Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'UfiHsafion ef d'Enh'efien
English / Espafiol / Franqais
Models/Modelos/Mod_les:
795.7105"
I<enmoreElite
* ;_;ceo_; _' _£s be_ _ _'..........
3me e de <e®_; e _'......
_£s @e de _ ce_ e_!,__
P/N
MFL63264232
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
TM
M5B 2B8
Versi6n
en ingles
Garantia
Contrato
Maestro
Mensajes
De Proteccion
Para retirar el recipiente
49
Compartimento
Pantry
De Temperatura
Controlada
50
De Seguridad
Requerimientos
48
Canastas
51=53
De Cone×i6n
A Tierra
Ajustables
Recipiente
53
para hortaNzas
71
71
72
Para L#.cteos
72
I_ SECCI(DN CONGELADOR
Partes Y Caracteristicas
lnstalaci6n
54
Del Refrigerador
Desempacando
El Refrigerador
56
Como Quitar Y Volver a Colocar
Las
Jaladeras
De La Puerta, Del Cajon
NivelaciTn
Y AlineaciTn
Usando
De La Puerta
de la base
57-62
63
63
Su Refrigerador
ConfiguraciTn
de controles
73
Cajon Extraible
73
FILTRO de Agua
74-77
Cuidado
78-79
I_ SECCI0N
REFRIGERADOR
Dispensador
Del Agua
Del Refrigerador
De Limpieza
78
78
Internas
Revestimientos
De La Puerta
68
Congelados
Generales
Paredes
Partes
De Alimentos
Y Limpieza
Consejos
Guia De Almacenamiento
para hortaNzas firmes
Divisor De La Durabase
64-65
67
Control de la humedad
73
78
Ajuste De Los Controles
Anaqueles
Durabase
Parte Exterior
66
Alimentos
72
64-73
Charola para hielo en la puerta
Como Guardar
de hielo extra
55
Instalacion
Cubierta
Deposito
55=63
78
Pl_:tsticas
Bobinas
68-69
Y Empaques
78
Del Condensador
Reemplazo
Del Foco
78
78-79
Apagones
79
69
Cuando
Ud. Salga De Vacaciones
79
70
Cuando
ud. Se cambie de casa
79
Acerca De La Fabrica
del recipiente
71
Conexion
De Hielo
De La Linea De Agua
80-81
82-84
Gufa Para Localizaci6n
De Problemas
48
85=91
GARANTIA DEL FRIGORIFICO CON
CONGELADOR INFERIOR
TM
f
Garantia
limitada
de Kenmore
Elite
Si, tras ser instalado, usado y mantenido segun todas las instrucciones
incluidas con el producto,
cualquier pieza no consumible de este electrodomestico
distinta al sistema de refrigerante estanco,
sufriera averias debidas a defectos de material y mano de obra dentro del periodo de un afio a partir
de la fecha de compra,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
® para solicitar
su reparaci6n
gratuita.
Esta cobertura ser#. efectiva unicamente durante 90 dias a partir de la fecha de compra, si este
electrodomestico
es usado en alguna ocasi6n para fines distintos al del uso familiar privado.
Si el sistema de refrigeraci6n
estanco resultase defectuoso en un plazo de cinco afios a partir de la
fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
® para solicitar su reparaci6n gratuita. Esta cobertura
ser#. efectiva unicamente durante un afio a partir de la fecha de compra, si este electrodomestico
es
usado en alguna ocasi6n
Esta garantia
para fines distintos
cubre t_nicamente
al del uso familiar
los defectos
de material
1. Elementos consumibles
que puedan desgastarse
limitado a, filtros, correas, focos y bolsas.
al usuario
3. Un tecnico
labores de limpieza
de servicio
mantenimiento
para realizar
y mano de obra. Sears NO cubrira:
debido al uso normal.
2. Un tecnico de servicio para mostrar
correctos del producto.
4. Dafios o averias
la instalaci6n,
incluidas
o mantenimiento
aunque
no
o mantenimiento
del producto.
de instalaci6n,
funcionamiento
o
con el producto.
abuso, uso inadecuado
6. Dafios o averias en caso de usar detergentes,
limpiadores,
distintos a los recomendados
en las instrucciones
incluidas
Exencion
Incluyendo,
funcionamiento
en caso de no acatar todas las instrucciones
5. Dafios o averias en caso de accidente,
fines para los que fue disefiado.
7. Dafios o averias
autorizadas.
privado.
en las piezas o sistemas
de responsabilidad
de garantias
provocados
implicitas;
o uso con prop6sitos
sustancias quimicas
con el producto.
por modificaciones
limitacion
distintos
a los
o utensilios
del producto
no
de soluciones
El t_nico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantfa limitada sera la reparaci6n del producto
como se ha mencionado.
Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad
o
idoneidad para un fin concreto, est#.n limitadas a un afio o el periodo de tiempo m#.s reducido
permitido por la ley. Sears no sera. responsable
de los dafios incidentales o derivados. Ciertos
estados y provincias no permiten exclusiones
o limitaciones de dafios incidentales o derivados, o
limitaciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad
o idoneidad, de
tal forma que estas limitaciones
o excepciones
pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garantia ser#. aplicable
Estados Unidos o Canad&
unicamente
mientras
este electrodomestico
Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos,
distintos dependiendo
del estado en que se encuentre.
Sears Brands
Sears Canada
Management
Inc., Toronto,
Corporation,
Ontario,
Hoffman
Canada
49
e incluso puede conferirle
Estates,
M5B 2B8
sea usado dentro de los
otros derechos,
IL 60179
/
Contratos
de proteccion
maestra
_f Proteccion contra descargas electricas
debido a fluctuaciones electricas.
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore® esta dise_ado y fabricado para
muchos a_os de operacion confiable. Sin embargo, al
[d Proteccion por perdida de alimentos
_f Reembolso
Id 10% de descuento
Una vez que adquiera el contrato, solo necesita
realizar una Ilamada telefonica para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de
mantener los productos en funcionamiento adecuado
bajo un uso normal, no solo defectos. Nuestra
cobertura va mucho mas alia de la garantia del
producto. Sin franquicia, ni falla funcional excluidos de
la cobertura: proteccion real.
la noche, o programar
Internet.
en toda la nacion,
cuantas veces quiera, cuando Io necesite.
Existen
reposicion
* La cobertura
si el producto cubierto no
algunos
Canada
puede repararse.
preventivo
Servicio
a su
solicitud: sin cargo adicional.
Ayuda telefonica
ciertas Iimitaciones
Para precios e informacion
1-800-827-6655.+
de su producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas
del producto dentro de doce meses.
d Revision anual de mantenimiento
servicio
pot
durante el periodo de garantia del producto, le
reintegraremos
el dinero en su totalidad. O un
reintegro prorrateado despues de que expire la
garantia del producto, iAdquiera el Contrato de
proteccion maestra hoy mismo!
10.000 tecnicos de reparacion autorizados de Sears, Io
que significa que alguien en quien usted confia trabajara
con su producto.
del producto
la citadel
El Contrato de proteccion maestra es una compra
Iibre de riesgo. Si la cancela pot cualquier razon
_f Servicio experto otorgado por un grupo de mas de
_1"Reposicion
del precio comun de cualquier
reparacion no cubierta y piezas instaladas relacionadas.
d Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a
defectuosos:
por alquiler si la reparacion del producto
cubierto toma mas tiempo del prometido.
El Contrato de proteccion maestra tambien le ayuda a
ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io
que se incluye en el contrato*:
_1"Garantia contra productos
de $250
anualmente por alimentos que se han echado a perder
por un mal funcionamiento de refrigeradores o freezers
cubiertos por la garantia.
igual que todos los productos, puede requerir de
mantenimiento o reparacion preventivas de vez en
cuando. Es ahi cuando el contrato de proteccion
maestra le puede ahorrar dinero y molestias.
d Servicio ilimitado a domicilio
para daSos
en Canada
y e×clusiones.
adicional,
es diferente
items. Para mas detalles
al 1-800-361-6665.
de instalacion
Ilame al
en
Ilame a Sears
de Sears
Para la instalacion profesional garantizada
de Sears
de electrodomesticos,
dispositivos
para abrir puertas
rapida -Io Ilamamos resolucion
de garaje, calentadores
de agua y otros aparatos
importantes para el hogar, en los EE.UU. o Canada
Ilame al 1-800-4-1VIY-HOME ® .
rapida- asistencia telefonica de parte de un tecnico
Sears sobre todos los productos. Piense en nosotros
como un "manual de usuario que habla".
En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y nt]mero de serie de su producto. Usted
encontrara el modelo y nt]mero de serie impresos en una etiqueta de identificacion
Iocalizada en el lado
derecho adentro del refrigerador. Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo
relacionado
con su producto.
Modelo.
Fecha de Compra
No. de Serie
Guarde
esta instrucciones
y anexe su recibo de compra
50
para futuras
referencias.
PRECAUCIONES
BASICAS
DE SEGURIDAD.
Esta guia contiene muchos mensajes importantes
seguridad.
sobre la seguridad.
Lea y obedezca
siempre todos mensajes
de
Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes
de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daSos al producto.
Todos los mensajes
seSal de PELIGRO,
de seguridad estar#.n precedidos por un simbolo de alerta de seguridad
ADVERTENCIA
o CUIDADO.
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones,
Ud. sufrira
lesiones
Si no sigue las instrucciones,
usted puede
graves o muerte.
morir o sufrir lesiones
graves.
Indica una situacion de riesgo inminente, que si no se evita, puede
en lesiones leves o moderadas, o solo en daSos al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirb.n el peligro potencial, le dirb.n como reducir
una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
• NO almacene
Para reducir el riesgo de incendio, choque
electrico
o lesiones personales al utilizar el
producto, las precauciones
basicas de seguridad
deben seguirse, incluyendo los siguientes.
Lea todas las instrucciones
las posibilidades
ni use gasolina
resultar
de sufrir
u otros liquidos
o
vapores combustibles
cerca de este ni de cualquier
otro aparato electrodomestico.
• NO permita que los niSos escalen, se paren o se
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
EIIos podrian daSar al refrigerador y lastimarse
antes de utilizar este
aparato.
gravemente.
• NUNCA desconecte
a su refrigerador jalando del
cable de alimentacion.
Siempre agarre el enchufe
firmemente y j#.lelo derecho
tomacorriente.
y la
• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de
pellizco; por necesidad, el espacio entre las
puertas y el gabinete es pequeSo. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando hay niSos en el #.rea.
hacia afuera del
• Repare o reemplace inmediatamente
todas las
extensiones
de alimentacion electrica que se
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de
hacer cualquier reparacion.
NOTA: Recomendamos
encarecidamente
que
hayan desgastado o daSado de alguna manera. No
utilice una extension que tenga grietas o araSazos
en algun lugar a Io largo del cable, o en el extremo
donde est#. su enchufe o su tomacorriente.
cualquier
realizado
servicio de mantenimiento
debe ser
por una persona calificada.
• No modifique o extienda el cable de alimentacion.
Esto podria causar un corto circuito o un fuego.
• Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite
enrollar o daSar el cable de alimentacion.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
51
•Antesde cambiaruna bombillaquemada,
desconecteel refrigeradoro apaguela energia
electricaen el cortacircuitoo en la cajade fusibles,
paraevitar uncontactocon un filamentode
alambrequetengavoltaje.(Es posibleque una
bombillaquemadase rompaal tratarde
cambiarla.)
NOTA:Algunosmodelostienenun bombilloLED
por esta razonsoloun tecnicocalificadodeberia
repaerarla unidad.
NOTA:Poniendounoo amboscontrolesen la
posici6nde OFF(APAGADO)no eliminala
electricidaddel circuitode iluminaci6n.
•Cuandohayaterminado,reconectela refrigeradora
a la fuentede energiay ajusteloscontrolesa la
temperaturadeseada.(Controldel Termostatodel
Refrigeradory/o congelador,dependiendodel
modelo)
• Esterefrigeradordebe ser instaladocorrectamente
de acuerdocon Atencion Instrucciones para el
Instalador
que se aseguraron
al frente del refrigerador.
En los refrigeradores
que tienen fb.bricas
autom#.ticas de hielo, evite el contacto con las
partes moviles del mecanismo expulsor y con el
elemento calefactor que libera a los cubitos.
Cuando el refrigerador este conectado, NO ponga
los dedos ni las manos en el mecanismo
automb.tico de hacer hielo.
NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan
descongelado
totalmente. El Departamento
de
Agricultura de Estados Unidos en su Bolefin No. 69
de Hogar y Jardin dice:
...Usted puede volver a congelar sin peligro, los
alimentos congelados que se hayan
descongelado,
siempre y cuando ellos todavia
contengan cristales de hielo, o si contint]an frios -a menos de 40°F (4°C).
...La came molida, aves o pescado que tengan
mal olor, o un mal color no deben volver a ser
un
congelados
y no deben ser consumidos.
Los
helados que se hayan descongelado
deben ser
desechados.
Si el olor o el color de algun alimento
es malo o dudoso, desechelo. Puede ser peligroso
consumir ese alimento.
con cinta adhesiva
• No toque las superficies frias del compartimiento
congelador con las manos mojadas o humedas,
despues de que su refrigerador este funcionando.
La piel se puede adherir a las superficies
extremadamente
fnas.
Hasta un descongelamiento
parcial seguido de
volver a congelar los alimentos reduce su calidad,
especialmente
la de las frutas, hortalizas y
alimentos preparados.
La calidad de las carnes
rojas se afecta menos que la de muchos otros
alimentos. Para poder salvar Io masque se pueda
de su calidad, consuma los alimentos que se
hayan vuelto a congelar, tan pronto como sea
posible.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR VIEJO
Refrigeradores
que no esten en operacion o
abandonados
son peligrosos ... aun asi cuando solo
sea por unos dias. Si necesita deshechar su
refrigerador, porfavor siga las instrucciones
a la
derecha para prevenir cualquier accidente
pueden quedar encerrados y asfixiarse).
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que
los nifios no puedan meterse adentro
f#.cilmente.
(Ninos se
52
Es posibleque su refrigeradorviejo tengaun
sistemade refrigeracionque utilizabaCFCs
(clorofluorocarbonos).
Se creeque los CFCs hacen
dafioal ozonode la estratosfera.
Si ustedva a deshacersede su refrigeradorviejo,
aseguresede que el refrigeranteCFCsea retirado
por unapersonade mantenimientocalificada.Si
liberaintencionalmenteel refrigeranteCFC,Ud.
puedeestar sujetoa multaso prision,segunIo
previstoen la legislacionambientalvigente.
IMPORTANTE:
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar
el tercer terminada (tierra) del cable de
alimentacion.
CONEXION
Favor de leer con cuidado.
ELI_CTRICA
No utilize un adaptador
de corriente.
NOTA: Atencion: Antes de instalar, limpiar o cambiar el
Riesgo de Choque
PARA LA SEGURIDAD
Electrico
PERSONAL,
bombillo de la unidad, desconecte
fuente de electricidad.
este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
Refrigerador
y/o congelador,
USO DE CABLES
Su refrigerador
reconecte
la refrigeradora
a la
fuente de energia y ajuste los controles a la
temperatura deseada.(Control
del Termostato del
Tomacorriente de pared
para conexion a tierra,
de 3 terminales
dependiendo
del modelo)
DE EXTENSION
Debido a potenciales riesgos de seguridad,
nosotros le recomendamos
encarecidamente
que
no utilice cables de extension. Sin embargo, si usted
Antes de utilizar,
asegQrese de que exista una
buena conexion a tierra.
MI_TODO DE CONEXION
RECOMENDADO
de la
NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por
esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar
la unidad.
Cuando haya terminado,
Enchufe -de 3 terminales
para conexion a
tierra
el refrigferador
todavia elige utilizar un cable de extension, es
absolutamente necesario que utilice un cable de
extension que se encuentre en la lista UL (Estados
Unidos), de 3 conductores con conexion a tierra,
apropiado para aparatos electrodomesticos,
que tenga
A TIERRA
debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de
un enchufe y un tomacorriente para conexion a tierra,
y que la capacidad electrica del cable sea de 15
amperios (minimo) y 120 voltios.
115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20
amperios. Esto brinda el mejor desempefio y evita que
se produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de
El uso de un cable de extension aumentara el espacio
libre necesario en la parte de atras de su refrigerador.
la casa, los cuales podrian ocasionar riesgos de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables.
Se recomienda proveer un circuito separado, solo para
este producto. Use un receptaculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o
de cadena. No utilice un cable de extension Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de dos
terminales, es su responsabilidad y obligacion personal
hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que
este correctamente conectado a tierra.
53
Useesta seccionparafamiliarizarsem#.scon las partesy caracteristicas.
NOTA:Estaguia cubrevariosmodelosdiferentes.Es posibleque el refrigeradorque ustedha comprado
tengaalgunaso todaslas partesque aparecenen la siguientelista. Esposibleque la posicionde algunasde
lascaracteristicasque se muestrana continuacion no coincida con la de su modelo.
Q Luz de refrigerador
(p. 78)
_0 Compartimento
de temperatura
_) Filtro (Interno) (p. 74)
Deposito con puertas modulares
(p. 72)
(p. 70)
_) Divisor de la durabase
_) Compartimiento
_D Cajones super frescos con
inclinables
Deposito de hielo extra (p. 72)
(p. 73)
(_) Charolas de la puerta
(_) Heladera (pag. 66)
(Maquina de hielo y charola)
compartimientos
(p. 71 )
Durabase (p. 73)
Deposito para puerta fijo
del refrigerador
Charola para hielo
controlada
Cajon extraible (p. 73)
_) Deposito para puerta fijo
(_ Anaqueles
pantry
de Lacteos (p. 72)
Cubierta del deposito de agua.
(p. 71)
54
Puerta del
compartimiento
para hielo
Peligro por Exceso de Peso
Usedos o mb.spersonasparamovere instalarel
refrigerador.Si no Io haceasi, puederesultaren
lesionde la espaldao de otro tipo.
DESEMPACANDO
Cuando
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio,
asegurese de proteger el piso. Mantenga
siempre de pie el refrigerador al moverlo. No
menee ni haga caminar al refrigerador cuando
trate de moverlo, puesto que podria ocurrir daSo
al piso.
EL REFRIGERADOR
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire ninguna de
las etiquetas de aviso, la etiqueta del modelo y
numero de serie o la hoja tecnica situada bajo el
frente del frigorifico, detra.s de la tapa de la base.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente,
frote ra.pido el a.rea con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido fa.cilmente frotando
una pequeSa cantidad de jabon liquido para vajillas
sobre el adhesivo
tibia y seque.
con sus dedos. Enjuague
Peligro
Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosion o incendio.
• Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no
instale el refrigerador en un area que este humeda o
mojada.
la
cinta o pegamento. Estos productos pueden daSar la
superficie de su refrigerador. Para ma.s informacion,
vea la seccion Instrucciones
de Seguridad
Importantes.
Los estantes del refrigerador
posicion para transporte.
esta.n instalados
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo
necesidades individuales de almacenamiento.
de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, lejos del refrigerador.
con agua
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover
Mueva su Refrigerador:
• Seleccione
un lugar donde la fabrica de hielo pueda
ser conectada
_, CUIDADO:
en la
fuentes
a sus
55
con facilidad a una linea de agua.
Evite colocar
la unidad cerca de
de calor, luz directa del sol o humedad.
INSTALACION
ANTES
• Para minimizar el ruido y la vibracion, el
refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un
piso solido.
• No recomendamos
alfombras
instalara
=
Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el
polvo acumulado durante su transporte.
=
Instale los accesorios tales como bandeja para
cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus
lugares apropiados.
Estos vienen empacados
juntos para evitar posible dafio durante el
transporte.
=
Permita que su refrigerador funcione por al menos
2 6 3 horas antes de colocar alimentos en 61.
la unidad sobre
u otras superficies.
• Nunca instale el refrigerador
o alguna estructura
adecuado.
sobre una plataforma
que no tenga el soporte
1. Para evitar la vibracion
la unidad debe estar
Verifique el flujo de aire frio en el compartimiento
del congelador para asegurar un enfriamiento
apropiado.
nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos de
nivelacion para compensar el desnivel del piso. El
frente deberia ser ligeramente m#.s alto que la
parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los
tornillos de nivelacion pueden ser girados con
facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire
los tornillos de nivelacion en el sentido de las
manecillas del reloj ( _
) para elevar la unidad,
en el sentido contrario al de las manecillas del
reloj ( r.,.
"L
) para bajarlo.
(Vease, Nivelacion y alineacion:
DEL USO
en la p#.gina 63.)
2. Instale este aparato en un #.rea donde la
temperatura
este entre 55°F (13°C) y 110°F
(43°C). Si la temperatura alrededor del aparato es
demasiado
baja o alta, la capacidad para enfriar
puede ser afectada adversamente.
3. Si la distancia entre la unidad y las paredes es
menos de la recomendada,
puede disminuir la
eficienca del enfriamiento dentro de la unidad e
incrementar el consumo de energia. La unidad
debe tener al frente un espacion libre de por Io
menos 24 pulgadas (61cm) para poder abrir las
puertas.
56
NOTA:Es recomendabledesmontarsiemprelas puertascuandosea necesariodesplazarel refrigeradora
travesde un huecoestrecho.Si fuese necesariodesmontarlos tiradores,siga lasdirecciones
indicadasa continuaci6n.
COMO QUITAR LAS JALADERAS
NOTA:
DE LA PUERTA
La apariencia de la jaladera puede
ser diferente alas que aparecen en
las figuras de esta p#.gina.
1. Para quitar la jaladera
• Afloje los tornillos
Tornillos de
montaje
del refrigerador
con ayuda de una
Ilave Allen de 3/32" (2,5mm)
el tirador.
y desmonte
Tornillo de
fijacion
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una Ilave
Allen de 1/4" (6,4mm).
Llave Allen
2. Para quitar la jaladera
del Cajon
del
congelador
• Afloje los tornillos situados en la parte
inferior del tirador con ayuda de una
Ilave Allen de 1/8" (3,1mm)
desm6ntelo.
y
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una Ilave
Allen de 1/4" (6,4mm).
57
COMO VOLVER
NOTA:
A INSTALAR
LAS JALADEFIAS
DE LA PUERTA
La apariencia de la jaladera puede ser
diferente a las que aparecen en las
figuras de esta pgtgina.
1. Para volver a instalar
puerta del refrigerador
• Coloque
la jaladera
de la
el asa de la puerta, situ#.ndola
encima de las piezas de fijacion y apriete los
tornillos con una Ilave Allen de 3/32" (2,5mm).
NOTA:
Para ajustar o retirar los tornillos
de
montaje de la manija utilice una flave Allen de
1/4" (6,4mm).
Tornillos de
montaje
2. Para volver a instalar
del congelador
• Ooloque
la jaladera
de la puerta
el asa en la puerta, situa.ndolo
del cajon
por encima
de las
piezas de fijacion y apriete los tornillos de la parte inferior
del asa con un Ilave Allen de 1/8" (3,1 mm).
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la
manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm).
Cuando el cliente retira el tirador o Io ensambla a la
nevera, por favor, tenga cuidado con Io siguiente.
• Sostenga el tirador con su propia mano a fin de
asegurarse de no dejarlo caer en el suelo o de pisarlo
cuando Io retire de una nevera.
• No balance el tirador en direccion de las personas o
animales tras haberlo retirado.
• Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapon de la puerta, y
ensamble el conjunto de tornillos para fijar el tirador.
• Compruebe si existe un espacio entre la puerta y el
tirador tras fijar este Ultimo.
58
COMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para remover
refrigerador:
la puerta
izquierda
LAS
6. Gire la palanca
de al bisagra
(6) en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra
superior (7) liber #.ndola del cierre de la palanca
del
de la bisagra
(8).
_, CUIDADO:
AI levantar la bisagra y liber#.ndola del
cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga
hacia adelante.
En la parte trasera del frigorifico, tire del anillo de
fijacion (vease figura 3 a continuacion)
y suelte el
tubo del agua en la direccion de la flecha.
7. Levante la puerta para liberarla del perno de la
bisagra del medio.
8. Coloque la puerta, con la parte interna mirando
hacia arriba, en una superficie lisa para evitar
rallarla.
Para remover
la puerta
derecha
/'//_
del refrigerador:
_ /
(2)
(1)......
_, CUIDADO: Antes de empezar,
las bandejas de las puertas.
(2)
........
L_(3)
quite la comida y
(4) ,<,
%.,
_1)
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta
della bisagra superior (1). Levante la cubierta (2).
2. Remueva
I a cubierta.
3. Gire la palanca
(3)_
/
(7)/
de la bisagra
(3) en el sentido de
las agujas del reloj. Levante la bisagra
(4) liber#.ndola del cierre de la palanca
bisagra (5).
superior
de la
_, CUIDADO:
AI levantar la bisagra y liber_mdola del
cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga
hacia adelante.
/
(8)
J
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta
della bisagra superior (1).
2. Utilice un desatornillador
de cabeza plana para
palanquear hacia atr#.s los ganchos (no se
muestran) en la superficie inferior delantera de la
cubierta (2). Tire hacia arriba la c ubierta.
3. Quite la cubierta.
4. Desconecte
5. Remueva
Riesgo de Choque
• Desconecte el suministro electrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesion seria o la muerte.
Hale el tubo (3).
los todos los arneses
el tornillo
de "Tierra"
de cables
Electrico
(4).
• No coloque las manos, los pies u otros objetos en
las salidas de aire, la tapa de la base o la parte
inferior del frigorifico. Usted podria lesionarse o
(5).
recibir un choque electrico.
• Tenga cuidado durante el trabajo con las bisagras,
la tapa de la base y los topes. Podria lesionarse.
59
Como volver
a colocar
las puertas
I_ Puerta derecha
del
refrigerador
1. Baj e la puerta sobre el pasador
medio (9).
I_ Puerta izquierda
1. Baj e la puerta sobre el pasador
medio (10).
2. Coloque
la bisagra
superior
de la bisagra
2. Coloque
del
(7) sobre la retencion
de tierra (5) y conecte
(4) sobre la retencion
3. Enganche la lengOeta de la cubierta del lado de la
puerta baj o el filo de la abertura para los
alambres, en la parte superior del gabinete.
Coloque la cubierta (2) en su puesto. Inserte y aj
los dos
uste el tornillo
4. Presione el tubo de la linea del agua dentro del
orificio de la montura superior y coloquelo en la
placa trasera.
5. Inserte la manguera
superior
del
de la palanca de la bisagra (5) hasta que quede en
su puesto. Haga girar la palanca en la direccion
contraria a las manecillas del reloj para asegurar la
bisagra (3).
de la palanca de la bisagra (8) hasta que quede en
su puesto. Haga girar la palanca en la direccion de
las manecillas del reloj para asegurar la bisagra
(6).
3. Instale el tornillo
arneses (4)
la bisagra
de la bisagra
de la cubierta
(1).
de agua (3) en la tuberia
hasta que solo se vea la marca graduada.
el tubo completamente,
5/8"(15 mm)).
(Inserte
(1)...............
__/(2)
6. Enganche la lengeeta de la cubierta del lado de la
puerta (2) baj o el filo de la abertura para los
alambres, en la parte superior del gabinete.
Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste
el tornillo de la cubierta
(2)
_
(1).
J
_1)
(3).
/
/
(7)_(8)
(10)
A CUIDADO
Collar
Tras introducirlo,
Tubo --
tire del tubo
hasta asegurarlo de forma
segura y ensamblar el clip.
Linea de insercion
Abrazadera
--
60
COIVIO DESMONTAR
E INSTALAR
CAJON DE LA HELADERA
EL
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.
IMPORTANTE:
Para evitar una posible lesi6n, daSo
al producto o a la propiedad, Ud. necesitargt dos
personas para ejecutar las instrucciones siguientes
1. Extraiga
el Caj6n
de la Heladera
• Jale el cajon abierto al maximo.
inferior Q levantgmdola
Retire la canasta
del sistema
de deles.
CUIDADO:
Cuando Ud. quite el caj6n, no
sostenga la agarradera. Si se sale, podria causar
lesiones personales.
• Retire los tornillos
@ de ambos
lados de la guia.
• Con las dos manos, sujete la barra central y
empujela hacia dentro de forma que ambos deles
se deslicen de forma simultanea.
61
COMO
DESMONTAR
CAJON
E INSTALAR
DE LA HELADERA
2. Instalacion
EL
• Empuje
(cont.)
hacia abajo y monte el conector
puerta apretando
los tornillos
de la
(_.
del Cajon de la Heladera
• Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de
forma simultanea hasta que ambos rieles se hayan
extendido en su totalidad.
• Con el caj6n extraido
en toda su extensi6n,
la canasta inferior (_ en el ensamble
que no se mueva hacia adelante.
• Monte el conector
inserte
del riel hasta
de la puerta (_ a la percha de la
guia @.
_, ADVERTENCIA:
Si se retira el divisor Durabase,
hay espacio suficiente para que los niSos o
mascotas se introduzcan en su interior.
_, ADVERTENCIA:
Para evitar que los niSos o
mascotas puedan quedar atrapados o sufrir
asfixia, NO permita que toquen o se acerquen
caj6n del congelador.
_, ADVERTENCIA:
NO se pare ni se sientan
caj6n del congelado.
62
en
al
NIVELACION
Y ALINEACION
DE LA PUERTA
=
Nivelacion
Tras la instalaci6n, asegure la estabilidad
producto con las patas de nivelado.
del
usando
las siguientes
=
la cubierta
(La gaveta no se
• Coloque
apriete
la cubierta
la cubierta
Alineacion
encaje y
completamente.
entre sus puertas es desigual, siga las
a continuaci6n
para alinear las
Utilice la Ilave (incluida con el Guia para el Uso y
Cuidado) para ajustar el tuerca de la bisagra de la
puerta y asi graduar su altura. (En sentido
los tornillos.
antihorario
altura.)
2. Gire el tornillo
de la base
de la Puerta
Si el espacio
instrucciones
puertas:
de la base:
en su posici6n,
la cubierta
para Iograr cerrarala
2) Una vez que el caj6n esta. abierto y no hay
suficiente espacio libre, saque los tornillos en la
parte superior de la cubierta.
Para reemplazar
si fuera necesario.
NOTA:Su nuevo refrigerador est#. disefiado de
una forma unica con dos puertas para alimentos
frescos. Cualquiera de las puertas puede ser
abierta o cerrada independientemente
de la otra.
Debe ejercer una ligera presi6n sobre la puerta
de la base:
1) Abra la gabeta del refrigerador
muestra por claridad)
Reajuste
5. Reemplazar
instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentaci6n
del refrigerador
a una entrada de tres espigas que este conectada
a tierra. Mueva el refrigerador a su posici6n final.
Para remover
de nivelacion
para subir, o sentido
horario para bajar la
en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario alas
manecillas del reloj para bajarlo. Puede requerir
varias vueltas de los tornillos de nivelacion para
ajustar la inclinacion del refrigerador.
NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso
aplicado a los tornillos de nivelacion. Esto hace
mb.s f#.cil ajustarlos.
m
m
\
del
reloj. Puede requerir varias vueltas mas, y usted
deberia hacer girar la misma cantidad a ambos
tornillos niveladores.
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelaci6n al
frente -uno a la derechay
uno a la izquierda. Si su
refrigerador parece inestable o si quiere que las
puertas cierren m#.s facilmente, ajuste la inclinaci6n
del refrigerador
Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse
que cierren f#.cilmente. Si no, incline el
refrigerador un poco m#.s hacia atr#.s girando
ambos tornillos en el sentido de las manecillas
m
m
/
Nivele la unidad usando una Ilave de 11/16 inch
(18mm) o un destornillador piano. Gire los pies de la
unidad (En sentido antihorario) para elevarla o
(Sentido horario) para bajarta.
NOTA: El frente det refrigerador debe estar
levemente inclinado hacia atras.
63
CONFIGURACION
DE CONTROLES
CUIDADO:
la humedad
antes de utilizar
el boton de pantalla, ya que su funcionamiento
est#. basado en un metodo de deteccion de
Temperatura
• El control del frigorifico est#. preestablecido
en
37 ° F (3 ° C) y el del congelador en 0 ° F (-18 ° C).
Estos son los ajustes de temperatura
recomendados
para un uso y condiciones
normales. Espere 24 horas para que el frigorifico
el congelador alcancen estas temperaturas.
Elimine
presion que puede ralentizar o activar otros
botones en presencia de humedad en la
superficie del boton.
_, ADVERTENCIA:
El dispensador
se deja abierta alguna puerta.
y
no funcionar#,
si
Ultra Ice
• Cuando
toque el boton Ultra Ice, se iluminar#, el
gr#.fico [ 4_ ] en el display y permanecer#.
encendido durante 24 horas. Se apagar#.
autom#.ticamente
despues de 24 horas. O puede
cesar manual mente la funcion presionando
el
boton una vez m#.s.
i_
• Esta funcion incrementa las capacidades
congelacion
y elaboracion de hielo.
• El rango de control de temperatura
del
frigorifico esta entre 33°F y 46°F (1°0 y 8°0).
Cuanto menor sea el numero ajustado, m#.s frio
estar#, el compartimento
del frigorifico.
de
Puesta a cero del filtro
• El tango de control de temperatura
del congelador
esta entre 6°F y 8°F (-21°0 y -13°0). Cuanto menor
sea el numero de ajuste, la m#.s fria del congelador
se convertir&
• o Cuando
el indicador
del filtro de agua ( c,A_,0_
) se
ilumina, es necesario cambiar el filtro de agua. Tras
cambiar el filtro, mantenga pulsado el boton Ultra
Ice (puesta a cero del filtro) durante 3 segundos
para apagar el indicador luminoso. Debera cambiar
NOTA: al cambiar los ajustes de control, espere 24
horas antes de realizar ajustes adicionales. Tras 24
horas, ajuste las temperaturas
que desee en los
compartimentos.
el filtro del agua cada 6 meses
Luz / Sensor
de luz
• Si se selecciona
Dispensacion
aproximadamente.
el modo "Auto", la luz del
dispensador
se encender#, y apagara
autom#.ticamente,
segun la intensidad de la luz en
la habitacion detectada por el sensor de luz.
• AI pulsar el boton de Agua, se
iluminar#, el icono de dicha
funcion.
• Cuando presiona el boton de
seleccion de hielo, se
encender#, el icono de los
cubos de hielo o del hielo
Ahorro
de Energia (Energy
Saver)
• Mantenga pulsado durante un minimo de tres
segundos el boton de ahorro de energia (Energy
picado.
Saber) para activar o desactivar la funcion.
• Esta funcion desactiva los calentadores utilizados
• Pueden producirse algun
goteo durante la dispensacion.
Se recomienda mantener el
para reducir el exceso de humedad interior y se
recomienda para un mayor ahorro de energia.
• Tambien se recomienda la funcion de ahorro de
vaso debajo del dispensador
unos segundos tras la
dispensacion,
para recoger
energia para periodos de tiempo en que las puertas
permanezcan
todas las gotas.
64
abiertas, por ejemplo, en vacaciones.
Alarma
,_
de puerta
o Cuando
el frigorffico
se conecta
a la alimentacidn
CUIDADO
Modo de demostraci6n
(almacenes minoristas)
El modo de demostraci6n desactiva las secciones
electrica, la alarma de la puerta se pone
inicialmente en (_.Z_))(ON) y el display de la alarma
de
refrigerador y el congelador para ahorrar energfa
mostrara. (_) (ON). Cuando pulse el boton I_...._:_:'.:_.!., mientras el aparato permanece expuesto en un
el display cambiara, a _ (OFF) y se desactivara, la
comercio.
funcidn
de alarma
Cuando
de la puerta.
la puerta del refrigerador
1. Para activarlo:
o el congelador
Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga
pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
permanezca abierta ma.s de 60 segundos, el tono
de alarma le indicara, que la puerta permanece
abierta.
Cuando
durante 5 segundos. El panel de control emitira, una
serial ac0stica para confirmar que el modo de
demostraciOn esta. activo.
cierre la puerta, dejara, de sonar la alarma.
2. Para desactivarlo:
Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga
pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
Bloquear
durante 5 segundos. El panel de control emitira, una
serial ac0stica para confirmar que el modo de
demostraci6n
se ha desactivado.
AI conectar inicialmente el frigorffico al suministro
electrico, la funci6n Bloqueo se apagara..
Si desea
activar la funci6n
Bloqueo
a fin de
bloquear otros botones, mantenga presionado el
botOn _!_durante
3 segundos o ma.s. La serial ,0,#o,,,
se mostrara., y la funci6n
Con la funci6n
Bloqueo
de bloqueo
ning0n otro bot0n. Tambien
pulsador del dispensador.
activada,
presionado
segundos
BIoqueo.
o ma.s para deshabilitar
Modo
de temperatura
Si desea convertir
al cerrar la puerta
no funciona
se desactiva
Mantenga
Tenga cuidado
estara, habilitada.
el
el botOn I.Zi:r_ durante
3
la funci6n
k<-3_
(°F<->°C)
°F a °C o viceversa,
mantenga
pulsados los botones I _:::;'I y I'°'_:'_'°'1
al mismo
tiempo durante un mfnimo de 5 segundos.
,_CUIDADO:
Para reducir el riesgo de rasgu_os y roturas del
parteluz de la puerta, aseg0rese de mantenerlo
siempre plegado.
Si se acumula humedad en el parteluz de la puerta del
refrigerador, apague el modo de ahorro de energfa
hasta que se solucione el problema.
65
CHAROLA
PARA HIELO EN LA PUERTA
2. Para sacar la charola
para hielo de la puerta,
sujete la manija del frente,
parte inferior, y lentamente
muestra.
,& CUIDADO
Mantenga las manos y las herramientas aparte de la
puerta del compartimiento
para hielo y la rampa del
dispensador.
Se pueden producir dafios o lesiones.
levante ligeramente la
jale la charola como se
La maquina de hielo dejara de producir hielo cuando la
charola para hielo este Ilena. Si necesita mas hielo,
vacie el recipiente del hielo en el recipiente de hielo
extra del compartimento del congelador.
Durante el uso, el hielo puede perder uniformidad y
hacer que se produzca una lectura incorrecta de la
cantidad de cubitos de hielo y reducirse la producci6n
de hielo.
Agite el recipiente del hielo para nivelar el hielo en su
interior y reducir el problema.
NOTA: Si guarda latas u otros objetos en el recipiente
del hielo dafiara la maquina de hielo.
3. Para volver a colocar la charola para hielo en la
puerta, incline ligeramente
la charola para evitar
el contacto con la mb.quina para hielo.
Mantenga bien cerrada la puerta del compartimiento
para hielo. Si no se cierra bien la puerta del
compartimiento para hielo, el aire frio en la charola
f
para hielo congelara la comida en el compartimiento
del refrigerador. Esto tambien puede provocar que la
maquina para hielo no produzca hielo.
NOTA: Si el interruptor de encendido de la cubitera
esta en la posici6n Off (O) durante mucho tiempo, el
compartimento de hilo se calentara gradualmente hasta
la temperatura del compartimento del frigorifico. Para
evitar que los cubitos de hielo se derritan y goteen
desde el dispensador, vacie SIEMPRE el dep6sito de
hielo cuando se vaya a apagar la cubitera durante un
largo tiempo.
4. Evite tocar el sensor de la cubitera
_, CUIDADO
al volver a
colocar el deposito de hielo. Consulte la etiqueta
de la puerta del compartimento
de hielo para
conocer mb.s detalles.
Cuando sujete el recipiente
del hielo, mantenga las
manos alejadas del area de
la cuchilla para evitar
lesiones.
/-
1. Tire o empuje el asa de la puerta para abrir o
cerrar el recipiente del hielo.
f
\
66
AJUSTE
DE LOS CONTROLES
Conceda al refrigerador tiempo suficiente para
enfriarse completamente
antes realizar los ajustes
finales. La mejor opcion es esperar 24 horas antes
de hacer esto. Los ajustes iniciales indicados en la
seccion AJUSTE DE CONTROLES
deberian ser
CONDICION/RAZON:
AJUSTE
RECOMENDADO:
[] Seccion del REFRIGERADOR
demasiado abrigada
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
Baje el controldet
REFRIGERADORun
grado C (Centigrado)o dos
grados F (Fahrenheit),
espere 24 horasy vuetvaa
comprobar
correctos para el uso domestico habitual de un
refrigerador. Los controles seran correctos cuando la
leche o zumos esten tan frios como usted desea y el
helado se mantenga firme.
agregados
- Temperatura de la habitacion
muy caliente
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del
refrigerador y congelador).
Cuanto ma.s frio el ajuste,
mas tiempo el compresor trabaja para mantener la
temperatura ma.s fria. El control del congelador
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
[] Secci6n del CONGELADOR
agregados
- Temperatura ambiente muy fria
(menos de 55 °F) (el compresor
funciona con la frecuencia
suficiente).
- Uso de hielo muy frecuente
- Rejillas de aire bloqueadas
por articulos
ajusta el flujo de aire frio desde el congelador al
refrigerador. Ajustar el control del congelador a una
temperatura mas baja mantiene mas aire frio en el
compartimiento
del congelador para hacerlo mas
frio.
Si usted necesita ajustar las temperaturas
refrigerador o en el congelador, comience
en el
por ajustar
[] Seccion de
REFRIGERADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
la del refrigerador.
Si necesita ajustar las temperaturas
del refrigerador
o el congelador, comience ajustando el refrigerador,
y deje transcurrir 24 horas para que se estabilicen
las temperaturas.
Si la temperatura sigue siendo demasiado
baja, ajuste el control del congelador.
Recuerde siempre
entre ajustes.
esperar
al menos
[] Seccion del CONGELADOR
demasiado fria
alta o
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
24 horas
67
Baje el controlde la
heladeraun grado C
(Centigrado)o dos grados
F (Fahrenheit),espere24
horasy vuetva a comprobar
Mueva los articulosfuera
de la corrientede aire
Suba etcontrol del
REFRIGERADORun
grado C (Centigrado)o dos
grados F (Fahrenheit),
espere 24 horasy vuetvaa
comprobar
Suba el control de la
heladeraun grado C
(Centigrado)o dos grados
F (Fahrenheit),espere24
horasy vuetva a comprobar
GUiA DE ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS
COMO GUARDAR
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales hermeticos y a prueba de humedad a
menos que se indique de otra forma. Esto evita que el
olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo
NOTA: Para
de alimentos
almacenaje
congelacion
el refrigerador. Para productos fechados, verifique el
c6digo de fecha para asegurar la frescura.
Items
Queso
mayor informacion sobre preparacion
para congelar o sobre tiempos de
de alimentos, verifique una guia de
o un libro de cocina confiable.
La congelacion
exitosa depende
Mantenga la mantequilla abierta en un
plato cubierto o en un compartimiento
cerrado, AI guardar una cantidad extra,
envuelvala en empaques para congelar
y congele.
transferencias
el refrigerador
de olor y sabor de la comida por todo
y tambien se puede secar la comida
congelada.
Recomendaciones
• Jarras para enlatar/congelar
rectas
• Papel aluminio
t_ Guarde el cart6n original en una
percha interior, no en una percha de la
puerta.
Frutas
• Envolturas
Hoja
Hortalizas con
cascara
(zanahorias,
pimientos)
t_ Coloque en bolsas de pla.stico o
recipiente de plastico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
Sobras
de plb.stico no permeable
para los metodos
del recipiente
de congelacion
o del empaque
apropiados.
No use:
• Envolturas
• Recipientes
para pan
sin tapas hermeticas
para congelador
recubierta
de cera o
papel encerado
• Envoltura
delgada
semipermeable
CUIDADO:
No guarde bebidas en lata ni
recipientes de plgtstico para alimentos en el
compartimento
de la heladera. Pueden romperse
o explotar
t_ Use el pescado y marisco fresco
el mismo dia que Io compr6.
con plb.stico
Siga las instrucciones
Retire la envoltura de la tienda y corte
o arranque las areas maltratadas y
descoloridas.
Lave en agua fria y deje secar.
Coloque en bolsa de plastico o
recipiente de pl&stico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.
Pescado
verticales
• Bolsas de plb.stico auto-sellantes
con
especificacion
de tipo para congelador
Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de pl_tstico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la cgtscara a
las bayas (fresas y similares) hasta que
Ud. este listo para usarlas. Ordenar y
guardar las bayas en su envase
original para matener el sabor, o
almacenar en una bolsa de papel
cerrado y sellado en un estante del
refrigerador.
de
de paredes
de uso pesado
• Papel recubierto
• Envoltura
Hortalizas
de empaque:
• Contenedores
de plb.stico rigido con tapas de
cierre hermetico.
Limpie las cajas de leche. Para mejor
almacenamiento, coloque la leche en
un anaquel interior, no en el anaquel de
la puerta.
Huevos
del empacado
correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este
no debe permitir que pase aire o humedad hacia
adentro o afuera. Si Io hace, podria tener
Almacene en el empaque original
hasta que Ud. este listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
hermeticamente en envoltura pl_tstica u
hoja de aluminio.
Leche
CONGELADOS
Ernpacado
How to
Mantequilla o
Margarina
ALIMENTOS
Cubra las sobras con envoltura pl_tstica
u hoja de aluminio.
Tambien se pueden usar contenedores
pl_tsticoscon tapas hermeticas.
68
si se congelan.
Congelacion
Su congeladorno congelar#,rb.pidamente
cualquier
cantidadgrandede alimentos.No coloquemb.s
alimentossin congelaren el congeladorque los que
se podrb.ncongelaren un plazode 24 horas(no mb.s
de 2 a 3 librasde alimentosporpie ct_bicode
espacioen el congelador).Dejesuficienteespacio
en el congeladorparaque el airecirculealrededor
de los paquetes.Tengacuidadode dejar espacio
suficienteal frente de maneraque la puertapueda
cerrarhermeticamente.
Lostiemposde guardadovariarb.nde acuerdocon la
calidady tipo de alimento,el tipo de empaqueo
envolturausados(a pruebade humedady hermetico
al aire)y la temperaturade almacenamiento.Los
cristalesde hielodentrode un paqueteselladoson
normales.Estosimplementesignificaque la
humedaddel alimentoy del airedentrodel paquete
se ha condensado,creandocristalesde hielo.
NOTA:Permitaquelos alimentoscalientesse
enfriena la temperaturade la habitaciondurante
unos30 minutos,luegoempaquey congele.Enfriar
los alimentoscalientesantesde congelarahorra
energia.
SECClON
REFRIGERADOR
DISPENSADOR
DEL
AGUA
Para dispensar agua fria, presione
dispensador con un vaso.
el interruptor
Interruptor Del
Dispensador
Empuje hacia
arriba
Pulse cualquiera de las esquinas
para extraer la bandeja.
de la parte frontal
A, ADVERTENClA:
no introduzca
los dedos en el interior de la
apertura
del conducto
de hielo.
Hacerlo podria ocasionarle
graves lesiones.
A, CUIDADO:
No dispense hielo en
copas de cristal fino o porcelana.
Las copas o la porcelana pueden
romperse.
69
del
ANAQUELES
DEL REFRIGERADOR
• Para volver a colocar un anaquel--lncline
el
frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades
individuales de
almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles
de cristal o de alambre.
del anaquel dentro de las ranuras a una altura
deseada.Luego
baje el frente del anaquel de forma
que los ganchos encajen dentro de las ranuras.
Guardar articulos de alimentos similares juntos en
su refrigerador y ajustar los anaqueles para
adaptarlos a las diferentes alturas de los articulos
har& m&s f&cil que Ud. encuentre el articulo exacto
que quiere, reducir& tambien el tiempo que la puerta
del refrigerador
este abierta,
ahorrando
energia.
IMPORTANTE:
No limpie los estantes de cristal con
agua caliente mientras est&n frios. Los anaqueles se
pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura
repentinos o a impactos, tales como
golpes. Para su proteccion, los anaqueles de cristal
son fabricados con vidrio templado, el cual se
romper& en pedazos del tamaSo de un guijarro.
CUIDADO: Asegurese de que los anaqueles
esten nivelados de un lado al otro. La falla en
hacer esto puede resultar en la caida del anaquel
o en derrames de los alimentos.
NOTA- Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos
caer.
Ajuste
Estante
Puede guardar articulos de tamaSo mayor como
recipientes o botellas con solo pulsar en la parte
frontal del estante. Tire hacia usted para que el
de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posicion de embarque y
vuelva a colocarlos en la posicion que Ud. desee.
• Para retirar
un anaquel--lncline
frente del anaquel
en la direccion
en la direccion
estante
hacia arriba el
de O Y lev&ntelo
de (_. Jale el anaquel
plegable
hacia afuera.
7O
retome su tamaSo y posicion
habitual.
CONTROL DE LA HUMEDAD DEL
RECIPIENTE
PARA HORTALIZAS
FIRMES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad
estos recipientes de humedad sellada.
Para quitar el vidrio:
1. Levante
dedo en el agujero
del caj6n.
en
accesorio
hortalizas
mantiene
que el aire h0medo
un
situado debajo de la cubierta
en el
para mejor almacenamiento
de hoja, frescos.
• FRUIT permite
accesorio
aire humedo
de haber insertado
2. Levante el vidrio y saquelo.
Guarde los vegetales o frutas que requieran ma.s o
menos humedad en accesorios separados. Ajuste el
control a alguna selecci6n entre VEGETABLE
y
FRUIT.
• VEGETABLE
el vidrio despues
de
salga del
para un mejor almacenamiento
de frutas.
COMPARTIMENTO
PANTRY DE
TEMPERATURA
CONTROLADA
El compartimento
Pantry de temperatura
controlada proporciona un espacio de
almacenamiento
con un control variable de
temperatura,
temperatura
PARA RETIRAR
HORTALIZAS
EL RECIPIENTE
refrigerador.
Este compartimento
puede usarse para
almacenar bandejas grandes para fiestas,
delicatesen y bebidas. (Este compartimento
no debe
usarse para almacenar verduras que requieran una
humedad elevada).
PARA
Pulse el bot6n de Selecci6n
opciones
1. Para retirar, jale el caj6n hacia fuera a toda su
extensi6n.
2. Levante
derecho
el frente del recipiente,
hacia afuera.
3. Para instalar,
frente
incline
que puede mantenerse a una
inferior a la del compartimento
del
Came,
Delicatesen
Meat
luego j#.lelo
hacia arriba ligeramente
e inserte el caj6n en el bastidor y empuje
atr#.s para que quede en su lugar.
para escoger
y Alimentos
Deli
Produce
LP
Select
el
/
f
/
hacia
/
71
entre las
frescos.
CANASTAS
AJUSTABLES
Los recipientes de la puerta son desmontables
una limpieza y ajuste sencillos.
1. Para sacar el recipiente,
simplemente
para
SECCION
CONGELADOR
DEPOSITO
DE HIELO EXTRA
1. Para extraer el deposito de hielo del cajon
superior, tire del cajon hacia fuera tanto como sea
posible.
levb.ntelo
hacia arriba y jale hacia afuera.
2. Para colocar la bandeja, deslicela por encima del
boton de apoyo deseado y presione hacia abajo,
hasta que quede encajada en su 3osicion.
2. Levante y extraiga
para hielo.
con cuidado
el receptb.culo
3. Para reinstalar, extraiga el cajon tanto como sea
posible y coloque el receptb.culo para hielo en la
posicion correcta. A continuacion,
empuje hacia
dentro
el cajon.
RECEPTACULO
PARA HIELO
RECIPIENTE
DEP0SlTO DE
HIELO EXTRA
PARA LACTEOS
1. Para quitar el recipiente
y sb.quelo.
de I#.cteos, solo levb.ntelo
2. Para volver a colocarlo, deslicelo en su lugar y
presionelo hacia abajo hasta que se detenga.
NOTA: El compartimento
instalarse
derecha.
para I#.cteos solo podr#.
en el espacio superior
de la puerta
• , CUIDADO: Peligro de pellizco! Mantenga manos
y pies lejos de la base de la puerta cuando la abra
y cierra.
72
DURABASE
CAJON
1. Para quitar el Durabase, empuja a la parte de
atr#.s tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
1. Para retirar, jale el caj6n hacia fuera a toda su
extensi6n.
2. Para instalar,
de los rieles.
inserte la Durabase
Levante
fuera.
en el ensamble
EXTRAiBLE
el frente del caj6n, luego j#.lelo hacia
2. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el
frente e inserte el caj6n en el bastidor y empuje
hacia atr#.s para que quede en su lugar.
DIVISOR
DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar
#.rea de la Durabase en secciones.
el
_, ADVERTENCIA:
Si retira el divisor Durabase,
crear#, suficiente espacio como para que los
nifios, o mascotas, se introduzcan en el
electrodomestico.
Para evitar que los nifios o mascotas puedan
quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que
toquen o se acerquen al caj6n del congelador.
73
FILTRO
DE AGUA
Avant de remplacer
Con las "pestaSas"
le filtre _ eau :
horizontal, empuje el nuevo filtro en el orificio
colector hasta que haga tope.
Si la clayette sup6rieure situ6e sous le filtre
haut est plac6e en position la plus haute, vous
devrez la retirer avant de remplacer le filtre a eau.
Pour retirer une clayette-lnclinez
I'avant de
1'6tag6re dans la direction de O et soulevez-la
dans la direction de _. Tirez sur 1'6tag6re pour
la retirer.
Se recomienda
Empuje el filtro con fuerza.
La cubierta volvera a su sitio
con un clic.
el rendimiento
del dispensador
de hielo y agua.
1. Retire el filtro
usado.
o Presione el bot6n para abrir
la cubierta del filtro.
NOTA:
del
sustituir el
filtro aproximadamente
cada
6 meses, cuando se ilumine el
indicador del filtro (c,,_ .....) o
cuando se reduzca
sensiblemente
del filtro en posici6n
Cuando
3_
se cambia
el filtro, se pierde una
pequeSa cantidad de agua
(alrededor de 1 oz o 25 cc).
Coloque una taza bajo el
Tras cambiar el filtro, filtre cuatro litros de agua
antes de la utilizaci6n (aproximadamente
5
minutos) y compruebe
que no haya fugas en el
filtro. Para poner a cero el estado del filtro de
agua y la luz indicadora, mantenga pulsado el
bot6n Ultra Ice (puesta
minimo de 3 segundos.
orificio del filtro para recoger
los residuos.
4. Conexi6n
de bypas
a cero del filtro) durante
un
de filtro
Guarde el tap6n del bypas del
filtro. DEBE utilizar el tapOn del
bypass del filtro cuando no
disponga del cartucho de filtro
de repuesto.
Tire del filtro hacia abajo y
extraigalo.
2. Coloque
Saque
un filtro
NO utilice el
frigorifico
sin el filtro o el
_×_
bypas idenl_ro
tap6n del filtro colocados.
nuevo.
NOTA:
el filtro del envase y retire la tapa
protectora
z_OUIDADO:
de las juntas tOricas.
Para comprar el remplazo del filtro de agua
visite su tienda Sears o Ilame al 1-800-4MYHOME. Tambien puede visitar nuestra
pagina web en www.sears.com/partsdirect.
74
Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LG ADQ36006102-S
Uso del filtro de sustitucion: ADQ36006102
La concentracion
de las sustancias
menor o igual al limite permisible
42 y 53.
indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentracion
para el agua de salida segun las especificaciones
I reduccion
istema probado
de las sustancias
y certificado siguientes.
por NSF International
Reduccion de
contaminantes
Olor y sabor de cloro
Particulas nominales
Influente
medio
2,1mg/L
segun los estb.ndares NSF/ANSI
Concentracion objetivo
especificada por NSF
% de
reduccion
media
2,0 mg/L _+10%
97,2%
0,06 mg/L
98,7%
5,600,000pts/mL AI menos 10,000 particulas/mL
de los estb.ndares NSF/ANSl
Concentracion
Concentracibn
media de
maxima permisible
productoen agua de productoen agua
42 y 53 para la
Requisitos
de
reduccionNSF
Informe de
prueba de
NSF
N/A
_>50%
J-00049247
73,000pts/ml
N/A
_>85%
J-00049282
>99%
< 1MLF
N/A
_>99%
J-0004928
clase I, ,_>0,5a < 1,0 pm
Asbestos
190MFL
De 107a 10_MFL; fibras mayor
a 10/_mde Iongitud
Atracina
0,0094mg/L
0,009 mg/L _+10%
94,7%
0,00005 mg/L
0,003 mg/L
N/A
J-00049293
Benceno
0,0t6 mg/L
0,015 mg/L _+10%
96,7%
0,005 mg/L
0,005 mg/L
N/A
J-00049300
Carbofuran
0,08mg/L
0,08 mg/L _+10%
98,1%
0,002 mg/L
0,04 mg/L
N/A
J-00049294
Lindano
0,002mg/L
0,002 mg/L _+10%
98,2%
0,00004 mg/L
0,0002 mg/L
N/A
J-00051975
P-Diclorobenceno
0,22mg/L
0,225 mg/L _+10%
99,8%
0,0005 mg/L
0,075 mg/L
N/A
J-00049298
Toxafeno
0,0t4 mg/L
0,015 mg/L _+10%
93%
0,001 mg/L
0,003 mg/L
N/A
J-00049302
2,4-D
0,213mg/L
0,210 mg/L _+10%
95,2%
0,009 mg/L
0,07 mg/L
N/A
J-00049284
Plomo pH @ 6,5
0,150mg/L
0,15 mg/L _+10%
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/A
J-00051974
Plomo pH @ 8,5
0,150mg/L
0,15 mg/L _+10%
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/A
J-00049277
Mercurio @ pH 6,5
0,0059mg/L
0,006 mg/L _+10%
96,1
0,0002 mg/L
0,002 mg/L
N/A
J-00053886
Mercurio @ pH 8,5
0,0058mg/L
0,006 mg/L _+10%
90,1
0,0006 mg/L
0,002 mg/L
N/A
J-00051972
99,99%
<1 bacterias/L
N/A
_>99,95%
J-00049281
Bacterias*
120,000bactefias/LMinimo de 50,000 bacterias/L
* Basado en el uso de Cryptosporidium
parvum oocysts.
75
I
I
Guias de Uso/Parb.metros de Suministro de Agua
Flujo de servicio
1.9 I/m (0.5 g/m)
Suministro de agua
Agua potable
Para reducir el riesgo asociado
Presi6n de agua
20 -120 psi (138 - 827 kPa)
Temperatura del agua
0.6°C - 38°C (33°F - 100°F)
de contaminantes:
No use agua que no es
microbiologicamente
segura o de calidad
desconocida sin haberle desinfectado
Es indispensable
que se realicen la instalaci6n
recomendada
por el fabricante, el mantenimiento
con la ingestion
adecuadamente
antes y despues del sistema.
Se pueden usar sistemas certificados para la
y
reducci6n de quistes en agua desinfectada que
pueda contener quistes filtrables. Numero de
establecimiento
EPA 10350-MN-005
los requerimientos
de remplazo del filtro para que el
producto se desempeSe adecuadamente.
Nota: Mientras que las pruebas se realizaron en
condiciones estb.ndar de laboratorio, el desempeSo
real puede variar.
Cambio
del filtro: ADQ36006102
Para reducir
la propiedad
Favor de Ilamar para verificar los costos estimados
de las partes de remplazo al 1-800-469-4663
o visite
nuestro sitio de Internet en
• Lea y siga. Use las Instrucciones
antes de la
instalaci6n y del uso de este sistema.
www.sears.com/partsdirect
• La instalaci6n y el uso DEBEN cumplir con
todos los c6digos de plomeria estatales y
locales.
3M es una marca comercial de 3M Company.
NSF es una marca comercial de NSF International.
© 2009 3M Company.
el riesgo asociado con dahos a
debido a fugas de agua:
Reservados todos los derechos.
• No instale si la presi6n del agua excede las
120 psi (827 kPa). Contrate a un plomero
profesional si no tiene la seguridad de c6mo
verificar la presi6n del agua.
• No instale donde puedan darse condiciones de
golpe de agua. Si existen condiciones de golpe
de agua usted debe instalar un bloqueador de
golpe de agua. Contrate a un plomero
profesional si no tiene la seguridad de c6mo
verificar
la presi6n
del agua.
• No instale en lineas de suministro de agua
caliente. La temperatura
mb.xima del agua de
operaci6n de este sistema de filtrado es de
38oc (100°F).
• Evite la congelacion
cuando la temperatura
4.4°C (40°F).
• Cambie
Drene el filtro
caiga por debajo de
el filtro desechable
con mayor frecuencia,
76
del filtro.
cada 6 meses, o
dependiendo
del uso.
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se
caliente para que el paso no se quede pegado)
Para ayudar a remover los olores dentro del
Refrigerador, puede lavar el interiro de la unidad con
una mezcla de bicarbonato
de sodio y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas
de bicarbonato de sodio a un
Riesgo
cuarto de de agua (26g de bicarbonato a 1 litro de
agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este
disuelto completamente
para que no raye la
de Explosi6n
Use un limpiador no infiamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosi6n, o incendio.
superficie.
,_,CUIDADO:
No rode agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE LA PUERTA
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan
autom_tticamente.
Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente
una vez al mes
para evitar olores. Seque los derrames
inmediatamente.
En las partes de pl_tstico del refrigerador no use
ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores,
o limpiadores que contengan
petrOleo.
CONSEJOS
PARTES
* Desenchufe
GENERALES
el refrigerador
DE LIMPIEZA
o desconecte
en Usando Su Refrigerador para ver las
instrucciones sobre c6mo retirar.
BOBINAS
* Use una esponja para limpiar o paso suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.
* Enchufe el refrigerador
y seque toda la superficie
o reconecte
(cubiertas
y paneles)
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores
abrasivos, ni fiuidos inflamables.
Estos pueden rayar
o da_ar el material.
la corriente.
* Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones
* Lave a mano, enjuague
rondo.
PLASTICAS
DEL CONDENSADOR
Utilice una aspiradora con un
accesorio para limpiar la
cubierta del condensador
y
las aberturas.
a
la corriente.
REEIVlPLAZO
DEL
FOCO
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del
exterior ayuda a suministrar protecci6n contra la
corrosi6n. No aplique cera a las partes plasticas.
Encere las superficies de metal pintadas al menos
Peligro
Antes de sustituir
El_ctrico
una Ib.mpara, desenchufe
refrigerador o corte la alimentaciOn
disyuntor o la caja de fusibles.
dos veces por a_o usando cera para
electrodomesticos
(o cera en pasta para
autom6viles).
Aplique la cera con un paso suave y
limpio.
NOTA:
Para productos con un exterior de acero inoxidable,
use una esponja limpia o un paso suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
fuertes o abrasivos. Seque a fondo con un paso
suave.
Ne pas utiliser de cire pour appareils, de decolorant,
ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier
inoxydable.
de Choque
en el
La luz del refrigerador est,. compuesta de
LEDs interiores, que deber_m ser sustituidos
por un tecnico cualificado.
78
electrica
el
Cambio
de la lampara
congelador
1. Desconecte
refrigerador
del compartimento
el cable de alimentacion
CUANDO
del
2. Sujete la tapa y tire de ella hacia abajo.
de la I#.mpara y empujela
1. Use todos los alimentos
todos los otros articulos.
hacia
abajo.
2. Apague
4. Asegurese que el foco est#. frio al tacto. Gire la
I#.mpara en sentido antihorario para retirarla.
Si usted
con un destornillador
y congele
la m#.quina de hielo y vacie su deposito.
decide
apagar
el refrigerador
1. Retire todos los alimentos
2. Limpie el refrigerador,
6. Introduzca las lengQetas de la parte posterior de
la tapa en las ranuras del techo de la heladera.
Presione la tapa hasta escuchar un chasquido
que indique su correcta instalacion.
el tornillo
perecederos
antes
de
salir, siga estos pasos.
5. Sustituyalo por otro nuevo de 60 vatios especial
para electrodomesticos.
7. Apriete
DE VACACIONES
Si usted prefiere dej ar el refrigerador
encendido
mientras esta fuera, antes de salir, siga estos
pasos para preparar su refrigerador.
del
del tomacorriente.
3. Sujete la cubierta
UD. SALGA
del refrigerador.
enju#.guelo
y sequelo
bien.
3. Coloque con cinta bloques de caucho o de
madera en las partes superiores de ambas
puertas para mantenerlas suficientemente
abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que
Phillips.
se acumule
CUANDO
Cuando
el olor y el moho.
UD. SE CAMBIE
DE CASA
usted vaya a mover su refrigerador
a una
nueva casa, siga estos pasos para prepararse
mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador
empaque todos los alimentos congelados
a la
y
en hielo
seco.
2. Desconecte
el refrigerador.
3. Limpie, enjuague
y seque completamente.
4. Saque todas las partes removibles, envuelvalas
bien y pongales cinta adhesiva para que no se
dispersen y pierdan durante la mudanza.
Refierase alas secciones en Usando Su
A CUIDADO: NO coloque los dedos dentro de la
cubierta. El foco puede estar caliente.
Refrigerador
removibles.
• Cuando usted haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente electrica y reinicia los
controles.
para ver instrucciones
sobre partes
5. Dependiendo
del modelo, eleve el frente del
refrigerador de forma que ruede mas facilmente
O
atornille las patas de nivelacion completamente
para que no rayen el piso. Vea la seccion Como
Cerrar la Puerta.
APAGONES
Si la electricidad se va, Ilame a la compafiia de
electricidad y pregunte cua.nto tiempo estara, fuera de
servicio.
6. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque
cinta al cable de alimentacion
que va al gabinete
del refrigerador.
1. Si no habr_t energia por 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas
para ayudar a que los alimentos se mantengan frios
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la seccion Instalando
Su Refrigerador
para ver las instrucciones de preparacion.
y congelados.
2. Si la alimentacion
electrica va a estar desconectada
ma.s de 24 horas, retire todos los alimentos
congelados
y gua.rdelos en una ca.mara frigorifica.
79
MAQUINA
HIELO
AUTOIVIATICA
El hielo se hace en la cubitera
al dispensador.
El dispensador
PARA HACER
automatica y se env(a
de hielo producira
Peligro
• La fabricacion
recipiente
recien instalado tarda 12-24
de hie(o se detiene
de almacenamiento
• Para apagar la maquina
cuando
Fa.brica de hieto
horas
\
el
de hielo se Ilena.
automatica
de cubitos de
hielo, coloque el interruptor en OFF(O).
Para
encender la maquina automatica de cubitos de
hielo, coloque el interruptor en ON(I).
• La presion del agua debe situarse entre 20 y 120
psi en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120
psi en los modelos con filtro de agua para producir
la cantidad
normal de agua y cubitos
Personal
NO coloque los dedos o manos en el mecanismo
automa.tico para hacer hielos mientras el
refrigerador este conectado.
70~210 cubitos en un periodo de tiempo de 24
horas, en funci6n de la temperatura del congelador,
de la temperatura
ambiente, del numero de puerta
abiertas y otras condiciones
de funcionamiento.
• Un refrigerador
en hacer hielo.
de Lesion
Interruptor
de hielo.
Detector de hieto
8O
CUANDO DEBERiA AJUSTAR EL
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO DE LA
,_ PRECAUCIONES
• Cuando se utiliza por primera vez, el hielo y el
agua pueden incluir particulas u olores
provenientes de la linea de suministro de agua o
del tanque
• Deseche
FABRICA
• Cuando el suministro
varias horas.
de agua.
los primeros
• Esto tambien
cubitos
es necesario
sido usado durante
• Nunca almacene
de hielo.
si el refrigerador
• Cuando
dias.
u otros
alimentos en la charola para hielo con el prop6sito
de que se enfrien mb.s rb.pido.
NOTA:
contin0a, pongase en contacto con Sears o un
servicio tecnico autorizado. No consuma el hielo o
el problema.
NOTA-
PREPARANDOSE
VACACIONES
angosto o
en el paso del
el conmutador
de encendido
en
PARA SALIR
DE
Ponga el conmutador de energia de la fb.brica de
hielo en Off (O) y corte el suministro de agua al
del
refrigerador.
• Mantenga el vaso a una distancia prudencial de la
salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
NOTA- el deposito de hielo debe vaciarse cada vez
que el interruptor on/off de la mb.quina de hielo pase
a la posicion Off (O).
la salida del hielo.
• Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos lejos de la puerta y del paso del hielo.
• No retire nunca la cubierta
Mantener
• Usted escuchar#, el sonido de los cubos cayendo
en el recipiente y el agua corriendo en los tubos
conforme la fb.brica de hielo se recargue.
• Recoja el hielo en un vaso antes de Ilenarlo con
agua u otras bebidas. Pueden provocarse
salpicaduras si se sirve hielo en un vaso que ya
contiene liquido.
cerca puede bloquear
PUEDE
la posicion On (I) antes de que la linea de agua
sea conectada puede daSar la fb.brica de hielo.
de vidrio pueden caer
el funcionamiento
QUE USTED
sido conectado al agua. Para detener el sonido,
mueva el conmutador de encendido a Off (O).
• Nunca utilice vasos de cristal delgado o vajilla de
Ioza para recoger hielo. Dichos recipientes pueden
hielo y puede afectar
refrigerador.
el
zumbido mientras el productor de hielo se Ilene con
agua. Si el conmutador
de energia est#. en la
posicion On (I), producir#, el zumbido a0n si no ha
que se acumula.
• Nunca utilice un vaso demasiado
profundo. El hielo puede trabarse
del hielo se vaciara cuando
• La vb.lvula de la fb.brica de hielo producir#, un
• El paso de hielo tambien puede bloquearse con
escarcha si solo se utiliza hielo triturado. Retire la
romperse, y los fragmentos
en el hielo.
El recipiente
del hielo durante
no ser#. usado por varios
SONIDOS NORMALES
ESCUCHAR
• Mantenga a los ni_os alejados del dispensador.
Los ni_os pueden jugar con 61 o da_ar los
controles.
escarcha
el refrigerador
por
interruptor de encendido/apagado
de la maquina
de hielo este en la posicion Off (O).
• Si se obtiene hielo descolorido,
verifi que el fi Itro
de agua y el suministro de agua. Si el problema
el agua hasta corregir
de agua ser#. cortado
• Cuando se retira el recipiente
mb.s de uno o dos minutos.
no ha
un largo periodo.
latas de bebidas
DE HIELO A OFF (O)
Si la temperatura
ambiente
de congelacion,
haga que
calificado drene el sistema
para prevenir serios daSos
la inundacion desde lineas
rotas.
del dispensador.
• Si se dispensan agua o hielo de forma imprevista,
cierre el suministro de agua y pongase en contacto
con el servicio de atencion al cliente de Sears en el
n0mero 1-800-4 MY-HOME.
81
baja mb.s all#. del punto
un tecnico de servicio
de suministro de agua
a la propiedad debido a
o conexiones de agua
ANTES
DE COMENZAR
LO QUE
Esta instalacion de linea de agua no es garantizado por el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la ma.quina de
hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de dafios onerosos por el
UD. NECESITARA
• Tuberia de Cobre, 1/4" de dia.metro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegurese de
que ambos extremos de la tuberia
sean cortados perpendicularmente.
agua.
Para determinar
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomeria de la casa puede ocasionar dafios alas partes del
refrigerador y conducir a fugas de agua o inundacion. Llame
a un plomero calificado para corregir el martillo de agua
antes de instalar la linea de suministro de agua para el
cuanta tuberia usted necesita, mida la
refrigerador.
distancia desde la va,lvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegurese de que haya
suficiente tuberia extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados
en 3 vueltas de 10" (25 cm de dia.metro ) para permitir
Para evitar dafios al producto y quemaduras, no conecte la
linea de agua a la linea de agua caliente.
que el refrigerador pueda ser movido de la pared
despues de su instalacion.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la linea de
agua, aseg0rese de que el conmutador de encendido de la
fa.brica de hielo este en la posicion O (apagado).
• Un suministro de agua fria. La presion de agua
debe estar entre 20 y 120 p.s.i, en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y 120 p.s.i, en modelos con filtro
de agua.
No instale los tubos de la fa.brica de hielo en a.reas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelacion.
• Taladro electrico.
AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro
• Llave de 1/2" o aj ustable.
electrico), durante la instalacion, aseg0rese de que el
dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque electrico, o que sea
operado por baterias.
• Desarmador
piano y Phillips.
• Dos tuercas de compresion
de
diametro exterior de 1/4" y 2
casquillos (mangos) para
conectar la tuberia de cobre a la
Si un sistema de osmosis inversa de agua de filtracion
esta conectado al suministro de agua fria, esta
va.lvula de cierre y a la va.lvula de agua del
refrigerador.
instalaci6n de linea de agua no es garantizada por el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la ma.quina de
hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de caros dafios por agua.
• Si su linea de agua de cobre
existente tiene una conexion
acampanada en el extremo,
usted necesitara, un
Si se conecta un sistema de filtracion de agua por
osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n del
adaptador
(disponible en las tiendas de suministro
de plomeria) para conectar la linea de agua al
refrigerador Ousted puede cortar la conexion
agua al sistema de 6smosis inversa debe tener un minimo
de 40 a 60 psi (2.8 kgf/cm2 ~ 4.2 kgf/cm 2, menos de 2.0~3.0
seg en Ilenar una taza de 19c1.).
acampanada con un cortador de tuberia y luego usar
una conexion de compresion.
Si la presi6n de agua del sistema de 6smosis inversa es
menor a 21 psi (1.5 kgf/cm _,ma.s de 4.0 seg. en Ilenar una
taza de 19c1.).
• Valvula de cierre para
conectar a la linea de agua
fria. Esta va.lvula de cierre
deberia tener una entrada
Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema de
6smosis inversa no esta. bloqueado. Cambie el filtro si es
necesario.
de agua con un minimo de
dia.metro interior de 5/32" en
Tras un uso severo del deposito de almacenamiento, deje
que vuelva a Ilenarse antes de usarlo.
el punto de conexion a la LiNEA DE AGUA FRiA. Las
va.lvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
asegurese de que una va.lvula del tipo silla cumpla
con sus codigos de plomeria locales.
Si continOa el problema de la presion del agua en el sistema
de osmosis inversa, Ilame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del codigo de plomeria local.
NOTA" no deberia utilizarse la va.lvula de agua autoperforada de asiento.
NOTA" Use proteccion para los ojos.
82
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
5. APRIETE
LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Instale la vb.lvula de cierre en la linea de agua
potable usada mb.s frecuentemente
y mb.s pr6xima.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
1. CORTE DEL SUMINISTRO
NOTA: No apriete de mas o Ud. puede aplastar la
tuberia.
PRINCIPAL
DE AGUA
Arandela
Abra la Ilave mAs pr6xima para liberar la presi6n en la
linea.
Abrazadera
del Tubo --
2. ELIJA LA UBICAClON DE LA VALVULA
Extremo
de Entrada
Tornillo de ta -Abrazadera
Elija una ubicaci6n para la valvula que
sea facilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
I
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexi6n en la parte
superior o lateral, masque en la base, para evitar la
6. ENRUTE
LA TUBERiA
Dirija la tuberia entre la linea de agua fria y el
refrigerador.
aspiraci6n de cualquier sedimento del tubo de agua.
3. PERFORACION DEL AGUJERO PARA LA
Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en
la pared o en el piso (detras del refrigerador o del
VALVULA
gabinete de base adyacente)
como sea posible.
Taladre un agujero de 1/4" en la
tuberia de agua usando una broca
filosa. Limpie cualquier polvillo
resultante de la perforaci6n del
agujero en la tuberia. Cuide de no permitir que el agua
tan cerca de la pared
NOTA: Asegurese de que haya suficiente tuberia
extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas
10" de diametro) para que el refrigerador se pueda
mover lejos de la pared despues de la instalaci6n.
moje el taladro. El no hacer un agujero de 1/4" puede
resultar en una producci6n disminuida de hielo o en
cubos mas pequeSos.
NOTA: La linea de conexi6n no puede ser de plastico
blanco. Los tecnicos en fontaneria s61odeben emplear
tuberias de cobre, tuberias NDA n° 49595 6 49599, o
7. CONECTE
LA TUBERIAALAVALVULA
Coloque la tuerca de compresi6n y el casquillo
(manga) para la tuberia de cobre en el extremo de
la tuberia y conectelo a la valvula de cierre.
tuberias de polietileno reticulado (PEX).
Asegurese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.
4. INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Asegure la valvula de cierre al tubo de agua fria con la
abrazadera del tubo.
Valvuta de
Abrazadera -del tubo
Tuerca de
Cierre Tipo Silla
Ib
TEUme
rpCaaq
dut _
esi6n
Vatvuta de
Cierre Tipo Silla
Tubo Vertical
de Agua Fria
Vatvula de
Satida
Casquillo
(manga)
NOTA: Conforme a los Codigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
NOTA: Conforme a los Codigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
valvulas de silla son ilegales y el uso no es
permitido en Massachusetts. Consulte con su
plomero autorizado.
valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en
Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado.
83
8. ENJUAGUE
LA TUBERIA
10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA
CIERRE
Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua
en la tuberia hasta que el agua
este clara.
Apriete
cualquier
conexi6n
DE
que tenga goteo.
Cierre el suministro de agua en
la vb.lvula de agua despues de
que aproximadamente
un cuarto
de agua haya recorrido a traves
de la tuberia.
9. CONECTAR LA TUBERIA
REFRIGEDOR
AL
NOTA:
• Antes de hacer la conexi6n al refrigerador,
asegurese de que el cable electrica del
refrigerador est#. desconectada
de la toma
electrica.
1. Retire la cubierta
vb.lvula de agua.
2. Coloque
(manguito)
muestra.
3. Introduzca
Coloque
en el extremo
el extremo
EL REFRIGERADOR
el rollo de tuberia
de forma que no
vibre contra el respaldo del refrigerador
la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
de plb.stico flexible de la
la tuerca de compresi6n
o contra
y la ferula
del tubo como se
del tubo de cobre en el
conducto hasta donde sea poioble. Apriete
abrazadera mientras sujeta el tubo.
_, PREOAUOI()N:
11. CONECTE
Controle
la
si la unidad pierde
agua en las juntas de la
tuberia de agua.
Tubo de 1/4"
12. INICIAR
Tuerca
de
Abrazadera_
compresin de
1/4"
LA MAQUINA
DE HACER
HIELO
Configure el interruptor de la mb.quina de hacer
hielo en la posicion On (I).
NOTA: Pueden ser necesarias varias horas
hasta que un frigorifico recien instalado
comience a producir hielo.
F_rula
(manguito)
__
Conducto del
frigorifico
_, PRECAUCI()N:
Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la tuberia de agua.
84
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD.
PUEDE OiR
• Oira un sonido de un clic del control electronico
durante el encendido y apagado del sistema de
refrigeracion.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su
aparato anterior no hacia. Puesto que los sonidos son
nuevos para usted, podria estar preocupado sobre
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo
del refrigerante, de la linea de agua, o de articulos
guardados
ellos. La mayoria de los nuevos sonidos son normales.
Las superficies duras, como el piso, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan
mas fuertes de Io que realmente son. La siguiente lista
en la parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador esta dise_ado para funcionar mas
eficientemente para guardar alimentos a la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede hacer con que su nuevo refrigerador funcione
mas ya que el anterior, pero es aun mas eficiente de
energia que los modelos anteriores. Mientras se
ejecuta, puede escuchar un vibrante o sonido agudo,
esto es normal.
describe los tipos de sonidos y Io que puede hacerlos.
• Usted puede oir el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire en el refrigerador
compartimentos
y los
del congelador.
• Conforme cada ciclo termine, usted puede oir un
sonido de gorgoteo debido al refrigerante que fluye en
su refrigerador.
La contraccion y expansion de las paredes interiores
puede causar un sonido de ipop!.
• El goteo de agua en el calentador del descongelador
durante un ciclo de descongelamiento
puede causar
un sonido de chirrido.
Usted puede oir el aire que esta siendo forzado sobre
el condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de
drenado durante el ciclo de descongelamiento.
Puede oirse un sonido procedente del ventilador del
compartimento del hielo del congelador o del lado
izquierdo del frigorifico cuando se abren las puertas.
EL REFRIGERADOR
NO FUNCIONA
Verifique si...
Luego...
El cable de suministro de energia esterdesconectado.
Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con
el voltaje apropiado.
Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de
circuito se disparo,
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de
circuito.Compruebe que el circuito de la vivienda no este
sobrecargado.
El refrigerador esta en el ciclo de descongelar.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento
termine.
El frigorifico esteren el modo de demostracion para ventas.
El control del frigorifico se ha establecido en el modo Demo
(Demostracion) para exposicion en tiendas. El modo de
demostracion desactiva el sistema de refrigeracion, funcionando
con normalidad t]nicamente las luces y la pantalla de
visualizacion. Para desactivarlo, abra una puerta y presione
simult&neamente los botones Ultra Ice y Refrigerator Temp
durante 5 segundos. AI desactivar el modo Demo, podr& ver su
ajuste de valores previo en la pantalla de visualizacion.
85
LAS LUCES
NO FUNCIONAN
Verifique si...
Luego...
El cable de suministro de energia esta
desconectado,
Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con
el voltaje apropiado.
El foco de la luz esta flojo en la boquilla.
Desenchufe el frigorifico. Retire suavemente el foco y reinsertelo.
Luego conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador.
El foco de la luz se ha quemado.
Reemplace con un foco para electrodomesticos de los mismos
vatios, tamafio y forma disponible en su ferreteria local. ( Vea la
seccion C6mo Cambiar los Focos en las paginas 78-79).
Desenchufe el frigorifico antes de la sustitucion.
VIBRATION
OR RATTLING
NOISE
Verifique si...
Luego...
El refrigerador no esta descansando solidamente
sobre el piso.
EL COMPRESOR
PARECE
FUNCIONAR
Verifique si...
El piso esta debil o desnivelado o las patas de nivelacion
necesitan ajuste.
Yea la seccion Instalacion en la p_tginas 56, 63.
DEMASIADO
Luego...
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo mas viejo.
Los refrigeradores modernos con mas espacio de
almacenamiento requieren mas tiempo para operacion.
Aunque el este frigorifico puede funcionar mas que el que
usted tenia anteriormente, utiliza menos energia.
La temperatura de la habitacion es mas calurosa
que Io normal.
El motor funcionara mas tiempo bajo condiciones de calor.
A temperaturas de habitacion normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de mas
calor, espere que funcione con mas frecuencia.
La puerta esta, abierta con frecuencia o una gran
cantidad de alimento ha sido agregada.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Es normal para el refrigerador funcionar mas tiempo con objeto
de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Vea a la
seccion Guia de Almacenamiento de Alimentos en la p_tgina
68. Con objeto de conservar la energia, trate de obtener todo Io
que usted necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga el
alimento organizado de forma que sea facil de encontrar y cierre
la puerta tan pronto como el alimento sea retirado.
El refrigerador fue recientemente conectado y el control
del refrigerador estaba ajustado correctamente.
El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.
El control del refrigerador no ester correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.
Yea la seccion Ajuste de Controles en la p_tgina 67.
Las puertas no estan cerradas por completo.
Empuje las puertas firmemente para que cierren bien. Si no
cierran completamente, vea Las puertas no cerraran
completamente a continuacion.
La cubierta trasera esta sucia.
Una tapa trasera sucia evita la transferencia de aire y hace que el
motor trabaje mas. Limpie la cubierta trasera. Consulte la seccion
Cuidado y Limpieza en la p_tgina 78-79.
86
LAS PUERTAS
NO CIERRAN
COMPLETAMENTE
Verifique si...
Luego...
El refrigerador no esta nivelado.
Yea Nivelacion y Alineamiento de la Puerta en la pagina 63.
Los paquetes de alimentos estan bloqueando la
apertura de la puerta.
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
puerta y los compartimentos de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente,
charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta
o canastas estan fuera de su lugar.
Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del
recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones
correctas. Use la seccion Usando Su Refrigerador en las
paginas 64-68.
Los empaques estan pegajosos.
Limpie las juntas y las superficies con las que hacen contacto.
Aplique una fina capa de cera abrillantadora o de cocina en las
juntas tras su limpieza.
El refrigerador se bambolea o parece inestable.
Nivele el refrigerador. Refierase a la seccion Nivelacion y
Alineamiento de Puerta en la p&gin 63.
Las puertas fueron retiradas durante la instalacion
del producto y no fueron colocadas nuevamente
en su lugar apropiadamente.
Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la seccion Como
Retirar la Puerta del Refrigerador y Como Volver a Colocar
Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las p&ginas 57-62,
o Ilame a un tecnico de servicio calificado.
CRISTALES
DE ESCARCHA
O HIELO EN ALIMENTOS
Verifique si...
CONGELADOS
Luego...
La puerta no est& cerrando adecuadamente.
Vea Las puertas no cerraran completamente arriba.
La puerta es abierta con frecuencia.
Cuando la puerta es abierta, se permite el aire humedo, caliente
en el congelador, resultante en escarcha.
MAL OLOR O SABOR
DEL HIELO
Verifique si...
Luego...
La fabrica de hielo fue instalada recientemente.
Deseche los primeros cubitos de hielo para evitar el hielo
decolorado o de mal sabor.
El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
El alimento no ha sido envuelto hermeticamente en
algt]n compartimiento
Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto.
El suministro de agua contiene minerales tales como
azufre,
Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para
eliminar el problema de olor y sabor.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
Vea la seccion Cuidado y Limpieza en las paginas 78-79.
El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.
Vacie y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.
HAY AGUA EN LA CHAROLA
DE DRENADO
Verifique si...
DEL DESCONGELADOR
Luego...
La temperatura del congelador es suficientemente
fria para producir hielo,
El agua se evaporar& Es normal que el agua gotee en la charola
de descongelamiento.
Se dejo abierta la puerta.
Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardara
mas en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
87
EL REFRIGERADOR
PARECE
HACER
DEMASIADO
Verifique si...
Luego...
Los sonidos pueden ser normales para su
refrigerador.
LA MAQUINA
RUIDO
PARA HIELO NO PRODUCE
Verifique si...
Refierase a la seccion Entendiendo los Sonidos que Usted
Puede Oir en la pagina 85.
HIELO O NO PRODUCE
SUFICIENTE
HIELO.
Luego...
Nueva instalacion.
Espere 24 horas despues de la instalacion de la maquina de hielo
para que se inicie la produccion de hielo. Espere 72 horas para
plena produccion de hielo.
El frigorffico no esta conectado a una toma de
agua o la Ilave de paso no esta abierta.
Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente la
Ilave de paso.
El sistema de filtracion de agua por osmosis
inversa esta conectado al suministro de agua fria.
Los sistemas de filtraci6n de 6smosis inversa pueden reducir la
presi6n del agua por debajo de la cantidad minima (40 psi) y
causar problemas en la producci6n de hielo.
Doblez en la linea de suministro
Un doblez en la linea puede reducir el flujo de agua. Enderece la
linea de suministro de agua.
de agua.
Se ha sacado una gran cantidad de hielo
recientemente.
Espere 24 horas para que la maquina de hielo produzca mas
hielo.
NOTA: Se incluye un recipiente de hielo extra en la seccion
del congelador para poder almacenar m&s hielo.
La cubitera no esta encendida.
Localice el interruptor on/off de la maquina de hielo y confirme
que este en la posici6n On (I).
Hay algo en el sensor de la cubitera.
Las sustancias extraSas o la escarcha en el sensor de detecci6n
de hielo pueden interrumpir la producci6n de hielo. Aseg0rese de
que el area del sensor este limpia en todo momento para
garantizar un correcto funcionamiento.
La temperatura seleccionada para el congelador
es demasiado alta.
La temperatura recomendada para que el compartimento del
congelador fabrique hielo con normalidad sera inferior a 0°F.
Si la temperatura del congelador es mas alta, se vera afectada la
producci6n de hielo.
Se abren frecuentemente
Si se abren frecuentemente las puertas de la unidad, el aire frio
se escapara, Io que impedira que la unidad mantenga la
temperatura establecida. Puede ayudar bajar la temperatura, asi
como no abrir la puerta tan frecuentemente.
las puertas.
No se han cerrado las puertas correctamente.
Si no se han cerrado las puertas correctamente, se vera afectada
la producci6n de hielo.
La puerta del compartimento de hielo no esta
bien cerrada.
Si no se ha cerrado la puerta del compartimento del hielo
correctamente, se vera afectada la producci6n de hielo.
Aseg0rese de cerrar correctamente la puerta del compartimento
del hielo.
No se ha seleccionado la opcion Ultra Ice.
Con esta opci6n, aumenta el aire frio en el compartimiento,
asi como la producci6n de hielo.
88
NO DISPENSA
HIELO
Verifique si...
Luego...
Todas las puertas estan completamente cerradas.
No se dispensara hielo si alguna de las puertas del frigorifico
permanece abierta.
El display del dispensador esta bloqueado.
Mantenga pulsado Lock ( mt_:_!-) durante 3 segundos para
desbloquear el panel de control y el dispensador.
No se ha seleccionado hielo en el dispensador.
El suministro puede establecerse para hielo o para agua.
AsegQrese de que el panel de control esta. establecido en la
operacion adecuada. Presione el boton de suministro en el
panel de control para ciclar entre las opciones de hielo y de
agua. Una vez establecido en hielo, suministrara hielo. Si en
agua, suministrara agua.
No se usa el dispensador de hielo con frecuencia.
El uso poco frecuente del suministro de hielo provocara que
con el tiempo los cubos se peguen juntos, Io que impedira un
suministro adecuado. Verifique si hay cubos de hielo
acumulb.ndose y pegandose juntos en la charola para hielos.
Compruebe si hay cubitos atascados en el recipiente del hielo.
En caso afirmativo, rompa los cubitos de hielo para permitir un
correcto funcionamiento.
El deposito de hielo no esta correctamente
instalado.
Instale el recipiente del hielo correctamente
Nueva instalacion.
Espere 24 horas despues de la instalacion de la maquina de
hielo para que inicie la produccion de hielo. Espere 72 horas
para una plena produccion de hielo.
Los cubitos de hielo se atascan en el conducto.
Use un utensilio de plastico para limpiar la rampa de
suministro.
El suministro de hielo se esta atorando mientras
Cambie el boton de hielo de "crushed" (picado) a "cubes"
(cubos). Si se suministran cubos adecuadamente, presione el
boton para hielo picado y empiece a suministrar nuevamente.
suministra hielo picado.
DISPENSACION
en su posicion.
DE AGUA TEMPLADA
Verifique si...
Luego...
Nueva instalacion.
Deje transcurrir 24 horas despues de la instalacion para que el
suministro de agua se enfrie completamente.
Se ha utilizado recientemente el dispensador de
agua.
La unidad tiene su propio deposito de agua en el interior. La
capacidad de almacenaje de agua es de 12 oz. (345 ml) de
agua fria.
El frigorifico
caliente.
Asegt]rese que el refrigerador este conectado a una tuberia de
agua fria.
se ha conectado a una toma de agua
89
NO SE DISPENSA
AGUA
Verifique si...
Luego...
El panel del dispensador esta bloqueado.
Mantenga pulsado Lock ( ::_-:- ) durante 3 segundos para
desbloquear el panel de control y el dispensador.
Nueva instalacion.
Enjuague y Ilene el sistema de agua.
Las puertas del refrigerador
han cerrado correctamente,
o congelador
no se
No se dispensar& agua si alguna de las puertas del frigorifico
permanece abierta.
El frigorffico no esta conectado a una toma de
agua o la Ilave de paso no esta abierta,
Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente
la Ilave de paso.
La presion del agua es inferior a 40 psi.
La presion del agua de la vivienda afecta al flujo del
dispensador.
Se usa un filtro domestico o un sistema de
osmosis inversa,
Esto puede reducir la presion del agua. Se recomienda no
conectar la toma de agua a un sistema de osmosis inversa
para Iograr un funcionamiento optimo.
No se ha ajustado el dispensador
dispense agua.
El dispensador se puede ajustar para hielo o agua. Aseg0rese
de seleccionar la opcion correcta en el panel de control. Pulse
el boton del dispensador del panel de control para elegir las
opciones de hielo y agua.
para que
Es necesario cambiar el filtro del agua.
LAS PUERTAS
Cambie el filtro cada 6 meses, o con mayor frecuencia,
dependiendo del uso. El filtro puede obstruirse con el tiempo
debido a la acumulacion de particulas extra,as y reducir la
presion del agua.
ABREN CON DIFICULTAD
Verifique si...
Luego...
Los empaques estan sucios o pegajosos.
Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un
paso delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera
de cocina en los empaques despues de limpiar.
La puerta es reabierta en un corto tiempo despues
de haber sido abierta
Cuando usted abre la puerta, el aire mas caliente entra al
refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear
un vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para
permitir que la presion del aire se iguale, luego vea si se abre
mas facilmente.
90
LA TEMPERATURA
Verifique
ES DEIVlASIADO
CALIENTE
si...
O HAY ACUIVlULACION
DE HUMEDAD
Luego...
Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire frio
circula desde el congelador a la seccion de frutas
frescas y de regreso a traves de los ventilas de
aire que dividen las 2 Secciones.
Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire. (vease esquema de flujo de
aire mas adelante).
Las puertas son abiertas con frecuencia.
Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
humedo tibio en el refrigerador. Entre masse abre la puerta, mas
rapidamente la humedad se deposita, y mas aire tibio tiene que
enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frio el refrigerador,
trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador a la vez,
mantenga el alimento organizado de manera que sea facil de
encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea
retirado.
El control no esta actualmente fijado para las
condiciones del lugar.
Refierase a la secci6n Configurando los Controles en la pagina
64. Espere 24 horas para que se estabilicen las temperaturas. Si
la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, cambie el
ajuste un incremento cada vez.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador,
A_adir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias
horas para que regrese a la temperatura normal.
El alimento no est& empacado correctamente.
Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes
humedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulacion de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los
alimentos de acuerdo a los lineamientos en la seccion Guia de
AImacenamiento de Alimentos en la pagina 68.
Las puertas no estan cerrando completamente.
Vea Las puertas no cierran completamente en la pagina 87.
El clima es h0medo.
En clima hOmedo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas estan abiertas.
Un ciclo de auto-descongelacion
EL INTERIOR
Verifique
se termino.
DEL FRIGORiFlCO
Es normal que se formen gotas en la pared trasera despues de
que el refrigerador se auto-descongele.
ESTA CLIBIERTO
si...
El frigorifico se encuentra cerca de un fuego, por
ejemplo, una chimenea o similar,
DE POLVO U HOLLiN
Luego...
Aseg0rese de que el frigorifico no se encuentre cerca de un
fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
91