.
NOTA: Asegurese de que haya suficiente tuberia extra
(unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10" de
diametro) para que el refrigerador se pueda mover
lejos de la pared despues de la instalacion.
67
9. CONECTAR LA TUBERIA AL REFRIGEDOR
Remover y reemplazar la Tapa de la Valvula
NOTA:
Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, asegurese
de que el cable electrica del refrigerador esta
desconectada de la toma electrica.
1. Coloque la tuerca de compresi6n y un manguito
sobre el extremo del tubo.
Tuerca de Compresi6n
Casquillo (manga)
2 Inserte el tubo dentro de la valvula y apriete con
una Ilave como se muestra en la figura inferior.
O
Tubo
10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA DE
CIERRE
Apriete cualquier conexi6n que tenga goteo.
Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Coloque el rollo de tuberfa de forma que no vibre
contra el respaldo del refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
_, PRECAUCION: Controle si la unidad pierde agua
en las juntas de la tuberfa de agua
12. ACTIVE LA FABRICA DE HIELO
Coloque el conmutador de encendido de la fabrica de
hielo en la posici6n de Encendido. La fabrica de hielo
no comenzara a funcionar hasta que alcance su
temperatura de operaci6n de 15°F (-9°C)
68
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE O|R
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su
aparato anterior no had& Puesto que los sonidos son
nuevos para usted, podria estar preocupado sobre ellos.
La mayoria de los nuevos sonidos son normales. Las
superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes,
pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io
que realmente son. Lo siguiente describe las clases de
sonidos y Io que puede estar produciendolos.
El temporizador de descongelamiento hara clic cuando el ciclo
de descongelamiento automatico comience y termine. El control
del termostato (o control del refrigerador,dependiendo del
modelo) tambien hara clic al inicio yfinal del ciclo.
Los ruidos de cascabeles pueden provenirdel flujodel
refrigerante,de la linea de agua, o de art[culos guardados en la
partesuperior del refrigerador.
Su refrigeradorestadiseSadopara funcionar mas
eficientementepara guardar alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su
nuevo refrigeradorfuncione por mas tiempo que el antiguo, y
puede ser que Ud. oiga un sonido de pulsacion o tonos altos.
motor del ventilador del evaporador
circulando el aire en el refrigeradory loscompartimentos del
congelador.
termine,ustedpuedeoir un sonidode
gorgoteodebido al refrigeranteque fluyeen su refrigerador.
y expansi6n de las paredes interiores puede
causar un sonido de ipop!.
agua en elcalentador deldescongelador durante un
ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido.
Usted puede oir elaire que esta siendo forzado sobre el
condensador por el ventilador del condensador.
Usted puede oir elagua que corre a la bandeja de drenado
durante el ciclo de descongelamiento.
Con las puertas abiertas podraescuchar el ruido generado por
el ventilador de formaci6nde hielo enelcongelador,en la parte
izquierdadel frigorifico.
EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
Verifique si...
El cable de suministro de energia esta
desconectado.
Un fusible de la casa se ha fundido o el
interruptor de circuito se dispar&
El control del refrigerador esta colocado en la
posici6n OFR
El refrigerador esta en el ciclo de descongelar.
Luego...
Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el
voltaje apropiado.
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito.
Refierase a la seccion Configuracibn de los Controles en la
pagina 52.
Espereunos 30 minutospara que el ciclo de descongelamiento termine.
SONIDO DE VIBRACI(3N O CASCABELES
Luego...Verifique si...
I El refrigerador no esta descansando
s61idamente sobre el piso.
El piso esta debil o desnivelado o las patas de nivelacion
necesitan ajuste.
Yea la seccion Instalacibn en la pagina 51.
LAS LUCES NO FUNCIONAN
Verifique si... Luego...
El cable de suministro de energia esta Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione
desconectado, con el voltaje apropiado.
El foco de la luz esta flojo en la boquilla. Gire el control del refrigerador a la posici6n OFF y desconecte
el refrigerador. Retire suavemente el foco y reinsertelo. Luego
conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador.
El foco de la luz se ha quemado. Reemplace con un foco para electrodomesticos de los mismos
vatios, tamaSo y forma disponible en su ferreteria local. (Vea la
secci6n Cbmo Cambiar los Focos en las paginas 63-64). Ajuste el
control de temperatura a la posici6n OFF y desconecte el
refrigerador antes del reemplazo.
69
Verifique si...
El refrigerador que rue reemplazado era un
modelo mas viejo.
EL COMPRESOR PARECE FUNCIONAR DEMASIADO
Luego...
Los refrigeradores modernos con mas espacio de almacenamiento
requieren mas tiempo para operaci6n.
La temperatura de la habitaci6n es mas El motor funcionara mas tiempo bajo condiciones de calor. A
calurosa que Io normal, temperaturas de habitaci6n normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de mas
calor, espere que funcione con mas frecuencia.
La puerta esta abierta con frecuencia o una
gran cantidad de alimento ha sido agregada.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Esnormalpara el refrigeradorfuncionarm_.stiempo conobjetode enfriar
el refrigeradora la temperaturaanterior.Aria@ una grancantidad de
alimentoscalientael refrigerador.Vea a la secci6nGuia de
Almacenamientode Alimentosen la pagina 55.Con objetode conservar
la energfa,tratede obtenertodo Ioque ustednecesitadel refrigeradorde
unasola vez,mantengael alimentoorganizadode forma que seaf&cilde
encontrary derre la puertatan prontocomo el alimentosea retirado.
El refrigeradorrue recientementeconectadoyel control El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.
del refrigeradorestabaajustadocorrectamente.
El control del refrigerador no esta correctamente Vea la secci6n Ajuste de Controles en la pagina 55.
ajustado para las condiciones prevalecientes.
Las puertas no estan cerradas por completo. Empujelas puertasfirmementepara que cierrenbien. Si no derran
completamente,vea Laspuertasno cerrar_ncompletamenteacont]nuad6n.
Las bobinas del condensador estan sucias. Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor funcione
mas duramente.
Limpie las bobinas del condensador. Refierase a la secci6n
Cuidado y Limpieza en las paginas 63-64.
LAS PUERTAS NO ClERRAN COMPLETAMENTE
Verifique si... Luego...
El refrigerador no esta nivelado. Vea Nivelacibn y Alineamiento de la Puerta en la pagina 51.
Los paquetes de alimentos estan bloqueando la Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
apertura de la puerta, puerta y los compartimentos de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente, Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta
charolas, anaqueles, compartimentos de la del recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus
puerta o canastas estan fuera de su lugar, posiciones correctas. Use la secci6n Usando Su Refrigerador
en las paginas 52-62.
Los empaques estan pegajosos. Limpie los empaques y las superficies que estos tocan. Frote
una capa delgada de cera de parafina en los empaques
despues de limpiar.
El refrigerador se bambolea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Refierase a la secci6n Nivelacibn y
Alineamiento de Puerta en la pagin 51.
Las puertas fueron retiradas durante la Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la secci6n C6mo
instalaci6n del producto y no fueron colocadas Retirar la Puerta del Refrigerador y Cbmo Volver a Colocar
nuevamente en su lugar apropiadamente. Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las paginas 45-48, o
Ilame a un tecnico de servicio calificado.
CRISTALES DE ESCARCHA O HIELO EN ALIMENTOS CONGELADOS
Verifique si... Luego...
La puerta no esta cerrando adecuadamente. VeaLaspuertasnocerrarancompletamentearriba.
La puerta es abierta con frecuencia. Cuando la puerta es abierta, se permite el aire hLimedo, caliente en
el congelador, resultante en escarcha.
70
EL HIELO TIENE MAL SABOR U OLOR
Verifique si... Luego...
La fabrica de hielo fue instalada recientemente. Deseche los primeros Iotes de hielo para evitar hielo sin sabor y
descolorido.
El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo. Tire el hielo viejo y haga nuevo.
El alimento no ha sido envuelto hermeticamente Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
en algun compartimiento migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto.
El suministro de agua contiene minerales tales Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para
como azufre, eliminar el problema de olor y sabor.
El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la seccion Cuidado y Limpieza en las paginas 63-64.
El recipientede almacenaje de hielo necesita limpieza. Vac[e y lave el recipiente. -[]re los hielos viejos.
HAY AGUA EN LA CHAROLA DE DRENADO DEL DESCONGELADOR
Verifique si... Luego...
La temperatura del congelador es El agua se evaporara. Es normal que el agua gotee en la
suficientemente fr[a para producir hielo, charola de descongelamiento.
Se dejo abierta la puerta. Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardara
mas en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO RUIDO
Verifique si... Luego...
I Los sonidos pueden ser normales para su Refierasea la secci6n Entendiendo los Sonidos que Usted Puede
refrigerador. Oir en la pagina 69.
LA F.ABRICA DE HIELO NO ESTA PRODUCIENDO HIELO O LOS CUBOS DE HIELO SE
ESTAN CONGELANDO DEMASIADO LENTAMENTE
Verifique si... Luego...
Esta seleccionado el nivel de tamafio de cubo Espere 24 horas despues de iniciar la produccion de hielo. Vea
mas pequefio, la seccion Aj ustando los Controles en la pagin 52.
La valvula de cierre de agua que conecta el Verifique para ver si algo esta manteniendo la puerta abierta.
refrigerador a la linea de agua puede estar tapada.
LOS CUBOS HECHOS LA FABRICA DE HIELO SON DEMASIADO PEQUENOS
Verifique si... Luego...
Esta seleccionado el nivel de tamafio de cubo Seleccione el tamafio de cubo mas grande usando el selector
mas pequefio, de tamafio de cubo.
La valvula de cierre de agua que conecta el Llame a un plomero para limpiar la valvula.
refrigerador a la linea de agua puede estar tapada.
LAS PUERTAS ABREN CON DIFICULTAD
Verifique si... Luego...
Los empaques estan sucios o pegajosos. Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un patio
delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera de
cocina en los empaques despues de limpiar.
La puerta es reabierta en un corto tiempo Cuando usted abre la puerta, el aire mas caliente entra al
despues de haber sido abierta refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear un
vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir que
la presion del aire se iguale, luego vea si se abre mas facilmente.
71
Verifique si...
Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire
frfo circula desde el congelador a la seccion de
frutas frescas y de regreso a traves de los
ventilas de aire que dividen las 2 Secciones.
LA TEMPERATURA ES DEMASIADO CALIENTE O HAY ACUMULACION DE HUMEDAD
Luego...
Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire.
Las puertas son abiertas con frecuencia.
El control no esta actualmente fijado para las
condiciones del lugar.
Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
humedo tibio en el refrigerador. Entre masse abre la puerta,
mas rapidamente la humedad se deposita, y mas aire tibio tiene
que enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener fifo el
refrigerador, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador
a la vez, mantenga el alimento organizado de manera que sea
facil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento
sea retirado.
Refierase a la seccion Configurando los Controles en la
pagina 52.
Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen o
nivelen. Si la temperatura es demasiado fria o demasiado
caliente, mueva el control una vez a la vez.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas Afiadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias
agregado al refrigerador o congelador, horas para que regrese a la temperatura normal.
El alimento no esta empacado correctamente. Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes
humedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulacion de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar
los alimentos de acuerdo a los lineamientos en la secci6n Guia
de Almacenamiento de Alimentos en la pagina 55.
Las puertas no estan cerrando completamente. Vea Las puertas no cierran completamente en la pagina 70.
El clima es humedo. En clima humedo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas estan abiertas.
Un ciclo de auto-descongelaci6n se termin6. Es normal que se formen gotas en la pared trasera despues de
que el refrigerador se auto-descongele.
72

Transcripción de documentos

Garantia 39 Bastidor De Puerta De Alambre Del Congelador 60 Contrato Maestro De Proteccion 40 Recipiente Para Hielo 60 Durabase 61 42 Divisor De La Durabase 61 43 Caj6n Removible 61 Filtro de Agua 62 Mensajes De Seguridad Requerimientos 41-42 De Conexibn A Tierra Partes Y Caracteristicas Instalacibn Del Refrigerador Desempacando 44-51 El Refrigerador 44 Instalaci6n 44 C6mo Quitar Y Volver a Colocar Las Jaladeras De La Puerta, Del Caj6n 45-48 C6mo Desmontar Y Volver a Instalar El Caj6n Extrafble 49-50 Nivelaci6n Y Alineaci6n De La Puerta 50 Cubierta de la base 50 Usando Su Refrigerador Configurando Cuidado Y Limpieza 52-62 63-64 Consejos Generales De Limpieza 63 Parte Exterior 63 Paredes Internas 63 Revestimientos De La Puerta 63 Y Empaques Partes Plasticas 63 Bobinas Del Condensador 63 Reemplazo Del Foco 63-64 Los Controles 52 Asegurar La Correcta Circulaci6n Del Aire 52 Funci6n De Diagn6stico (Detecci6n De Averfas) 53 Instrucciones De Uso De La Nueva Puerta Del Dep6sito De Hielo 54 Acerca De La Fabrica De Hielo Ajuste De Los Controles 55 Conexibn De La Linea De Agua 66-68 55 Guia Para Localizacibn De Problemas 69-72 Gufa De Almacenamiento De Alimentos Como Guardar Alimentos Congelados 56 • SECCION REFRIGERADOR Dispensador Del Agua 56 Anaqueles Del Refrigerador 57 Soporte Para Vino 57 Chef Fresh / Bandejas De Aperitivos 58 Cajones Super Frescos Con Compartimientos Inclinables 58 Control De Humedad De Los Cajones 58 Cajon Con Compartimiento 58 Inclinable Para Retirar El Recipiente Para Hortalizas 58 Cubierta De Los Cajones Con Rejilla Interior 59 Modular Door Bin 59 Compartimiento Para Huevos 59 Compartimento Para Lacteos 59 • SECCION CONGELADOR Puerta inclinable 60 38 Apagones 64 Cuando Ud. Salga De Vacaciones 64 Cuando Ud. Se Cambie De Casa 64 65 GARANTIADELFRIGORIFICO CONCONGELADOR INFERIOR E L I T E ® f Garantia Garantia de electrodomesticos limitada Kenmore Elite de un ano Si, tras ser instalado, operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, este electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del periodo de un ano desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME(r) para su reparacion gratuita. Si este electrodomestico se utiliza con propositos distintos a los fines privados de una familia, esta garantia solo sera aplicable durante 90 dias desde la fecha de compra. Garantia limitada de cinco anos en sistemas de refrigeracion sellados Durante cinco anos tras la fecha de compra, siempre que el frigorifico sea instalado, operado y mantenido segun las instrucciones incluidas, Sears reparara el sistema sellado de refrigeracion (formado por el refrigerante, conductos de conexion y compresor), de forma gratuita, si detectara un defecto de los materiales o de la mano de obra. Esta garantia cubre unicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrira: 1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad. 2. Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalacion, funcionamiento o mantenimiento correctos del producto. 3. Un tecnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto. 4. Danos o averias en caso de no acatar las instrucciones de instalacion, funcionamiento o mantenimiento incluidas con el producto. 5. Danos o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propositos distintos a los fines para los que rue disenado. 6. Danos o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto. 7. Danos o averias en las piezas o sistemas provocadas por modificaciones en el producto no autorizadas. Clausula de exencion de responsabilidad o garantias implicitas; limitacion de recursos El unico y exclusive recurso del cliente bajo esta garantia limitada sera la reparacion del producto como se ha mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, estas limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas reducido permitido por la ley. Sears no sera responsable de los danos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de danos incidentales o derivados, o limitaciones en relacion a la duracion de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted. Esta garantia sera aplicable unicamente mientras este electrodomestico y Canada. sea utilizado dentro de los Estados Unidos Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Sears, Roebuck Sears Canada, y Co., Dept. 817WA, Inc., Toronto, Ontario, Hoffman Canada Estates, M5B 2B8 39 IL 60179 En Estados Contrato Unidos es el profesionalismo con el que Ud. puede contar para alargar por muchos afios la vida de su aparato, iAdquiera su Contrato Maestro de Proteccion ahora! Maestro de Proteccibn Felicidades por hacer una compra inteligente. Su nuevo refrigerador Kenmore ® esta disefiado y fabricado para durar muchos afios. Sin embargo de vez en cuando este requiere de mantenimiento preventivo o reparaciones. Es por esto que al tener el Contrato Maestro de Proteccion Ud. Puede ahorrar tiempo y dinero. Aplican restricciones Para informacibn adicional y precios, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn Para instalaciones profesionales garantizadas por Sears tales como electrodomesticos, puertas para garages o calentadores de agua, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.® Adquiera su Contrato Maestro de ProtecciSn y prot#jase de gastos inesperados. El Contrato Maestro de Proteccion tambien le ayuda a prolongar la vida de su aparato. Este contrato incluye Io siguiente: v' Servicio experto reparaciones por nuestros 12,000 especialistas Sears En Canada en Contrato de Mantenimiento Su compra tiene un valor agregado porque usted puede acudir a Sears HomeCentral ® para servicio. Con mas de 2400 Tecnicos de Servicio y mas de un millon de partes y accesorios, nosotros tenemos las herramientas, partes, conocimiento y habilidades para cumplir nuestro compromiso: Reparamos Io que Vendemos. v' Servicio ilimitado sin cargo alguno en refacciones y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas v' Garantia "No-lemon" - reemplazo del producto cubierto si se falla mas de tres veces en un lapso de 12 meses v' Reemplazo del producto si el producto cubierto no puede ser reparado v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo sin cargo alguno, a solicitud suya. v' Ayuda rapida pot tel_fono - asistencia instructiva y no tecnica para los productos reparados en su casa, ademas de un programa conveniente de reparaciones v' Proteccibn de la fuente de poder contra dafios electricos debido fluctuaciones de energia Su nuevorefrigerador Kenmore ® esta disefiado y fabricado para durar muchos afios. Sin embargo de vez en cuando este requiere de mantenimiento preventivo o reparaciones. Es por esto que al tener el Contrato Maestro de Proteccidn Ud. puede ahorrar tiempo y dinero. Contrato de Mantenimiento de Sears • Es nuestra manera comprar el servicio de mafiana al precio de hoy. • Eliminar cuentas de reparaciones debido a un uso normal y raspones. v' Reembolso pot alquiler si la reparacion del producto cubierto toma mas tiempo de Io prometido • Cuenta con soporte telefdnico de tecnicos de Sears en productos que requieren reparacion en casa. Una vez que adquiera el Contrato, solamente necesitara hacer una simple Ilamada telefonica para programar su servicio. Ud. puede Ilamar a cualquier hora, ya sea de dia o de noche, o tambien programar una visita de servicio "en linea". • Aun cuando usted no necesite reparaciones, cuenta con una Revision de Mantenimiento Preventivo anual, a su disposici6n, para asegurar que su producto esta funcionando de la manera adecuada. Aplican restricciones. Para mas informacibn acerca del Contrato de Mantenimiento de Sears Canada Ilame al 1-800-361-6665 Sears cuenta con mas de 12,000 especialistas profesionales en reparacidn que tienen acceso a mas de 4.5 millones de refacciones y accesorios de calidad. Este En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y numero de serie de su producto. Usted encontrara el modelo y numero de serie impresos en una etiqueta de identificacion Iocalizada en el lado derecho adentro del refrigerador. Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo relacionado con su producto. Modelo Fecha de Compra No. de Serie Distribuidor Guarde esta instrucciones y anexe su recibo de compra para futuras referencias. 40 Esta guia contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca seguridad. siempre todos mensajes de Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daSos al producto. Todos los mensajes de seguridad seran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad y por una de las siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrira lesiones graves o muerte. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves. Indica una situacion de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas, o s61o en daSos al producto. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Para reducir el riesgo de fuego, de choques el_ctricos, o de lesiones a las personas, deben seguir las siguientes precauciones de seguridad: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. • NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del cable de alimentaci6n. Siempre agarre el enchufe firmemente y jalelo derecho hacia afuera del tomacorriente. • Repare o reemplace inmediatamente todas las extensiones de alimentaci6n electrica que se hayan desgastado o dahado de alguna manera. No utilice una extensi6n que tenga grietas o arahazos en algen lugar a Io largo del cable, o en el extremo donde esta su enchufe o su tomacorriente. • Este refrigerador debe ser instalado correctamente de acuerdo con Atenci6n Instrucciones para el Instalador que se aseguraron con cinta adhesiva al frente del refrigerador. • No toque las superficies frias del compartimiento congelador con las manes mojadas o ht]medas, despues de que su refrigerador este funcionando. La piel se puede adherir alas superficies extremadamente frias. • En los refrigeradores que tienen fabricas automaticas de hielo, evite el contacto con las partes m6viles del mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que libera a los cubitos. Cuando el refrigerador este conectado, NO ponga los dedos ni las manes en el mecanismo automatico de hacer hielo. • When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. • NO almacene ni use gasolina u otros liquidos o vapores combustibles cerca de este ni de cualquier otto aparato electrodomestico. • NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado totalmente. El Departamento de Agricultura de Estados Unidos en su Boletin No. 69 de Hogar y Jardin dice: ...Usted puede velvet a congelar sin peligro, los alimentos congelados que se hayan descongelado, siempre y cuando ellos todavia contengan cristales de hielo, o si contint]an fries -- a menos de 40°F (4°C). ...La came molida, aves o pescado que tengan un mal olor, o un mal color no deben volver a ser congelados y no deben ser consumidos. Los helados que se hayan descongelado deben ser desechados. Si el olor o el color de algen alimento es malo o dudoso, desechelo. Puede set peligroso consumir ese alimento. Hasta un descongelamiento parcial seguido de volver a congelar los alimentos reduce su calidad, especialmente la de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos otros alimentos. Para poder salvar Io masque se pueda de su calidad, consuma los alimentos que se hayan vuelto a congelar, tan pronto come sea posible. • No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentaci6n. Esto podria provocar una descarga electrica o un incendio. • NO permita que los nihos escalen, se paten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. EIIos podrian dahar al refrigerador y lastimarse gravemente. • Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco; per necesidad, el espacio entre las puertas y el gabinete es pequeho. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay nihos en el Area. • Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer cualquier reparaci6n. NOTA" Recomendamos encarecidamente que cualquier servicio de mantenimiento debe set realizado per una persona calificada. • Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte el refrigerador o apague la energia electrica en el cortacircuito o en la caja de fusibles, para evitar un contacto con un filamento de alambre que tenga voltaje. (Es posible que una bombilla quemada se rompa al tratar de cambiarla.) NOTA: Poniendo uno o ambos controles en la posici6n de OFF (APAGADO)no elimina la electricidaddel circuito de iluminaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 41 ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO Los frigorificos desechados o abandonados representan un gran peligro.., incluso si solo permanecen en la basura unos dias. Si decide deshacerse de su antiguo frigorifico, siga las instrucciones de la derecha para evitar accidentes. • Retire las puertas. • Deje los estantes en su sitio para que los nifios no puedan meterse adentro facilmente. Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de refrigeraci6n que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFCs hacen dafio al ozono de la estratosfera. Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo, asegurese de que el refrigerante CFC sea retirado por una persona de mantenimiento calificada. Si libera intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar sujeto a multas o prision, segun Io previsto en la legislacion ambiental vigente. IMPORTANTE: ELI_CTRICA recomienda proveer un circuito separado, solo para este producto. Use un receptaculo que no pueda ser desconectado por medio de un interruptor de pared o de cadena. No utilice un cable de extensi6n Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de Riesgo de Choque El_ctrico dos terminales, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que este correctamente conectado a tierra. CONEXION Favor de leer con cuidado. PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. Haga revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un electricista calificado, para asegurarse de que el tomacorriente este conectado a tierra correctamente. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el tercer terminada (tierra) del cable de alimentacibn. NOTA: Antes de hacer ningun tipo de instalaci6n, de limpieza o de cambio de bombillas, apague (OFF) el control (termostato, control del refrigerador 6 del congelador, segun el modelo), y luego desconecte el refrigerador del tomacorriente. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (termostato, control del refrigerador 6 del congelador, segun el modelo) a la posicion deseada. Tomacorriente de pared para conexi6n a tierra, de 3 terminales --. Enchufe de 3 terminales para conexi6n tierra USO DE CABLES Antes de utilizar, ase, t]rese de que exista una buena conexi6n a tierra. DE EXTENSION Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros le recomendamos encarecidamente que no utilice cables de extensibn. Sin embargo, si usted todavia elige utilizar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que utilice un cable de extension que se encuentre en la lista UL ( Estados Unidos), de 3 conductores con conexion a tierra, apropiado para aparatos electrodomesticos, que tenga un enchufe y un tomacorriente para conexion a tierra, y que la capacidad electrica del cable sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios. MI TODO DE CONEXION A TIERRA RECOMENDADO Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su propio tomacorriente, que debe estar conectado correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de 115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20 amperios. Esto brinda el mejor desempefio y evita que se produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de la casa, los cuales podrian ocasionar riesgos de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se El uso de un cable de extension aumentara el espacio libre necesario en la parte de arras de su refrigerador. 42 Use esta secci6n para familiarizarse mas con las partes y caracterfsticas. NOTA: Esta guia cubre ratios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado tenga algunas o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la posici6n de algunas de las caracteristicas que se muestran a continuaci6n no coincida con la de su modelo. O Luz del frigorffico (pag. 63) @ Canasto inclinable (pag. 60) Q Filtro (interno) (pag. 62) O Durabase (pag. 61) Dep6sito con puertas modulares Baldas del frigorMco (pag. 57) Divisor (pag. 61) _1 Dep6sito de hielo (pag. 60) Cajones super frescos con compartimientos inclinables (p. 58) Cubierta frontal Heladera (pag. 53) (Maquina de cubitos y bandeja de hielo) Huevera (pag. 59) Bandeja de aperitivos (pag. 58) _1 Compartimiento (pag. 59) para lacteos Caj6n extrafble (pag. 60) Motor turbo Botellero (pag. 57) (Solamente 795.7757* Modelo) 43 Dep6sito de hielo Puerta de la heladera INSTALACION 1. Para evitar la vibraci6n la unidad debe estar nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos de nivelaci6n para compensar el desnivel del piso. El frente deber[a ser ligeramente mas alto que la parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelacidn pueden ser girados con facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire los tornillos de nivelacidn en el sentido Peligro por Exceso de Peso Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. Si no Io hace as[, puede resultar en lesidn de la espalda o de otro tipo. DESEMPACANDO de las manecillas del reloj (..L_) para elevar la unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del EL REFRIGERADOR reloj ( _..L ) para bajarlo. 2. Instale este aparato en un Area donde la temperatura este entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del aparato es demasiado baja o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada adversamente. Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas de tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y ntJmero de serie, o la hoja de Informacidn Tecnica que se adhiere a la pared posterior del refrigerador. Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote rapido el Area con su dedo. El residuo de cinta o pegamento puede ser removido facilmente frotando una pequeSa cantidad de jab6n I[quido para vajillas sobre el adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque. 3. Deje un espacio libre de al menos 2 pulgadas del techo y 1 pulgada de las paredes laterales para una mejor eficiencia de refrigeraci6n, para tener facilidad de instalaci6n, para una circulaci6n de aire apropiada y para hacer las conexiones electricas. A CUlDADO" Evite colocar la unidad cerca de fuentes de No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover la cinta o pegamento. Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n Instrucciones de Seguridad Importantes. calor, luz directa del sol o humedad. LUEGO Los estantes del refrigerador estan instalados en la posici6n para transporte. 1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo acumulado durante su transporte. Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus necesidades individuales de almacenamiento. 2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar posible daSo durante el transporte. 3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 6 3 horas antes de colocar alimentos en el. Verifique el flujo de aire fr[o en el compartimiento del congelador para asegurar un enfriamiento apropiado. Cuando Mueva su Refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, asegurese de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que podr[a ocurrir daSo al piso. ADVERTENCIA • Tenga cuidado cuando usted trabaje con BISAGRAS, la rejilla de base, tapones, etc.. Usted puede resultar lesionado. Su refrigerador esta listo ahora para usarse. • No coloque las manos o un pie o varillas metalicas en las aberturas de aire, en la rejilla de la base o en la parte del fondo del refrigerador. Ud. puede resultar lesionado o recibir un choque electrico. Peligro de Explosibn Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, lejos del refrigerador. Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte, explosidn o incendio. 44 COMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA, DEL CAJON Para mover el refrigerador a traves de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la puerta del refrigerador. NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente alas que aparecen en las figuras de esta pagina. 1. Para quitar la jaladera del refrigerador • Agarre la jaladera firmemente con ambas manos y hagala deslizar hacia arriba (1) (esto puede requerir bastante fuerza). • Las ranuras con forma de ojo de cerradura (2) de la parte posterior de la jaladera permiten que esta se separe de los tornillos de montaje (3). Ranuras con forma de ojo de cerradura en la parte posterior de la jaladera Tornillos montados en la puerta A CUlDADO: AI tratar de quitar y colocar la jaladera, ella se puede da_ar y romper cuando usted golpee con el martillo. A CUlDADO" Cuando ensamble o desensamble la jaladera, Ud. debe empujarla y jalarla con un momento de fuerza. 2. Para quitar la jaladera del Cajbn del congelador • Agarre la jaladera firmemente con ambas manos y hagala deslizar hacia la derecha (1) (esto puede requerir bastante fuerza). Tornillos montados en @l la puerta • Las ranuras con forma de ojo de cerradura (2) de la parte posterior de la jaladera permiten que esta se separe de los tornillos de montaje (3). Ranuras con forma de ojo de cerradura en la parte posterior de la jaladera 45 COMO VOLVER A INSTALAR JALADERAS DE LA PUERTA, LAS DEL CAJON NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta pagina. 1. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del refrigerador • Alinee las ranuras con forma de ojo de cerradura (1) de la parte superior e inferior de la parte posterior de la jaladera a los tornillos (2) montados al frente de la puerta. • Presione la jaladera contra el frente de la puerta, asegurando que los tornillos (2) entren en las ranuras con forma de ojo de cerradura (1). • Sosteniendo la jaladera con ambas manos, presionela firmemente contra el frente de la puerta y hagala deslizar hacia abajo (3). ®< Tornillos montados er la puerta ..J 2. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del cajbn del congelador • Alinee las ranuras con forma de ojo de cerradura (4) a la derecha e izquierda de la parte posterior de la jaladera con los tornillos (5) montados al frente del cajon. ® Tornillos montados en la puerta • Presione la jaladera contra el frente del cajon, asegurando que los tornillos (5) entren en las ranuras con forma de ojo de cerradura (4). • Sosteniendo la jaladera con ambas manos, presionela firmemente contra el frente del cajon y hagala deslizar hacia la izquierda(6). Ranuras con forma de ojo de cerradura en la parte posterior de la jaladera 46 COMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 1. C6mo quitar la puerta del refrigerador CUIDADO: Antes de comenzar, apague y desconecte el refrigerador. Saque los alimentos y cualesquier recipientes de las puertas. • Puerta izquierda 1. Desconecte el tubo de abastecimiento de agua empujando hacia atras el anillo de desconexion (4). 2. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Use un destornillador piano para palanquear los ganchos del frente de la cubierta, en el lado de abajo, hacia atras (3). Levante la cubierta. 3. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta. 4. Extraiga el tubo. 5. Desconecte los tres arneses de alambres (5). Quite el tornillo de conexion a tierra (6). 6. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido contrario al de las manecillas del reloj y retffela. Levante la bisagra superior (8) hasta que salga de la retenci6n de la palanca de la bisagra (9). A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia adelante. 7. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta. 8. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras. • Puerta derecha 1. Abra la puerta. Afloj e el tornillo de la cubierta de la bisagra superior (1). Levante la cubierta (3). 2. Desconecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). Retire la cubierta. 3. Desconecte el arnes de alambres (5). Quite el tornillo de conexion a tierra (6). 4. Haga girar a la palanca de la bisagra (7) en el sentido de las manecillas del reloj y retffela. Levante la bisagra superior (8) hasta que salga de la retenci6n de la palanca de la bisagra (9). A CUIDADO: AI levantar la bisagra hacia afuera de la retenci6n, tenga cuidado para que la puerta no se caiga hacia adelante. 5. Levante la puerta del pasador de la bisagra del medio (10) y retire la puerta. 6. Coloque la puerta, con el lado interior hacia arriba, sobre una superficie que no produzca rayaduras. FIG.2 FIG .3 FIG.1 47 2. Como volver a colocar las puertas del refrigerador • Puerta derecha 1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10). 2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto. Inserte la palanca de la bisagra (7) debaj o de la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion contraria a las manecillas del reloj para asegurar la bisagra. 3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5). 4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). 5. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte superior del gabinete. Coloque la cubierta (3) en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1). • Puerta izquierda 1. Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (10). 2. Coloque la bisagra superior (8) sobre la retencion de la palanca de la bisagra (9) hasta que quede en su puesto. Inserte la palanca de la bisagra (7) debajo la retencion de la palanca. Haga girar la palanca en la direccion de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra. 3. Instale el tornillo de conexion a tierra (6) y conecte los tres arneses de alambres (5). 4. Conecte el arnes de alambres del interruptor de la puerta (2). 5. Inserte la manguera de agua (4) en la tuberia hasta que solo se vea la marca graduada. (Inserte el tubo completamente, 5/8"(15 mm)). 6. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta (3) baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1). / Correcto Incorrecto 48 COMO RETIRAR DESLIZABLE E INSTALAR EL CAJON • Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y tire hacia arriba para separarla. IMPORTANTE: Para evitar una posible lesion, da_o al producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes i t 1. Para Retirar el Cajbn Deslizable • Jale el caj6n abierto al maximo. Retire la canasta inferior (1) levantandola del sistema de rieles. J • Presione las dos perchas con los pulgares para elevarla. • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y empuje hacia dentro para que las dos guias encajen a la vez. • Separe la cubierta izquierda y derecha de la guia. o_ • Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guia. J CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajon, no sostenga la agarradera. Si se sale, podria causar lesiones personales. CUlDADO: AI colocar el cajon en el piso, tenga cuidado de no daSar el piso y lesionarse el pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra. 49 COMO RETIRAR DESLIZABLE E INSTALAR EL CAJON • Compruebela parteizquierday derechade la gufa de la cubierta. Guia IMPORTANTE: Para evitar una posible lesi6n, dafio al producto o a la propiedad, Ud. necesitara dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes derecha Guia 2. Instalaci6n del Caj6n Deslizable izquierda • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire hacia fuera para que las dos gufas salgan a la vez. • Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guia con los orificios superiores del conector de la puerta para montar la guia de la cubierta. • Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la guia (2). • Con el caj6n extrafdo en toda su extensi6n, inserte la canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no se mueva hacia adelante. • Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos(3). _, ADVERTENClA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocaci6n accidental de nifios y mascotas, NO les permita jugar dentro del caj6n. _, ADVERTENClA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador. 5O NIVELACION Y ALINEACION DE LA PUERTA . Nivelacibn Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelacion al frente uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o si quiere que las puertas cierren mas facilmente, ajuste la inclinacion del refrigerador usando las siguientes instrucciones: Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que cierren facilmente. Si no, incline el refrigerador un poco mas hacia atras girando ambos tornillos en el sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir varias vueltas mas, y usted deberia hacer girar la misma cantidad a ambos tornillos niveladores. 4. Reajuste si fuera necesario. 1. Conecte el cable de alimentacion del refrigerador a una entrada de tres espigas que este conectada a tierra. Mueva el refrigerador a su posicion final. 5. Reemplazar la cubierta de la base NOTA'Su nuevo refrigerador esta disefiado de una forma unica con dos puertas para alimentos frescos. Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera presion sobre la puerta para Iograr cerrarala completamente. Para remover la cubierta de la base 1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se muestra por claridad) 2. Una vez abierta la gaveta, existe suficiente iluminacidn para remover los tornillos en el tope de la cubierta. Alineacibn Para reemplazar la cubierta de la base • Coloque la cubierta dentro de la posicidn e inserte y apriete los tornillos. de la Puerta Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear las puertas: 1. Con una mano, levante la puerte que desee para aumentar a la bisagra media. 2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo de retencion como se muestra. 3. Inserte los anillos de retenci6n adicionales hasta que las puertas se alineen. (son suministrados tres anillos de retencion con la unidad) 2. Gire el tornillo de nivelacidn en el sentido de las manecillas del reloj para elevar ese lado del refrigerador o en el sentido contrario alas manecillas del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de los tornillos de nivelacion para ajustar la inclinacion del refrigerador. NOTA" Hacer que alguien empuje contra la parte superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a los tornillos de nivelacion. Esto hace mas facil ajustarlos. \ w 51 CONFIGURACION DE CONTROLES Filtro • Restaurar el filtro : Cuando se enciendo la FILTER RESET icono, debe cambiar el filtro de agua. Presione el boton FILTER RESET por 3 segundos para apagar la icono. Necesita cambiar el filtro de agua cada 6 meses aproximadamente. Temperatura • Su frigorffico cuenta con una panel de control en el dispensador que le permite regular la temperatura del los compartimentos del congelador y el frigorffico. • Configure inicialmente el CONTROL DEL FRIGORJFICO a 37°F (3°C), y el CONTROL DEL CONGELADOR a 0°F (-18°C). Mantenga la unidad con esta configuracion durante 24 horas (un dia) para que se estabilice. A continuacion, ajuste la temperatura del compartimento como desee. ADVERTENClA: funciona. Si abre la puerta, el dispensador no Luz / Sensor de luz • Si la luz ha sido establecida en modo "Auto", la luz del dispensador se encendera y apagara automaticamente segun el brillo presente en la habitacion, detectado por el sensor de luz. Alarma • Cuando el frigorifico este conectado al suministro electrico, la alarma de la puerta estara inicialmente establecida en OFF (apagada) y su pantalla mostrara . AI tocar el bot6n _ , la pantalla pasara a _j_ , y la funci6n de la alarma"d_ la puerta se activara. • Si deja la puerta del frigorifico o del congelador abierta durante mas de 60 segundos, la alarma se activara indicando este descuido. • Cada vez que presione el boton de ajuste de temperatura del congelador, esta cambiara en orden circulante de "0" *"-1" *"-2" *"-3" *"-4" *"-6" *"8" *"6" * "5" *"4" *"3" *"2" *"1" *"0". • Cada vez que presione el boton de ajuste de temperatura del frigorifico, esta cambiara en orden circulante de "37" *"36" *"35" *"34" *"33" *"46" *"45" "44" _"43" _"42" _"41" _"40" _"39" _"38" _"37". • AI cerrar la puerta, la alarma se desactivara inmediatamente. • Si desea desactivar la funcion de la alarma de la puerta, presione el boton _ " a continuacion la pantalla de la alarma pasara a (_. MAS HIELO • AI presionar el boton "ICE PLUS", se encendera el simbolo [_ ] en pantalla y continuara encendido durante 24 horas. Se apagara automaticamente despues de 24 horas. 0 puede cesar manual mente la funcion presionando el boton una vez mas. • Esta funcion incrementa las capacidades de congelacion y elaboracion de hielo. Bloquear • AI conectar inicialmente el frigorifico al suministro electrico, la funcion Bloqueo se apagara. • Si desea activar la funcion Bloqueo a fin de bloquear otros botones, mantenga presionado el boton durante 3 segundos o mas. La seSal i se mostrara., y la funci6n Bloqueo estara habilitada. • Mientras la funci6n Bloqueo este habilitada, s61o funcionara el boton _, incluyendo el boton del Dispensaci6n • Puede seleccionar entre agua, hielo dispensador. • Mantenga presionado el bot6n _ durante 3 segundos o mas para deshabilitar la funci6n Bloqueo. picado o__.cubitosde hielo presionando el boton o,o, ...... Funcibn del interruptor de modo de temperatura (°F<->°C) • si desea convertir °F en °C o viceversa, mantenga presionado el boton ._ ....... y el ............ _ simultaneamente durante 5 segundos o mas. • Podria experimentar algo de goteo tras la dispensacion. Recomendamos mantener el vaso bajo el dispensador durante algunos segundos extra. ASEGURAR DEL AIRE LA CORRECTA ClRCULAClON No obstruya los conductos de aire con objetos o comida, a fin de asegurar una correcta circulaci6n del aire y evitar la perdida de comida debido a la falta de aire frio. Nota: El dispensador no funcionara si cualquiera de las puertas permanece abierta 52 _i, PRECAUCIONES Tras la instalacibn, deseche los primeros 20 cubitos de hielo y los primeros 7 vasos de agua del dispensador. Esto tambien resulta recomendable despues de no utilizar el frigorffico durante un largo perfodo de tiempo. Mantener a los niSos alejados del dispensador. Los niSos podrfan daSar los controles durante sus juegos. Deposito de hielo _ Almacenar latas u otros elementos en el depbsito de hielo podria daSar el mecanismo. _ Puerta de la heladera / No utilice nunca vasos de cristal demasiado fino o Ioza para recoger los cubitos de hielo. Este tipo de vasos o recipientes podrfan romperse con facilidad. Antes de dispensar agua, recoja los cubitos en un vaso. Si Io hace de otra forma, el agua salpicara todo... Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta y el conducto de paso del hielo. Podrfa romper algo o sufrir lesiones personales. Agite peribdicamente el depbsito de hielo para nivelar los cubitos. En ocasiones los cubitos tienden a apilarse cerca del mecanismo, provocando una lectura defectuosa del nivel de hielo y, consecuentemente, el cese de la elaboracion de cubitos. No utilice vasos demasiado estrechos o profundos. El hielo podrfa atascarse en el interior del conducto de paso del hielo y averiar el frigorffico. Mantenga el vaso a una distancia adecuada del conducto de paso del hielo. Colocar un vaso demasiado cerca de la salida podrfa impedir su dispensacion. Mantenga la puerta de acceso al depbsito de hielo bien cerrada tras abrirla. Si no la cerrara correctamente, el aire fifo se escaparfa irremediablemente de la heladera, hacia el frigorffico, y congelarfa los demas alimentos. Esto podrfa provocar que el mecanismo dejara de elaborar hielo. Cierre la puerta del sitio del hielo hasta escuchar el sonido "flick". Si la puerta no se cerrara correctamente, el hielo del sitio del hielo podrfa derretirse, o podrfa formarse escarcha y carambanos de hielo en el interior del frigorffico. 53 INSTRUCCIONES DE USO DE LA NUEVA PUERTA DEL DEPOSITO DE HIELO La maquina de hielo dejara de elaborar hielo cuando el deposito este Ileno. Si necesita mas hielo, utilice el deposito extra en el congelador a fin de que la maquina de cubitos pueda seguir elaborando hielo. C6mo desmontar la puerta del dep6sito de hielo [ 1. Agarre el tirador como muestra la imagen. Cbmo volver a instalar 2. Levante ligeramente la parte inferior. 3. Extraiga lentamente el dep6sito de hielo. la puerta del depbsito de hielo 1. Sustituya el dep6sito de hielo inclinandolo levemente para evitar tocar el mecanismo de elaboracion de hielo. * Evite tocar el brazo de apagado automatico al sustituir el deposito. 54 AJUSTE DE LOS CONTROLES GUIA DE ALMACENAMIENTO De al refrigerador tiempo para enfriarse completamente antes de hacer los ajustes finales. Es mejor esperar 24 horas antes de hacer esto. Las opciones medias indicadas en la seccion previa deberian ser correctas para uso del refrigerador a nivel domestico. Los controles estan correctamente ajustados cuando la leche o el jugo estan tan frios como a Ud. le gusta y cuando el helado esta firme. DE ALIMENTOS Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador. Para productos fechados, verifique el codigo de fecha para asegurar la frescura. Articulos Cbmo Mantequilla o Margarina • Mantenga la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado. AI guardar una cantidad extra, envuelvala en empaques para congelar y congele. Queso Si usted necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del refrigerador. Luego espere 24 horas antes de verificar las temperaturas del congelador. Siesta demasiado caliente o demasiado fifo, entonces ajuste el control del congelador. • Almacene en el empaque original hasta que Ud. este listo para usarlo. Una vez abierto, vuelva a envolver hermeticamente en envoltura plastica u hoja de aluminio. Leche Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente como una guia. Recuerde siempre esperar al menos 24 horas entre ajustes. • Limpie las cajas de leche. Para mejor almacenamiento, coloque la leche en un anaquel interior, no en el anaquel de la puerta. Huevos • Guarde la caja para huevos en el carton original o en una percha interior, no en una percha de la puerta. Frutas • Lave, deje secar, y guarde en el refrigerador en bolsas de plastico o en el recipiente para hortalizas frescas. No lave ni quite la cascara alas bayas (fresas y similares) hasta que Ud. este listo para usarlas. Clasifique y mantengalas en su envase original en un recipiente para frutas frescas, o guardelas en una bolsa de papel ligeramente abierta en un anaquel del refrigerador. Hortalizas de Hoja • Retire la envoltura de la tienda y corte o arranque las Areas maltratadas y descoloridas. Lave en agua fria y deje secar. Coloque en bolsa de plastico o recipiente de plastico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas. El control del refrigerador funciona como si fuera el termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador y congelador). A mayor numero de la seleccion, mas tiempo funcionara el compresor para mantener la temperatura mas fria. El control del congelador ajusta el flujo de aire fifo desde el congelador al refrigerador. Ajustar el control del congelador a una temperatura mas baja mantiene mas aire frio en el compartimiento del congelador para hacerlo mas fifo. CONDICION/RAZON: AJUSTE RECOMENDADO: • Seccidn del REFRIGERADOR demasiado abrigada - Puerta abierta con frecuencia - Gran cantidad de alimentos ag regados - Temperatura de la habitacion muy caliente Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente nivel inferior, espere 24 horas, luego vuelva a checar • Seccion del CONGELADOR demasiado abrigada/se demora mucho en hacer hielo - Puerta abierta con frecuencia - Gran cantidad de alimentos ag regados - Temperatura de la habitacidn muy caliente (no puede hacer ciclos con suficiente frecuencia) - Uso de hielo muy frecuente - Rejillas de aire bloqueadas por articulos Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente nivel inferior, espere 24 horas, luego vuelva a checar Mueva los articulos fuera de la corriente de aire Pescado • Use el pescado y marisco fresco el mismo dia que Io compr6. • Seccidn de REFRIGERADOR demasiado fria - Controles no fijados correctamente para sus condiciones Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente nivel superior, espere 24 horas, luego vuelva a checar Hortalizas con cascara (zanahorias, pimientos) • Coloque en bolsas de plastico o recipiente de plastico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas. • Seccidn del CONGELADOR demasiado fria - Controles no fijados correctamente para sus condiciones Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente nivel superior, espere 24 horas, luego vuelva a checar Sobras • Cubra las sobras con envoltura plastica u hoja de aluminio. Tambien se pueden usar contenedores plasticos con tapas hermeticas. 55 COMO GUARDAR CONGELADOS ALIMENTOS aire dentro del paquete se ha condensado, cristales de hielo. creando NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfrien a la temperatura de la habitacion durante unos 30 minutos, luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes antes de congelar ahorra energia. NOTA: Para mayor informaci6n sobre preparaci6n de alimentos para congelar o sobre tiempos de almacenaje de alimentos, verifique una guia de congelaci6n o un libro de cocina confiable. Empacado SECClON La congelacion exitosa depende del empacado correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este no debe permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera. Si Io hace, podria tener transferencias de olor y sabor de la comida por todo el refrigerador y tambien se puede secar la comida congelada. Recomendaciones • Contenedores hermetico. REFRIGERADOR DISPENSADOR DEL AGUA La bandeja puede ser quitada facilmente presionandolo tirando. de empaque de plastico rigido con tapas de cierre • Jarras para enlatar/congelar rectas de paredes verticales • Papel aluminio de uso pesado • Papel recubierto con plastico • Envolturas de plastico no permeable • Bolsas de plastico auto-sellantes con especificacion de tipo para congelador Siga las instrucciones del recipiente o del empaque para los metodos de congelaci6n apropiados. Incline encima del frente de la bandeja levemente y encaje a presi6n las costillas hacia los agujeros para substituir la bandeja. No use • Envolturas para pan • Recipientes de plastico que no sean de polietileno • Recipientes sin tapas hermeticas • Envoltura para congelador recubierta de cera o papel encerado • Envoltura delgada semipermeable Agujeros A CUIDADO: No mantenga latas ni envases plasticos de bebidas en el compartimiento del congelador. EIIos se pueden romper cuando se congelan. Congelaci6n Su congelador no congelara rapidamente cualquier cantidad grande de alimentos. No coloque mas alimentos sin congelar en el congelador que los que se podran congelar en un plazo de 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de alimentos por pie c0bico de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar espacio suficiente al frente de manera que la puerta pueda cerrar hermeticamente. Los tiempos de guardado variaran de acuerdo con la calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura usados (a prueba de humedad y hermetico al aire) y la temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo dentro de un paquete sellado son normales. Esto simplemente significa que la humedad del alimento y del 56 i Costillas y ANAQUELES DEL REFRIGERADOR A CUlDADO" Asegurese de que los anaqueles esten nivelados de un lado al otro. La falla en hacer esto puede resultar en la caida del anaquel o en derrames de los alimentos. Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre. Guardar articulos de alimentos similares juntosen su refrigerador y ajustar los anaqueles para adaptarlos a las diferentes alturas de los articulos hara mas facil que Ud. encuentre el articulo exacto que quiere, reducira tambien el tiempo que la puerta del refrigerador este abierta, ahorrando energia. Deslizando los anaqueles hacia afuera Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia adentro y afuera de su refrigerador como sigue: • Para deslizar el anaquel hacia afuera, con cuidado jale el frente del anaquel hacia Ud. IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal con agua tibia cuando esten frios. Los anaqueles se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su proteccidn, los anaqueles de cristal son fabricados con vidrio templado, el cual se rompera en pedazos del tamaSo de un guijarro. • Para deslizar el anaquel hacia adentro, empuje el anaquel hacia adentro hasta que se detenga. NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer. Ajuste de los Anaqueles Retire los anaqueles de la posicidn de embarque y vuelva a colocarlos en la posicidn que Ud. desee. • Para retirar un anaquel--lncline hacia arriba el frente del anaquel en la direcci6n de (1) y levantelo en la direcci6n de (2). Jale el anaquel hacia afuera. SOPORTEPARAVINO (Solamente 795.7757* Modelo) Las botellas se pueden almacenar lateralmente con este soporte para vino. €:ste puede ser sujetado a cualquier anaquel. • Para volver a colocar un anaquelIIncline el frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos del anaquel dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen dentro de las ranuras. El soporte para vino puede ser sacado, jalandolo derecho hacia fuera, e instalado, colocandolo en el extremo del anaquel que Ud. quiera y empujandolo ¢ ¢ 57 hacia adentro. BANDEJAS DE APERMVOS CAJON CON COMPARTIMIENTO INCLINABLE Mientras sujeta el Chef Fresh con una mano, extraigalo levemente hacia delante. Compartimiento inclinable El compartimiento inclinable al frente del cajon es para Iograr el mejor almacenamiento con baja humedad como en manzanas y naranjas. El frente del compartimiento es transparente, Io que permite ver el contenido. Presione el bot6n al frente para abrirlo. CAJONES SUPER FRESCOS CON COMPARTIMIENTOS INCLINABLES Cajones con compartimientos inclinables Los cajones hacen mas frescos los vegetales y frutas, permitiendole controlar facilmente la humedad dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen: 1. Un control de humedad. 2. Un sistema que permite mantener o liberar la humedad. 3. Un compartimiento Para quitar las puertas mbviles del cajbn de vegetales inclinable al frente del cajon. 1. Levante la puerta tan alto como se pueda abrir. 2. Usando sus manos, presione la bisagra de plastico hacia el centro de la puerta. 3. Levante la puerta y qu[tela. 4. Para volver a colorar, realice los pasos en orden inverso. 3 CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES Ud. puede controlar la cantidad de humedar en los cajones, ajustando el control en cualq uier posicion entre _^ yv_ . • _ ^ mantiene la mayor cantidad de aire en el cajon para la mejor conservacion de vegetales frescos. • v _, permite que el aire salga del caj 6n de vegetales para la mejor conservacion de frutas. PARA RETIRAR EL REClPIENTE PARA HORTALIZAS 1. Deslice el caj6n hacia afuera hasta que tope. 2. Levante la parte frontal del cajon, jale para sacarlo. 3. Vuelva a colocar el caj6n, deslizandolo hacia adentro hasta )asar los topes. 58 CUBIERTA INTERIOR DE LOS CAJONES CON REJILLA MODULAR Los recipientes de las puertas son removibles para facil limpieza y ajuste. 1. Para sacar el recipiente, simplemente levantelo hacia arriba y jale hacia afuera. PRECAUCION: Tenga cuidad cuando maneje la cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar. Para quitar la rejilla DOOR BIN interior 2. Para volver a colocar el recipiente, deslfcelo por encima del boton de apoyo deseado y presione hacia abajo hasta que se detenga. 1. Quite la cubierta como se ilustra arriba. 2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones. A, ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los recipientes de la puerta no estan firmemente ensamblados. A, NOTA: NO ajuste un recipiente que este cargado de alimentos. 3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los cajones hacia fuera para quitarlas. _, CUlDADO: NO permita que los niSos jueguen con las canastas. Las esquinas filosas de las canastas podrfan lesionarlos. COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS Guarde la caja para huevos en una percha interior, no en una percha de la puerta. A CUlDADO: No use la caja para huevos como un recipiente para guardar hielo en el compartimiento del congelador. Si se congela, la caja para huevos puede romperse facilmente. Para volver a colocar las rejillas interiores 1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para insertarla. 2. Deslice la cubierta del marco de nuevo en el refrigerador y asegurelo en el soporte del marco. 3. Coloque la cubierta de vidrio otra vez sobre el marco. COMPARTIMENTO PARA LACTEOS 1. Para retirar el recipiente para lacteos, simplemente levantelo y jalelo recto hacia afuera. 2. Para volver a colocar el recipiente para lacteos, deslfcelo por encima de la ubicacion deseada y empuje hacia bajo hasta que se detenga. 59 SECCION PUERTA CONGELADOR RECIPIENTE 1. Para separar el receptaculo para hielo, saque el caj6n tanto come sea posible. 2. Levante y extraiga con cuidado el receptaculo para hielo. 3. Para reinstalar, extraiga el caj6n tanto come sea posible y coloque el receptaculo para hielo en la posici6n correcta. A continuaci6n, empuje hacia dentro el caj6n. INCLINABLE La puerta inclinable provee de un facil acceso a los alimentos congelados. C6mo usar Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera. A PREOAUCION" Tenga cuidado al abrir la puerta, se puede lastimar un pie. RECEPTACULO PARA HIELO CAJON CANASTO INCLINABLE Para remover el canasto 1. Tire uno de los soportes hacia abajo. 2. Remueva el canasto de los ambos soportes. Para reemplazar PARA HIELO el canasto 1. Inserte el canasto dentro de un lade. Enganche el extreme del canasto dentro del soporte. 2. Enganche otro extreme del canasto dentro del otro soporte. Empuje el canasto abajo dentro del lugar. 3. Asegurese de que la parte posterior del canasto quede detras de la lengQeta de retenci6n sobre cada soporte. 60 DURABASE CAJON REMOVIBLE 1. Para retirar la Durabase (Base durable), empujela hacia atras tanto como sea posible. Incline el frente de la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera. Para separar el cajon, empuje hacia dentro los ganchos frontales izquierdo y derecho en la direccion O para tirar hacia arriba y extraer. A continuacion, levante con cuidado la parte del engranaje del lado posterior izquierdo y derecho del cajon y tire de 61 en la direccion ®. 2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble de los rieles. Para reinstalar, coloque la parte del engranaje del lado izquierdo y derecho del cajon, una vez extrafdos ambas gufas tanto como sea posible, y empuje hacia abajo con cuidado tanto el lado izquierdo como el derecho sin perder de vista el gancho de la parte frontal. DIVISOR DE LA DURABASE El divisor de la Durabase le permite organizar el area de la Durabase en secciones. 1. Para retirar, jale el divisor derecho hacia arriba. 2. Para instalar, enganche las esquinas superiores del divisor sobre el borde superior de la Durabase. _, ADVERTENCIA: Cuando la gufa del cajon del congelador es retirada, los niSos pueden arrastrarse hacia adentro. 61 FILTRO DE AGUA 2. Reemplace con un cartucho nuevo. Toma el cartucho nuevo de su empaque y retire la cubierta protectora de los anillos toricos. Con la manija del cartucho en la posicion vertical, empuje el nuevo cartucho de filtro dentro de la cubierta hasta que se detenga. Se recomienda que se cambie el filtro cuando la icono del indicador del filtro de agua se enciende o cuando el rendimiento de su dispensador de agua o de hacer hielo decae notablemente. Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua, restaure la pantalla de estado del filtro de agua y la icono del indicador presionando y manteniendo pulsado por 3 segundos. 1. Extracci6n Si no puede girar el filtro de lade a lado, este no esta completamente insertado. Empujalo firmemente y utilice sus manijas. del cartucho usado. Coloque un recipiente bajo el orificio del soporte del filtro. Usando sus manijas, tuerza el cartucho una cuarta vuelta al sentido del reloj. Escuchara un sonido cuando se acomode a su lugar. NOTA: AI desmontar el filtro, el agua se drenara a traves de dicho orificio. Gire hacia la izquierda el mando del cartucho (elemento filtrante). 3. Vaciar el Sistema de Agua despues del Reemplazamiento del Filtro. Dispense el agua a traves del dispensador por 3 minutos para vaciar el sistema. Extraiga el cartucho del filtro. NOTA" Para ordenar un filtro de agua de repuesto Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la parte numero 9990. 62 REEMPLAZO DEL FOCO Peligro de Choque El_ctrico Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el refrigerador o apague la corriente en el corta circuito o en la caja de fusibles. Riesgo de Explosi6n NOTA: Mover el control a la posicion OFF no quita la energfa al circuito de la luz. Use un limpiador no inflamable. La falla en hacer esto puede resultar en muerte, explosion, o incendio. NOTA: No todos los focos de electrodomesticos serviran con su refrigerador. Asegt]rese de reemplazar el foco con uno del mismo tamafio, forma y vatios. Tanto las secciones del refrigerador y congelador descongelan automaticamente. Sin embargo, limpie ambas secciones aproximadamente una vez al mes para evitar olores. Seque los derrames inmediatamente. CONSEJOS GENERALES Para cambiar 1. Desconecte el cable de corriente de la toma de energia. 2. Retire los anaqueles del refrigerador. DE LIMPIEZA 3. Jale hacia abajo la protecci6n empujandola hacia atras para retirarla. • Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente. • Retire todas las partes removibles, tales como anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones en Usando Su Refrigerador para ver las instrucciones sobre como retirar. • Use una esponja para limpiar o patio suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o fuertes. • Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie a rondo. • Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente. 4. De vuelta al foco en el sentido inverso a las manecillas del reloj. 5. El ensamble es en el orden reverso del desensamble. PARTE EXTERIOR Encerar las superficies de metal pintadas del exterior ayuda a suministrar protecci6n contra la corrosi6n. No aplique cera alas partes plasticas. Encere las superficies de metal pintadas al menos dos veces por afio usando cera para electrodomesticos (o cera en pasta para automoviles). Aplique la cera con un patio suave y limpio. Para productos con un exterior de acero inoxidable, use una esponja limpia o un patio suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o abrasivos. Seque a rondo con un patio suave. PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se caliente para que el paso no se quede pegado) Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con un cuarto de agua (26 Gramos de bicarbonato de sodio para un litro de agua). Asegt]rese de que el bicarbonato de sodio este completamente disuelto de manera que no raye las superficies del refrigerador. A CUlDADO: No rocfe agua al limpiar el interior. REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE LA PUERTA En las partes de plastico del refrigerador no use ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores, limpiadores que contengan petr61eo. PARTES PLASTICAS (cubiertas la luz del refrigerador o y paneles) No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos, ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dafiar el material. 63 Para cambiar la luz del congelador: CUANDO 1. Desconecte el cable de alimentacion del refrigerador del tomacorriente. Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido mientras esta fuera, antes de salir, siga estos pasos para preparar su refrigerador. 2. Jale hacia abajo la proteccion empujandola para retirarla. hacia atras UD. SALGA DE VACACIONES 1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos los otros articulos. 3. Saque el foco viejo. Reemplacelo con un foco para electrodomesticos de 60 votios. 2. Vacie el recipiente para el hielo. 4. Inserte las lengQetas de la parte posterior de la cubierta en las ranuras del techo del congelador. Ejerza presion hacia arriba para que el frente calce en su lugar. Si usted decide apagar el refrigerador siga estos pasos. antes de salir, 1. Retire todos los alimentos del refrigerador. 2. Dependiendo de su modelo, fije el control del termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la seccion Configurando los controles. 3. Limpie el refrigerador, enjuaguelo y sequelo bien. / 4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las partes superiores de ambas puertas para mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho. CUANDO UD. SE CAMBIE DE CASA Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza 1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Dependiendo de su modelo, gire el control del termostato (control del refrigerador) a OFR Vea la seccion Configurando los controles. 3. Desconecte el refrigerador. 4. Limpie, enjuague y seque completamente. 5. Saque todas las partes removibles, envuelvalas bien y pongales cinta adhesiva para que no se dispersen y pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones sobre partes removibles. CUlDADO" NO coloque los dedos dentro de la cubierta. El foco puede estar caliente. 6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del refrigerador de forma que ruede mas facilmente 0 atornille las patas de nivelacion completamente para que no rayen el piso. Vea la seccion Cbmo Cerrar la Puerta. APAGONES Si la electricidad se va, Ilame a la compa_ia de electricidad y pregunte cuanto tiempo estara fuera de servicio. 7. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al cable de alimentacion que va al gabinete del refrigerador. 1. Si no habra energia por 24 horas o menos, mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a que los alimentos se mantengan frios y congelados. Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y consulte la seccion Instalando Su Refrigerador para ver las instrucciones de preparaci6n. 2. Si no habra energia por mas de 24 horas: a) Retire todo el alimento congelado y guarde en un armario de alimentos congelados. 64 NOTA: Si el tamaSo del cubo es menor o mayor de Io que usted esperaba, usted puede regular el tamaSo con el boron del tamaSo de los cubos. Peligro de Lesibn Personal Cada vez que usted presiona el botdn de tama_o de los cubos, la luz del indicador se mueve hacia arriba. A mas alta posicidn de la luz, mayor sera el tama_o de los cubos. Presionar en la posicion mas alta regresa el indicador a la posicion mas baja. Evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector, o con el elemento de calefaccion que libera los cubos. NO coloque los dedos o manos en el mecanismo automatico para hacer hielos mientras el refrigerador este conectado. INSTRUCCIONES CUANDO DEBERIA AJUSTAR EL CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA FABRICA DE HIELO A O (APAGADO) DE OPERACION Un refrigerador nuevamente instalado se puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar a hacer hielo • Cuando el suministro de agua sera cortado por varias horas. • Cuando el recipiente de almacenamiento retirado por mas de uno o dos minutos. de hielo sea • Cuando el refrigerador no sera usado por varios dias. F_.brica de hielo SONIDOS NORMALES ESCUCHAR PUEDE NOTA: Mantener el conmutador de encendido en la posicion I (encendido) antes de que la linea de agua sea conectada puede da_ar la fabrica de hielo. Braze Sensor Luz Indicadora del Tamale del Cube QUE USTED • Usted escuchara el sonido de los cubos cayendo en el recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la fabrica de hielo se recargue. Interrupter Boton Selector del Tamale del Cube La fabrica de hielo producira 8 cubos por ciclo aproximadamente 100 - 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, de la temperatura de la habitacion, del numero de aperturas de puertas y otras condiciones de operacion. PREPARANDOSE VACACIONES Si el refrigerador es usado antes de que la conexion del agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el conmutador de energia a O (apagado). PARA SALIR DE • Si apaga el mecanismo de elaboracion de hielo con el dep6sito aun Ileno, el hielo podria derretirse y filtrarse al suelo. Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, ajuste el conmutador de energia a I (encendido). • Cuando apague la maquina de hielo en caso de vacaciones, vacie todo el hielo del deposito. La fabrica de hielo se Ilenara con agua cuando se enfrie a una temperatura de congelacion. Un refrigerador recien instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar a hacer cubos de hielo. Deshagase de los primeros Iotes de hielo para permitir que la linea de agua se limpie. Asegurese de que nada interfiera con el barrido del brazo del sensor. Cuando el compartimiento se Ilene a nivel del brazo del sensor, la maquina fabrica de hielo dejara de producir hielo. Es normal que varios cubos de hielo se atoren. Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo viejo se volveran nubosos, de mal sabor y mas peque_os. 65 ANTES DE COMENZAR • Dos tuercas de compresibn de diametro exterior de 1/4" y 2 casquillos (mangos) para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador. Esta instalacion de la Ifnea de agua no esta garantizada por el fabricante del refrigerador ni de la fabrica de hielo. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de daSos onerosos por el agua. El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la plomerfa de la casa puede ocasionar daSos a las partes del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de agua antes de instalar la Ifnea de suministro de agua para el refrigerador. • Si su Ifnea de agua de cobre existente tiene una conexi6n acampanada en el extremo, usted necesitara un adaptador (disponible en las tiendas de suministro de plomeria) para conectar la Ifnea de agua al refrigerador Ousted puede cortar la conexion acampanada con un cortador de tuberfa y luego usar una conexion de compresion. Para evitar daSos al producto y quemaduras, no conecte la Ifnea de agua a la Ifnea de agua caliente. Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de agua, asegurese de que el conmutador de encendido de la fabrica de hielo este en la posicion O (apagado). • Valvula de cierre para conectar a la linea de agua fria. Esta valvula de cierre deberia tener una entrada de agua con un minimo de diametro interior de 5/32" en el punto de conexi6n a la LfNEA DE AGUA FRIA. Las valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos juegos de suministro para el agua. Antes de comprar, asegurese de que una valvula del tipo silla cumpla con sus codigos de plomeria locales. No instale los tubos de la fabrica de hielo en Areas donde las temperaturas sean menores al punto de congelacion. AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro electrico), durante la instalaci6n, asegurese de que el dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra para que evite el peligro de choque electrico, o que sea operado por baterias. INSTRUCCIONES Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los requerimientos del codigo de plomerfa local. DE INSTALACION NOTA" Use protecci6n para los ojos. Instale la valvula de cierre en la linea de agua potable usada mas frecuentemente y mas proxima. LO QUE UD 1 CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA NECESITARA • Tuberfa de Cobre, 1/4" de diametro exterior para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegurese de que ambos extremos de la tuberfa sean cortados perpendicularmente. Abra la Ilave mas proxima para liberar la presion en la line& 2. ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA Elija una ubicaci6n para la valvula que sea facilmente accesible. Es mejor conectar dentro del lado de un tubo de agua vertical. Cuando sea necesario conectar dentro de un tubo de agua horizontal, haga la conexion en la parte superior o lateral, mas queen la base, para evitar la aspiracion de cualquier sedimento del tubo de agua. Para determinar cuanta tuberfa usted necesita: mida la distancia desde la valvula de agua en la parte posterior del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego agregue ocho pies (2.4 m). Asegurese de que haya suficiente tuberfa extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados en 3 vueltas de 10"(25 cm de diametro ) para permitir que el refrigerador pueda ser movido de la pared despues de su instalacion. 3 PERFORACION DEL AGUJERO PARA LA VALVULA • Un suministro de agua fria. La presi6n de agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i, en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i, en modelos con filtro de agua. Perfore un agujero de 1/4" en el tubo de agua (aun cuando sea usando una valvula autoperforante) usando una punta afilada. Tenga cuidado de no permitir que el agua se drene dentro de la perforacion. La falla en taladrar un agujero de 1/4" puede resultar en produccion de hielo reducida o cubos mas pequeSos. • Taladro el_ctrico. • Llave de 1/2" o aj ustable • Desarmador piano y Phillips 66 INSTRUCCIONES (CONTINUACION) 4. INSTALE DE INSTALACION LA VALVULA 7. CONECTE A LA VALVULA Coloque la tuerca de compresion y el casquillo (manga) para la tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y conectelo a la valvula de cierre. Asegurese de que la tuberia este completamente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de compresion firmemente. DE CIERRE Asegure la valvula de cierre al tubo de agua frfa con la abrazadera del tubo. Abrazadera del tube LA TUBER|A Xak Valvula de Cierre Tipo Tuerca de :/ _ Valvula de __1" Cierre Tipo Silla Tuerca de -_ Empaque Valvula Tube Vertical de Agua Fria l- . Compresi6n _ Casquille (manga) de Salida NOTA" Conforme a los Cddigos de Plomeria de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. 5. APRIETE LA ABRAZADERA NOTA" Conforme a los Codigos de Plomeria de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. DEL TUBO 8. ENJUAGUE Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellamiento comience a engrosar. Abra la Ilave principal del abastecimiento de agua y deje correr el agua a traves de la tuberia de cobre hacia una cubeta hasta que el agua salga limpia. NOTA" No ajuste demasiado o puede aplastar al tubo. Abrazadera del Tube Tornillo de la Abrazadera 6. ENRUTE _ F LA TUBERIA _Extremo de -Arandela Entrada Cierre el suministro de agua valvula de agua despues de aproximadamente un cuarto agua haya recorrido a traves LA TUBER|A Enrumbe la tuberia de cobre entre la Ilave de agua fria y el refrigerador. Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en la pared o en el piso (detras del refrigerador o del gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared como sea posible. NOTA: Asegurese de que haya suficiente tuberia extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10" de diametro) para que el refrigerador se pueda mover lejos de la pared despues de la instalacion. 67 en la que de de la tuberia. 9. CONECTAR LA TUBERIA AL REFRIGEDOR 10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA CIERRE Remover y reemplazar la Tapa de la Valvula DE NOTA: Apriete cualquier conexi6n que tenga goteo. • Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, asegurese de que el cable electrica del refrigerador esta desconectada de la toma electrica. Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al compartimiento del compresor. 1. Coloque la tuerca de compresi6n y un manguito sobre el extremo del tubo. Tuerca de Compresi6n Casquillo (manga) 2 Inserte el tubo dentro de la valvula y apriete con una Ilave como se muestra en la figura inferior. 11. CONECTE EL REFRIGERADOR Coloque el rollo de tuberfa de forma que no vibre contra el respaldo del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. O Tubo 12. ACTIVE LA FABRICA DE HIELO Coloque el conmutador de encendido de la fabrica de hielo en la posici6n de Encendido. La fabrica de hielo no comenzara a funcionar hasta que alcance su temperatura de operaci6n de 15°F (-9°C) _, PRECAUCION: Controle si la unidad pierde agua en las juntas de la tuberfa de agua 68 ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE O|R • El temporizador de descongelamiento hara clic cuando el ciclo de descongelamiento automatico comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador,dependiendo del modelo) tambien hara clic al inicio y final del ciclo. • Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del refrigerante, de la linea de agua, o de art[culos guardados en la parte superior del refrigerador. • Su refrigerador esta diseSado para funcionar mas eficientemente para guardar alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador funcione por mas tiempo que el antiguo, y puede ser que Ud. oiga un sonido de pulsacion o tonos altos. motor del ventilador del evaporador circulando el aire en el refrigeradory los compartimentos del congelador. Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su aparato anterior no had& Puesto que los sonidos son nuevos para usted, podria estar preocupado sobre ellos. La mayoria de los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io que realmente son. Lo siguiente describe las clases de sonidos y Io que puede estar produciendolos. termine,usted puede oir un sonido de gorgoteodebido al refrigeranteque fluye en su refrigerador. y expansi6n de las paredes interiores puede causar un sonido de ipop!. agua en el calentador del descongelador durante un ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido. • Usted puede oir el aire que esta siendo forzado sobre el condensador por el ventilador del condensador. • Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de drenado durante el ciclo de descongelamiento. • Con las puertas abiertas podra escuchar el ruido generado por el ventilador de formaci6n de hielo en el congelador, en la parte izquierda del frigorifico. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA Verifique si... Luego... El cable de suministro de energia esta desconectado. Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el voltaje apropiado. Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de circuito se dispar& Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito. El control del refrigerador esta colocado en la posici6n OFR Refierase a la seccion Configuracibn de los Controles en la pagina 52. El refrigerador esta en el ciclo de descongelar. Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento termine. SONIDO DE VIBRACI(3N O CASCABELES Verifique si... Luego... s61idamente sobre el piso. I El refrigerador no esta descansando LAS LUCES El piso esta debil o desnivelado o las patas de nivelacion necesitan ajuste. Yea la seccion Instalacibn en la pagina 51. NO FUNCIONAN Verifique si... Luego... El cable de suministro de energia esta desconectado, Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el voltaje apropiado. El foco de la luz esta flojo en la boquilla. Gire el control del refrigerador a la posici6n OFF y desconecte el refrigerador. Retire suavemente el foco y reinsertelo. Luego conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador. El foco de la luz se ha quemado. Reemplace con un foco para electrodomesticos de los mismos vatios, tamaSo y forma disponible en su ferreteria local. ( Vea la secci6n Cbmo Cambiar los Focos en las paginas 63-64). Ajuste el control de temperatura a la posici6n OFF y desconecte el refrigerador antes del reemplazo. 69 EL COMPRESOR PARECE FUNCIONAR DEMASIADO Verifique si... Luego... El refrigerador que rue reemplazado era un modelo mas viejo. Los refrigeradores modernos con mas espacio de almacenamiento requieren mas tiempo para operaci6n. La temperatura de la habitaci6n es mas calurosa que Io normal, El motor funcionara mas tiempo bajo condiciones de calor. A temperaturas de habitaci6n normales, espere que su motor funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de mas calor, espere que funcione con mas frecuencia. La puerta esta abierta con frecuencia o una gran cantidad de alimento ha sido agregada. Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador. Es normal para el refrigeradorfuncionar m_.stiempo con objeto de enfriar el refrigeradora la temperaturaanterior.Aria@ una gran cantidad de alimentoscalienta el refrigerador.Vea a la secci6n Guia de Almacenamientode Alimentosen la pagina 55. Con objetode conservar la energfa, trate de obtenertodo Ioque usted necesita del refrigeradorde una sola vez, mantenga el alimento organizadode forma que sea f&cil de encontrary derre la puerta tan prontocomo el alimento sea retirado. El refrigeradorrue recientementeconectadoy el control del refrigeradorestaba ajustado correctamente. El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente. El control del refrigerador no esta correctamente ajustado para las condiciones prevalecientes. Vea la secci6n Ajuste de Controles Las puertas no estan cerradas por completo. Empuje las puertas firmemente para que cierren bien. Si no derran completamente, vea Las puertas no cerrar_n completamente a cont]nuad6n. Las bobinas del condensador estan sucias. Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor funcione mas duramente. Limpie las bobinas del condensador. Refierase a la secci6n Cuidado y Limpieza en las paginas 63-64. LAS PUERTAS Verifique NO ClERRAN en la pagina 55. COMPLETAMENTE si... Luego... El refrigerador no esta nivelado. Vea Nivelacibn Los paquetes de alimentos estan bloqueando la apertura de la puerta, Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la puerta y los compartimentos de la puerta. El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente, charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta o canastas estan fuera de su lugar, Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones correctas. Use la secci6n Usando Su Refrigerador en las paginas 52-62. Los empaques estan pegajosos. Limpie los empaques y las superficies que estos tocan. Frote una capa delgada de cera de parafina en los empaques despues de limpiar. El refrigerador se bambolea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Refierase a la secci6n Nivelacibn Alineamiento de Puerta en la pagin 51. Las puertas fueron retiradas durante la instalaci6n del producto y no fueron colocadas nuevamente en su lugar apropiadamente. Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la secci6n C6mo Retirar la Puerta del Refrigerador y Cbmo Volver a Colocar Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las paginas 45-48, o Ilame a un tecnico de servicio calificado. CRISTALES Verifique DE ESCARCHA O HIELO EN ALIMENTOS si... y Alineamiento de la Puerta en la pagina 51. y CONGELADOS Luego... La puerta no esta cerrando adecuadamente. Vea Las puertasno cerrarancompletamentearriba. La puerta es abierta con frecuencia. Cuando la puerta es abierta, se permite el aire hLimedo, caliente en el congelador, resultante en escarcha. 70 EL HIELO TIENE MAL SABOR U OLOR Verifique si... Luego... La fabrica de hielo fue instalada recientemente. Deseche los primeros Iotes de hielo para evitar hielo sin sabor y descolorido. El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo. Tire el hielo viejo y haga nuevo. El alimento no ha sido envuelto hermeticamente en algun compartimiento Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto. El suministro de agua contiene minerales tales como azufre, Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para eliminar el problema de olor y sabor. El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la seccion Cuidado y Limpieza en las paginas 63-64. El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza. Vac[e y lave el recipiente. -[]re los hielos viejos. HAY AGUA Verifique EN LA CHAROLA DE DRENADO si... DEL DESCONGELADOR Luego... La temperatura del congelador es suficientemente fr[a para producir hielo, El agua se evaporara. Es normal que el agua gotee en la charola de descongelamiento. Se dejo abierta la puerta. Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardara mas en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad. EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO Verifique si... RUIDO Luego... I refrigerador. Los sonidos pueden ser normales para su Refierasea la secci6n Oir en la pagina 69. Entendiendo los Sonidos que Usted Puede LA F.ABRICA DE HIELO NO ESTA PRODUCIENDO HIELO O LOS CUBOS ESTAN CONGELANDO DEMASIADO LENTAMENTE Verifique si... Luego... Esta seleccionado mas pequefio, el nivel de tamafio de cubo La valvula de cierre de agua que conecta el refrigerador a la linea de agua puede estar tapada. LOS CUBOS HECHOS LA FABRICA Esta seleccionado mas pequefio, Verifique para ver si algo esta manteniendo la puerta abierta. PEQUENOS Luego... el nivel de tamafio de cubo La valvula de cierre de agua que conecta el refrigerador a la linea de agua puede estar tapada. LAS PUERTAS Espere 24 horas despues de iniciar la produccion de hielo. Vea la seccion Aj ustando los Controles en la pagin 52. DE HIELO SON DEMASIADO Verifique si... Verifique DE HIELO SE ABREN Seleccione el tamafio de cubo mas grande usando el selector de tamafio de cubo. Llame a un plomero para limpiar la valvula. CON DIFICULTAD si... Luego... Los empaques estan sucios o pegajosos. Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un patio delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera de cocina en los empaques despues de limpiar. La puerta es reabierta en un corto tiempo despues de haber sido abierta Cuando usted abre la puerta, el aire mas caliente entra al refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear un vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir que la presion del aire se iguale, luego vea si se abre mas facilmente. 71 LA TEMPERATURA ES DEMASIADO CALIENTE O HAY ACUMULACION DE HUMEDAD Verifique si... Luego... Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire frfo circula desde el congelador a la seccion de frutas frescas y de regreso a traves de los ventilas de aire que dividen las 2 Secciones. Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las ventilas y restrinjan el flujo de aire. Las puertas son abiertas con frecuencia. Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire humedo tibio en el refrigerador. Entre masse abre la puerta, mas rapidamente la humedad se deposita, y mas aire tibio tiene que enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener fifo el refrigerador, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador a la vez, mantenga el alimento organizado de manera que sea facil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado. El control no esta actualmente fijado para las condiciones del lugar. Refierase a la seccion Configurando los Controles en la pagina 52. Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen o nivelen. Si la temperatura es demasiado fria o demasiado caliente, mueva el control una vez a la vez. Una gran cantidad de alimento ha sido apenas agregado al refrigerador o congelador, Afiadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias horas para que regrese a la temperatura normal. El alimento no esta empacado correctamente. Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes humedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar acumulacion de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los alimentos de acuerdo a los lineamientos en la secci6n Guia de Almacenamiento de Alimentos en la pagina 55. Las puertas no estan cerrando completamente. Vea Las puertas no cierran completamente El clima es humedo. En clima humedo, el aire transporta humedad al refrigerador cuando las puertas estan abiertas. Un ciclo de auto-descongelaci6n se termin6. en la pagina 70. Es normal que se formen gotas en la pared trasera despues de que el refrigerador se auto-descongele. 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Kenmore Elite 795.7756 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario