Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d’Utilisation et d’Entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 795.7160*
Bottom Freezer Refrigerator
Congelador Inferior Refrigerador
Congélateur Inférieur Réfrigérateur
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/No.: MFL63264256
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
ÍNDICE
Versión en Inglés
38
Modular door bin
59
Garantía
39
Recipiente Para Lácteos
59
Contrato Maestro De Proteccion
40
❿SECCIÓN CONGELADOR
Mensajes De Seguridad
41-43
Requerimientos De Conexión A Tierra
43
Partes Y Características
44
Instalación Del Refrigerador
45-53
Desempacando El Refrigerador
45
Instalación
46
Cómo Quitar Y Volver a Colocar Las
Jaladeras De La Puerta, Del Cajón
Recipiente Para Hielo
59
Bastidor de puerta de
alambre delcongelador
60
Durabase
60
Divisor De La Durabase
60
Cajón Extraíble
60
Cuidado Y Limpieza
47-52
61-62
Consejos Generales De Limpieza
61
Nivelación Y Alineación De La Puerta
53
Parte Exterior
61
Cubierta de la base
53
Paredes Internas
61
Revestimientos Y Empaques
De La Puerta
61
Partes Plásticas
61
Bobinas Del Condensador
61
Reemplazo Del Foco
62
Apagones
62
Cuando Ud. Salga De Vacaciones
62
Si Se Muda
62
Usando Su Refrigerador
54–60
Configuración de controles
54
Ajuste De Los Controles
55
Guía De Almacenamiento De Alimentos
56
Como Guardar Alimentos Congelados 56-57
❿SECCIÓN REFRIGERADOR
Anaqueles Del Refrigerador
57
Flujo de aire
57
Acerca De La Fábrica De Hielo
63
Control de la humedad del recipiente
para hortalizas firmes
58
Conexión De La Línea De Agua
64-66
Para retirar el recipiente para hortalizas
58
Glide'n'serve (cajón deslizante)
58
Guía Para Localización
De Problemas
67-71
38
GARANTÍA
GARANTIA DEL FRIGORIFICO CON
CONGELADOR INFERIOR
Garantia de electrodomesticos Kenmore
Garantia limitada de un ano
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto,
este electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del
periodo de un ano desde la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para su reparacion gratuita.
Si este electrodomestico se utiliza con propositos distintos a los fines privados de una familia, esta
garantia solo sera aplicable durante 90 dias desde la fecha de compra.
Esta garantia cubre unicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrira:
1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa
pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
2. Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalacion, funcionamiento o mantenimiento
correctos del producto.
3. Un tecnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Danos o averias en caso de no acatar las instrucciones de instalacion, funcionamiento o
mantenimiento incluidas con el producto.
5. Danos o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propositos distintos a los
fines para los que fue disenado.
6. Danos o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios
distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Danos o averias en las piezas o sistemas provocadas por modificaciones en el producto no
autorizadas.
Clausula de exencion de responsabilidad o garantias implicitas; limitacion de recursos
El unico y exclusive recurso del cliente bajo esta garantia limitada sera la reparacion del producto como
se ha mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para
un fin concreto, estas limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas reducido permitido por la ley.
Sears no sera responsable de
los danos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones
de danos incidentales o derivados, o limitaciones en relacion a la duracion de las garantias implicitas
de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser
pertinentes para usted.
Esta garantia sera aplicable unicamente mientras este electrodomestico sea utilizado dentro de los
Estados Unidos y Canada.
Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos,
distintos dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
39
CONTRATO MAESTRO DE PROTECCION
✓ Protección contra descargas eléctricas para daños
Contratos de protección maestra
debido a fluctuaciones eléctricas.
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore® está diseñado y fabricado para
muchos años de operación confiable. Sin embargo, al
igual que todos los productos, puede requerir de
mantenimiento o reparación preventivas de vez en
cuando. Es ahí cuando el contrato de protección
maestra le puede ahorrar dinero y molestias.
✓ Protección por pérdida de alimentos de $250
anualmente por alimentos que se han echado a perder
por un mal funcionamiento de refrigeradores o freezers
cubiertos por la garantía.
✓ Reembolso por alquiler si la reparación del producto
cubierto toma más tiempo del prometido.
El Contrato de protección maestra también le ayuda a
ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es lo
que se incluye en el contrato*:
✓ 10% de descuento del precio común de cualquier
reparación no cubierta y piezas instaladas relacionadas.
Una vez que adquiera el contrato, sólo necesita
realizar una llamada telefónica para programar el
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de
la noche, o programar la cita del servicio por
Internet.
✓ Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a
mantener los productos en funcionamiento adecuado
bajo un uso normal, no sólo defectos. Nuestra
cobertura va mucho más allá de la garantía del
producto. Sin franquicia, ni falla funcional excluidos de
la cobertura: protección real.
El Contrato de protección maestra es una compra
libre de riesgo. Si la cancela por cualquier razón
durante el período de garantía del producto, le
reintegraremos el dinero en su totalidad. O un
reintegro prorrateado después de que expire la
garantía del producto. ¡Adquiera el Contrato de
protección maestra hoy mismo!
✓ Servicio experto otorgado por un grupo de más de
10.000 técnicos de reparación autorizados de Sears, lo
que significa que alguien en quien usted confía trabajará
con su producto.
✓ Servicio ilimitado a domicilio en toda la nación,
cuantas veces quiera, cuando lo necesite.
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
✓ Garantía contra productos defectuosos: reposición
Para precios e información adicional, llame al
1-800-827-6655.+
de su producto cubierto si ocurren cuatro o más fallas
del producto dentro de doce meses.
* La cobertura en Canadá es diferente en
algunos ítems. Para más detalles llame a Sears
Canadá al 1-800-361-6665.
✓ Reposición del producto si el producto cubierto no
puede repararse.
✓ Revisión anual de mantenimiento preventivo a su
Servicio de instalación de Sears
solicitud: sin cargo adicional.
Para la instalación profesional garantizada de Sears
de electrodomésticos, dispositivos para abrir puertas
de garaje, calentadores de agua y otros aparatos
importantes para el hogar, en los EE.UU. o Canadá
llame al 1-800-4-MY-HOME® .
✓ Ayuda telefónica rápida -lo llamamos resolución
rápida- asistencia telefónica de parte de un técnico
Sears sobre todos los productos. Piense en nosotros
como un “manual de usuario que habla".
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y número de serie de su producto. Usted
encontrará el modelo y número de serie impresos en una etiqueta de identificación localizada en el lado
derecho adentro del refrigerador. Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo
relacionado con su producto.
Modelo.
Fecha de Compra
No. de Serie
Guarde esta instrucciones y anexe su recibo de compra para futuras referencias.
40
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD.
Esta guía contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de
seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes
de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y la
señal de PELIGRO, ADVERTENCIA o CUIDADO. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrirá lesiones graves o muerte.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUIDADO
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar
en lesiones leves o moderadas, o sólo en daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
w ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones personales al utilizar el
producto, las precauciones básicas de seguridad
deben seguirse, incluyendo los siguientes.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato.
• NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del
cable de alimentación. Siempre agarre el enchufe
firmemente y jálelo derecho hacia afuera del
tomacorriente.
• Repare o reemplace inmediatamente todas las
extensiones de alimentación eléctrica que se
hayan desgastado o dañado de alguna manera. No
utilice una extensión que tenga grietas o arañazos
en algún lugar a lo largo del cable, o en el extremo
donde está su enchufe o su tomacorriente.
• No modifique o extienda el cable de alimentacion.
Esto podria causar un corto circuito o un fuego.
• Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite
enrollar o dañar el cable de alimentación.
• NO almacene ni use gasolina u otros líquidos o
vapores combustibles cerca de éste ni de cualquier
otro aparato electrodoméstico.
• NO permita que los niños escalen, se paren o se
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Ellos podrían dañar al refrigerador y lastimarse
gravemente.
• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de
pellizco; por necesidad, el espacio entre las
puertas y el gabinete es pequeño. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando hay niños en el área.
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de
hacer cualquier reparación.
NOTA: Recomendamos encarecidamente que
cualquier servicio de mantenimiento debe ser
realizado por una persona calificada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41
w ADVERTENCIA
• Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte
el refrigerador o apague la energía eléctrica en el
cortacircuito o en la caja de fusibles, para evitar un
contacto con un filamento de alambre que tenga
voltaje. (Es posible que una bombilla quemada se
rompa al tratar de cambiarla.)
NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por
esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar
la unidad.
• Cuando haya terminado, reconecte la refrigeradora a
la fuente de energia y ajuste los controles a la
temperatura deseada. (Control del Termostato del
Refrigerador y/o congelador, dependiendo del modelo)
• Este refrigerador debe ser instalado correctamente de
acuerdo con Atención Instrucciones para el
Instalador que se aseguraron con cinta adhesiva al
frente del refrigerador.
• No toque las superficies frías del compartimiento
congelador con las manos mojadas o húmedas,
después de que su refrigerador esté funcionando. La
piel se puede adherir a las superficies
extremadamente frías.
• En los refrigeradores que tienen fábricas automáticas
de hielo, evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que
libera a los cubitos. Cuando el refrigerador esté
conectado, NO ponga los dedos ni las manos en el
mecanismo automático de hacer hielo.
• NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan
descongelado totalmente. El Departamento de
Agricultura de Estados Unidos en su Boletín No. 69 de
Hogar y Jardín dice:
…Usted puede volver a congelar sin peligro, los
alimentos congelados que se hayan descongelado,
siempre y cuando ellos todavía contengan cristales
de hielo, o si continúan fríos — a menos de 40°F
(4°C).
…La carne molida, aves o pescado que tengan un
mal olor, o un mal color no deben volver a ser
congelados y no deben ser consumidos. Los helados
que se hayan descongelado deben ser desechados.
Si el olor o el color de algún alimento es malo o
dudoso, deséchelo. Puede ser peligroso consumir
ese alimento.
Hasta un descongelamiento parcial seguido de volver
a congelar los alimentos reduce su calidad,
especialmente la de las frutas, hortalizas y alimentos
preparados. La calidad de las carnes rojas se afecta
menos que la de muchos otros alimentos. Para poder
salvar lo más que se pueda de su calidad, consuma
los alimentos que se hayan vuelto a congelar, tan
pronto como sea posible.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
• Esta unidad no está pensada para el uso por personas
(incluidos niños) con minusvalía, sensorial o mental, o con
falta de experiencia y conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad se encargue de la
supervisión o les enseñe el funcionamiento de la unidad.
Los niños deben estar supervisados para asegurar que
no juegan con la unidad.
w PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
Refrigeradores que no esten en operacion o
abandonados son peligrosos … aun asi cuando solo
sea por unos dias. Si necesita deshechar su
refrigerador, porfavor siga las instrucciones a la
derecha para prevenir cualquier accidente (Ninos se
pueden quedar encerrados y asfixiarse).
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR VIEJO
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que
los niños no puedan meterse adentro
fácilmente.
42
CÓMO DESECHAR CFCs
Es posible que su refrigerador viejo tenga un
sistema de refrigeración que utilizaba CFCs
(clorofluorocarbonos). Se cree que los CFCs hacen
daño al ozono de la estratósfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo,
asegúrese de que el refrigerante CFC sea retirado
por una persona de mantenimiento calificada. Si
libera intencionalmente el refrigerante CFC, Ud.
puede estar sujeto a multas o prisión, según lo
previsto en la legislación ambiental vigente.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar
el tercer terminada (tierra) del cable de
alimentación.
IMPORTANTE: Favor de leer con cuidado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
No utilize un adaptador de corriente.
w ADVERTENCIA
NOTA: Atencion: Antes de instalar, limpiar o cambiar el
bombillo de la unidad, desconecte el refrigferador de la
fuente de electricidad.
Riesgo de Choque Eléctrico
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por
esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar
la unidad.
Cuando haya terminado, reconecte la refrigeradora a la
fuente de energia y ajuste los controles a la
temperatura deseada.(Control del Termostato del
Refrigerador y/o congelador, dependiendo del modelo)
Tomacorriente de pared
para conexión a tierra,
de 3 terminales
Enchufe
de 3 terminales
para conexión a
tierra
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Debido a potenciales riesgos de seguridad,
nosotros le recomendamos encarecidamente que
no utilice cables de extensión. Sin embargo, si usted
todavía elige utilizar un cable de extensión, es
absolutamente necesario que utilice un cable de
extensión que se encuentre en la lista UL (Estados
Unidos), de 3 conductores con conexión a tierra,
apropiado para aparatos electrodomésticos, que tenga
un enchufe y un tomacorriente para conexión a tierra,
y que la capacidad eléctrica del cable sea de 15
amperios (mínimo) y 120 voltios.
Antes de utilizar,
asegúrese de que exista una
buena conexión a tierra .
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito eléctrico debe ser de
115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20
amperios. Esto brinda el mejor desempeño y evita que
se produzcan sobrecargas en los circuitos eléctricos de
la casa, los cuales podrían ocasionar riesgos de
incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda proveer un circuito separado, sólo para
este producto. Use un receptáculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o
de cadena. No utilice un cable de extensión Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de dos
terminales, es su responsabilidad y obligación personal
hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que
éste correctamente conectado a tierra.
El uso de un cable de extensión aumentará el espacio
libre necesario en la parte de atrás de su refrigerador.
43
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
A
N
O
M
B
B
C
C
D
I
J
E
K
F
G
L
H
Use esta sección para familiarizarse más con las partes y características.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado
tenga algunas o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la posición de algunas de
las características que se muestran a continuación no coincida con la de su modelo.
A Luz de refrigerador (p. 61)
I Cajón Deslizable (p. 60)
B Canastas Ajustables (p. 59)
J Durabase (p. 60)
C Depósito para puerta fijo
K División (p. 60)
D Anaqueles Del Refrigerador (p. 57)
L Canastilla del Congelador (p. 60)
E Cajones super frescos con
compartimientos inclinables (p. 58)
M Recipiente para Lácteos (p. 59)
N Panel de Control Digital (p. 54)
F Glide‘N’Serve (Deslizar Y Servir) (p. 58)
O Parteluz
G Máquina Automática Para Hacer Hielo(p. 63)
H Recipiente para Hielos (p. 59)
44
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
w ADVERTENCIA
w ADVERTENCIA
Peligro por Exceso de Peso
Cuando Mueva su Refrigerador:
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador. Si no lo hace así, puede resultar en
lesión de la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio,
asegúrese de proteger el piso. Mantenga
siempre de pie el refrigerador al moverlo. No
menee ni haga caminar al refrigerador cuando
trate de moverlo, puesto que podría ocurrir daño
al piso.
DESEMPACANDO EL REFRIGERADOR
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire ninguna de
las etiquetas de aviso, la etiqueta del modelo y
número de serie o la hoja técnica situada bajo el
frente del frigorífico, detrás de la tapa de la base.
w ADVERTENCIA
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente,
frote rápido el área con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido fácilmente frotando
una pequeña cantidad de jabón líquido para vajillas
sobre el adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua
tibia y seque.
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, lejos del refrigerador.
Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosión o incendio.
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover la
cinta o pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información,
vea la sección Instrucciones de Seguridad
Importantes.
• Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no
instale el refrigerador en un area que este humeda o
mojada.
• Seleccione un lugar donde la fabrica de hielo pueda
ser conectada con facilidad a una linea de agua.
w CUIDADO: Evite colocar la unidad cerca de
fuentes de calor,luz directa del sol o humedad.
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición para transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus
necesidades individuales de almacenamiento.
45
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
INSTALACIÓN
ANTES DEL USO
• Para minimizar el ruido y la vibracion, el
refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un
piso solido.
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el
polvo acumulado durante su transporte.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para
cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus
lugares apropiados. Estos vienen empacados
juntos para evitar posible daño durante el
transporte.
• No recomendamos instalara la unidad sobre
alfombras u otras superficies.
• Nunca instale el refrigerador sobre una plataforma
o alguna estructura que no tenga el soporte
adecuado.
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos
2 ó 3 horas antes de colocar alimentos en él.
Verifique el flujo de aire frío en el compartimiento
del congelador para asegurar un enfriamiento
apropiado.
1. Para evitar la vibración la unidad debe estar
nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos de
nivelación para compensar el desnivel del piso. El
frente debería ser ligeramente más alto que la
parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los
tornillos de nivelación pueden ser girados con
facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire
los tornillos de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj (
) para elevar la unidad,
en el sentido contrario al de las manecillas del
reloj (
) para bajarlo.
(Véase, Nivelación y alineación en la página 53.)
2. Instale este aparato en un área donde la
temperatura esté entre 55°F (13°C) y 110°F
(43°C). Si la temperatura alrededor del aparato es
demasiado baja o alta, la capacidad para enfriar
puede ser afectada adversamente.
3. Si la distancia entre la unidad y las paredes es
menos de la recomendada, puede disminuir la
eficienca del enfriamiento dentro de la unidad e
incrementar el consumo de energia. La unidad
debe tener al frente un espacion libre de por lo
menos 24 pulgadas (61cm) para poder abrir las
puertas.
2" (5,08 cm)
46
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
NOTA: Es recomendable desmontar siempre las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
través de un hueco estrecho. Si fuese necesario desmontar los tiradores, siga las direcciones
indicadas a continuación.
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede
ser diferente a las que aparecen en
las figuras de esta página.
Tornillos de
montaje
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
• Afloje los tornillos con ayuda de una
llave Allen de 3/32" (2,5mm) y desmonte
el tirador.
Tornillo de
fijación
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una llave
Allen de 1/4" (6,4mm).
Llave Allen
2. Para quitar la jaladera del Cajón del
congelador
• Afloje los tornillos situados en la parte
inferior del tirador con ayuda de una
llave Allen de 1/8" (3,1mm) y
desmóntelo.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una llave
Allen de 1/4" (6,4mm).
47
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS JALADERAS
DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a
las que aparecen en las figuras de esta página.
1. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del
refrigerador
• Afloje los tornillos con ayuda de una llave Allen de
3/32" (2,5mm) y desmonte el tirador.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4" (6,4mm).
Tornillos de
montaje
2. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del
cajón del congelador
• Afloje los tornillos situados en la parte inferior del
tirador con ayuda de una llave Allen de 1/8" (3,1mm)
y desmóntelo.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4" (6,4mm).
w ADVERTENCIA
Cuando el cliente retira el tirador o lo ensambla a la
nevera, por favor, tenga cuidado con lo siguiente.
• Sostenga el tirador con su propia mano a fin de
asegurarse de no dejarlo caer en el suelo o de pisarlo
cuando lo retire de una nevera.
• No balance el tirador en dirección de las personas o
animales tras haberlo retirado.
• Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapón de la puerta, y
ensamble el conjunto de tornillos para fijar el tirador.
• Compruebe si existe un espacio entre la puerta y el
tirador tras fijar este último.
48
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
COMO REMOVER LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1. Quitando las puertas del refrigerador
NOTA: La apariencia de la jaladera puede variar.
IMPORTANTE: Desenchufe el frigorífico. Quite la comida y los soportes de las puertas.
Puerta derecha
Puerta izquierda
• Afloje el tornillo de la tapa (1).
• Afloje el tornillo de la tapa (1).
• Desconectar el cableado (2).
• Quite el tornillo (3).
• Gire en sentido antihorario la bisagra de palanca
(4) y levante la bisagra superior (5).
• Retire la puerta elevándola desde los pasadores de
bisagra intermedios, situados en la parte inferior de
la puerta.
• Coloque la puerta sobre una superficie suave y
blanda, con el interior hacia arriba para evitar
daños.
• Girar la palanca de la bisagra (4) en sentido
horario.
• Levante la bisagra superior (3).
CUIDADO: Al quitar las bisagras superiores,
tenga cuidado de que las puertas no caigan hacia
delante.
1
1
2
4
5
3
3
2
ADVERTENCIA
Riesgo de Choque Eléctrico
• Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesión seria o la muerte.
• No coloque las manos, los pies u otros objetos en
las salidas de aire, la tapa de la base o la parte
inferior del frigorífico. Usted podría lesionarse o
recibir un choque eléctrico .
• Tenga cuidado durante el trabajo con las bisagras,
la tapa de la base y los topes. Podría lesionarse.
49
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2. Remplazando la puerta del refrigerador
Puerta izquierda
• Haga descender la puerta hacia el pasador
situado en la mitad de la bisagra (6).
• Asegúrese de que la puerta queda alineada con
el armario/marco.
• Coloque la bisagra superior(5) rotando el
nivelador de la bisagra (4) en sentido horario
las manecillas del reloj para
apretarla.
• Asegúrese de que la junta de la puerta queda
nivelada contra el armario/marco y que no se
pliega. Apoye la puerta.
• Sobre el lado del asa/pomo mientras asegura la
bisagra. Asegúrese de que la puerta esté recta
y que el espacio entre las puertas sea uniforme
en todo el frente.
• Instale el tornillo (3) y conecte el arnés del cable
(2).
• Apriete el tornillo de la tapa (1).
6
7
Puerta derecha
• Haga descender la puerta hacia el pasador
situado en la mitad de la bisagra (6).
• Coloque la bisagra superior(3) rotando el
nivelador de la bisagra (2) en sentido
contrario de las manecillas del reloj para
apretarla.
6
7
• Apriete el tornillo de la tapa (1).
NOTA: Asegúrese de que las arandelas [pieza
(7)] estén colocadas en las bisagras intermedias
antes de instalar las puertas.
50
7
2_MFL37933569_스페인
2011.3.15 10:48 AM
페이지51
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.
CÓMO DESMONTAR E INSTALAR EL
CAJÓN DE LA HELADERA
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño
al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos
personas para ejecutar las instrucciones siguientes
1. Extraiga el Cajón de la Heladera
• Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta
inferior levantándola del sistema de rieles.
w CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no
sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar
lesiones personales.
1
• Con las dos manos, sujete la barra central y
empújela hacia dentro de forma que ambos rieles
se deslicen de forma simultánea.
• Presione las pestañas de las tapas de los raíles y
levántelas para separarlas del conjunto del raíl.
• Retire los tornillos de ambos lados de la guía.
2
51
2_MFL37933569_스페인
2011.3.15 10:48 AM
페이지52
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
• Asegúrese de que tiene el carril correcto para
cubrir cada lado.
CÓMO DESMONTAR E INSTALAR EL
CAJÓN DE LA HELADERA
Guía
derecha
2. Instalación del Cajón de la Heladera
• Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de
forma simultánea hasta que ambos rieles se hayan
extendido en su totalidad.
Guía
izquierda
• Alinee las pestañas de las tapas con los orificios de
montaje de cada raíl y presione las tapas en su
posición.
• Monte el conector de la puerta a la percha de la
guía .
1
2
• Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte
la canasta inferior en el ensamble del riel hasta
que no se mueva hacia adelante.
• Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos .
4
3
w ADVERTENCIA: Si se retira el divisor Durabase,
hay espacio suficiente para que los niños o
mascotas se introduzcan en su interior. Para evitar
que los niños o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen
o se acerquen al cajón del congelador.
w ADVERTENCIA: NO se pare ni se sientan en
cajón del congelado.
52
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA
3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un
poco más hacia atrás girando ambos tornillos en el
sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir
varias vueltas más, y usted debería hacer girar la
misma cantidad a ambos tornillos niveladores.
Nivelación
Tras la instalación, asegure la estabilidad del
producto con las patas de nivelado.
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o si quiere que las puertas cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a una
entrada de tres espigas que esté conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posición final.
4. Reajuste si fuera necesario.
5. Reemplazar la cubierta de la base
NOTA:Su nuevo refrigerador está diseñado de una
forma única con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o
cerrada independientemente de la otra. Debe ejercer
una ligera presión sobre la puerta para lograr
cerrarala completamente.
Para remover la cubierta de la base:
1) Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2) Una vez que el cajón está abierto y no hay
suficiente espacio libre, saque los tornillos en la
parte superior de la cubierta.
Para reemplazar la cubierta de la base:
• Coloque la cubierta en su
posición, encaje y apriete
los tornillos.
Alineación de la Puerta
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si el espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
alinear las puertas de manera uniforme:
Use la llave (incluida con el Manual del
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Gírela hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
2. Gire el tornillo de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de
los tornillos de nivelación para ajustar la inclinación del
refrigerador.
NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a
los tornillos de nivelación. Esto hace más fácil
ajustarlos.
Nivele la unidad usando una llave de 11/16 inch (18mm) o un
destornillador plano. Gire los pies de la unidad (En sentido
antihorario) para elevarla o (Sentido horario) para bajarla.
NOTA: El frente del refrigerador debe estar levemente inclinado
hacia atras.
53
USANDO SU REFRIGERADOR
CONFIGURACIÓN DE CONTROLES
Temperatura
w CUIDADO
Modo de demostración (almacenes minoristas)
El modo de demostración desactiva las secciones de
refrigerador y el congelador para ahorrar energía
mientras el aparato permanece expuesto en un
comercio.
1. Para activarlo:
Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga
pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
durante 5 segundos. El panel de control emitirá una
señal acústica para confirmar que el modo de
demostración está activo.
2. Para desactivarlo:
Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga
pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
durante 5 segundos. El panel de control emitirá una
señal acústica para confirmar que el modo de
demostración se ha desactivado.
• Su frigorífico tiene un control situado por encima del
compartimento del refrigerador que le permite regular
la temperatura de los compartimentos del congelador
y refrigerador.
• Ajuste inicialmente el control del refrigerador a 3°C
(37°F) y el control de la heladera a -18°C (0°F).
Mantenga la unidad con estos ajustes durante 24
horas (un día) para que se estabilice. Ajuste la
temperatura del compartimento según lo desee.
• Control de temperatura del refrigerador: de 0°C a
8°C (de 33°F a 46°F) Cuanto menor sea el número
ajustado, más frío estará el compartimento del
refrigerador.
• Control de temperatura de la heladera: de -21°C a
-13°C (de -6°F a 8°F) Cuanto menor sea el número de
ajuste, la más fría del congelador se convertirá.
Ultra Ice
• Al pulsar el botón Ultra Ice, el gráfico (
) se
iluminará en pantalla y continuará iluminado durante
24 horas. Se apagará automáticamente después de
24 horas. O puede detener manualmente esta función
pulsando el botón una vez más.
• Esta función incrementa las capacidades de
congelación y elaboración de hielo.
FLUJO DE AIRE
A fin de asegurar la temperatura adecuada, el aire debe
fluir correctamente entre las secciones del frigorífico y el
congelador. Las flechas en la figura indica los lugares
de salida de aire y la dirección del flujo de aire.
No bloquee ningún orificio de ventilación con
envases de alimentos. Si se bloquean los
respiraderos, el flujo de aire se interrumpe. Puede
causar problemas de temperatura y humedad.
Si introduce una gran cantidad de alimentos, el
frigorífico tardará más tiempo en enfriarlos.
Para puestas en marcha iniciales, permita a su
frigorífico funcionar durante
2 ó 3 horas antes de
introducir los alimentos.
Alarma de puerta
• Cuando el frigorífico se conecta a la alimentación
eléctrica, la alarma de la puerta se pone
inicialmente en
(ON) y el display de la alarma
mostrará
(ON).
• Cuando la puerta del refrigerador o el congelador
permanezca abierta más de 60 segundos, el tono
de alarma le indicará que la puerta permanece
abierta.
• Cuando cierre la puerta, dejará de sonar la alarma.
• Si desea desactivar la función de alarma de puerta,
pulse el botón (
) y el display de alarma de
puerta cambiará a (
) (OFF).
54
USANDO SU REFRIGERADOR
Parteluz articulado
Esta característica es una tira de metal situada en
la puerta izquierda que se articula (gira) 90 grados
al cerrarse la puerta y forma un parteluz (base)
para que se sellen las juntas de las puertas izquierda
y derecha.
Precaución al cerrar la puerta
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de rayar la puerta o romper el
parteluz, asegúrese de que el parteluz de la puerta
del refrigerador esté siempre plegado.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Se recomienda esperar 24 horas hasta que el
frigorífico se enfríe completamente, antes de realizar
cualquier ajuste de temperatura. Los ajustes
iniciales indicados en la sección AJUSTE DE
CONTROLES deberían ser correctos para el uso
doméstico habitual de un refrigerador. Los controles
serán correctos cuando la leche o zumos estén tan
fríos como usted desea y el helado se mantenga firme.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del
refrigerador y congelador). Cuanto más frío el ajuste,
más tiempo el compresor trabaja para mantener la
temperatura más fría. El control del congelador
ajusta el flujo de aire frío desde el congelador al
refrigerador. Ajustar el control del congelador a una
temperatura más baja mantiene más aire frío en el
compartimiento del congelador para hacerlo más frío.
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar
la del refrigerador.
Si necesita ajustar las temperaturas del refrigerador
o el congelador, comience ajustando el refrigerador,
y deje transcurrir 24 horas para que se estabilicen
las temperaturas.
Si la temperatura sigue siendo demasiado alta o
baja, ajuste el control del congelador.
Recuerde siempre esperar al menos 24 horas
entre ajustes.
55
CONDICIÓN/RAZÓN:
AJUSTE RECOMENDADO:
Sección del
REFRIGERADOR
demasiado abrigada
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura de la habitación
muy caliente
Ajuste la temperatura del
REFRIGERADOR a un ajuste
más bajo.
Nota: Al cambiar los ajustes
de temperatura, hágalo en un
incremento cada vez y espere
24 horas entre ajustes.
Sección del CONGELADOR
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo
– Puerta abierta con frecuencia
– Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura ambiente muy
fría (menos de 55 °F)
(el compresor funciona con la
frecuencia suficiente).
– Uso de hielo muy frecuente
– Rejillas de aire bloqueadas
por artículos
Ajuste la temperatura del
CONGELADOR a un ajuste
más bajo.
Nota: Al cambiar los ajustes
de temperatura, hágalo en un
incremento cada vez y espere
24 horas entre ajustes.
Mueva los artículos fuera de la
corriente de aire
Sección de
REFRIGERADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste la temperatura del
REFRIGERADOR a un ajuste
más alto.
Nota: Al cambiar los ajustes
de temperatura, hágalo en un
incremento cada vez y espere
24 horas entre ajustes.
Sección del CONGELADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
Ajuste la temperatura del
CONGELADOR a un ajuste
más alto.
Nota: Al cambiar los ajustes
de temperatura, hágalo en un
incremento cada vez y espere
24 horas entre ajustes.
USANDO SU REFRIGERADOR
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
COMO GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales herméticos y a prueba de humedad a
menos que se indique de otra forma. Esto evita que el
olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo
el refrigerador. Para productos fechados, verifique el
código de fecha para asegurar la frescura.
NOTA: Para mayor información sobre preparación
de alimentos para congelar o sobre tiempos de
almacenaje de alimentos, verifique una guía de
congelación o un libro de cocina confiable.
Items
How to
Mantequilla o
Margarina
❿ Mantenga la mantequilla abierta en un
plato cubierto o en un compartimiento
cerrado. Al guardar una cantidad extra,
envuélvala en empaques para congelar
y congele.
Queso
❿ Almacene en el empaque original
hasta que Ud. esté listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
herméticamente en envoltura plástica u
hoja de aluminio.
La congelación exitosa depende del empacado
correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, éste
no debe permitir que pase aire o humedad hacia
adentro o afuera. Si lo hace, podría tener
transferencias de olor y sabor de la comida por todo
el refrigerador y también se puede secar la comida
congelada.
Leche
❿ Limpie las cajas de leche. Para mejor
almacenamiento, coloque la leche en
un anaquel interior, no en el anaquel de
la puerta.
Huevos
❿ Guarde el cartón original en una
percha interior, no en una percha de la
puerta.
Frutas
❿ Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plástico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la cáscara a
las bayas (fresas y similares) hasta que
Ud. esté listo para usarlas. Ordenar y
guardar las bayas en su envase
original para matener el sabor, o
almacenar en una bolsa de papel
cerrado y sellado en un estante del
refrigerador.
Hortalizas de
Hoja
❿ Retire la envoltura de la tienda y corte
o arranque las áreas maltratadas y
descoloridas.
Lave en agua fría y deje secar.
Coloque en bolsa de plástico o
recipiente de plástico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.
Pescado
❿ Use el pescado y marisco fresco
el mismo día que lo compró.
Hortalizas con
cáscara
(zanahorias,
pimientos)
❿ Coloque en bolsas de plástico o
recipiente de plástico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
Sobras
❿ Cubra las sobras con envoltura plástica
u hoja de aluminio.
También se pueden usar contenedores
plásticos con tapas herméticas.
Empacado
Recomendaciones de empaque:
• Contenedores de plástico rígido con tapas de
cierre hermético.
• Jarras para enlatar/congelar de paredes verticales
rectas
• Papel aluminio de uso pesado
• Papel recubierto con plástico
• Envolturas de plástico no permeable
• Bolsas de plástico auto-sellantes con
especificación de tipo para congelador
Siga las instrucciones del recipiente o del empaque
para los métodos de congelación apropiados.
No use:
• Envolturas para pan
• Recipientes sin tapas herméticas
• Envoltura para congelador recubierta de cera o
papel encerado
• Envoltura delgada semipermeable
w CUIDADO: No guarde bebidas en lata ni
recipientes de plástico para alimentos en el
compartimento de la heladera. Pueden romperse
o explotar si se congelan.
56
USANDO SU REFRIGERADOR
Congelación
Ajuste de los Anaqueles
Su congelador no congelará rápidamente cualquier
cantidad grande de alimentos. No coloque más
alimentos sin congelar en el congelador que los que
se podrán congelar en un plazo de 24 horas (no más
de 2 a 3 libras de alimentos por pie cúbico de
espacio en el congelador). Deje suficiente espacio
en el congelador para que el aire circule alrededor
de los paquetes.Tenga cuidado de dejar espacio
suficiente al frente de manera que la puerta pueda
cerrar herméticamente.
Los tiempos de guardado variarán de acuerdo con la
calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o
envoltura usados (a prueba de humedad y hermético
al aire) y la temperatura de almacenamiento. Los
cristales de hielo dentro de un paquete sellado son
normales. Esto simplemente significa que la
humedad del alimento y del aire dentro del paquete
se ha condensado, creando cristales de hielo.
Retire los anaqueles de la posición de embarque y
vuelva a colocarlos en la posición que Ud. desee.
• Para retirar un anaquel—Incline hacia arriba el
frente del anaquel en la dirección de y levántelo
en la dirección de . Jale el anaquel hacia afuera.
• Para volver a colocar un anaquel—Incline el
frente del anaquel hacia arriba y guíe los ganchos
del anaquel dentro de las ranuras a una altura
deseada.Luego baje el frente del anaquel de forma
que los ganchos encajen dentro de las ranuras.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se
enfríen a la temperatura de la habitación durante
unos 30 minutos, luego empaque y congele. Enfriar
los alimentos calientes antes de congelar ahorra
energía.
SECCIÓN REFRIGERADOR
ANAQUELES DEL REFRIGERADOR
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades individuales de
almacenamiento. Su modelo puede tener anaqueles
de cristal o de alambre.
w CUIDADO: Asegúrese de que los anaqueles
estén nivelados de un lado al otro. En caso
contrario, podría caer el estante o verterse los
alimentos.
Guardar artículos de alimentos similares juntos en
su refrigerador y ajustar los anaqueles para
adaptarlos a las diferentes alturas de los artículos
hará más fácil que Ud. encuentre el articulo exacto
que quiere, reducirá también el tiempo que la puerta
del refrigerador esté abierta, ahorrando energía.
Deslizando los anaqueles hacia afuera
Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia
adentro y afuera de su refrigerador como sigue:
• Para deslizar el anaquel hacia afuera, con
cuidado jale el frente del anaquel hacia Ud.
• Para deslizar el anaquel hacia adentro, empuje
el anaquel hacia adentro hasta que se detenga.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de cristal con
agua caliente mientras están fríos. Los anaqueles se
pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura repentinos o a impactos, tales como
golpes. Para su protección, los anaqueles de cristal
son fabricados con vidrio templado, el cual se
romperá en pedazos del tamaño de un guijarro.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos
caer.
57
USANDO SU REFRIGERADOR
CONTROL DE LA HUMEDAD DEL
RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES
GLIDE‘N’SERVE (CAJÓN DESLIZANTE)
El Glide‘N’Serve (Cajón Deslizante) proporciona
espacio de almacenamiento con un control de
temperatura variable que mantiene el compartimento
más frío que el refrigerador.
Este cajón puede utilizarse para charolas grandes,
fiambre o bebidas.
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en estos
recipientes de humedad sellada.
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en
estos recipientes de humedad sellada. Ajustando el
control en cualquier posición entre VEGETABLE y
FRUIT.
Nota: No se recomienda utilizar este cajón para
frutas y verduras.
• VEGETABLE mantiene aire húmedo en el accesorio
para mejor almacenamiento de hortalizas de hoja,
frescos.
• FRUIT permite que el aire húmedo salga del
accesorio para un mejor almacenamiento de frutas.
COLD
S
COLDER
R
DE
BLE
COL
TA
GE
VE
S/
UIT
TEMP CONTROL
PC
FR
OL
TR
ON
TEM
D
COL
HUMIDITY SETTING
VEGETABLE
FRUIT
Control Glide 'N' Serve
El control regula la temperatura del aire en el cajón.
Utilice el ajuste COLD (impreso en la superficie) para
una temperatura de refrigerador normal. Utilice el
ajuste COLDER (impreso en la superficie) para carnes
o fiambre.
PARA RETIRAR EL RECIPIENTE PARA
HORTALIZAS
1. Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su
extensión.
2. Levante el frente del recipiente, luego jálelo
derecho hacia afuera.
3. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el
frente e inserte el cajón en el bastidor y empuje
hacia atrás para que quede en su lugar.
NOTA: El aire frío dirigido al cajón deslizante puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar la temperatura del refrigerador.
Para retirar y sustituir Glide 'N' Serve
1
1. Para quitar, jale el cajón hacia afuera lo máximo
posible.
Para quitar el vidrio:
1. Levante el vidrio después de haber insertado un
dedo en el agujero situado
debajo de la cubierta del
cajón.
2. Levante el vidrio y sáquelo.
2. Levante la parte delantera del cajón y, a
continuación, sáquelo.
3. Para instalar, levante apenas la parte frontal e
inserte el cajón en el bastidor empújelo hasta su
posición.
58
USANDO SU REFRIGERADOR
MODULAR DOOR BIN
SECCIÓN CONGELADOR
Los recipientes de las puertas son removibles para
fácil limpieza y ajuste.
RECIPIENTE PARA HIELO
1. Para extraer el depósito de hielo del cajón
superior,
tire del cajón hacia fuera tanto como sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el receptáculo
para hielo.
3. Para reinstalar, extraiga el cajón tanto como sea
posible y coloque el receptáculo para hielo en la
posición correcta. A continuación, empuje hacia
dentro el cajón.
1. Para sacar el recipiente, simplemente levántelo
hacia arriba y jale hacia afuera.
2. Para colocar la bandeja, deslícela por encima del
botón de apoyo deseado y presione hacia abajo,
hasta que quede encajada en su posición.
RECEPTÁCULO
PARA HIELO
CAJÓN
RECIPIENTE PARA LÁCTEOS
1. Para retirar el recipiente para lácteos,
simplemente levántelo y jálelo recto hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente para
lácteos, deslícelo por encima de la ubicación
deseada y empuje hacia bajo hasta que se
detenga.
NOTA: El compartimento para lácteos sólo podrá
instalarse en el espacio superior de la puerta
derecha.
w CUIDADO: Perigo de herir pies o manos !
Mantenga las manos y los pies de la parte inferior
de la puerta al abrir y cerrar.
59
USANDO SU REFRIGERADOR
BASTIDOR DE PUERTA DE ALAMBRE DEL
CONGELADOR
DIVISOR DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el
área de la Durabase en secciones.
Para remover el canasto
1. Tire uno de los soportes hacia abajo.
2. Remueva el canasto de los ambos soportes.
1
w ADVERTENCIA : Si retira el divisor Durabase,
creará suficiente espacio como para que los
niños, o mascotas, se introduzcan en el
electrodoméstico. Para evitar que los niños o
mascotas puedan quedar atrapados o sufrir
asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al
cajón del congelador.
Para reemplazar el canasto
1. Inserte el canasto dentro de un lado. Enganche el
extremo del canasto dentro del soporte.
2. Enganche otro extremo del canasto dentro del
otro soporte. Empuje el canasto abajo dentro del
lugar.
CAJÓN EXTRAÍBLE
3. Asegúrese de que la parte posterior del canasto
quede detrás de la lengüeta de retención sobre
cada soporte.
Para separar el cajón, empuje hacia dentro los
ganchos frontales izquierdo y derecho en la
dirección para tirar hacia arriba y extraer.
A continuación, levante con cuidado la parte del
engranaje del lado posterior izquierdo y derecho del
cajón y tire de él en la dirección .
2
1
3
2
DURABASE
Para instalar el cajón, extraiga los dos raíles a su
máxima extensión, levante el frente del cajón y
alinee los engranajes de la parte trasera del cajón
con el conjunto de los raíles. Empuje suavemente el
frente del cajón hasta que las pestañas de cada lado
encajen en su posición.
1. Para quitar el Durabase, empuja a la parte de
atrás tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
2. Para instalar, inserte la Durabase en el ensamble
de los rieles.
1
2
60
CUIDADO Y LIMPIEZA
PAREDES INTERNAS (dej e que el
congelador se caliente para que el paño no
se quede pegado)
w ADVERTENCIA
Para ayudar a remover los olores dentro del
Refrigerador, puede lavar el interiro de la unidad con
una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un
cuarto de de agua (26g de bicarbonato a 1 litro de
agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este
disuelto completamente para que no raye la
superficie.
Riesgo de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosión, o incendio.
CUIDADO: No rocíe agua al limpiar el interior.
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan automáticamente. Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente una vez al mes
para evitar olores. Seque los derrames
inmediatamente.
REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE LA
PUERTA
En las partes de plástico del refrigerador no use
ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores, o limpiadores que contengan
petróleo.
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la
corriente.
• Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones
en USANDO SU REFRIGERADOR para ver las
instrucciones sobre cómo retirar.
• Use una esponja para limpiar o paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.
• Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie
a fondo.
• Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores
abrasivos, ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar
o dañar el material.
BOBINAS DEL CONDENSADOR
Utilice una aspiradora con un
accesorio para limpiar la
cubierta del condensador y
las aberturas.
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del
exterior ayuda a suministrar protección contra la
corrosión. No aplique cera a las partes plásticas.
Encere las superficies de metal pintadas al menos
dos veces por año usando cera para
electrodomésticos (o cera en pasta para
automóviles). Aplique la cera con un paño suave y
limpio.
Para productos con un exterior de acero inoxidable,
use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
fuertes o abrasivos. Seque a fondo con un paño
suave.
No utilice cera para electrodomésticos, lejía u otros
productos que contengan color sobre acero inoxidable.
61
CUIDADO Y LIMPIEZA
REEMPLAZO DEL FOCO
APAGONES
Si la electricidad se va, llame a la compañía de electricidad
y pregunte cuánto tiempo estará fuera de servicio.
1. Si no habrá energía por 24 horas o menos, mantenga
ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
2. Si la alimentación eléctrica va a estar desconectada
más de 24 horas, retire todos los alimentos congelados
y guárdelos en una cámara frigorífica.
w ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Antes de reemplazar un foco quemado,
desconecte el refrigerador o apague la corriente
en el corta circuito o en la caja de fusibles.
NOTA: La luz del refrigerador está compuesta de
LEDs interiores, que deberán ser sustituidos
por un técnico cualificado.
CUANDO UD. SALGA DE VACACIONES
Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido
mientras está fuera, antes de salir, siga estos pasos para
preparar su refrigerador.
1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos
los otros artículos.
2. Apague la máquina de hielo y vacíe su depósito.
Cambio de la lámpara del compartimento del
congelador
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador del tomacorriente.
2. Sujete la tapa y tire de ella hacia abajo.
3. Sujete la cubierta de la lámpara y empújela hacia
abajo.
w CUIDADO: Asegúrese que el foco está frío al
tacto.
4. Gire la lámpara en sentido antihorario para
retirarla.
5. Sustitúyalo por otro nuevo de 60 vatios especial
para electrodomésticos.
6. Introduzca las lengüetas de la parte posterior de
la tapa en las ranuras del techo de la heladera.
Presione la tapa hasta escuchar un chasquido
que indique su correcta instalación.
7. Apriete el tornillo con un destornillador Phillips.
Si usted decide apagar el refrigerador antes de salir,
siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las
partes superiores de ambas puertas para mantenerlas
suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto
evita que se acumule el olor y el moho.
CUANDO UD. SE CAMBIE DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie, enjuague y seque completamente.
4. Saque todas las partes removibles, envuélvalas bien y
póngales cinta adhesiva para que no se dispersen y
pierdan durante la mudanza. Refiérase a las secciones
en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
5. Apriete las patas niveladoras hasta el tope, de modo que
no arañen el suelo. Vea la sección Cómo Cerrar la
Puerta.
6. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al
cable de alimentación que va al gabinete del
refrigerador.
Cuando usted llegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la sección Instalando Su Refrigerador para ver
las instrucciones de preparación.
• Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
frigorífico a la corriente eléctrica.
62
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO
Es normal que varios cubos de hielo se atoren.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de
hielo viejo se volverán nubosos, de mal sabor y más
pequeños.
w ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
NO coloque los dedos o manos en el mecanismo
automático para hacer hielos mientras el
refrigerador esté conectado.
CUANDO DEBERÍA AJUSTAR EL
CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA
FÁBRICA DE HIELO A OFF (O)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Un refrigerador nuevamente instalado se
puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar
a hacer hielo
• Cuando el suministro de agua será cortado por
varias horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo
sea retirado por más de uno o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no será usado por varios
días.
Brazo Sensor
SONIDOS NORMALES QUE USTED PUEDE
ESCUCHAR
Interruptor
NOTA: La presión del agua debe situarse entre 20
y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos
sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 y
830 kPa) en los modelos con filtro de agua.
• La válvula de la fábrica de hielo producirá un
zumbido mientras el productor de hielo se llene con
agua.
El hielo se hace en la cubitera automática y se envía
al dispensador. La máquina de hielo producirá 12
cubitos por ciclo; aproximadamente 100 en un
periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura
del compartimento del congelador, la temperatura de
la habitación, el número de aperturas de la puerta y
otras condiciones de funcionamiento.
Si el refrigerador es usado antes de que la conexión
del agua sea efectuada con el fabricante de hielo,
ajuste el conmutador de energía a Off (O).
Cuando el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, ajuste el conmutador de energía
a On (I).
La fábrica de hielo se llenará con agua cuando se
enfríe a una temperatura de congelación. Un
refrigerador recién instalado puede requerir de 12 a
24 horas para comenzar a hacer cubos de hielo.
Desechar los primeros lotes de hielo para limpiar la
línea de agua.
Asegúrese de que nada interfiera con el barrido del
brazo del sensor.
Cuando el compartimiento se llene a nivel del brazo
del sensor, la máquina fábrica de hielo dejará de
producir hielo.
NOTA: Si el suministro de agua de la vivienda
(agua fría) no está conectado o abierto
completamente, ponga la máquina de hielo en la
posición de apagada (O) para evitar ruidos y
posibles años. No encienda la máquina de hielo (I)
hasta que se haya realizado la correcta conexión
del suministro de agua.
• Usted escuchará el sonido de los cubos cayendo
en el recipiente y el agua corriendo en los tubos
conforme la fábrica de hielo se recargue.
PREPARÁNDOSE PARA SALIR DE
VACACIONES
Ponga el conmutador de energía de la fábrica de
hielo en Off (O) y corte el suministro de agua al
refrigerador.
Si la temperatura ambiente baja más allá del punto
de congelación, haga que un técnico de servicio
calificado drene el sistema de suministro de agua
para prevenir serios daños a la propiedad debido a
la inundación desde líneas o conexiones de agua
rotas.
63
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
LO QUE UD. NECESITARÁ
Esta instalación de línea de agua no és garantizado por el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la máquina de
hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de daños onerosos por el
agua.
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomería de la casa puede ocasionar daños a las partes del
refrigerador y conducir a fugas de agua o inundación. Llame
a un plomero calificado para corregir el martillo de agua
antes de instalar la línea de suministro de agua para el
refrigerador.
Para evitar daños al producto y quemaduras, no conecte la
línea de agua a la línea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la línea de
agua, asegúrese de que el conmutador de encendido de la
fábrica de hielo esté en la posición O (apagado).
No instale los tubos de la fábrica de hielo en áreas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelación.
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (tal como un taladro
eléctrico), durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque eléctrico, o que sea
operado por baterías.
Si un sistema de ósmosis inversa de agua de filtración
está conectado al suministro de agua fría, esta
instalación de línea de agua no és garantizada por el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la máquina de
hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de caros daños por agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión del
agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo
de 40 a 60 psi (2.8 kgf/cm2 ~ 4.2 kgf/cm2, menos de 2.0~3.0
seg en llenar una taza de 19cl.).
Si la presión de agua del sistema de ósmosis inversa es
menor a 21 psi (1.5 kgf/cm2, más de 4.0 seg. en llenar una
taza de 19cl.).
Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema de
ósmosis inversa no está bloqueado. Cambie el filtro si es
necesario.
Tras un uso severo del depósito de almacenamiento, deje
que vuelva a llenarse antes de usarlo.
Si continúa el problema de la presión del agua en el sistema
de osmosis inversa, llame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del código de plomería local.
• Tubería de Cobre, 1/4" de diámetro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería
sean cortados perpendicularmente.
Para determinar cuanta tubería usted necesita, mida la
distancia desde la válvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Asegúrese de que haya
suficiente tubería extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados
en 3 vueltas de 10" (25 cm de diámetro ) para permitir
que el refrigerador pueda ser movido de la pared
después de su instalación.
• Un suministro de agua fría. La presión de agua
debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en
modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi
(280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua.
• Taladro eléctrico.
• Llave de 1/2" o aj ustable.
• Desarmador plano y Phillips.
• Dos tuercas de compresión de
diámetro exterior de 1/4" y 2
casquillos (mangos) para
conectar la tubería de cobre a la
válvula de cierre y a la válvula de agua del
refrigerador.
• Si su línea de agua de cobre
existente tiene una conexión
acampanada en el extremo,
usted necesitará un
adaptador (disponible en las tiendas de suministro
de plomería) para conectar la línea de agua al
refrigerador O usted puede cortar la conexión
acampanada con un cortador de tubería y luego usar
una conexión de compresión.
• Válvula de cierre para
conectar a la línea de agua
fría. Esta válvula de cierre
debería tener una entrada
de agua con un mínimo de
diámetro interior de 5/32" en
el punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las
válvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
asegúrese de que una válvula del tipo silla cumpla
con sus códigos de plomería locales.
NOTA: no debería utilizarse la válvula de agua autoperforada de asiento.
NOTA: Use protección para los ojos.
64
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.
NOTA: No apriete de más o Ud. puede aplastar la
tubería.
Instale la válvula de cierre en la línea de agua
potable usada más frecuentemente y más próxima.
1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más próxima para liberar la presión en la
línea.
Abrazadera
del Tubo
2. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Tornillo de la
Abrazadera
Elija una ubicación para la válvula que
sea fácilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexión en la parte
superior o lateral, más que en la base, para evitar la
aspiración de cualquier sedimento del tubo de agua.
Arandela
Extremo
de Entrada
6. ENRUTE LA TUBERÍA
Dirija la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Dirija la tubería a través de un agujero perforado en
la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared
como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas
10” de diámetro) para que el refrigerador se pueda
mover lejos de la pared después de la instalación.
3. PERFORACIÓN DEL AGUJERO PARA LA
VÁLVULA
Taladre un agujero de 1/4" en la
tubería de agua usando una broca
filosa. Limpie cualquier polvillo
resultante de la perforación del
agujero en la tubería. Cuide de no permitir que el agua
moje el taladro. El no hacer un agujero de 1/4" puede
resultar en una producción disminuida de hielo o en
cubos más pequeños.
NOTA: La línea de conexión no puede ser de plástico
blanco. Los técnicos en fontanería sólo deben emplear
tuberías de cobre, tuberías NDA nº 49595 ó 49599, o
tuberías de polietileno reticulado (PEX).
7. CONECTE LA TUBERÍAALAVÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo
(manga) para la tubería de cobre en el extremo de
la tubería y conéctelo a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
4. INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Asegure la válvula de cierre al tubo de agua fría con la
abrazadera del tubo.
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Abrazadera
del tubo
Tuerca de
Compresión
Tuerca de
Empaque
Válvula de
Cierre Tipo Silla
Tubo Vertical
de Agua Fría
Válvula de
Salida
Casquillo
(manga)
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es
permitido en Massachusetts. Consulte con su
plomero autorizado.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en
Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado.
65
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
8. ENJUAGUE LA TUBERÍA
10. ABRA EL AGUA EN LA VÁLVULA DE
CIERRE
Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua
en la tubería hasta que el agua
esté clara.
Apriete cualquier conexión que tenga goteo.
Cierre el suministro de agua en
la válvula de agua después de
que aproximadamente un cuarto
de agua haya recorrido a través
de la tubería.
9. CONECTAR LA TUBERÍA AL
REFRIGEDOR
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de hacer la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable eléctrica del
refrigerador está desconectada de la toma
eléctrica.
Coloque el rollo de tubería de forma que no
vibre contra el respaldo del refrigerador o contra
la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
1. Retire la cubierta de plástico flexible de la
válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manguito) en el extremo del tubo como se
muestra.
3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el
conducto hasta donde sea poioble. Apriete la
abrazadera mientras sujeta el tubo.
w PRECAUCIÓN: Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la
tubería de agua.
Abrazadera
12. INICIAR LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Tubo de 1/4 "
Configure el interruptor de la máquina de hacer
hielo en la posición On (I).
NOTA: Pueden ser necesarias varias horas
hasta que un frigorífico recién instalado
comience a producir hielo.
Tuerca de
compresin de
1/4 "
Férula
(manguito)
Conducto del
frigorífico
w PRECAUCIÓN: Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la tubería de agua.
66
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
• Oirá un sonido de un clic del control electrónico
durante el encendido y apagado del sistema de
refrigeración.
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo
del refrigerante, de la línea de agua, o de artículos
guardados en la parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para funcionar más
eficientemente para guardar alimentos a la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede hacer con que su nuevo refrigerador funcione
más ya que el anterior, pero es aún más eficiente de
energía que los modelos anteriores. Mientras se
ejecuta, puede escuchar un vibrante o sonido agudo,
esto es normal.
• Usted puede oír el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire en el refrigerador y los
compartimentos del congelador.
• Conforme cada ciclo termine, usted puede oír un
sonido de gorgoteo debido al refrigerante que fluye en
su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes interiores
puede causar un sonido de ¡pop!.
• El goteo de agua en el calentador del descongelador
durante un ciclo de descongelamiento puede causar
un sonido de chirrido.
• Usted puede oír el aire que está siendo forzado sobre
el condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oír el agua que corre a la bandeja de
drenado durante el ciclo de descongelamiento.
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD.
PUEDE OÍR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su
aparato anterior no hacía. Puesto que los sonidos son
nuevos para usted, podría estar preocupado sobre
ellos. La mayoría de los nuevos sonidos son normales.
Las superficies duras, como el piso, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan
más fuertes de lo que realmente son. La siguiente lista
describe los tipos de sonidos y lo que puede hacerlos.
EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
Verifique si…
Luego…
El cable de suministro de energía está desconectado.
Conecte firmemente el cable en un receptáculo que funcione con
el voltaje apropiado.
Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de
circuito se disparó.
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito.
Compruebe que el circuito de la vivienda no esté sobrecargado.
El refrigerador está en el ciclo de descongelar.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento
termine.
Modo de demostración para ventas en comercios.
El control del frigorífico se ha establecido en el modo Demo
(Demostración) para exposición en tiendas. El modo de
demostración desactiva el sistema de refrigeración; sólo la
iluminación interior y el display funcionarán con normalidad.
Para desactivarlo, abra una puerta y presione simultáneamente
los botones Ultra Ice y Refrigerator Temp durante 5 segundos.
Verá el ajuste de temperatura anterior que tenía en el display
cuando se ha desactivado el modo de demostración.
67
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
LAS LUCES NO FUNCIONAN
Verifique si…
Luego…
El cable de suministro de energía está
desconectado.
Conecte firmemente el cable en un receptáculo que funcione con
el voltaje apropiado.
El foco de la luz está flojo en la boquilla.
Desenchufe el frigorífico. Retire suavemente el foco y reinsértelo.
Luego conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador.
El foco de la luz se ha quemado.
Reemplace con un foco para electrodomésticos de los mismos
vatios, tamaño y forma disponible en su ferretería local. ( Vea la
sección REEMPLAZO DEL FOCO en las páginas 62).
Desenchufe el frigorífico antes de la sustitución.
La puerta ha permanecido abierta durante siete
minutos.
Si cierra las puertas durante un segundo hará que las luces
vuelvas a encenderse.
VIBRATION OR RATTLING NOISE
Verifique si…
El refrigerador no está descansando sólidamente
sobre el piso.
Luego…
El piso está débil o desnivelado o las patas de nivelación
necesitan ajuste.
Vea la sección INSTALACIÓN en la páginas 46, 53.
EL COMPRESOR PARECE FUNCIONAR DEMASIADO
Verifique si…
Luego…
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo más viejo.
Los refrigeradores modernos con más espacio de
almacenamiento requieren más tiempo para operación.
Aunque el este frigorífico puede funcionar más que el que
usted tenía anteriormente, utiliza menos energía.
La temperatura de la habitación es más calurosa
que lo normal.
El motor funcionará más tiempo bajo condiciones de calor.
A temperaturas de habitación normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de más
calor, espere que funcione con más frecuencia.
La puerta está abierta con frecuencia o una gran
cantidad de alimento ha sido agregada.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Es normal para el refrigerador funcionar más tiempo con objeto
de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Con objeto de
conservar la energía, trate de obtener todo lo que usted necesita
del refrigerador de una sola vez, mantenga el alimento
organizado de forma que sea fácil de encontrar y cierre la puerta
tan pronto como el alimento sea retirado. Vea a la sección GUÍA
DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS en la página 56.
El refrigerador fue recientemente conectado y el control
del refrigerador estaba ajustado correctamente.
El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.
El control del refrigerador no está correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.
Vea la sección AJUSTE DE CONTROLES en la página 55.
Las puertas no están cerradas por completo.
Empuje las puertas con fuerza. Si no se cierran completamente,
consulte LAS PUERTAS NO SE CIERRAN COMPLETAMENTE,
en la página 69.
La cubierta trasera está sucia.
Una tapa trasera sucia evita la transferencia de aire y hace que el
motor trabaje más. Limpie la cubierta trasera. Consulte la sección
CUIDADO Y LIMPIEZA en la página 61-62.
68
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Verifique si…
Luego…
El refrigerador no está nivelado.
Vea NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO DE LA PUERTA en la
página 53.
Los paquetes de alimentos están bloqueando la
apertura de la puerta.
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
puerta y los compartimentos de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente,
charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta
o canastas están fuera de su lugar.
Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del
recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones
correctas. Use la sección USANDO SU REFRIGERADOR en las
páginas 54-60.
Los empaques están pegajosos.
Limpie las juntas y las superficies con las que hacen contacto.
Aplique una fina capa de cera abrillantadora o de cocina en las
juntas tras su limpieza.
El refrigerador se bambolea o parece inestable.
Nivele el refrigerador. Refiérase a la sección NIVELACIÓN Y
ALINEAMIENTO DE PUERTA en la págin 53.
Las puertas fueron retiradas durante la instalación
del producto y no fueron colocadas nuevamente
en su lugar apropiadamente.
Para asegurarse de la correcta instalación de las puertas,
consulte la sección, INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO.
(páginas 49-53)
CRISTALES DE ESCARCHA O HIELO EN ALIMENTOS CONGELADOS
Verifique si…
Luego…
La puerta no está cerrando adecuadamente.
Vea LAS PUERTAS NO CERRARÁN COMPLETAMENTE
arriba.
La puerta es abierta con frecuencia.
Cuando la puerta es abierta, se permite el aire húmedo, caliente
en el congelador, resultante en escarcha.
MAL OLOR O SABOR DEL HIELO
Verifique si…
Luego…
La fábrica de hielo fue instalada recientemente.
Deseche los primeros cubitos de hielo para evitar el hielo
decolorado o de mal sabor.
El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
El alimento no ha sido envuelto herméticamente en
algún compartimiento
Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
migrar al hielo si el alimento no está bien envuelto.
El suministro de agua contiene minerales tales como
azufre.
Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para
eliminar el problema de olor y sabor.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
Vea la sección CUIDADO Y LIMPIEZA en las páginas 61-62.
El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.
Vacíe y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.
HAY AGUA EN LA CHAROLA DE DRENADO DEL DESCONGELADOR
Verifique si…
Luego…
La temperatura del congelador es suficientemente
fría para producir hielo.
El agua se evaporará. Es normal que el agua gotee en la charola
de descongelamiento.
Se dejó abierta la puerta.
Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardará
más en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
69
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO RUIDO
Verifique si…
Los sonidos pueden ser normales para su
refrigerador.
Luego…
Refiérase a la sección ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE
USTED PUEDE OÍR en la página 67.
LA MÁQUINA PARA HIELO NO PRODUCE HIELO O NO PRODUCE SUFICIENTE HIELO.
Verifique si…
Luego…
Nueva instalación.
Espere 24 horas después de la instalación de la máquina de
hielo para que se inicie la producción de hielo. Espere 72
horas para plena producción de hielo.
El frigorífico no está conectado a una toma de agua o
la llave de paso no está abierta.
Conecte el frigorífico a la toma de agua y abra completamente
la llave de paso.
El sistema de filtración de agua por ósmosis inversa
está conectado al suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de ósmosis inversa pueden reducir
la presión del agua por debajo de la cantidad mínima (20 psi)
y causar problemas en la producción de hielo.
Doblez en la línea de suministro de agua.
Un doblez en la línea puede reducir el flujo de agua. Enderece
la línea de suministro de agua.
Se ha sacado una gran cantidad de hielo
recientemente.
Espere 24 horas para que la máquina de hielo produzca más
hielo.
La cubitera no está encendida.
Localice el interruptor on/off de la máquina de hielo y confirme
que esté en la posición On (l).
La temperatura seleccionada para el congelador es
demasiado alta.
La temperatura recomendada para que el compartimento del
congelador fabrique hielo con normalidad será inferior a 0°F.
Si la temperatura del congelador es más alta, se verá afectada
la producción de hielo.
Se abren frecuentemente las puertas.
Si se abren frecuentemente las puertas de la unidad, el aire
frío se escapará, lo que impedirá que la unidad mantenga la
temperatura establecida. Puede ayudar bajar la temperatura,
así como no abrir la puerta tan frecuentemente.
No se han cerrado las puertas correctamente.
Si no se han cerrado las puertas correctamente, se verá
afectada la producción de hielo.
No se ha seleccionado la opción Ultra Ice.
Con esta opción, aumenta el aire frío en el compartimiento,
así como la producción de hielo.
LAS PUERTAS ABREN CON DIFICULTAD
Verifique si…
Luego…
Los empaques están sucios o pegajosos.
Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un
paño delgado de pulimento para aparatos domésticos o cera
de cocina en los empaques después de limpiar.
La puerta es reabierta en un corto tiempo después
de haber sido abierta
Cuando usted abre la puerta, el aire más caliente entra al
refrigerador. Conforme el aire caliente se enfría, puede crear
un vacío. Si es difícil abrir la puerta, espere 5 minutos para
permitir que la presión del aire se iguale, luego vea si se abre
más fácilmente.
70
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
LA TEMPERATURA ES DEMASIADO CALIENTE O HAY ACUMULACIÓN DE HUMEDAD
Verifique si…
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío
circula desde el congelador a la sección de frutas
frescas y de regreso a través de los ventilas de
aire que dividen las 2 Secciones.
Las puertas son abiertas con frecuencia.
El control no está actualmente fijado para las
condiciones del lugar.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador.
El alimento no está empacado correctamente.
Las puertas no están cerrando completamente.
El clima es húmedo.
Un ciclo de auto-descongelación se terminó.
Luego…
Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire. (Consulte la sección FLUJO
DE AIRE de aire en la página 54.)
Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
húmedo tibio en el refrigerador. Entre más se abre la puerta, más
rápidamente la humedad se deposita, y más aire tibio tiene que
enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frío el refrigerador,
trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador a la vez,
mantenga el alimento organizado de manera que sea fácil de
encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea
retirado.
Refiérase a la sección CONFIGURANDO LOS CONTROLES en
la página 54. Espere 24 horas para que se estabilicen las
temperaturas. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado
baja, cambie el ajuste un incremento cada vez.
Añadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias
horas para que regrese a la temperatura normal.
Envuelva los alimentos herméticamente y seque los recipientes
húmedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulación de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los
alimentos de acuerdo a los lineamientos en la sección GUÍA DE
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS en la página 56.
Vea LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE en la
página 69.
En clima húmedo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas están abiertas.
Es normal que se formen gotas en la pared trasera después de
que el refrigerador se auto-descongele.
ALIMENTOS CONGELADOS EN EL COMPARTIMENTO DEL REFRIGERADOR
Verifique si…
El control de temperatura del compartimento del
refrigerador se ha ajustado demasiado frío.
Se ha instalado el frigorífico en un lugar con
temperaturas bajas.
Se han colocado alimentos con un alto contenido
de agua demasiado cerca de la descarga de aire
frío.
Luego…
Pulse el botón de temperatura del refrigerador para
seleccionar una temperatura más alta en el compartimento del
refrigerador.
Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5ºC (41ºF), se
pueden congelar los alimentos. No utilice el frigorífico con
temperaturas inferiores a 13ºC (55ºF).
Coloque los alimentos con un alto contenido de agua cerca
del frente del refrigerador. (Consulte la sección FLUJO DE
AIRE de aire en la página 54.)
EL INTERIOR DEL FRIGORÍFICO ESTÁ CUBIERTO DE POLVO U HOLLÍN
Verifique si…
El frigorífico se encuentra cerca de un fuego, por
ejemplo, una chimenea o similar.
Luego…
Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre cerca de un
fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
71