LG GM-L273UQRM Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REFRIGERATOR
LSC27910**
Owner´s Manual
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones
antes de utilizar el refrigerador y guárdelas
como referencia para el futuro.
REFRIGERADOR
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions
Grounding Requirements
Refrigerator Features
Refrigerator Installation
Unpacking you Refrigerator
Installation
Base Grille Installation
Handle Removal
Removing and Replacing Refrigerator Doors
Door Alignment
Using Your Refrigerator
Ensuring Proper Air Circulation
Control Panel Features
Refrigerator and Freezer Controls
Adjusting Control Settings
Food Storage Guide
Storing Frozen Food
Water Dispenser
Door Rack and Support
Crisper and Crisper cover
Snack Pan
Refrigerator Shelves
Freezer Shelf
Ice storage
Icemaker cover
Water Filter
Care and Cleaning
General Cleaning Tips
Outside
Inside Walls
Door Liners and Gaskets
Plastic Parts
Back Cover
Lamp Replacement
Power Interruptions
When you go on vacation
When you move
Operations Instructions
When You Should Set The Icemaker Power
Switch To (off)
Normal Sound you may Hear
Connecting the Water Line
Before you begin
What you will need
Installation Instructions
Troubleshooting Guide
Warranty (U.S.A)
17-19
17
17
17
17
17
17
18-19
18
18
18
19
19-18
19
20-22
20
20
21-22
23-27
28
3
4
5
6 - 9
6
6
6
7
7 - 8
9
10-16
10
10-11
10
12
12
13
13-14
14
14
14
15
15
15
15
16
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can
kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by
the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION. These
words mean:
You will de killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury, or product damage only.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the change of injury and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to
persons when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the
following. Read all instructions before using this
appliance:
• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.
• Repair or replace immediately all electric service cords
that have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or connector end.
• When moving your refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage it in any way.
Do not crush or damage the water line.
Do not store or use gasoline or other flammable (vapors
or liquids) in the vicinity of this or any other appliance.
Do not allow children to climb, stand or hang on the
refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They
could damage the refrigerator and seriously injure
themshelves.
Keep fingers out of ‘pinch point’ areas; clearances
between the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful when you open the doors when children are
in the area.
Unplug your refrigerator before cleaning or making any
repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
• Before replacing a burned-out light bulb, unplug the
refrigerator or turn off power at the circuit breaker or
fuse box in order to avoid contact with a live
filament. (A burned-out light bulb may break when
being replaced).
NOTE: Setting either or both controls to the OFF
position does not remove power to the light circuit.
• Do not store bottles in the freezer compartment, they
may break when frozen, causing damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
The refrigerator-freezer should be positioned so that
supply plug is accessible for quick disconnection when
accident happens.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded. Have the wall outlet and the circuit checked
by a qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
This refrigerator must be properly installed in
accordance with the Attention Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator.
After your refrigerator is in operation, do not touch the
cold surfaces in the freezer compartment when hands
are damp or wet. Skin may adhere to the extremely
cold surfaces.
• In refrigerator with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with
the heating element that releases the cubes.
DO NOT place fingers or hands on the automatic ice
making mechanism while the refrigerator is plugged in.
DO NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely. The United States Department of
Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says:
“...You may safely refreeze frozen foods that have
thawed if they still contain ice crystals or if they are still
cold below 40 °F (4 °C).”
“Thawed ground meats, poultry, or fish that have any
off-odor or off-color should not be frozen and should not
be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the
odor or color of any food is poor or questionable, get rid
of it. The food may be dangerous to eat.”
“Even partial thawing and refreezing reduces the eating
quality of foods, particulary fruits, vegetables and
prepared foods. The eating quality of red meats is
affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible to save as much of
their quality as you can.”
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
Please read carefully.
TO CONNECT ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard
FOR PERSONAL SAFETY,this appliance must be
properly grounded. Have the wall outlet and the
circuit checked by a qualified electrician to make sure
the outlet is properly grounded.
WARNING
4
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 V / 60 Hz, AC or 220 V / 50 Hz AC (according to the
National rating) only and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires. It is recommended
that a separate circuit serving only this appliance be
provided. Use a receptacle which cannot be turned off
with a switch or pull chain. Do not use an extension cord.
USE OF EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of
an extension cord. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the United States), 3-wire grounding type
appliance extension cord having a grounding type plug
and outlet, and that the electrical rating of the cord be
15 amperes (minimum) and 120 V, 220 V or 115 V
(according to the National rating).
Use of an extension cord will increase the clearance
needed for the back of the refrigerator.
3-prong grounding type
wall receptacle (according
to the country where one is)
Ensure proper
ground exists
before use.
Ensure proper
ground exists
before use.
3-prong
grounding
plug
3-prong
grounding
plug
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous… even if they will sit for “just a few days”.
If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions at right to help prevent accidents.
Your old refrigerator may have a cooling system that
used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to
harm stratospheric ozone. If you are throwing away your
old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is
removed for proper disposal by a qualified servicer. If
you intentionally release this CFC refrigerant, you can
be subject to fines and imprisonment under provisions
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Before you throw away your old
Refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
CFC DISPOSAL
GROUNDING REQUIREMENTS
of environmental legislation. This appliance contains
fluid (refrigerant, lubricant), and is made of parts and
materials which are reusable and / or recyclable. All the
important materials should be sent to the collection
center of waste material and can be reused after rework
(recycling). To recycle, please contact your local agency.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Where a standard two-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded three-prong wall
outlet. Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (Ground) prong from the power cord.
NOTE: Before performing any type of installation,
cleaning, or removing a light bulb, turn the control
(Thermostat, Refrigerator Control or Freezer Control,
depending on the model) to OFF and then disconnect
the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical
source and reset the control (thermostat, refrigerator
control or freezer control, depending on the model) to
the desired setting.
WARNING
POWER CORD REPLACEMENT
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, by our service center or by
qualified personal by LG Electronics, to avoid some
risk.
5
REFRIGERATOR FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your
convenience.
Note: This guide covers several different models.The refrigerator you have purchased may have some or
all of the items listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
Refrigerator Door Rack
Dairy Corner
J
L
M
K
Refrigerator Shelf
Freezer Door Rack
Freezer Shelf
Drawer
B
C
D
A
E
Vegetable Drawer
F
G
I
Ice Bin
For storage of dairy products
such as butter and cheese.
Freezer Lamp
Base Grille
Snack Pan
For storage of meat or fresh food.
Water Filter
H
Refrigerator Lamp
A
B
C
B
D
D
E
F
M
G
H
I
J
L
L
K
For storage of ice cubes made by the icemaker.
Do not store anything except ice in the ice bin.
REFRIGERATOR INSTALLATION
6
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the
refrigerator for cleaning or service, be sure to protect
the floor. Always pull the refrigerator straight out when
moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when
trying to move it, as floor damage could occur.
INSTALLATION
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
Refrigerator.
WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
Explosion Hazard
WARNING
1. Avoid placing unit near heat sources, direct sunlight or
moisture.
2. To minimize noise and vibration, the refrigerator
MUST be installed on a solidly constructed floor.
3. Carpeting and soft tile surfaces are not recommended.
4. NEVER install the refrigerator on a platform or a
weakly supported structure.
5. Install this appliance in an area where the
temperature is between 41 °F (5 °C) and 110 °F
(43 °C). If the temperature around the appliance is too
low or high, cooling ability may be adverseley affected.
NOTE: For proper air circulation, best cooling and
energy consumption results, maintain a minimum
distance of 2 inches (5.08cm) from adjacent items and
surfaces.
2” (5.08 cm)
WARNING
• Be careful when you work with hinge, base grille,
stopper, etc. You may be injured.
• Do not put hands or metal sticks into air vents, base
grille or bottom or refrigerator. You may be injured or
receive an electrical shock.
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any warning
type labels the model and serial number label.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also
be easily removed by rubbing a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with
warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids or abrasive cleaners to remove tape or
glue. These products can damage the surface of your
refrigerator. For more information, see the Important
Safety Instructions section.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position.
Please reinstall shelves according to your individual
storage needs.
Failure to do so can result in back or other injury.
BASE GRILLE INSTALLATION
To remove the base grille
To install or replace Base Grille:
1. Remove the 2 screws from the bottom front part of
refrigerator.
2. Place Base Grille into position and insert and tighten
screws.
1. Open the doors. (Refrigerator and Freezer)
2. Once doors are open, remove screws from Base
Grille and remove.
3. Reattach screws to the base of refrigerator.
REFRIGERATOR INSTALLATION
7
REMOVING AND REPLACING
REFRIGERATOR DOORS
WARNING
Electric Shock Hazard
• Disconnect electrical supply to the refrigerator
before installing. Failure to do so could result in
death or serious injury.
• Do not put hands or feet or other objects into the
air vents, base grille, or bottom of the refrigerator.
You may be injured or receive an electrical shock.
• Be careful when you work with the hinge, base
grille, and stopper. You may be injured.
Before remove the doors, remove the Base Grille.
See BASE GRILLE INSTALLATION for reference.
To remove the right (refrigerator) door:
CAUTION: When lifting the hinge free of the latch,
be careful that the door does not fall forward.
(1)
(2)
(3
)
(4)
(5)
1. Open the door. Remove the top hinge cover screw
3. Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the top hinge
2. Use a flat blade screwdriver to pry back the hooks
(not shown) on the cabinet underside of the cover (2).
Lift up the cover.
4. Lift the door from the lower hinge pin.
5. Place the door, inside facing up, on a nonscratching
surface.
(1).
Type 2
Type 1
(4) free of the hinge lever latch (5).
HANDLE REMOVAL
NOTE: It is ALWAYS recommended to remove the
refrigerator doors when it is necessary to move the
refrigerator through a narrow opening. If necessary,
follow the directions below to remove the door handles.
NOTE: If
Loosen the set screws with a 3/32” (2.38 mm) Allen
wrench and remove the handle.
the handle mounting fasteners need to be
tightened or moved, use a 1/4” (6.35 mm) Allen wrench.
Mounting
fasteners
Set screw
Allen Wrench
(3
)
(4)
(5)
Rivet
NOTE: Regardless the type of hinge lever (3);
type1: with rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
out
REFRIGERATOR INSTALLATION
8
Removing the left (freezer) door with water line
connection.
Pull up the water feed tube while pressing area
(Figure 1) as shown in the figure below.
If a tube end is deformed or abraded, trim the
part away. Disconnecting the tube under the door
causes about 1.5 liters water to flow out. Put a large
container at end of tube to prevent water from draining
onto the floor.
NOTE:
Figure 1
Reinstalling the rigth (Refrigerator) door
2. Fit top hinge (4) over hinge lever latch (5) into
place. Rotate lever (3) counterclockwise to secure
4. Hook tab on switch side of corner under edge of wire
opening in cabinet top. Position cover (2) into place.
Insert and tighten cover screw (1).
hinge.
1. Place the door onto the lower hinge pin.
2. Fit top hinge (6) over hinge lever latch (7) and into
place. Rotate lever (5) clockwise to secure hinge
3. Install the grounding screw (4) and connect all the
wire harnesses (3).
4. Hook tab on door switch side of cover (2) under edge
of wire opening in cabinet top. Position cover into
place. Insert and tighten cover screw (1).
1. Feed the water tubes through the lower hinge pin and
place the door onto the lower hinge pin.
1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1).
2. Use a flat blade screwdriver to pry back the hooks
(not shown) on the cabinet underside of the cover (2).
Lift up the cover.
3. Disconnect all the wire harnesses (3).
4. Remove the grounding screw (4).
5. Rotate hinge lever (5) counterclockwise. Lift the top
CAUTION: When lifting the hinge free of the latch,
be careful that the door does not fall forward.
7. Place the door, inside facing up, on a nonscratching
surface.
6. Lift the door from the lower hinge pin being careful to
pull the water lines through the lower hinge pin.
3. Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the top hinge
(4) free of the hinge lever latch (5).
Reinstalling the left (Freezer) door
hinge (6) free of the hinge lever latch (7).
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Type 2
Type 1
5. Reconnect the water tubes by inserting the tubes into
the connectors.
(6)
(5)
Rivet
NOTE: Regardless the type of hinge lever (5);
type1: with rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
out
(7)
NOTE: Regardless the type of hinge lever (5);
type1: with rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
out
Type 2
Type 1
(5)
(6)
(7)
Rivet
NOTE: Regardless the type of hinge lever (3);
type1: with rivet or type 2: with rivet the
removal process is the same.
out
Type 2
Type 1
(3
)
(4)
(5)
Rivet
REFRIGERATOR INSTALLATION
9
DOOR ALIGNMENT
Before adjust the doors, remove the Base Grille.
See BASE GRILLE INSTALLATION for reference.
If the freezer compartment door is lower than
the refrigerator compartment door, make them
level by inserting flat blade screwdriver into the
groove of the left leveling leg and rotating it
clockwise.
Left leveling
leg
Height
If the freezer compartment door is higher than the
refrigerator compartment door, make them level by
inserting flat blade screwdriver into the groove of
the right leveling leg and rotating it clockwise.
Left leveling leg
Height
difference
Adjust the level when the refrigerator door is lower than
the freezer door during the installation of the refrigerator.
Tools you need
• Wrench 5/16 in (8 mm)
AFTER LEVELING THE DOOR HEIGHT
Make sure the front leveling legs are completely
touching the floor.
difference
Height
difference
Height
difference
Height
difference
Height
difference
Using a ¾” (19 mm) wrench, turn the keeper nut clockwise
to lossen the keeper nut.
Keeper nut
Adjustment
hinge pin
Wrench
Up
Down
Using a 5/16” (8 mm) wrench, turn the adjustment hinge pin
clockwise or counterclockwise to level the refrigerator and
After setting the level door, turn the keeper nut
counterclockwise to tighten.
Do not over tightening the door adjustment screw. The
hinge pin can be pulled out. (Adjustable range of height is a
maximum of ½” (1.27 cm)).
freezer door.
Do not block any of these vents with food packages.
If the vents are blocked, airflow will be interruped and
temperature and moisture problems may occur.
IMPORTANT:
Because air circulates between both sections, any odors
formed in one section will transfer to the other. You must
thorougly clean both sections to eliminate odors.
To prevent odor transfer and drying out food, wrap or
cover foods tightly. (See the Food Storage Guide
section for details.)
Note: If you
close the
refrigerator
forcefully, the
freezer
door may open
and close again
due to pressure
from internal air
flow.
NEXT
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off dust
accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube bin, drawers,
shelves, etc., in their proper places. They are packed
together to prevent possible damage during shipment.
3. Let your refrigerator run for at least 2 or 3 hours
before putting food in it. Check the flow of cold air in
the freezer compartment to ensure proper cooling.
Your refrigerator is now ready for use.
USING YOUR REFRIGERATOR
ENSURING PROPER AIR CIRCULATION
In order to ensure proper temperatures, air must flow
between the refrigerator and freezer sections. As shown
in the illustration below, cool air enters through the
refrigerator of the freezer section and moves up. Most of
the air then flows through the freezer section vents and
recirculates under the freezer floor. The rest of the air
enters the refrigerator section through the top vent.
10
CONTROL PANEL FEATURES
Display Off Mode
The display lights up and stays lit when the refrigerator
is plugged in. You can change the display so that it lights
up only when the door is opened. Press "FRZ TEMP" and
"ICE PLUS" buttons at the same time for 5 seconds. A
tone will sound indicating that the display is Off. Once in
Display Off mode, display only lights when door is
opened or display button is pressed. Display turns off 30
seconds after door is closed or by pressing display
button a second time. Deactivate Display Off Mode in
same manner as activation.
REFRIGERATOR AND FREEZER
CONTROLS:
Initially set the refrigerator and freezer controls to the
recommended (middle) settings by pressing
(REF.TEMP Graphic) and (FRZ. TEMP Graphic).
NOTE: When changing control settings, wait 24 hours
before making additional adjustments. After 24 hours,
adjust the compartments temperatures as desired. The
more lit bars, the colder the refrigerator and freezer
will be.
USING YOUR REFRIGERATOR
11
Buzzer sound mute mode
The buzzer sound is set to OFF.
It activates by sounding the recognition sound of
“Ding~” after pressing and holding “Ice Plus” button
more than 5 seconds.
Dispenser selection
You can select water or ice.
• Select Water, Crushed Ice or Cubed Ice by pressing
the button as to the selection desired. The Water,
Crushed Ice or Cubed Ice icon will light up to indicate
selection.
Light the cubed ice lamp by pressing the
selection button.
Light the water lamp by pressing the
selection button.
Light the crushed ice lamp by pressing the
selection button.
To dispense water or ice, gently push your cup against
the dispenser pad.
NOTE: Hold your cup in place for a couple of seconds
after dispensing ice or water so the last few drops go in
your cup instead of on the floor.
Door Alarm
When either refrigerator or freezer door is left open for
more than 60 seconds, an alarm will sound 3 times at
thirty-second intervals if the refrigerator or freezer door
is left open for more than sixty seconds. To let you know
the door is open.
Please contact the local service center if warning tone
continues to sound even after closing the door.
Filter condition
(filter replacement cycle)
• There is a replacement indicator light for the water
filter cartridge on the dispenser.
• Water filter needs replacement once every six months.
Filter light comes on to let you know when to replace
filter.
After the filter, press and hold the lock button more
than 3 seconds. FILTER RESET, HOLD 3 SECS text
turn off filter light.
* Whenever pressing button, setting is repeated in order
Freezer Compartment temperature adjustment
Bar Indication
Refrigerator Compartment temperature adjustment
(Cold) (Colder) (Medium Cold) (Very Cold) (Coldest)
of:
• The actual inner temperature varies depending on the
food status, as the indicated setting temperature is the
target temperature, not actual temperature within
refrigerator.
Please adjust temperature as above after using
refrigerator for a minimum 2-3 days.
The Lock button deactivates the temperature
controls and dispenser functions.
Press and hold button for 3 seconds or until the Lock
indicator light is lit.
To disable the Lock function, press and hold button for 3
seconds or until the Lock indicator light is off.
Ultra ice
Lock
“OFF-ON-OFF” is repeated whenever pressing button.
The arrow mark graphic remains at the ON status after
flikering 4 times when selecting special refrigeration
ON.
Prompt freezer function automatically turns off after a
fixed time passes.
USING YOUR REFRIGERATOR
12
CONDITION/
REASON :
RECOMMENDED
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR section too
warm
– Door opened often
– Large amount of food added
Room temperature very warm
FREEZER section too
warm/ice not made fast enough
– Door opened often
– Large amount of food added
Very cold room temperature
(Compressor doesn't cycle
often enough)
– Heavy ice usage
Air vents blocked by items
REFRIGERATOR section too
cold
Controls not set correctly for
your conditions
FREEZER section too cold
Controls not set correctly for
your conditions
Turn REFRIGERATOR
control to next highest
level, wait 24 hours
Move items out of
airstream
Turn FREEZER control
to next highest
level, wait 24 hours
Set REFRIGERATOR
control to next lower
level, wait 24 hours
Set FREEZER
control to next lower
level, wait 24 hours
FOOD STORAGE GUIDE
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.
Items How to
Butter or
margarine
Cheese
Milk
Eggs
Fruit
Leafy
Vegetables with
skins (carrots,
peppers)
Fish
Leftovers
Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Store in the original wrapping until
you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.
Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Store in original carton or Utility Bin
door shelf.
Wash, let dry, and store in
refrigerator in plastic bags or in
the crisper. Do not wash or hull
berries until you are ready to use
them. Sort and keep berries in
their original container in a
crisper, or store in a loosely
closed paper bag on a refrigerator
shelf.
Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and
drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Use fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil. Plastic
containers with tight lids can
also be used.
vegetables
(Optional) on interior shelf, not on
ADJUSTING CONTROL SETTINGS
Give the refrigerator time to cool down completely
before making final adjustments. It is best to wait 24
hours before doing this. The initial settings mentioned in
CONTROL PANEL FEATURES section should be
correct for normal household refrigerator use. The
controls are set correctly when milk or juice is as cold as
you like and when ice cream is firm.
The refrigerator control functions as the thermostat for
the entire appliance (refrigerator and freezer sections).
The colder the setting, the longer the compressor will
run to keep the temperature colder. The freezer control
Adjusts the cold air flow from the freezer to the
refrigerator. Setting the freezer control to a lower
temperature keeps more cold air in the Freezer
compartment to make it colder.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or
freezer, start by adjusting the refrigerator. Then wait 24
hours before checking the freezer temperature. If it is
too warm or too cold, then adjust the freezer control.
Use the settings listed in the chart below as a guide.
Always remember to wait at least 24 hours between
adjustments.
USING YOUR REFRIGERATOR
13
STORING FROZEN FOOD
NOTE: For further information about preparing food for
freezing or food storage times, check a freezer guide or
a reliable cookbook.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seal the package, it must not allow
air or moisture in or out. If it does, you could have food
odor and taste transfer throughout the refrigerator and
also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
• Rigid plastic containers with "tight-fitting lids”
• Straight-sided canning/freezing jars
• Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps
• Specied freezer-grade self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use
• Bread wrappers
• Non-polyethylene plastic containers
• Containers without tight lids
• Wax paper or wax-coated freezer wrap
• Thin, semi-permeable wrap
CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic
food containers in the freezer compartment. They
may be break if they freeze.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer
than will freeze within 24 hours [no more than 2 to 3 lbs
of food per cubic foot (0.9 to 1.35 kg per cubic meter) of
freezer space]. Leave enough space in the freezer for
air to circulate around packages. Be careful to leave
enough room at the front so the door around packages.
Storage times will vary according to the quality and type
of food, the type of packaging or wrap used (airtight and
moisture-proof) and the storage temperature. Ice
crystals inside a sealed package are normal. This simply
means that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for
30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods
before freezing saves energy.
Can close tightly.
Tilt up the front of tray slightly and snap the ribs into
the holes to reinstall the tray.
Holes
Ribs
WARNING
Do not put your hands into the water&ice dispenser
opening. Doing so may cause an injury to your hand.
WATER DISPENSER
Your refrigerator has a mechanism that dispatch cool
water and ice cubes without open the door.
Tray can be easily removed by pressing and pulling it.
USING YOUR REFRIGERATOR
14
CRISPER AND CRISPER COVER
The crisper allows a better conservation of the fruits and
vegetables, letting keep moisture in the interior easily.
• To remove the crisper compartment cover, pull out
the crisper compartment a bit to the front , lift the
front part of the cover as shown in , and take it out l.
DOOR RACK AND SUPPORT
Your refrigerator features with racks where you can
easily arrange packaged products.
Lift the door rack holding both sides and pull it out in
direction.
3
After dispenser is used
The water collector has no self-draining function. It
should be cleaned regularly. Remove the cover by
pulling the front side of water collector cover and dry it
with a cloth.
Holes
Ribs
SNACK PAN
Air is entered in the refrigerator when the door is open,
unaffected cold meat due to the position of this tray.
To remove the snack pan cover, pull out the snack pan
compartment a bit to the front , then lift the front part
of the snack pan compartment later raises a little the
snack pan compartment until it leaves the top of the
shelf as shown in , and take it out.
USING YOUR REFRIGERATOR
15
• To assemble the ice storage bin, push it ƒ while
slightly lifting it .
Make sure it is fully engaged into the auger drive .
If you need remove the Ice storage bin, please follow the
next steps:
NOTE: Use both hands to remove the ice bin to avoid
dropping it. If the ice bin does not slide into place easily,
twist the drive device slightly.
Hold the ice storage bin as shown in the right figure
and pull it out while slightly lifting it .
ICE STORAGE BIN
1
2
ICEMAKER COVER
If you need acces to the Icemaker, follow these steps:
1
2
Lift the ice shelf as shown in the right figure and
pull it out .
Car e and Mai nt enance
REFRIGERATOR SHELVES
The refrigerator compartment shelf is adjustable so that
you can place it at a height according to space
requirement of foods.
Fixed shelf
Lightly lift up the front part of shelf to pull it ahead
, then take it out while lifting the rear part of shelf ƒ.
Slide shelf
Pull the shelf ahead , then lift both front and rear
while taking out ƒ.
NOTE: Make sure to keep shelf horizontal while
removing; otherwise it may drop.
FREEZER SHELF
Lift the left part of the shelf a bit. Lift it to the direction
¬, push the right part to the direction k, and take it out.
1
2
3
1
3
2
USING YOUR REFRIGERATOR
16
Removing the water filter:
1. For first-time installation, remove filter substitute cap
(A) by turning it counterclockwise a quarter turn and
pulling it down.
2. For subsequent installation, remove old filter by
slowly turning it to the left a quarter turn and pulling it
down.
Installing the water filter
Remove red cap from the filter and insert the two
tabs on the filter tip into the two slots in the
refrigerator filter receptacle. You should feel the filter
entering completely. Turn the filter to the right a quarter
turn clockwise to lock it into place. The locked symbol
will be lined up with the indicator arrow.
WATER FILTER
Before removing or installing water filter:
1. Take out the top shelf and move it to the lowest level.
2. Remove the lamp cover by pressing the tab under
the cover and pulling cover to the front.
3. IMPORTANT: Turn off household water supply.
After installing water filter
a) Replace the cover lamp and shelf to the initial
position.
b) Dispense 2.5 gallons (9.46 L) of water to purge the
system (dispense for approximately 5 minutes). Open
the refrigerator door and check the shelf area for
leaks.
c) After installing filter, turn on household water supply.
To purchase replacement water filters, call
1-877-714-7486 and ask for replacement
part no. 5231JA2002A.
A
CARE AND CLEANING
17
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about once
a month to prevent odors. Wipe up spills immediately.
GENERAL CLEANING TIPS
• Unplug refrigerator or disconnect power.
• Remove all removable parts, such as shelves,
crispers, etc. Refer to sections in Using Your
Refrigerator for removal instructions.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
• Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
• Plug in refrigerator or reconnect power.
OUTSIDE
Waxing external painted metal surfaces helps provide rust
protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal
surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto .
paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth..
INSIDE WALLS (allow freezer to warm up so
cloth won’t stick)
To help remove odors, you can wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and warm water.
Mix 2 tablespoons baking soda to 1 quart of water (26 g
soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
Completely dissolved so it does not scratch the surfaces of
the refrigerator.
DOOR LINERS AND GASKETS
PLASTIC PARTS (covers and panels)
WARNING
Explosion Hazard
Use non-fammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Do not use wax stainless steel exteriors. Use a product
specially designed for polishing stainless steel
appliances, or clean with a soft cloth or clean sponge
and a mild detergent dissolved in warm water. Dry
thoroughly with a soft cloth.
NOTE: Avoid door surface contact with chemical
products that contain Phosphate or Chlorine.
Do not use cleaning waxes, concentrated detergent,
bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
Do not use windows sprays, abrasive cleaners, or
flammable fluids. These can scratch or damage the
material. Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Wash, rinse and dry all
surfaces thoroughly.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
BACK COVER
Before you begin, either unplug the refrigerator or
turn off power at the circuit breaker or fuse box.
Failure to do so could result in death or serious injury.
NOTE: Back cover should only be removed by a
qualified technician.
Clean the vents on the
back cover. Use a vacuum
cleaner with the brush
attachment, at least twice a
year to keep your
refrigerator working
efficiently.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator
Be sure to replace the bulb with one of the same size,
shape and wattage.
Electrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.
WARNING
LAMP REPLACEMENT
CARE AND CLEANING
18
POWER INTERRUPTIONS
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep all
refrigerator doors closed to help foods stay cold and
frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
a) Remove all frozen food and store it in a frozen
food locker.
OR
b) Place 2 lbs. (1 kg) of dry ice in the freezer for
every cubic foot (28 L) of freezer space. This will
keep the food frozen for two to four days. While
handling dry ice, wear gloves to protect your hands
WHEN YOU GO ON VACATION
To change the refrigerator lamp:
Remove cover by pressing upward on bottom and
rotating outward turn the bulb counterclockwise.
Replace with 40 watt (maximum) appliance bulb.
from frostbite.
WARNING
c) If neither a food locker nor dry ice is available,
consume or dispose of food at once.
REMEMBER: In a power failure, a full freezer
stays cold longer than a partially filled one. If you see
that food contains ice crystals, it may be affected. If
the condition of the food is poor, or if you feel it is
unsafe, dispose of it.
• DO NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely.
The United States Department of Agriculture in Home and
Garden Bulletin No. 69 says:
...You may safely refreeze frozen foods that have thawed if
they still contain ice crystals or if they are still cold-below
4 °C.
...Thawed ground meats, poultry or fish that have any
off-odor or off-color should not be frozen and should not be
eaten.
Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color
of any food is poor or questionable, dispose of it. The food
may be dangerous to eat.
Even partial thawing and refreezing reduces the eating
quality of foods, particulary fruits, vegetables and prepared
foods.
The eating quality of red meats is affected less than that of
many other foods. Use refrozen foods as soon as possible
to save as much of their quality as you can.
If you choose to leave the refrigerator ON while you
are away, follow these steps to prepare your refrigerator
before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. Empty the ice bin.
3. Turn OFF the Icemaker. NOTE: If the ambient
temperature will drop below freezing, have a qualied
service technician drain the water supply system (on
some models) to prevent serious property damage
due to possible flooding from ruptured water lines or
connections.
If you choose to turn the refrigerator OFF before you
leave, follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator and empty ice
bin.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator, wipe, and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop them open far enough for air to get in. This
stops odor and mold from building up.
WHEN YOU MOVE
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator and pack all
frozen food in dry ice.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator, wipe, and dry well.
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe and dry thoroughly.
To change the Dispenser lamp:
Remove lamp by carefully turning
it out of socket.
Replace with a 15 watt (maximum)
appliance bulb.
CARE AND CLEANING
6. Take out all removable parts, wrap them well and
tape together so they don’t shift and rattle during the
move. Refer to sections in Using your Refrigerator for
removal instructions.
7. Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it rolls more easily OR screw in the
leveling legs all the way so they don’t scrape the
floor. See the DOOR ALIGNMENT section.
8. Tape the doors shut and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the REFRIGERATION INSTALLATION
section for setup instructions.
OPERATION INSTRUCTIONS
A newly-installed refrigerator may take
12 to 24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce 8 cubes per cycle,
approximately 120-150 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature,
room temperature, number of door openings and other
If the refrigerator is used before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch to
O (Off).
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the power switch to I (On).
The icemaker will fill with water when it cools to freezing.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
Throw away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Personal Injury Hazard
Avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases
the cubes. DO NOTplace fingers or hands on the
automatic icemaking mechanism while the refrigerator
is plugged in.
WARNING
operating conditions.
arm.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be stuck together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale, and shrink.
NOTE: If the cube size is smaller or larger than you
expected, you can regulate the size with the cube size
button.
Every time you press the cube size button, the indicator
moves up one light. The higher the light position the
larger cubes will be. Pressing at highest position returns
WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER
POWER SWITCH TO O (OFF)
When the water supply will be shut off for several
When the ice storage bin is removed for more than a
minute or two.
When the refrigerator will not be used for several
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
The icemaker water valve will buzz as the icemaker
fills with water. If the power switch is in the I (On)
position, it will buzz even if it has not yet been hooked
up to water. To stop the buzzing, move the power
NOTE:
Keeping the power switch in the I (On) position
before the water line is connected can damage the
icemaker.
You will hear the sound of cubes dropping into the bin
and water running in the pipes as the icemaker refills.
Indicator to lowest position.
hours.
days.
switch to O (Off) position.
19
Indicator Light
Power
Switch
Water Amount
Selection Button
Feeler Arm
CONNECTING THE WATER LINE
20
BEFORE YOU BEGIN
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook up
the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker power switch is in the O
(off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double-
insulated or grounded in a manner to prevent the hazard
of electric shock, or is battery-powered.
All installations local must be in accordance with
plumbing code requirements.
NOTE: Wear eye protection.
WHAT YOU WILL NEED
Copper Tubing,
1/4” (6.35 mm) outer
diameter to connect the refrigerator
to the water supply. Be sure both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8
feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from the
wall after installation.
Be sure that the kit you select allows at least 8 feet
(2.4 m) as described above.
A cold water supply
.The water pressure must be
between 0.137 and 0.82 MPa (20 and 120 PSI or 1.4
bar and 8.2 bar) on models without a water filter and
between 0.275 and 0.82 MPa (40 and 120 PSI or 2.8
Power drill
.
Adjustable Wrench.
Flat head-and Phillips-
screwdrivers.
½” (12.7 mm) or
• Two 1/4” (6.35 mm) outer diameter
compression nuts and 2
Ferrules (sleeves) to
connect the copper tubing to
the shutoff valve and the
• If your existing copper water
line has a flared fitting at the
end, you will need an
adapter
(available at
plumbing supply stores) to
connect the water line to the refrigerator OR you can
cut off the flared fitting with a tube cutter and then use
a compression fitting.
Shutoff valve to connect to
the cold water line
. The
shutoff valve should have a
water inlet with a minimum
inside diameter of 5/32”
at (3.96 mm) the point of connection to the
COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before purchasing,
make sure a saddle-type valve complies with your
local plumbing codes.
refrigerator water valve.
bar and 8.2 bar) on models with a water filter.
• If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply. This water line
installation is not warranted by the refrigerator or
icemaker manufacturer. Follow next instruction
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
• If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water pressure
to the reverse osmosis system needs to be a minimum
of 40 to 60 PSI (2.8 kgf/cm ~ 4.2 kgf/cm , less than
2~3 sec to fill a cup of 7 oz capacity).
If the water pressure from the reverse osmosis system
is less than 21 PSI (1.5 kgf/cm , more than 4 sec to fill
a cup of 7 oz capacity).
• Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system
to refill after heavy usage.
• If the issue about water pressure from reverse osmosis
remains, call a licensed, qualified plumber.
2 2
2
CONNECTING THE WATER LINE
21
Drill a 1/4” (6.35 mm) hole in the water
pipe (even if using a self-
piercing valve) using a
sharp bit. Remove any burrs
resulting from drilling the
hole in the pipe. Take care
not to allow water to drain
into the drill. Failure to drill a 1/4” (6.35 mm) hole
may result in reduced ice production or smaller cubes.
3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
NOTE: The hookup line cannot be white, plastic
tubing NDA tubing #49595 or 49499 or Cross Link
Polyethylene (PEX) tubing.
4. FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
5. TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
6. ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the
refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing [about
8 feet (244 mm) coiled into 3 turns of about 10”
(25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
Pipe Clamp
Washer
Inlet End
Pipe Clamp
Clamp Screw
7. CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing
is fully inserted into the valve. Tighten the
compression nut securely..
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing
Nut
Outlet
Valve
Ferrule (sleeve)
Compression
Nut
1. SHUTOFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on
the line.
Choose a location for the valve that
is easily accessible. It is best to connect
into the side of a vertical water pipe.
When it is necessary to connect into a
horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, eather
than at the bottom, to avoid drawing
off any sediment from the water pipe.
2. CHOOSE THE VALVE LOCATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking
water line. Only connect to the potable water
provision.
CONNECTING THE WATER LINE
22
9. CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
2. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing.
3. Insert the end of the tubing into the connection as
far as possible. While holding the tubing, tighten the
Fasten the tubing into the tubing Clamp attached to
the back of the refrigerator.
First, loosen the screw fastening the clamp. Next,
insert the tubing in the groove. Finally, re-fasten the
screw.
10. TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that
leak.
Reattach the compressor
compartment access cover.
11. PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so
that it does not vibrate against
the back of the refrigerator or
against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.
12. START THE ICE MAKER
Set the icemaker power switch to the ON position.
The icemaker will not begin to operate until it
Reaches its operating temperature of 15 °F (-9 °C)
or below. It will then begin operation automatically if
the icemaker power switch is in the I (on) position.
fitting.
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one. If your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator
s water valve. Install the filter in the
water line near the refrigerator
1. Remove the plastic flexible cap from the refrigerator
connection.
Do not uses old hoses, only uses new hoses provided
by the manufacturer.
CAUTION: Review not occuring leakage in the
water line.
8. FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on
and flush out the tubing until the
water is clear.
Shut the water off at the water
valve after about one quart of
gallon of water has been
flushed through the tubing.
1/4" (6.35 mm) Tubing
Refrigerator
Connection
Tubing Clamp
1/4" (6.35 mm)
Compression
Nu
t
Ferrule
(Sleeve)
1
2
TROUBLESHOOTING GUIDE
23
REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE
Check if... Then...
The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
A household fuse has blown or circuit
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
breaker tripped.
The refrigerator control is set to the OFF position. Refer to the CONTROL PANEL FEATURES.
Refrigerator is in the defrost cycle.
Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
VIBRATION OR RATTLING NOISE
The refrigerator is not resting solidly on Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting.
the floor. See DOOR ALIGNMENT Section.
LAMPS DO NOT WORK
The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
Light bulb is loose in the socket.
Unplug the refrigerator. Gently remove the bulb and
reinsert. Then plug in refrigerator and reset the
UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY
Your new refrigerator may make sounds that your old
one didn’t make. Because the sounds are new to you,
you might be concerned about them. Most of the new
sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls
and cabinets, can make the sounds seem louder than
they actually are. The following describes the kinds of
sounds and what may be making them.
• The defrost timer will click when the automatic defrost
cycle begins and ends. The thermostat control (or
refrigerator control, depending on the model) will also
click when cycling on and off.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant,
the water line, or items stored on top of the
• Your refrigerator is designed to run more efficiently
to keep your food items at the desired temperature.
The high efficiency compressor may cause your new
refrigerator to run longer than your old one, and you
may hear a pulsating or high-pitched sound.
• You may hear the evaporator fan motor circulating the
air through the refrigerator and freezer compartments.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound
due to the refrigerant flowing in your refrigerator.
• Contraction and expansion of the inside walls may
cause a popping noise.
• Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle may cause a sizzling sound.
• You may hear air being forced over the condenser by
the condenser fan.
• You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle.
Check if... Then...
Check if... Then...
HEAR
refrigerator.
refrigerator control.
TROUBLESHOOTING GUIDE
24
Light bulb has burned out. Replace with an appliance bulb of the same wattage,
size and shape available at your local hardware store.
(See the LAMP REPLACEMENT Section.)
Turn the temperature control to the OFF position and
unplug the refrigerator prior to replacement.
COMPRESSOR MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH
Check if...
Then...
The refrigerator that was replaced was an Modern refrigerators with more storage space require
older model. more operating time.
The room temperature is hotter than normal. The motor will run longer under warm conditions. At
normal room temperatures, expect your motor to run
about 40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more often.
The door is opened often or a large amount Adding food and opening the door warms the
of food has just been added. refrigerator. It is normal for the refrigerator to run longer
in order to cool the refrigerator back down. Adding a
large amount of food warms the refrigerator. See the
FOOD STORAGE GUIDE Section. In order to conserve
Energy, try to get everything you need out of the
refrigerator at once, keep food organized so it is easy to
find and close the door as soon as the food is removed.
The refrigerator was recently plugged in and
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
See the CONTROL PANEL FEATURES section.
surrounding conditions.
The doors are not closed completely.
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the
way, see Doors will not close completely below.
The condenser coils are dirty.
This prevents air transfer and makes the motor work
harder. Clean the condenser coils. Refer to the CARE
AND CLEANING section.
the refrigerator control was set correctly
The refrigerator control was not set correctly for the
LAMPS DO NOT WORK
Check if... Then...
completely.
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY
The refrigerator is not level.
Food packages are blocking the door open.
Rearrange food containers to clear door and door
The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins
Push bins all the way in and put crisper cover, pans,
or baskets are out of position.
shelves and baskets into their correct positions. See
the USING YOUR REFRIGERATOR Section.
The gaskets are sticking.
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a
thin coat of paraffin wax on the gaskets after cleaning.
Check if... Then...
shelves.
See the REFRIGERATOR INSTALLATION AND
DOOR ALIGNMENT Section to level refrigerator.
TROUBLESHOOTING GUIDE
25
THE ICEMAKER IS NOT PRODUCING ICE OR ICE CUBES ARE FREEZING TOO SLOWLY
The freezer temperature is cold enough to produce ice.
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the
CONTROL PANEL FEATURES section.
Door left open. Check to see if something is holding the door open.
THE DOORS ARE DIFFICULT TO OPEN
The gaskets are dirty or sticky.
Clean gaskets and the surfaces that they touch. Rub
a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the
gaskets after cleaning
The door is reopened within a short time after having
When you open the door, warmer air enters the
been opened.
refrigerator. As the warm air cools, it can create a
vacuum. If the door is hard to open, wait 5 minutes
to allow the air pressure to equalize, then see if it
CUBES PRODUCED BY ICEMAKER ARE TOO SMALL
Smaller cube size level is selected. Select larger cube size using cube size selector.
Water shutoff valve connecting refrigerator to water
Call a plumber to clear the valve.
line may be clogged.
Check if... Then...
Check if... Then...
Check if... Then...
opens more easily.
AUTOMATIC ICEMAKER DOES NOT WORK
Icemaker power switch in the O (off) position. Move the switch to the I (on) position.
Water supply turned off or not connected. See the CONNECTING THE WATER LINE section.
Freezer compartment too warm. Wait 24 hours for the freezer to reach its ideal
Piled up cubes in the storage bin cause the icemaker Level cubes by hand or shake the bin occasionally.
to shut off.
Check if... Then...
temperature.
TEMPERATURE IS TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP
The air vents are blocked. Cold air circulates Locate air vents by using your hand to sense airflow and
from the freezer to the fresh food section and move all packages that block vents and restrict airflow.
back again through air vents in the wall dividing Refer to ENSURING PROPER AIR CIRCULATION
the two sections. section for the location of air vents.
Check if... Then...
TROUBLESHOOTING GUIDE
26
TEMPERATURE IS TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP
Check if... Then...
The control is not set correctly for the surrounding Refer to the SETTING THE CONTROLS section. Wait
conditions. 24 hours for temperatures to stabilize or even out. If the
temperature is too cold or too warm, move the dial one
number at a time.
Alarge amount of food has just been added Adding food warms the refrigerator. It can take a few
to the refrigerator or freezer. hours for the refrigerator to return to normal temperature.
The food is not packaged correctly.
Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to
storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation.
If necessary, repackage food according to the guidelines
in the FOOD STORAGE GUIDE section.
The weather is humid. In humid weather, air carries moisture into refrigerator
when doors are opened.
Aself-defrost cycle was completed. It is normal for droplets to form on the back wall after the
refrigerator self-defrosts.
The doors are not closing completely. See “Doors will not close completely”.
The doors are opened often. When the door is opened, warm humid air is allowed into
the refrigerator. The more the door is opened, the faster
the humidity builds up, and the more warm air the
refrigerator must cool. In order to keep the refrigerator
cool, try to get everything you need out of the
refrigerator at once, keep food organized so it is easy
to find and close the door as soon as the food is
removed.
(CONTINUED)
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY
Check if... Then...
The doors were removed during product installation
and not properly replaced.
The refrigerator wobbles or seems unstable.
Level the refrigerator. Refer to the LEVELING
DOOR section.
FROST OR ICE CRYSTALS ON FROZEN FOOD
The door is not closing properly. See “Doors will not close completely” above.
The door is opened often. When the door is opened, warm, humid air is allowed in
the freezer resulting in frost.
Check if... Then...
Remove and replace the doors according to the
REMOVING AND REPLACING REFRIGERATOR
DOORS section, or call qualified service technician.
TROUBLESHOOTING GUIDE
27
ICE HAS OFF-TASTE OR ODOR
The icemaker was recently installed.
Discard first few batches of ice to avoid discolored or
off-flavored ice.
The ice has been stored for too long. Throw away old ice and make new supply.
The food has not been wrapped tightly in
Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food
either compartment.
is not wrapped properly
.
The water supply contains minerals such as sulfur.
A filter may need to be installed to eliminate taste and
odor problems.
The interior of refrigerator needs cleaning.
See CARE AND CLEANING section.
Ice storage bin needs cleaning.
Empty and wash bin. Discard old cubes.
THERE IS WATER IN THE DEFROST DRAIN PAN
The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for water to drip
into the defrost pan.
It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will take longer
to evaporate. This is normal when it is hot or humid.
THE REFRIGERATOR SEEMS TO MAKE TOO MUCH NOISE
The sounds may be normal for your refrigerator.
Refer to the UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY
Check if... Then...
Check if... Then...
Check if... Then...
HEAR section.
Visit our web site/http://www.lgservice.com
LG Electronics
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of
original purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is
in the U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
Product Parts Labor
Refrigerator / Freezer 1 year 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
Sealed System 7 years 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
(Compressor, Condenser, Evaporator)
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES.
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF
THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF
USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR
CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED WARRANTY
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2. Damage to the product caused by accident, pests, fire, floods, or acts of God.
3. Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the
replacement of defective parts, shall be borne by the owner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage: Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A Copy of your Sales Receipt must be submitted at the time
warranty service is provided.
To obtain Product or Customer
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Service Assistance: Press the appropriate menu option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
To obtain the nearest
Authorized Service Center:
Press the appropriate option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Call 1-800-243-0000
Call 1-800-243-0000
Damages caused during and/or after delivery
Display, discount, or refurbished units purchased with scratches, dents, or defects.
Proof of purchase is required and must be provided to LG in order to validate warranty.
5.
6.
28
WARRANTY
29
TABLA DE CONTENIDO
Cuidado y Limpieza
Consejos Generales de Limpieza
Exterior
Paredes Internas
Revestimiento de las Paredes
Partes Plásticas
Tapa Posterior
Cambio de Lámpara
Interrupciones de Electricidad
Cuando se vaya de vacaciones
Cuando se Mude
Instrucciones de Operación
Cuando debe Cambiar a Modo Apagado (Off)
a la Fábrica de Hielo
Sonidos Normales que puede escuchar
Conexión de la Tubería de Agua
Antes de Comenzar
Qué necesitará
Instrucciones de Instalación
Guía de Solución de Problemas
Garantía (E.U.A)
44-46
44
44
44
44
44
44
44-45
45
45
45
46
46
46
47-49
47
47
48-49
50-54
55
Instrucciones Importantes de Seguridad
Requerimientos de Conexión a Tierra
Partes y Funciones
Instalación del Refrigerador
Desempaque del Refrigerador
Instalación
Instalación de la Cubierta Inferior
Desinstalación de la Jaladera
Desinstalación y Reemplazo de las Puertas
del refrigerador
Alineamiento de Puertas
Uso del Refrigerador
Asegurando el Flujo de Aire adecuado
Siguiente Paso
Panel de Control
Control de Temperatura del Refrigerador y
Cogelador
Ajuste de los Controles
Guía para almacenar alimento
Almacén de Alimentos Congelados
Dispensador de Agua
Anaqueles de la Puerta
Compartimiento y Tapa para Verduras
Gaveta de Meriendas
“Charola para Carnes frías”
Estantes del Refrigerador
Estantes del Congelador
Recipiente para hielo
Cubierta de la Fábrica de hielo
Filtro para Agua
30
31
32
33-36
33
33
33
34
34-35
36
37-43
37
37
37-38
37
39
39
40
40-41
41
41
41
42
42
42
42
43
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
30
ADVERTENCIAS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta guía contiene muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de
seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le
informan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los
demás, o causar daño al producto.
Todos los mensajes serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y de la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente, la cual si no se evita puede resultar en
heridas medianas o pequeñas, o solamente en el daño del producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
o lesiones personales al usar su producto, debe
seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
• Nunca desconecte su refrigerador jalando el cable de
electricidad. Siempre sujete el enchufe firmemente y
jale directamente del enchufe.
• Repare o reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se han dañado o roto. No utilice un cable
que éste desgastado o con abrasiones en la parte del
cable o en su enchufe.
• Cuando mueva su refrigerador de la pared tenga
cuidado en no pasarle por encima o dañar el cable de
electricidad.
NO almacene o utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables en la cercanía de este o de otros enceres.
• NO permita que los niños se trepen, paren o cuelguen
de las puertas o estantes del refrigerador. Puede
dañarlo y ocasionarse alguna herida seria.
Mantenga sus dedos fuera de esas áreas peligrosas de
pinchazos; los espacios entre las puertas y entre las
puertas de los gabinetes son pequeños. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando haya niños en el área.
Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o de hacer
cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos que
cualquier servicio sea realizado por personal capacitado.
Antes de reemplazar un foco de luz fundido, desconecte
el refrigerador o interrumpa la corriente de electricidad
en el cortacircuitos o caja de fusibles para evitar
contacto con un filamento de cable abierto. (Un foco de
luz fundido puede quebrarse al ser reemplazado).
NOTA: Ajustando uno o ambos controles al modo de
APAGADO no corta del todo la electricidad al circuito de
luz.
• No almacene botellas en el compartimiento del
congelador pueden quebrarse al estar congeladas y
causar daños.
• Por seguridad personal, este producto tiene que estar
debidamente conectado al terminal de conexión de -
-tierra. Haga que un electricista le revise el circuito y el
enchufe de la pared para confirmar que la salida
está debidamente conectada.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
producto.
Utilice este producto para su uso adecuado según las
instrucciones de la guía de uso y cuidado.
Este refrigerador debe estar debidamente instalado de
acuerdo a las Instrucciones que están pegadas en la
parte de enfrente del refrigerador.
• Una vez que su refrigerador se encuentre en operación,
no toque con las manos húmedas o mojadas las
superficies frías dentro del congelador. La piel puede
pegarse a las superficies extremadamente frías.
• En aquellos refrigeradores con fábrica automática de
hielo, evite el contacto de las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos. No coloque sus
dedos o manos en estos mecanismos cuando el
refrigerador esté conectado.
NO vuelva a congelar alimentos que han sido
descongelados completamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos en el Boletín #69 de
Hogar y Jardinería establece que:
“...Usted puede volver a congelar de manera segura,
alimentos que han sido descongelados si éstos aún
contienen cristales de hielo o si aún están fríos por
debajo de 40 °F (4 °C).”
“Carnes picadas, aves o pescados que tengan un olor o
color raro no deben consumirse. El helado derretido debe
desecharse. Si el color u olor de cualquier alimento es
dudoso o de mala apariencia, elimínelo. Los alimentos
puede que sean dañinos para el consumo.”
“Descongelar parcialmente y volver a congelar reduce
la calidad de consumo de los alimentos, particularmente
en las frutas, vegetales y alimentos preparados.
La calidad de consumo de las carnes rojas puede
mantenerse mayor tiempo que los demás. Use los
productos que vuelva a congelar tan pronto como le sea
posible para mantener su calidad.”
PELIGRO: LOS NIÑOS SE PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
31
El quedar atrapado y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos
cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su
refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que
se dan a continuación para prevenir accidentes.
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan
a la capa estratosférica de ozono.
Si usted está por deshacerse de su refrigerador viejo,
asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la
manera apropiada por personal calificado.
Antes de tirar su refrigerador o
congelador cuando ya no se use:
• Saque las puertas.
• Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse al refrigerador con facilidad.
ELIMINACIÓN DE CFC
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Si usted libera intencionalmente el refrigerante con CFC
puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las
legislaciones ambientales vigentes. Contacte a la
agencia de su localidad para desechar su refrigerador.
Este aparato no esta diseñado para el uso de personas
(incluyendo niños) con limitaciones físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia y conocimientos con
respecto al uso se este aparato, a menos que sean
supervisados por una persona responsable o se les dé
instrucciones relativas al uso del aparato por su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el aparato.
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser desconectado con un interruptor. No utilice cable de
extensión.
Peligro de choque eléctrico
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
METODO RECOMENDADO PARA LA
CONEXION A TIERRA
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circuito propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente
de 127 V ~ 60 Hz, c.a. ó 115 V ~ 60 Hz, c.a. (de
acuerdo al país donde se encuentre) y con fusibles de
15 ó 20 A. Esto brinda el mejor desempeño y previene
de las sobrecargas de energías que pueden provocar
un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables.
Clavija
de 3
terminales
Receptáculo de pared
aterrizado para 3
terminales (Según el pais
donde se encuentre)
Asegúrese de
que la conexión para tierra
existe.
Clavija
de 3
terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra. Bajo ninguna
circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra)
del enchufe.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador y ajuste el control (de termostato,
refrigerador o congelador, según su modelo) a la
posición deseada.
UTILIZANDO CABLES DE EXTENSIÓN
No se recomienda el uso de cable de extensión. Sin
embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión,
es absolutamente necesario que se tenga 3 terminales
y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y
120 V, 220 V ó 115 V (de acuerdo al país donde se
encuentre).
El uso de un cable de extensión aumenta el espacio que
se necesita detrás del refrigerador.
Utilice esta sección para familiarizarse con las puertas y funciones. Se incluyen las referencias de páginas para su
conveniencia.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que se ha comprado puede contener algunos
o todos los artículos mencionados abajo. La ubicación de las funciones presentadas puede que no sean
PARTES Y FUNCIONES
iguales que su modelo.
32
B
C
D
A
E
F
G
Compartimiento para productos lácteos
Estantes del Refrigerador
Anaqueles del Congelador
Cajón
Recipiente para hielos
Almacén de productos lácteos como mantequilla y
queso.
Lámpara del Congelador
Cubierta inferior
J
L
M
K
I
H
Anaqueles del Congelador
Estantes del Refrigerador
Compartimiento para Verduras
Gaveta para Meriendas
Almacén de carne y comida fresca.
Filtro de Agua
Lámpara del Refrigerador
Almacén de cubos de hielo.
A
B
C
D
A
A
E
F
M
G
H
I
J
L
L
K
“Charola para carnes frías”
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
33
DESEMPAQUE DEL REFRIGERADOR
Cuando mueva su refrigerador:
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Mueva o instale el refrigerador entre dos o más
personas.
ADVERTENCIA
Remueva la cinta adhesiva y cualquier etiqueta
temporal de su refrigerador antes de usarlo. No quite
ninguna etiqueta de advertencia ni tampoco la etiqueta
del modelo y número de serie.
Para remover cualquier residuo de pega o cinta
adhesiva, frote el área enérgicamente con su dedo. La
pega o la cinta adhesiva también salen fácilmente
frotando un poco de jabón líquido para fregar con los
dedos sobre la parte adhesiva. Limpie con agua tibia y
seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para eliminar los restos de pega o cinta adhesiva. Estos
productos pueden dañar la superficie de su refrigerador.
Para más información, vea la Sección de
Instrucciones Importantes de Seguridad.
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición de envío.
Por favor reinstale los estantes de acuerdo a sus
necesidades de almacenamiento.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva el
Refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado ni lo arrastre
cuando lo trate de mover ya que podrá dañar el piso.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión, o incendio.
Peligro de Explosión
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, sol
directo o humedad.
2. Para minimizar el ruido y la vibración, el refrigerador
TIENE que estar instalado sobre un piso sólidamente
construido.
3. No se recomiendan superficies con alfombras o de
losas suaves.
4. NUNCA instale el refrigerador sobre una plataforma o
una estructura con soporte débil.
5. Instale este producto en un área donde la temperatura
temperatura alrededor del producto es muy baja o
alta, la habilidad de enfriamiento del producto podrá
verse afectada.
2” (5,08 cm)
este entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C.) Si la
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando trabaje con bisagras, parrilla
de base, tapones, etc. Puede lastimarse.
• No coloque las manos o varas de metal dentro de
conductos de aire, parrilla de base o la parte de abajo
del refrigerador. Podrá lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
DDeessiinnssttaallaacciión de la cubierta inferior:
Instalación o reemplazo de la cubierta inferior:
1. Remueva los 2 tornillos de la parte inferior de su
refrigerador. (Al frente)
2. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e
Instale los tornillos nuevamente.
1. Abra las puertas. (Refrigerador y Congelador).
2. Una vez que estén abiertas las puertas extraiga los
tornillos que sujetan la cubierta.
3. Coloque nuevamente los tornillos en la parte inferior
Del refrigerador.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
34
DESINSTALACION Y REEMPLAZO DE LAS
DESINSTALACION DE LA JALADERA
NOTA: Es recomendable remover las puertas del
refrigerador solo cuando sea necesario moverlo a través
de un área estrecha. Es necesario, seguir las
instrucciones para remover las jaladeras de las puertas.
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Peligro de descarga eléctrica
ADVERTENCIA
• Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesión seria o la muerte.
• No ponga las manos o los pies u otros objetos en las
salidas de aire, la parrilla inferior, o debajo del
refrigerador. Usted podría lesionarse o recibir un
choque eléctrico.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, la parrilla
inferior, y el tope. Podría lesionarse.
Antes de desinstalar las puertas, remueva la Cubierta
Inferior. Para referencia vea la sección INSTALACION
DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Remueva la puerta derecha (Refrigerador):
Afloje los tornillos de fijación con llave Allen de 3/32”
(2,38 mm) y retire la jaladera.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la jaladera utilice una llave Allen de 1/4” (6,35 mm).
Tornillos de
montaje
Tornillos de
fijación
Llave Allen
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
la bisagra superior (1).
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
palanca y sacar los ganchos de la cubierta (no se
muestran) del gabinete (2). Tire la cubierta hacia arriba.
3. Gire el ajustador de la bisagra (3) en dirección de las
manecillas del reloj . Levante la bisagra superior (4)
PRECAUCION: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia adelante.
4. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
retire la puerta.
5. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
retire la palanca de la bisagra (5).
(1)
(2)
(3
)
(4)
(5)
Tipo 2
Tipo 1
(3
)
(4)
(5)
Remache
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (3); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
35
Remueva la puerta izquierda (Congelador) con la
línea de conexión de agua:
Desconecte el tubo de alimentación de agua
presionando el extremo del tubo (Figura 1) como
muestra la figura de abajo.
de agua. Coloque un recipiente grande
al extremo del tubo para prevenir un derrame de agua.
Si el extremo del tubo está deformado o
desgastado, corte la parte dañada. Desconecte el
tubo que está bajo la Cubierta Inferior bajo las puertas.
Drene 1,5 litros
NOTA:
Figura 1
Reinstale la puerta derecha (Refrigerador):
2. Coloque la bisagra superior (4) sobre la palanca de
la bisagra (5) en su lugar. Gire el ajustador (3) en
4. Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
contra de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
1. Coloque la puerta sobre el perno de la bisagra inferior.
cubierta (1).
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
3. Desconecte todos los cables de conexión (3).
4. Remueva el tornillo de tierra (4).
5.
6. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
7. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
palanca y sacar los ganchos de la cubierta (no se
muestran) del gabinete (2). Tire la cubierta hacia arriba.
Gire el ajustador de la bisagra (5) en contra de las
manecillas del reloj . Levante la bisagra superior (6)
PRECAUCION: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia adelante.
retire la puerta.
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
la bisagra superior.
Reinstale la puerta izquierda (Congelador):
3. Instale el tornillo de tierra (4) y conecte todos las
conexiones (3).
2. Coloque la bisagra superior (6) sobre la palanca de
la bisagra (7) en su lugar. Gire el ajustador (5) en
contra de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
4. Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta (1).
1. Pase el tubo de alimentación de agua a través del
perno de la bisagra inferior y coloque la puerta sobre
el perno de la bisagra inferior.
5. Vuelva a conectar el tubo de agua insertándolo
dentro del conector.
3.
Gire el ajustador del bisagra (3) en contra de las
manecillas del reloj. Levante la bisagra superior (4)
retire el ajustador del bisagra (5).
retire la palanca de la bisagra (7).
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Tipo 2
Tipo 1
(6)
(5)
Remache
(7)
Tipo 2
Tipo 1
(5)
(6)
(7)
Remache
Tipo 2
Tipo 1
(3
)
(4)
(5)
Remache
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (5); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (5); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga (3); tipo1: sin remache ó
tipo 2: con remache el proceso de desensamble
es el mismo.
REFRIGERATOR INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
36
ALINEAMIENTO DE PUERTAS
Antes de ajustar las puertas, remueva la
Cubierta Inferior. Para referencia vea la sección
INSTALACION DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Si la puerta del compartimiento del congelador es
inferior a la puerta del compartimiento del refrigerador,
nivele las puertas insertando un destornillador de
cabeza plana en la ranura del tornillo de ajuste de altura
izquierdo, y gírelo hacia la derecha.
Ajuste de rosca
izquierda
Diferencia de
altura
Si la puerta del compartimiento del congelador es
superior a la puerta del compartimiento del refrigerador,
nivele las puertas insertando un destornillador de
cabeza plana en la ranura del tornillo de ajuste de altura
derecha, y gírelo hacia la derecha.
Diferencia de
altura
Diferencia de
altura
Diferencia de
altura
Ajuste de rosca
derecha
Ajuste el nivel cuando la puerta del refrigerador este
más abajo que la puerta del congelador durante la
instalación del refrigerado.r.
Herramientas que necesitas
• Llave de tuercas de 5/16 in (8 mm).
Diferencia de
altura
Diferencia
de altura
Abajo
Arriba
Llave de
tuercas
Perno de la
bisagra de ajuste
No apriete demasiado el tornillo de ajuste de la puerta. El
Use una llave de tuercas de ¾” (19 mm), g ire la tuerca
perno de la bisagra puede barrerse. (El rango de ajuste
DESPUES DE AJUSTAR EL NIVEL DE
LAS PUERTAS
Asegúrese de que las tuercas niveladoras del frente del
refrigerador toquen completamente el piso.
de sujeción a la derecha para aflojarla.
de altura es de máximo ½” (1,27 cm)).
Use una llave de tuercas de 5/16” (8 mm), g ire el perno de
puerta del refrigerador y del congelador.
la bisagra a la derecha o a la izquierda para nivelar la
Una vez nivelada la puerta, gire la tuerca de sujeción hacia
la izquierda para apretarla.
ASEGURANDO EL FLUJO DE AIRE
IMPORTANTE:
No bloquee ninguno de estos conductos con
paquetes de alimentos. Si los conductos están
bloqueados, el flujo de aire será interrumpido y puede
ocurrir problemas de temperatura y humedad.
Porque el aire circula entre ambas secciones, cualquier
olor formado en una sección se transfiere a la otra.
Usted debe limpiar completamente ambas secciones
para eliminar olores. Para prevenir la transferencia de
olores y que los alimentos se sequen, envuelva o cubra
los alimentos completamente. (Vea la sección de Guía
para Almacenar Alimentos para detalles).
NOTA:
Si cierra la
puerta del
refrigerador
fuertemente, la
puerta del
congelador puede
abrirse y cerrarse
a causa de la
presión del flujo
de aire.
SIGUIENTE PASO
1.
2.
3.
Limpie su refrigerador completamente y saque todo
el polvo acumulado durante el envío.
Instale los accesorios como el recipiente para hielo,
gavetas, estantes, etc. en los lugares
correspondientes. Los mismos vienen empacados
juntos para evitar que se dañen durante el envío.
Deje que su refrigerador corra al menos por 2 ó 3
horas antes de colocar alimentos. Verifique el flujo
de aire frío en el compartimiento del congelador para
asegurarse que esté enfriando. Su refrigerador ya
está listo para usarse.
REFRIGERATOR INSTALLATION
Para asegurar las temperaturas adecuadas, el aire debe
fluir entre las secciones del refrigerador y congelador.
Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío
entra por la sección del congelador y se mueve hacia
arriba. La mayor parte del aire entonces fluye por los
conductos y recircula bajo el piso del congelador. El
resto del aire entra a la sección del refrigerador por el
conducto superior.
37
ADECUADO
USO DEL REFRIGERADOR
CONTROL DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERADOR Y CONGELADOR:
Se recomienda mantener las temperaturas con las que
inicia el refrigerador (media) presionando el botón
(REF.TEMP.) y el botón (FRZ.TEMP).
NOTA: Cuando ajuste los controles de temperatura,
espere 24 horas antes de hacer un nuevo ajuste. Después
de 24 horas, ajústelos como desee. Entre más barras
estén encendidas, más frío estarán el refrigerador y el
congelador.
PANEL DE CONTROL
Modo de apagado del panel de control
Seleccione el modo de espera mientras tienes la puerta
abierta. Presione los botones “FRZ.TEMP.” y “ICE PLUS”
simultáneamente para que todos los LEDs pasen a
modo ENCENDIDO (ON) después pasan a modo
APAGADO (OFF) acompañado del sonido “Ding~”
después de 5 segundos. Hasta que la puerta se abra o
se presione la opción en el panel de control. Una vez
activado el modo, la pantalla estará siempre en
APAGADO (OFF). Al abrir la puerta o presionar algún
botón la pantalla se activará, al pasar 30 segundos o
seleccionar la opción, la pantalla volverá a modo
APAGADO (OFF). Las acciones de desactivación de
este modo son iguales a las de los métodos de
activación. El modo se desactivará al volver a conectar
la energía.
REFRIGERATOR INSTALLATION
38
USO DEL REFRIGERADOR
Modo silencio
El sonido de alarma estará APAGADO. Se activa el
sonido mediante la identificación del sonido “Ding~”
tras mantener presionado el botón “Ice Plus” durante
más de 5 segundos. Se desactiva al reconfigurar el
modo de energía.
Selección del Dispensador
Usted puede seleccionar Agua o Hielo.
• Seleccione Agua, Hielo triturado o Cubos de hielo
presionando el botón con la opción que usted decida.
La luz de la opción Agua, Hielo triturado o Cubos de
hielo encenderá según su elección.
Encenderá la opción de cubos de hielo
presionando el botón de selección.
Encenderá la opción para agua presionando
el botón de selección.
Encenderá la opción de hielo triturado
presionando el botón de selección.
Para dispensar agua o hielo, presione suavemente
usando una tasa contra el botón del dispensador.
Door Alarm (Aviso de puerta abierta)
Cuando la puerta del refrigerador o del congelador se
deje abierta por más de 60 segundos, sonará una
alarma 3 veces a intervalos de 30 segundos si la puerta
del refrigerador o del congelador permanece abierta por
más de 60 segundos. Para avisarle que alguna de las
puertas está abierta.
Condición de filtro
(ciclo de sustitución de filtro)
• Existe un indicador luminoso de repuesto para el
cartucho del filtro de agua en el dispensador.
• Es necesario cambiar el filtro de agua una vez cada
seis meses.
• La luz del filtro le indicará cuando cambiarlo.
• Después de cambiar el filtro deberá pulsar el botón por
más de 3 segundos. El mensaje FILTER RESET
HOLD SECS 3 indica que deberá cambiar el filtro.
Ajuste de la temperatura del compartimiento
Barra indicadora
Ajuste de la temperatura del compartimiento
• La temperatura interior real varía dependiendo del
estado de los productos, ya que el ajuste de la
temperatura indicada es la temperatura final, no la
temperatura real dentro del refrigerador.
• Por favor ajuste la temperatura como se ha indicado
anteriormente durante un mínimo de 2 a 3 días.
Mediante este botón se detiene el funcionamiento del
resto de los botones y el dispensador.
El bloqueo o la activación se repiten sucesivamente
cuando se pulsa el botón durante más de 3 segundos.
Para desactivar esta función, presione y suelte el botón
durante 3 segundos o hasta que el indicador de bloqueo
se apague.
Ultra ice (Congelación rápida)
Lock (Bloqueo)
• “OFF-ON-OFF” se repiten según se pulsa el botón
sucesivamente.
• El gráfico en forma de flecha permanece en el estado
activo después de que parpadea 4 veces al realizar la
selección.
• La función de congelador se desactiva
automáticamente después de que transcurre un
intervalo de tiempo establecido.
Barra indicadora
(Midia) Þ (Media fuerte) Þ (Fuerte) Þ (Suave) Þ (Media suave)
congelador
refrigerador
NOTA: Después de dispensar agua o hielo, mantenga
su taza en el dispensador, para evitar que las últimas
gotas caigan al suelo.
* Al pulsar el botón, la secuencia de ajuste se repite de
esta forma:
REFRIGERATOR INSTALLATION
39
USO DEL REFRIGERADOR
De tiempo a su refrigerador de enfriar completamente
antes de hacer ajustes. Es mejor esperar 24 horas antes
de hacer algún cambio. Las configuraciones
recomendadas en la sección de PANEL DE CONTROL
deberán ser apropiadas para el uso normal de un
refrigerador de casa. Los controles están ajustados
correctamente cuando la leche o el jugo estén tan fríos
como usted quiere o cuando el helado esté firme.
El control del refrigerador funciona como el termostato
de toda la unidad (refrigerador y congelador). Mientras
más alto el nivel de temperatura, más tiempo estará
accionado el compresor para mantener la temperatura.
El control del congelador ajusta el flujo de aire del
congelador al refrigerador. Ajustando el control de
congelador a una temperatura más baja mantendrá más
aire frío para mantenerlo a la temperatura elegida.
Si necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o
congelador, comience por ajustar el refrigerador.
Entonces espere 24 horas antes de revisar la
temperatura del congelador. Si está muy caliente o muy
fría, entonces ajuste el control del congelador.
Coloque el control del
REFRIGERADOR
al próximo número más
alto, espere 24 horas.
Coloque el control del
CONGELADOR
al próximo número más
alto, espere 24 horas.
Coloque el control del
REFRIGERADOR
al próximo número más
bajo, espere 24 horas.
Coloque el control del
CONGELADOR
al próximo número más
bajo, espere 24 horas.
Mueva los artículos
fuera de los conductos
RECOMENDACION:
Utilice las configuraciones que aparecen en la tabla
de abajo como guía. Siempre recuerde esperar al
AJUSTE /
AJUSTE DE LOS CONTROLES
menos 24 horas entre los ajustes.
Se han añadido muchos alimentos
es muy fría (el compresor no hace
caliente /el hielo no se hace rápido
– Se ha añadido muchos alimentos
Sección del CONGELADOR muy
Conductos de aire bloqueados
La temperatura en la habitación
La temperatura en la habitación
Sección del REFRIGERADOR
Sección del REFRIGERADOR
Sección del REFRIGERADOR
– Puerta abierta muy frecuente
Puerta abierta muy frecuente
Controles no ajustados
correctamente para sus
Controles no ajustados
correctamente para sus
Uso de mucho hielo
suficientes ciclos)
es muy caliente
CONDICION /
por artículos
condiciones
condiciones
muy caliente
muy frío
muy frío
RAZON:
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Artículos Cómo mantenerlos...
Mantenga mantequilla descubierta
en un plato con tapa o en un
compartimiento cerrado. Cuando
almacene provisiones adicionales,
envuélvalos en material para el
Almacénelo en su envoltura
original hasta que lo use. Una vez
que lo abra, vuelva a envolverlo con
plástico o papel aluminio.
Limpie el envase de leche. Para un
mejor almacenamiento, colóquela en
un estante del interior del refrigerador
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador dentro
de materiales herméticamente cerrados o a prueba de
humedad, a menos que se indique lo contrario. Esto
previene que los olores y el sabor de los alimentos se
transfieran a través del refrigerador. Para productos con
fechas de caducidad, revíselas para asegurarse que
están frescos.
congelador y congele
Mantequilla
o Margarina
Queso
Leche
Huevos
Frutas
Vegetales con
Vegetales con
cáscara
(zanahorias,
pimientos)
Pescado
Sobras
hojas
no en la puerta.
Almacene en el cartón original o en la
Caja de Huevos (en algunos modelos)
en uno de los estantes en el interior y
no en la puerta.
Enjuague, deje secar y almacene en
el refrigerador en bolsas plásticas o
en el compartimiento de verduras. No
enjuague ni envase las fresas o
frambuesas hasta que las vaya a usar.
Manténgalas en su envase original en
el compartimiento para verduras o
almacene en una bolsa cerrada de
papel en uno de los estantes del
refrigerador.
Saque la envoltura de la tienda y recorte
o saque áreas dañadas descoloridas.
Enjuague en agua fría y cuele. Coloque
en bolsas plásticas o en envases
plásticos y guarde en el compartimiento
para verduras.
Coloque en bolsas plásticas o envases
plásticos y guarde en el compartimiento
para verduras.
Utilice el pescado fresco y mariscos el
mismo día de comprarlo.
Cubra las sobras con envoltura
plástica o papel de aluminio. También
puede usar envases plásticos con
tapas que cierren completamente.
REFRIGERATOR INSTALLATION
Incline la bandeja hacia abajo levemente e incerte a
presión las costillas en las ranuras.
ADVERTENCIA
No introduzca sus manos por la abertura del
dispensador de hielo y agua. Hacerlo puede
causarle heridas en sus manos.
DISPENSADOR DE AGUA
Su refrigerador cuenta con un sistema que le permite
tener agua fría y hielos sin necesidad de abrir la puerta
del refrigerador.
La bandeja se remueve fácilmente presionando y
extrayéndola.
USO DEL REFRIGERADOR
ALMACEN DE ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para más información sobre como congelar
alimentos o tiempos para almacenar alimentos, revise
una guía para el congelador o un libro de cocina
Empaque
Congelar exitosamente depende del empaque correcto.
Cierre y selle los paquetes para que no entre aire o
humedad. Si entra, entonces podrá tener olor y sabor
de alimentos transferidos a través del refrigerador y
congelador y los alimentos en el empaque para el
Recomendaciones para empaque:
• Envases de plástico rígidos con "tapas ajustadas”
• Latas para congelar
• Papel con plástico
• Envoltura plástica impermeable
• Bolsa plástica con cierres específicamente para el
Siga las instrucciones en el paquete o envase para el
método adecuado de congelar.
ADVERTENCIA: No mantenga bebidas en latas
o en
romperse si se congelan.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar de los que se pueden congelar en 24 horas
más de 2 ó 3 lbs. ( ) de 0,9 a 1,35 kg por metro cúbico
comida por pie cúbico, (no espacio del congelador).
Deje suficiente espacio para que el aire circule entre los
paquetes. Tenga cuidado en dejar suficiente espacio al
frente para que la puerta pueda cerrar completamente.
El tiempo para congelar varía de acuerdo a la calidad
y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura
que tiene (sellado herméticamente y a prueba de
humedad) y la temperatura de almacenaje. Cristales
de hielo dentro de un paquete sellado son normales.
Esto simplemente significa que la humedad en los
alimentos y el aire dentro del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfríen
a temperatura ambiente por 30 minutos, para luego
empacarlos y congelarlos. Enfriar alimentos calientes
antes de congelarlos ahorra energía.
congelador podrán secarse.
No utilice
• Envolturas para pan
• Envases plásticos que no son de polietileno
• Envases sin tapas
• Papel de cera o envolturas enceradas para congelador
• Envolturas muy delgadas, semipermeables
confiable.
envases plásticos en el congelador. Pueden
congelador
Ranuras
Costillas
40
REFRIGERATOR INSTALLATION
41
USO DEL REFRIGERADOR
COMPARTIMIENTO Y TAPA PARA
VERDURAS
Su refrigerador cuenta con anaqueles donde usted
fácilmente puede organizar productos envasados.
Levante el anaquel de la puerta sosteniéndolo de
ambos lados y sáquelo .
3
GAVETA DE MERIENDAS
“CHAROLA PARA CARNES FRIAS”
ANAQUELES DE LA PUERTA
Este compartimiento permite una mejor conservación de
las frutas y verduras.
• Para retirar la cubierta del compartimiento de verduras
saque un poco el compartimiento para verduras ,
levante un poco la cubierta por la parte de enfrente
como se muestra en la figura , y retírela l.
El aire que se introduce en el refrigerador, cuando la
puerta esta abierta, no afecta las carnes frías debido a
la posición de esta charola, sin embargo no debe
cambiarse de lugar para que pueda realizar su función.
Para remover la Gaveta de meriendas, saque un poco
la gaveta para meriendas , después levante un poco
la cubierta por la parte de enfrente, como se muestra
en la figura , y retírela.
Ranuras
Costillas
Después de utilizar el dispensador
La bandeja no cuenta con sistema de drenado. Esta
debe ser limpiada regularmente. Remueva la bandeja
jalando hacia el frente y séquela.
REFRIGERATOR INSTALLATION
42
USO DEL REFRIGERADOR
Car e and Mai nt enance
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
La bandeja del refrigerador es ajustable para que usted
pueda colocarla a una altura adecuada de acuerdo a las
necesidades de espacio de los alimentos.
NOTA: Cerciórese de que la bandeja está en posición
horizontal mientras la extrae. De lo contrario puede
caerse.
ESTANTE DEL CONGELADOR
Eleve ligeramente la parte izquierda del estante.
Empújelo en la dirección ¬, eleve la parte derecha en
la dirección , y tire de el hacia afuera.
1
2
3
1
3
2
Estante fijo
Levante ligeramente por la parte del frente del
estante a continuación tire de el , sáquelo mientras
levanta ligeramente de la parte de atrás de éste ƒ.
Estante deslizable
Jale el estante hacia enfrente , luego levante de la
parte de atrás y del frente ƒ mientras lo extrae.
1
2
CUBIERTA DE LA FABRICA PARA HIELO
Si necesita tener acceso a la fábrica de hielo, siga los
siguientes pasos:
Levante la bandeja para hielo y jale hacia afuera
como se muestra en la figura.
Para volver a colocar la bandeja para hielo a su
posición original, empújela ƒ mientras la levanta
ligeramente .
Asegúrese de que esté totalmente enganchado al
dispositivo de impulsión .
Si necesita remover la bandeja para hielo, favor de
seguir los siguientes pasos:
NOTA: Use ambas manos para remover la bandeja de
hielo y así evitar dejarla caer. Si no puede volver a
colocarla fácilmente, tuerza levemente el dispositivo
de impulsión.
Sostenga la bandeja para hielo como se muestra en la
figura y extraiga levantándola ligeramente .
BANDEJA PARA HIELO
1
2
REFRIGERATOR INSTALLATION
USO DEL REFRIGERADOR
43
FILTRO PARA AGUA
Antes de remover o instalar el filtro de agua:
1. Extraiga el estante superior y coloque en el nivel
más bajo.
2. Remueva la cubierta de la lámpara presionando la
costilla de debajo de la cubierta y jalando la cubierta
hacia enfrente.
3. IMPORTANTE: Cierre el abastecimiento de agua de
la casa.
Removiendo el filtro de agua:
1. Para una instalación por primera vez, remueva el
filtro (A) dándole vuelta en contra de las manecillas
del reloj un cuarto de vuelta y sáquelo hacia abajo.
2. Para siguientes instalaciones remueva el viejo filtro
dándole un cuarto de vuelta lentamente hacia la
izquierda y jálelo hacia abajo.
Instalando el filtro de agua:
Remueva la tapa roja del filtro e inserte las dos costillas
del filtro en las dos ranuras del receptáculo del filtro del
refrigerador. Debe sentir que el filtro entra
completamente. Gire el filtro hacia la derecha y un
cuarto de vuelta a favor de las manecillas del reloj para
fijarlo en su lugar. El símbolo de Bloqueado (Lock) va a
estar alineado con la flecha indicadora.
Después de instalar el filtro de agua:
a) Coloque la cubierta de la lámpara y el estante en su
posición original.
b) Dispense 2,5 galones (9,46 L) de agua a través del
dispensador para purgar el sistema (dispense por
aproximadamente 5 minutos). Abra la puerta del
refrigerador y revise el área de los estantes por
posibles fugas de agua.
c) Después de instalar el filtro, abra nuevamente el
suministro de agua de la casa.
Para comprar repuestos de filtro de agua, llame al
número 1-877-714-7486 y pregunte por el número de
parte 5231JA2002A.
A
REFRIGERATOR INSTALLATION
CUIDADO Y LIMPIEZA
45
Para cambiar la lámpara del Refrigerador:
Remueva la cubierta presionando hacia arriba y
gire hacia abajo gire la lámpara en contra de las
manecillas del reloj. Reemplace con una lámpara de
40 watt (máximo).
Para cambiar la lámpara del
Dispensador:
Quite la lámpara cuidadosamente
dándole vuelta.
Reemplace por una lámpara de
15 watt (máximo).
.
INTERRUPCIONES DE ELECTRICIDAD
1. Si la electricidad se va por 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas para
ayudar a mantener los alimentos fríos y congelados.
2. Si la electricidad se va por más de 24 horas:
a) Saque todos los alimentos congelados y guárdelos
en un casillero para alimentos congelados.
O
b) Coloque 2 lbs. (1 kg) de hielo seco en el
congelador por cada pie cubico (28 L) de espacio
en el congelador. Este mantendrá los alimentos
congelados de dos a cuatro días. Al manejar hielo
seco, utilice guantes para proteger sus manos de
congelación.
Cuando utilice hielo seco, procure tener ventilación
adecuada. El hielo seco es dióxido de carbón congelado
(CO ). Cuando se evapora, puede desplazar el oxigeno
causando mareos, dolores de cabeza leves, pérdida de
conocimiento y muerte por sofocación. Abra una ventana
y no respire los vapores.
PELIGRO DE SOFOCACIÓN
ADVERTENCIA
2
O
c) Si no tiene acceso a un casillero para alimentos o
hielo seco, consuma o deseche los alimentos de
inmediato.
RECUERDE: En una falla de electricidad, un congelador
lleno se mantiene frío por más tiempo que uno
parcialmente lleno. Un congelador lleno de carnes se
mantiene frío por más tiempo que un congelador lleno
de cosas horneadas. Si ve que los alimentos contienen
cristales de hielo, puede que todavía sea seguro volverlos
a congelar, aunque la calidad y el sabor pueden afectarse.
Si la condición de los alimentos es pobre o si usted
considera que no es seguro, deséchelo.
CUANDO SE VAYA DE VACACIONES
Si decide dejar su refrigerador encendido mientras
está de viaje, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1. Utilice cualquier alimento perecedero y congele otros
2. Vacíe el recipiente de hielo.
3. Apague la fábrica (OFF) de hielo. NOTA: Si la
temperatura ambiente bajará más del punto de
congelación, haga que un técnico de servicio drene el
sistema de reserva de agua (en algunos modelos) para
prevenir serios daños a la propiedad debido a posible
inundación por rupturas en las líneas de agua o
Si decide apagar su refrigerador antes de irse, siga
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y vacíe el
recipiente de hielo.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
4. Pegue goma o bloques de madera en la parte superior
de ambas puertas para dejarlas lo suficientemente abiertas
para que entre aire. Esto evita que se formen olores y
artículos.
estos pasos.
conexiones.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
refrigerador
8.
CUANDO SE MUDE
Cuando mude su refrigerador a un nuevo hogar, siga los
siguientes pasos para prepararlo para la mudanza.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y
empaque todos los alimentos congelados en hielo
seco.
Desconecte el refrigerador.
Limpie el refrigerador y séquelo bien.
Vacíe el agua de la bandeja de descongelar.
Limpie y seque completamente.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
bien y júntelas para que no se muevan durante la
mudanza. Para referencia vea la sección USO DEL
REFRIGERADOR.
Dependiendo del modelo, levante la parte frontal del
para que ruede más fácilmente ó atornille
las patas niveladoras completamente para que no
rayen el piso. Para referencia vea la sección
ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
Coloque cinta adhesiva en las puertas para cerrarlas
y pegue el cable de electricidad al refrigerador.
Cuando llegue a su nuevo hogar, coloque todo de vuelta
y haga referencia a la sección de INSTALACION DEL
REFRIGERADOR para instrucciones.
moho.
REFRIGERATOR INSTALLATION
CUIDADO Y LIMPIEZA
46
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Peligro de lesión personal
ADVERTENCIA
CUANDO DEBE CAMBIAR A MODO
APAGADO (OFF) A LA FÁBRICA DE HIELO
Cuando vayan a cortar el suministro de agua por
Cuando se saca el recipiente de hielo por más de
uno o dos minutos.
Cuando el refrigerador no se utilizara por varios días.
SONIDOS NORMALES QUE PUEDE
La válvula de agua de la fábrica de hielo sonará
cuando la maquina se esté llenando de agua. Si el
interruptor de electricidad está en la posición de ON
(encendido), sonará aunque aún no esté conectado
NOTA:
Mantenga el interruptor de electricidad en la
posición de ON (encendido) antes de tener la tubería
de agua conectada puede dañar la fábrica de hielo.
Escuchará el sonido de los hielos cuando caen en
el recipiente y del agua cuando corre por las tuberías
varias de horas.
al agua. Para detener el ruido, mueva el interruptor
Evite el contacto con las partes en movimiento del
mecanismo expulsor o del elemento calentador que
libera los cubos de hielo. NO coloque los dedos o las
manos en el mecanismo automático de hacer hielo
cuando el refrigerador esté conectado.
Un refrigerador recién instalado puede que tarde
de 12 a 24 horas en hacer hielo.
La máquina de hielo producirá 8 cubos por ciclo
aproximadamente 120-150 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del
compartimiento del congelador, de la temperatura en la
habitación, la cantidad de veces que se abra el
refrigerador y otras condiciones de operación.
Si el refrigerador se utiliza antes de hacer la conexión
de agua a la máquina de hielo, coloque el interruptor de
electricidad a OFF (apagado).
Cuando el refrigerador se conecte al suministro de agua,
cambie el interruptor de electricidad a ON (encendido).
La máquina de hielo comenzará a operar cuando baje
la temperatura hasta el punto de congelación. Un
refrigerador recién instalado puede que tarde de 12 a
24 horas en hacer hielo.
Elimine las primeras tandas de hielo para permitir que
el agua corra limpia.
Asegúrese que nada interfiera con la extensión del
Brazo de Apagado Automático.
Cuando se llene el recipiente al nivel del Brazo de
Apagado Automático, la máquina de hielo dejará de
producir hielo.
Es normal que varios cubos se peguen.
Si no se utiliza el hielo frecuentemente, los cubos de
hielo viejos se pondrán nebulosos, tendrán un mal
sabor, y se encogerán.
NOTA: Si el tamaño del cubo es más pequeño o más
grande de lo que esperaba, usted puede regular el
tamaño con el botón de selección de tamaño.
Cada vez que presiona el botón de selección de
tamaño, el indicador se mueve una luz hacia arriba.
Mientras más alta la posición de la luz, más grande será
el cubo de hielo. Presionar el botón hasta la posición
más alta lo regresa a la posición más baja.
ESCUCHAR
de electricidad a la posición de OFF (apagado).
al momento que la fábrica de hielo se cargue de agua.
Luz indicadora
Botón de
encendido
Botón de Selección
de nivel de agua
Brazo de Apagado
Automático
REFRIGERATOR INSTALLATION
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
47
QUÉ NECESITARÁ
Para determinar la longitud de cuánta tubería va a
necesitar: Mida la distancia desde la válvula de agua
en la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de
agua. Agregue 8 pies (2,4 m). Asegúrese que haya
suficiente tubería adicional [como 8 pies (2,4 m)
enrollada en 3 espirales de 10" (25 cm) de diámetro]
para permitir que el refrigerador se pueda mover fuera
de la pared luego de la instalación.
ANTES DE COMENZAR
Todas las instalaciones deben ir acorde al código de
requisitos de la fontanería local.
NOTA: Use protección para los ojos.
Tubos de cobre, de 1/4” (6,35 mm) de diámetro
externo para conectar el refrigerador al
suministro de agua. Asegúrese
que ambos lados del tubo
están cortados equitativamente.
Taladro eléctrico.
Destornillador de cabeza
plana y destornilladores
Phillips.
Dos tuercas de compresión
externo y 2 férulas (mangas)
para conectar la tubería de cobre
a la válvula de cierre y a la
válvula de agua del refrigerador.
Un suministro de agua fría. La presión de agua debe
estar entre 0,137 y 0,82 MPa (20 y 120 PSI ó 1,4 bar
y 8,2 bar) en los modelos que no cuenten con filtro de
agua y entre 0,275 y 0,82 MPa (40 y 120 PSI ó 2,8 bar
y 8,2 bar) en los modelos que cuenten con filtro de agua.
½” (12,7 mm) ó llave ajustable.
1/4” (6,35 mm) de diámetro
La instalación de la tubería de agua no está garantizada
por e
l fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos.
Siga
las instrucciones cuidadosamente para minimizar
el riesgo
de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en
las conexiones, lo que puede causar daños a las
tuberías
internas del refrigerador o derramamiento
de agua al
interior del refrigerador. Llame a un plomero
cali
ficado para
corregir los martilleos en las conexiones
antes de instalar la
tubería de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
su
refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra
en
la posición
No instale las uberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalacn, aserese de
que el
dispositivo esté
doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
OFF (apagado).
t
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los
extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador.
También puede cortar la reducción
con
un cortador de tubo y de
sp
ués
utilizar
las conexiones de compresión
arriba
mencionadas.
Cierre la válvula para conectar a la
línea de agua fría. La válvula debe
tener una entrada de agua con un
diámetro mínimo interior de 5/32
conexión de el AGUA FRÍA.
Estas válvulas se pueden encontrar
en cualquier paquete de conexión de
agua. Antes de comprar, asegúrese
de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
(3,96 mm) en el punto de
• Permitir que el tanque de almacenamiento del sistema
de osmosis inversa se rellene después de un uso
intenso.
2
2
2
• Si un sistema de filtración de agua de osmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de agua
fría. Esta instalación no suministra el agua necesaria al
refrigerador o la fabrica de hielo. Siga la siguiente
instrucción cuidadosamente para minimizar el riesgo
de caros daños por agua.
• Si un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de agua
fría, la presión de agua para el sistema de osmosis
inversa debe ser un mínimo de 0,27 MPa a 0,41 MPa
(40 a 60 PSI or 2,8 kg•f/cm ~ 4.2 kg•f/cm , menos de
2 ~ 3 segundos para rellenar una taza de capacidad
de 7 onzas [0,2 litros]).
Si la presión de agua del sistema de osmosis inversa
es menos de 0,14 MPa (21 PSI or 1,5 kg•f/cm , más de
4 segundos para rellenar una taza de capacidad de 7
onzas [0,2 litros]).
• Revise si el filtro de sedimentos en el sistema de
osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si
es necesario.
• Si sigue teniendo el mismo problema de presión de
agua de ósmosis inversa, llame a un fontanero con
licencia, calificado.
REFRIGERATOR INSTALLATION
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
48
3. PERFORE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Perfore un oricio de 1/4" (6,35 mm) en la
Tubería de agua usando el taladro.
elimine cualquier residuo resultado
de taladrar en la tubería. Tenga
cuidado de no dejar que caiga
agua en el taladro. El no lograr
hacer un orificio de 1/4" (6,35 mm)
puede resultar en la reducción de la
producción de hielos o de cubos
más pequeños.
NOTA: La tubería no puede ser blanca ni plástica.
Fontaneros con licencias deben usar solamente tubos
de cobre #49595 ó 49599 ó tubos Cross Link
Polyethylene (PEX).
4. AJUSTE LA VÁLVULA DE CIERRE
Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para tubería.
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las
Válvulas tipo silla son ilegales y no se permiten
en Massachusetts. Consulte a su fontanero con
licencia.
5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBERÍA
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
hasta que la arandela provea un cierre hermético.
NOTA: No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tubería.
6. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Direccione la tubería entre la tubería de agua fría
y el refrigerador. Cree una ruta a través de un
orificio perforado en la pared o piso (detrás del
refrigerador o el gabinete adyacente) tan cerca
de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese que haya suficiente tubería
adicional [cerca de 8 pies (3048 mm) enrollado en 3
espirales de aproximadamente 10" (254 mm) de
Abrazadera
para Tubería
Tubería
Vertical de
Agua Fría
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Abrazadera
para Tubería
Extremo de la
entrada
La arandela
Los tornillos
de la abrazadera
Diámetro] para permitir mover el refrigerador de la
pared luego de la instalación.
7. CONECTANDO LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
para la tubería de cobre sobre la parte final del tubo
y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese de que
el tubo se inserte completamente en la válvula.
Atornille la tuerca de compresión firmemente.
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las
Válvulas tipo silla son ilegales y no se permiten
en Massachusetts. Consulte a su fontanero con
licencia.
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Férula (manga)
Tuerca de
Tuerca de
Presión
Válvula Externa
Compresión
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de cierre en la tubería más cercana
suministro de agua potable.
1. CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo de agua más cercano para aliviar la
presión en la tubería.
2. SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA
Seleccione la ubicación para la válvula, que sea
fácilmente accesible. Es recomendable conectar
por el lado de una tubería vertical. Cuando sea
necesario hacer una conexión a una tubería
de agua horizontal, debe hacer la conexión
desde la parte de superior o el
lado, en vez de la parte inferior,
para evitar atraer sedimentos a
la tubería de agua.
VÁLVULA
utilizada para agua potable. Conectar solamente al
REFRIGERATOR INSTALLATION
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
49
10. ABRA LA LLAVE DE AGUA EN LA
12. COMIENCE A USAR LA FÁBRICA DE HIELO
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Ajuste cualquier
conexión que tenga
fuga. Vuelva a colocar
Acomode los espirales de
tubería para que no vibren
con la parte de atrás del
Coloque el interruptor de electricidad de la fábrica
de hielo en la posición de ON (encendido). La
fábrica de hielo no comenzará a operar hasta que
alcance su temperatura operacional de 15 °F (-9 °C)
o menos. En eso momento comenzará a operar
automáticamente si el interruptor de electricidad
está en la posición de ON (encendido).
VÁLVULA DE CIERRE
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA:
• Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese
• Si su refrigerador no tiene un filtro de agua, le
1. Saque la tapa plástica flexible de la válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
3. Inserte la parte final del tubo de cobre en la conexión
de que el cable de electricidad del refrigerador no esté
conectado al receptáculo en la pared.
recomendamos que instale uno si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan tapar la
capa de la válvula de agua del refrigerador. Instale el
filtro en la tubería de agua cerca del refrigerador.
al final del tubo como se muestra en la ilustración.
lo más que pueda. Mientras sujeta el tubo, ajuste la
unión.
PRECAUCIÓN: Revise que no ocurran fugas
en la conexión de la tubería de agua.
Sujete la tubería en la abrazadera de la tubería ubicada
en la parte posterior del refrigerador. Primero, afloje los
tornillos de la abrazadera. Después, inserte la tubería
en el surco. Finalmente, re-ajuste el tornillo.
No deben utilizarse mangueras usadas, solo utilice las
mangueras nuevas suministradas por el fabricante.
8. ENJUAGANDO LA TUBERÍA
Gire el suministro principal de agua hacia
la derecha y drene la tubería hasta
que el agua esté clara.
Cierrre el paso de agua con la
válvula hasta que ¼ de galón
de agua (1 Litro) haya sido
drenada a través de la tubería.
la tapa para el acceso
al compartimiento del
compresor.
refrigerador o con la pared.
Empuje el refrigerador
hacia la pared.
Abrazadera
para tubería
Tuerca de
Compresión
Conexión del
Refrigerador
Tubo de 1/4”
(6,35 mm)
(6,35 mm)
1
2
de 1/4”
(manga)
Férula
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
50
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE ESCUCHA
Su nuevo refrigerador puede que haga sonidos que su
viejo refrigerador no hacía. Porque los sonidos son
nuevos para usted, puede que se preocupe. La
Mayoría de estos nuevos sonidos son normales.
Superficies sólidas, como el piso, las paredes y los
gabinetes pueden acrecentar los sonidos. Lo
siguiente describe los tipos de sonido y qué los crea.
• El cronómetro de descongelación suena cuando el ciclo
automático de descongelación comienza y termina. El
control del termostato (o control del refrigerador,
dependiendo el modelo) también sonará cuando el
ciclo comience y termine.
• Sonidos ruidosos puede venir del flujo del refrigerante,
de la tubería de agua o de artículos almacenador
encima del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para que funcione
efectivamente para mantener sus alimentos en la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede causar que su refrigerador corra por más
tiempo que su antiguo refrigerador, pero utilizará
menos energía. Puede que escuche un sonido
pulsante o rechinido.
• Puede que escuche el motor del abanico evaporador
circulando el aire entre los compartimientos del
refrigerador y congelador.
• Cuando cada ciclo termina, puede que escuche un
sonido de agua corriente debido al flujo del refrigerante
en su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes internas
puede que cause un ruido como de estallido.
• El goteo de agua en el calentador de descongelación
durante el ciclo de descongelación puede causar un
sonido como de algo friendo.
• Puede que escuche el aire siendo forzado por el
condensador por el abanico de condensación.
• Puede que escuche agua corriendo por el recipiente
de desagüe durante el ciclo de descongelación.
REFRIGERADOR NO FUNCIONA
Revise si... Entonces...
El cable de electricidad está desconectado. Firmemente conecte el cable en un receptáculo con el
Un fusible del hogar se ha fundido o el
Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito.
cortacircuitos se disparó.
El control del refrigerador esta en opción de Referirse a la sección AJUSTE DE CONTROLES.
El refrigerador está en el ciclo de descongelación.
Espere como 30 minutos para que el ciclo de
SONIDOS DE VIBRACIÓN O RUIDOS
El refrigerador no está firmemente en el suelo. El piso es débil o desnivelado o necesita ajustar las patas
niveladoras. Referirse a la sección de ALINEAMIENTO
OFF (apagado).
Revise si... Entonces...
voltaje adecuado.
descongelación termine.
DE PUERTAS.
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
51
LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN
El cable de electricidad está desconectado.
Firmemente conecte el cable en un receptáculo con el
El foco de luz está suelto.
Revise si... Entonces...
El foco de luz se ha fundido.
EL MOTOR DEL COMPRESOR PARECE QUE FUNCIONA EXCESIVAMENTE
El refrigerador que se cambió era un modelo más Refrigeradores modernos con más espacio para
viejo. almacenaje requieren más tiempo operacional.
La temperatura en la habitación es más caliente El motor correrá por más tiempo en condiciones cálidas.
A temperaturas normales de la habitación, espere que
el motor corra aproximadamente de del 40% a 80%
tiempo. Bajo condiciones más cálidas, espere que
Añadir alimentos y abrir la puerta del refrigerador,
calienta el refrigerador. Es normal que el refrigerador
funcione por más tiempo para poder enfríar. Referirse
a la sección GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS.
para conservar la energía, trate de sacar del
refrigerador todo lo que necesita de una sola vez
mantenga los alimentos organizados para que sea fácil
encontrarlos y cierre la perta una vez que haya terminado.
El refrigerador tarda hasta 24 horas para enfriarse
Cierre las puertas firmemente. Si no cierran
correctamente vea la sección Las Puertas no
Esto previene la transferencia se aire y hace que el
motor trabaje fuertemente. Limpie las bobinas del
condensador. Vea la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.
completamente.
Desconecte el refrigerador o corte la corriente de
electricidad en el cortacircuito o la caja de fusibles.
Cuidadosamente quite la lámpara y vuélvalo a poner.
Luego conecte el refrigerador y reajuste los controles
voltaje adecuado.
del refrigerador.
que lo normal.
La puerta se abre frecuentemente o se ha
añadido una gran cantidad de alimentos.
El refrigerador se conectó recientemente y se ajustó
correctamente el control del refrigerador.
Las puertas no cierran completamente.
Las bobinas del condensador están sucias.
El control del refrigerador no se fija correctamente
para las condiciones circundantes
corra aún más seguido.
cierran correctamente.
Revise si... Entonces...
Desconecte el refrigerador o corte la corriente de
electricidad en el cortacircuito o la caja de fusibles.
Cambie la lámpara. (Referirse a la sección CAMBIO
DE LAMPARA). Seleccione la posición de OFF
(apagado) En el control de temperatura y desconecte
Vea la sección CONTROL DE TEMPERATURA DEL
el refrigerador para reemplazar la lámpara.
REFRIGERADOR Y CONGELADOR.
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
52
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
El refrigerador no esta nivelado.
Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta.
El recipiente de hielo, la tapa del compartimiento de
verduras, estantes, anaqueles de las puertas están
Las juntas de las puertas están sucias.
Reorganice los envases de comida para limpiar un poco
Empuje los recipientes hasta el fondo y coloque la tapa
del compartimiento de verduras y estantes en su posición
correcta. Vea la sección de USO DEL REFRIGERADOR.
Limpie las juntas de las puertas y la superficie que tocan
pase una capa fina de cera de parafina en las juntas
la puerta y los anaqueles de la puerta.
LA FÁBRICA DE HIELO NO LO PRODUCE O LOS CUBOS DE HIELO SE DESCONGELAN
La temperatura del congelador está lo suficientemente
SE DIFICULTA ABRIR LAS PUERTAS
Las juntas están sucias o pegajosas..
La puerta fue abierta nuevamente después de haber
LOS CUBOS DE HIELO SON MUY PEQUEÑOS
Revise si... Entonces...
estado abierta recientemente.
fuera de posición.
luego de limpiarlas.
Revise si... Entonces...
LENTAMENTE
Revise si... Entonces...
Revise si... Entonces...
fría para producir hielo.
Puerta se quedó abierta.
Verifique si algo mantiene la puerta abierta.
El nivel pequeño de tamaño para hielos está
La válvula de cierre conectando el refrigerador a la
Tubería de agua puede que est tapada.
Seleccione un tamaño más grande usando el selector
Llame a un fontanero para que limpie la válvula.
seleccionado.
de tamaños.
Limpie las juntas de la puerta y las supercies que ha
tocado. Pase una capa na de cera de parafina en las
Cuando usted abre la puerta, entra aire caliente al
refrigerador. Mientras el aire caliente se enfría crea un
vacío. Si se torna difícil de abrir la puerta espere
5 minutos y permita que la presión de aire se equilibre
juntas luego de limpiarlos.
y vea si abre más fácilmente.
Vea la sección ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
Espere 24 horas luego de instalar la fábrica de hielo,
para la producción de hielo. Vea la sección de
PANEL DE CONTROL
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53
LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA
TEMPERATURA MUY CALIENTE O ACUMULACIÓN DE HUMEDAD EN EL INTERIOR
Revise si... Entonces...
El interruptor de la fábrica está en la posición
El suministro de agua está apagado o no está conectado.
El compartimiento del congelador está muy caliente.
Hielo acumulado en el recipiente de hielo hace que
la fábrica de hielo se apague.
Mueva el interruptor a la posición de ON (encendido).
Vea la sección de CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE
Espere 24 horas para que el congelador alcance la
Nivele los cubos de hielo con la mano.
OFF (apagado).
AGUA.
temperatura ideal.
Revise si... Entonces...
Los conductos de aire están bloqueados. El aire frío
fluye desde el congelador a la sección de alimentos
frescos y de vuelta a través de los conductos de aire
en la pared que divide las dos secciones.
Las puertas se abren con frecuencia.
El control no está ajustado correctamente tomando
en cuenta las condiciones del entorno.
Gran cantidad de alimentos se ha puesto en el
refrigerador o congelador.
Los alimentos no están envueltos correctamente.
Las puertas no cierran completamente.
El clima está húmedo.
Un ciclo de descongelación automática ha terminado.
Localice los conductos de aire con su mano para sentir el
flujo de aire y mueva los paquetes que bloquean los
conductos e impiden el flujo de aire. Haga referencia a la
sección de ASEGURANDO EL FLUJO DE AIRE los
conductos de aire.
Cuando la puerta se abre, entra aire húmedo y caliente al
Refrigerador. Mientras más se abre la puerta, más rápido
se acumula la humedad y es más la cantidad de aire
caliente que el refrigerador tiene que enfriar. Para mantener
el refrigerador frío, trate de sacar todo lo que necesita del
refrigerador de una sola vez; también mantenga los
alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos y
Añadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tardar varias
horas en lo que el refrigerador regresa a su temperatura normal.
Envuelva los alimentos herméticamente y limpie envases
húmedos antes de colocarlos en el refrigerador para evitar
la acumulación de humedad. Si es necesario, vuelva a
empacar los alimentos según los consejos en la sección de
Vea la parte de “Las puertas no cierran completamente”.
En climas húmedos, el aire carga partículas de humedad
que entran al refrigerador cuando las puertas están abiertas.
Es normal que se formen gotas de agua en la pared del
fondo después de que el refrigerador ha pasado por el
ciclo de descongelación.
cierre la puerta una vez haya terminado.
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS.
Haga referencia a la sección de PANEL DE CONTROL.
Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen.
Si la temperatura está muy fría o muy caliente, mueva el
disco un número a la vez.
REFRIGERATOR INSTALLATION
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
54
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Las puertas se sacaron durante la instalación del
producto y no se colocaron correctamente de vuelta.
El refrigerador se tambalea o parece inestable.
Nivele el refrigerado Use de referencia la sección de .
ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
ESCARCHA O CRISTALES DE HIELO EN LOS ALIMENTOS CONGELADOS
La puerta no está cerrando adecuadamente.. Vea la sección “Las puertas no cierran completamente”.
La puerta está abierta frecuentemente.
EL HIELO TIENE MAL OLOR O SABOR
HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DESAGUE DE DESCONGELACIÓN
EL REFRIGERADOR HACE MUCHO FRÍO
Referenciarse a la sección ENTENDIENDO LOS
SONIDOS QUE ESCUCHA.
Revise si... Entonces...
Revise si... Entonces...
Revise si... Entonces...
Revise si... Entonces...
Revise si... Entonces...
Cuando la puerta está abierta, entra aire caliente y
húmedo al congelador causando la escarcha.
La máquina de hielo se instaló recientemente.
El hielo lleva almacenado mucho tiempo.
Los alimentos no se han envuelto correctamente en
ninguno de los compartimentos.
El suministro de agua contiene minerales como azufre.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
El recipiente de hielo está sucio.
Elimine las primeras tandas de hielo para evitar hielos
con mal sabor y descoloración.
Elimine el hielo viejo y haga nuevas provisiones.
Vuelva a envolver los alimentos, ya que los olores emigran
al hielo si los alimentos no se cubren correctamente.
Puede que necesite instalar un filtro para eliminar los
problemas de sabor y olor.
Vea la sección de CUIDADOS Y LIMPIEZA.
Vacíe y lave el recipiente. Elimine los viejos cubos de hielo.
El refrigerador esta descongelando.
Está más húmedo de lo normal.
El agua se evaporará. Es normal caiga agua en el
recipiente de descongelación.
Espere que el agua en el recipiente de descongelación
tarde más en evaporarse. Esto es normal cuando está
muy caliente o húmedo.
Los sonidos son normales para su refrigerador.
Saque y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la
sección de DESINSTALACION Y REEMPLAZO DE
LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR o llame a un
técnico calificado de servicio.
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servici
o
a domicilio (Excepto Modelo
GR-051)]
Sistema Sellado
7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo
GR-051)]
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Producto
Partes Mano de Obra
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
LG Electronics
(Compresor, Condensador, Evaporador)
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Llame al
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP Código Postal listos.
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
1-800-243-0000
1-800-243-0000
5. Daños causados durante y después de la entrega.
6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
REFRIGERATOR INSTALLATION
GARANTÍA
55
:
MFL48163804
MFL48163803
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

LG GM-L273UQRM Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas