Craftsman CMST98242BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

final page size: 8.5 x 5.5 in
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMST98240BK; CMST98241BK; CMST98242BK;
CMST98243BK; CMST98239BK
Welded Garage Storage Suites
Ensembles de rangements pour garage soudés
Juegos de Almacenamiento de Cochera Soldados
English (original instructions) 3
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 8
Español (traducido de las instrucciones originales) 13
Product you purchased may vary from pictures shown. / Le produit que vous avez acheté peut varier de l’image affichée. /
El producto que compraste puede variar de la imagen que se muestra.
Product you purchased may vary from pictures shown. / Le produit que vous avez acheté peut varier de l’image affichée. /
El producto que compraste puede variar de la imagen que se muestra.
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
1
Fig. A
THIRD ANGLE PROJECTION
StanleyBlack&Decker
SEDALIA, MISSOURI
PART NO.
SHEET
REVISION
DRAWING NO.
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100
AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF WATERLOO
INDUSTRIES, INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM WATERLOO
INDUSTRIES, INC. PRODUCT ENGINEERING.
SCALE
SIZE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
ANGLE
1
2 PLACE
.03
3 PLACE
.015
OTHER TOLERANCES PER DWG 16856
INTERPRET DIMENSIONS AND
TOLERANCES PER ASME Y14.5M
TITLE
DRAWN BY
DATE:
MATERIAL
floor cab -1
-
1:20
SHEET 1 of 1
B
Fig.B Fig.C
42
3
5
4
3
2
Fig.H Fig.I
SEDALIA, MISSOURI
PART NO.
SHEET
REVISION
DRAWING NO.
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100
AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF WATERLOO
INDUSTRIES, INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM WATERLOO
INDUSTRIES, INC. PRODUCT ENGINEERING.
SCALE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN INCHES
ANGLE
1
2 PLACE
.03
3 PLACE
.015
INTERPRET DIMENSIONS AND
TOLERANCES PER ASME Y14.5M
TITLE
DRAWN BY
MATERIAL
IMAGE 4
-
1:50
SHEET 1 of 1
B
Fig.D Fig.E
Fig.F Fig.G
GROMMET
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
16" or 24" centers
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
8
9
10
THIRD ANGLE PROJECTION
NUT-HEX 1/4- 20 SERRATED FLANGE
BUTTON HEAD 1/4-20X .0750 SCREW
StanleyBlack&Decker
SEDALIA, MISSOURI
PART NO.
SHEET
REVISION
DRAWING NO.
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100
AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF WATERLOO
INDUSTRIES, INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM WATERLOO
INDUSTRIES, INC. PRODUCT ENGINEERING.
SCALE
SIZE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
ANGLE
1
2 PLACE
.03
3 PLACE
.015
OTHER TOLERANCES PER DWG 16856
INTERPRET DIMENSIONS AND
TOLERANCES PER ASME Y14.5M
TITLE
DRAWN BY
DATE:
MATERIAL
WERSA TRACK
MOUNT
-
1:10
SHEET 1 of 1
B
NUT-HEX 1/4- 20
SERRATED FLANGE
3
THIRD ANGLE PROJECTION
Tape
Bottom view
StanleyBlack&Decker
SEDALIA, MISSOURI
PART NO.
SHEET
REVISION
DRAWING NO.
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100
AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF WATERLOO
INDUSTRIES, INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM WATERLOO
INDUSTRIES, INC. PRODUCT ENGINEERING.
SCALE
SIZE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
ANGLE
1
2 PLACE
.03
3 PLACE
.015
OTHER TOLERANCES PER DWG 16856
INTERPRET DIMENSIONS AND
TOLERANCES PER ASME Y14.5M
TITLE
DRAWN BY
DATE:
MATERIAL
image 2
-
1:10
SHEET 1 of 1
B
11
14
13
12
Fig.J
Fig.K
Overhang front
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
13
1
Fig.L
Fig.M
Fig.N
Fig.O
THIRD ANGLE PROJECTION
REV.
ECO#
DATE
BY
DETAILS / DESCRIPTION
StanleyBlack&Decker
SEDALIA, MISSOURI
PART NO.
SHEET
REVISION
DRAWING NO.
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100
AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF WATERLOO
INDUSTRIES, INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM WATERLOO
INDUSTRIES, INC. PRODUCT ENGINEERING.
SCALE
SIZE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
ANGLE
1
2 PLACE
.03
3 PLACE
.015
OTHER TOLERANCES PER DWG 16856
INTERPRET DIMENSIONS AND
TOLERANCES PER ASME Y14.5M
TITLE
DRAWN BY
DATE:
MATERIAL
1017596SED
-
1:12
SHEET 1 of 1
B
4
Fig.Q
1
Fig.P
Ball bearing slides /
Glissières à billes /
Guías de rodamientos
de bolas
7 6
Fig.R
5
ENGLISH
CAUTION:
This product is not designed to be directly
lifted with a fork lift, or to be towed with any
mechanicaldevices.
DO NOT exceed the maximum weight capacity for
each drawer orshelf.
Distribute contents of loaded drawers evenly. DO NOT
position all contents of a drawer in the front portion of
thedrawer.
This product should be empty when transporting by
vehicle. Properly secure when transporting.
DO NOT exceed maximum product weight, including
contents. See Capacities for moreinformation.
As with all metal products, this product can contain
burrs and sharp edges. Wear protective gloves
duringassembly.
Use adequate manpower when assembling and
moving this unit. Failure to do so may cause personal
injury or productdamage.
WARNING:
DO NOT alter this product in any manner. For
example, do not weld external lockbars or attach
electricalequipment.
Keep the product on level surfaces. The product
may become unstable and tip if stored or moved on an
unevensurface.
Wall and floor cabinets MUST be attached to a stud in
a wood frame wall. Failure to do so may cause personal
injury or productdamage.
Hardware is provided for wood frame wall use only.
Concrete or other surfaces will require other hardware
(not provided). Use appropriate hardware per your local
building codes. Failure to do so may cause personal injury
or productdamage.
DO NOT allow unsupervised children to play on
or with the cabinet. Failure to adhere to instructions
regarding restrictions to the number of open drawers (even
when empty) could cause tipover, resulting in serious injury
ordeath.
DANGER:
DO NOT stand on this product. You may fall or cause
product totip.
DO NOT open more than one drawer at one time. The
product may become unstable andtip.
DO NOT step in the drawers. You may fall or cause
product totip.
DO NOT mount this product on a truck bed or any
other movingobject.
General Safety Rules for Cabinets
andChests
CAUTION:Read and follow all Safety Rules and
Operating Instructions before assembly and first use of
thisproduct.
Definitions: Safety Alert Symbols andWords
This instruction manual uses the following safety alert
symbols and words to alert you to hazardous situations and
your risk of personal injury or propertydamage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety relatedmessage.
NOTICE: Indicates a practice not related to
personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
Service Parts
Call 888‑331‑4569 for ServiceParts.
Locating Model # Information
Model numbers and other information required for service
parts are located on a label on the interior right side of the
top mostdrawer.
CAPACITIES
WARNING:To reduce the risk of injury, do not
overloadcabinet.
Floor Cabinet
The maximum weight for each shelf in a door should be
no more than 7lbs.
The maximum weight for each full shelf in cabinet should
be no more than 100lbs.
The maximum product weight, including contents,
should be no more than 600lbs.
Wall Cabinet
The maximum weight for shelf in cabinet should be no
more than 50lbs.
The maximum product weight, including contents,
should be no more than 150lbs when mounted directly
to wallstuds.
Base Cabinet
The maximum weight for each drawer should be no
more than 100lbs.
The maximum weight for each shelf should be no more
than 100lbs.
The maximum product weight, including contents,
should be no more than 800lbs.
English (original instructions)
ENGLISH
6
Mounting Bracket Assembly (Fig.C, D)
Items Needed
1/4‑20 x 3/4” Button Head Screw (Qty: 1)
1/4‑20 Serrated Flange Nut (Qty: 1)
Mounting Bracket (Qty: 1)
5/32 Hex Key
7/16” Socket
Socket Wrench
14‑10 x 3” Hex Screw Qty: 1)
Process
NOTE: Mounting bracket
5
may be mounted on either side
of the cabinet. Mounting shown on leftside.
1. Place mounting bracket in desired mountinglocation.
Floor Cabinet
Lock Bracket Mounting (Fig.B)
Items Needed
1/4‑20 x 3/4” Button Head Screw (Qty: 2)
1/4‑20 Serrated Flange Nut (Qty: 2)
Shelf Bracket (Qty: 1)
5/32 Hex Key
7/16” Socket
Socket Wrench
Process
1. Install the leveling feet. Please refer to Assembling the
Leveling Feet under the Assemblysection.
2. Mount bracket
2
to unit using (2) 1/4‑20 x 3/4” button
head screws
3
and (2) 1/4‑20 serrated flange nuts
4
.
3. Adjust shelf bracket for lock cam tolatch.
ASSEMBLY
NOTE: Not all assembly instructions will relate to yourmodel.
Hardware Wood Top Work Surface
Tools Required
Socket Wrench
3/8” Socket
3/8” Wrench
Hardware Included
#14‑10 x 5/8” Hex Screw (Qty: 4)
#14‑10 x 1” Hex Screw (Qty: 2)
Hardware Base Cabinet
Hardware Included
Screw Leveler (Qty: 4)
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
.033 PER DWGS 6984/11464
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
Filler Bracket (Qty: 1)
Hardware Wall Cabinet
Tools Required
3/8” Socket
7/16” Socket
Socket Wrench
3” Socket Extension
Drill
1/8” Drill Bit
Hardware Included
Snap Grommet (Qty: 2)
14‑10 x 3” Hex Screw Qty: 1)
1/4‑20 Serrated Flange Nut (Qty: 3)
Mounting Bracket (Qty: 1)
1/4‑20 x 3/4" Button Head Screw
(Qty:11)
Hardware Floor Cabinet
Tools Required
Drill
1/4" Drill Bit
1/8" Drill Bit
7/16” Socket
Socket Wrench
5/32 Hex Key
Hardware Included
1/4‑20 x 3/4" Button Head Screw
(Qty:11)
1/4‑20 Serrated Flange Nut (Qty: 3)
Screw Leveler (Qty: 4)
Snap Grommet (Qty: 2)
Shelf Bracket (Qty: 1)
Mounting Bracket (Qty: 1)
14‑10 x 3” Hex Screw Qty: 1)
7
ENGLISH
Base Cabinet
Assembly (Fig.J)
Items Needed
Filler Bracket (Qty: 1)
NOTE: Filler bracket
11
is used to fill the gap between the
work surface and top of the base cabinet. If you chose not to
use a worksurface the filler strip is notrequired.
Process
1. Install the leveling feet. Please refer to Assembling the
Leveling Feet under the Assemblysection.
2. Position filler bracket flush to the top front edge of the
base cabinet, inside the weldtabs.
3. Attach filler bracket with adhesivetape.
4. Please refer to Leveling Foot Adjustment under the
Operationsection.
Grommet Assembly (Fig.I)
Items Needed
Grommet (Qty: 3)
Process
1. Place the grommet
10
in thehole.
Option 1- Mounting Cabinet (Fig.G)
NOTE: Option 1is for hanging cabinet to Trackwall only.If
hanging cabinet directly on the wall, go to Option2.
Process
1. Attach top and wall bracket as shown using (4) screw
and (4)nuts.
2. Tighten the screws with 5/32" hex key and socket
wrench. Do not overtighten.
3. Attach the wall cabinet to theTrackwall.
Option 2- Mounting Cabinet (Fig.H)
WARNING: Wall cabinet MUST be attached to two
studs in a wood frame wall. Failure to do so may cause
personal injury or product damage. Use appropriate
hardware per your local building codes. Failure to do so
may cause personal injury or productdamage.
WARNING: Use two or more people to move and
assemble cabinet. Failure to do so may cause personal
injury or productdamage.
WARNING: Cabinet must be mounted level. Failure to
do so may cause personal injury or productdamage.
Items Needed
Mounting hardware as defined by your local buildingcode.
Process
1. Align wall cabinet withstuds.
2. Mark and drill (2) 1/8” pilotholes.
NOTE: Use outside holes for mounting to studs on
24”centers.
3. Use inside set of holes for mounting to studs on
16”centers.
4. Attach wall cabinet to studs using appropriate hardware
as defined by your local buildingcode.
Wall Cabinet
Shelf Attachment (Fig.F)
Items Needed
1/4‑20 x 3/4” Button Head Screw (Qty: 4)
1/4‑20 Serrated Flange Nut (Qty: 4)
5/32 Hex Key
7/16” Socket
Socket Wrench
Process
1. Place cabinet in its uprightposition.
2. Insert shelf from front of theunit.
3. Place the side of the shelf in the desired moutning
location in the side of the unit and rotate into position
asshown.
4. Attach using (4) screws, (4) nuts in mounting holes
asshown.
5. Tighten the screws with 5/32" hexkey.
6. Wrench tighten all screws securely. Do not overtighten.
Shelf Placement (Fig.E)
Items Needed
1/4‑20 x 3/4” Button Head Screw (Qty: 8)
5/32 Hex Key
Process
1. Insert the shelf from the front of theunit.
2. Place in desired mounting location in the back of the
unit, and rotate intoplace.
3. Attach using (2) 1/4‑20 x 3/4” button head screw
9
asshown.
4. Repeat untill all (4) shelves are inplace.
5. The second shelf from the top should be placed in the
fifth hole from the top for proper lockpositon.
6. Tighten the screws with 5/32" hexkey.
7. Wrench tighten all screws securely. Do not overtighten.
2. Mark center of mounting hole location, using slots in
bracket as atemplate.
3. Remove bracket. Drill 1/8” mountinghole.
4. Mount to unit using (1) 1/4‑20 x 3/4” button head
screw
3
, and (1) 1/4‑20 serrated flange nut
4
.
5. Tighten the screws with 5/32" hexkey.
6. Wrench tighten all screws securely. Do not overtighten.
WARNING: Cabinet MUST be attached to a stud in a
wood frame wall. Failure to do so may cause personal
injury or productdamage.
Wood frame wall, concrete or other surfaces require
hardware for mounting. Use appropriate hardware per your
local building codes. Failure to do so may cause personal
injury or productdamage.
7. Align cabinet with a stud. Adjust leveler feet
1
ifneeded.
8. Drill 1/8” pilothole.
9. Attach cabinet to stud using appropriate screw
8
.
10. Please refer to Leveling Foot Adjustment under the
Operationsection.
ENGLISH
8
TEN YEAR WARRANTY
FOR TEN YEARS from the date of purchase, this product is
warranted against any defects in material or workmanship.
With proof of purchase, a defective part will be replaced free
of charge. If a replacement part is unavailable, the product
will be replaced with one of equalvalue.
For warranty coverage details to obtain free replacement,
visit the web page: www.craftsman.com/warranty
This warranty does not apply to a product that is damaged
or altered through transportation, misuse, abuse, corrosion,
accident, neglect, modification or mishandling, nor
does coverage apply if the product is ever attached to a
movingvehicle.
Lubricate casters annually with high quality bearing
grease. Apply grease whereshown.
Check the caster bolts annually fortightness.
Lubricate the slides with grease or equivalent (twice
annually). Apply grease whereshown.
Lubricate lock with graphiteannually.
Periodically the drawer fronts, drawer trim, and other
surfaces should be cleaned with a mild detergent
andwater.
Auto wax will preserve the unit’s luster finish. Apply the
wax as to a car. The wax will also help protect the unit
againstscratches.
Grease and oil can be removed with most standard
cleaning fluids. For safety, use a nonflammable
cleaningfluid.
It is recommended that drawer liners are used to protect
the finish inside the drawers and to make the drawers
easier to clean. The drawer liners may be cleaned with
soap andwater.
Corrosive materials should be cleaned up immediately to
minimize damage to anysurfaces.
MAINTENANCE FIG. R
Door Closure
Ensuring the cabinet is level (front to back) will result in
the correct alignment of the doors and proper function of
the magnetic door closuresystem.
Leveling Foot Adjustment (Fig.Q)
Adjust leveling foot
1
to desired position with flat head
screwdriver or 7/16 open end wrench as shown in Fig.Q.
Removing Drawers (Fig.O, P)
1. Empty thedrawer.
2. Fully extend thedrawer.
3. Push the right release slide lever down
6
, then push the
left release slide lever
7
up.
4. Pull out drawer toremove.
OPERATION
3. Return the cabinet to its uprightposition.
NOTE: Some adjustments may be necessary after cabinet
is in desiredlocation.
Assembling the Leveling Feet (Fig.N)
Items Needed
Screw Leveler (Qty: 4)
1. Lay the floor/base cabinet on its back. Use packaging
material to protect thefinish.
2. Install (4) Screw Levelers
1
.
Mounting Wood Top to Base Cabinet Top
(Fig.L, M)
Items Needed
#14‑10 x 1” Hex Screw (Qty: 2)
26" Wide Unit (Qty: 2)
54" Wide Unit (Qty: 2)
3/8” Socket
3/8” Wrench
Socket Wrench
Process
NOTE: If mounting work surface to multiple cabinets, place
cabinets in position before mounting the worksurface.
NOTE: If mounting work surface to a unit with drawers refer
to the Operator’s Manual for that unit to remove top drawers.
This will provide access to the inside of top ofunit.
1. Position work surface on the top of cabinet(s)
2. Wrench tighten all screws securely. Do not overtighten.
3. Reinstall drawers per base cabinet Operator’s Manual,
ifapplicable.
Assemble Backsplash to Wood Top
(Fig.K)
Items Needed
Backsplash (Qty: 1)
#14‑10 x 5/8” Hex Screw (Qty: 4)
27" Wide Unit (Qty: 4)
54" Wide Unit (Qty: 4)
3/8” Socket
3/8” Wrench
Socket Wrench
Process
1. Attach backsplash
12
to back of work surface
13
using
#14‑10 x 5/8” hex screws
14
by aligning the holes in the
backsplash with the pre‑drilled holes in the back and
bottom of thetop.
2. Wrench tighten all screws securely. Do not overtighten.
NOTE: Base cabinets are not as deep as floor cabinets. If you
are planning to place a base cabinet next to a floor cabinet,
decide if you want the base cabinet flush with the front of
the floor cabinet or if you want them pushed
back against thewall.
Work Surface
Mounting Wood Top
Process
1. Remove wood top work surface frompackaging.
9
ENGLISH
This TEN YEAR warranty is void if this product is ever used
while providing commercial services or if rented to another
person. For 90DAY commercial and rental use terms, see the
Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state tostate.
For product or warranty information, contact us at:
www.Craftsman.com
FRANÇAIS
10
ATTENTION :
Ce produit nest pas conçu pour être directement
soulevé à l’aide d’un chariotélévateur, ou pour être
remorqué avec tout dispositifmécanique.
NE dépassez PAS la capacité de poids maximum pour
chaque tiroir ouétagère.
Répartissez le contenu des tiroirs de façon uniforme.
NE placez PAS tout le contenud’un tiroir dans la
partieavant.
Ce produit doit être vide lors du transport par
véhicule. Fixez correctement lors du transport.
ATTENTION:
NE PAS altérer ce produit de quelque manière que
ce soit. Par exemple, ne pas y souder des barres de
verrouillage ou y fixer un équipementélectrique.
Gardez le produit sur une surface plane. Le produit
peut devenir instable et basculer s’il est rangé ou déplacé
sur une surfaceinégale.
Les armoires murales et basses DOIVENT être fixées à
une fixation dans une paroi de cadre en bois. Ne pas le
faire peut causer une blessure corporelle ou endommager
leproduit.
Le matériel est fourni seulement pour utilisation
avec la paroi de cadre en bois. Le béton et autres
surfaces nécessitent un autre matériel (non fourni).
Utilisez le matériel approprié conformément à vos codes
de construction locaux. Ne pas le faire peut causer une
blessure corporelle ou endommager leproduit.
NE PAS laisser des enfants sans surveillance jouer
sur ou avec l’armoire. Ne pas respecter les instructions
relatives aux restrictions sur le nombre de tiroirs ouverts
(même vides) peut faire basculer l’armoire, entraînant une
blessure grave oumortelle.
Règles de sécurité générales pour les
armoires et les coffres
ATTENTION :Lisez et suivez toutes les règles
de sécurité et les consignes d’utilisation avant
l’assemblage et la première utilisation de ceproduit.
DANGER:
NE PAS se tenir debout sur ce produit. Vous pourriez
tomber ou faire basculer leproduit.
NE PAS ouvrir plus d’un tiroir à la fois. Le produit
pourrait devenir instable etbasculer.
NE PAS marcher dans les tiroirs. Vous pourriez tomber
ou faire basculer leproduit.
NE PAS monter ce produit sur une plateforme de
camion ou tout autre objet qui sedéplace.
Définitions: Symboles et mots liés aux
alertes de sécurité
Ce guide d’utilisation comporte les symboles et les mots
suivants liés aux alertes de sécurité pour vous avertir des
situations dangereuses et de votre risque d’avoir des
blessures corporelles ou des dommagesmatériels.
DANGER: Indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle nest pas évitée, causera la mort
ou une blessuregrave.
AVERTISSEMENT: Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée,
pourrait causer la mort ou une blessuregrave.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nest pas évitée, peut causer une
blessure mineure oumodérée.
(Utilisé sans mot) Indique un message lié à lasécurité.
AVIZ: Indique une pratique non liée à une blessure
corporelle qui, si elle nest pas évitée, peut causer des
dommagesmatériels.
Pièces de rechange
Composez le 888‑331‑4569 pour obtenir des pièces
derechange.
Emplacement de n° modèle
Les numéros de modèle et d’autres informations requises
pour les pièces de rechange sont situés sur une étiquette sur
le côté intérieur droit du tiroir duhaut.
CAPACITÉS
AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de
blessures, ne pas surchargerl’armoire.
Armoire basse
Le poids maximum pour chaque étagère dans une porte
ne doit pas dépasser 7lb.
Le poids maximum pour chaque étagère complète ne
doit pas excéder 100lb.
Le poids maximum du produit ne doit pas dépasser
600lb.
Armoire murale
Le poids maximum pour chaque étagère dans l’armoire
ne doit pas dépasser 50lb.
Le poids maximum du produit, contenu inclus, ne doit
pas dépasser 150lb lorsqu'il est monté directement sur
les fixationsmurales.
Armoire de base
Le poids maximum pour chaque tiroir ne doit pas
dépasser 100lb.
Le poids maximum pour chaque étagère ne doit pas
dépasser 100lb.
Le poids total maximum du produit, contenu inclus, ne
doit pas dépasser 800lb.
Français (traduction de la notice dinstructions originale)
FRANÇAIS
11
Armoire basse
Montage du support de verrou (Fig.B)
Articles nécessaires
Vis à tête ronde 1/4‑20 x 3/4 po (Qté: 2)
Écrou de bride dentelé 1/4‑20 (Qté: 2)
Support d’étagère (Qté: 1)
Clé hexagonale 5/32 po
Douille 7/16 po
Clé à douille
Processus
1. Installez les pieds de réglage. Consultez la section
Assemblage des pieds de réglage sous la
rubriqueAssemblage.
2. Support de montage
2
à l’armoire en utilisant (2) vis à
tête ronde 1/4‑20 x 3/4”
3
et (2) écrous de bride dentelés
1/4‑20
4
.
3. Ajustez le support pour que le verrouferme.
ASSEMBLAGE
REMARQUE: toutes les instructions de montage ne se
rapportent pas à votremodèle.
Surface de travail en bois pour matériel
Outils requis
Clé à douille
Douille 3/8 po
Clé 3/8 po
Matériel inclus
Vis à tête hexagonale Nº14‑10x5/8po
(Qté : 4)
Vis à tête hexagonale Nº14‑10x1po
(Qté : 2)
Armoire de base de matériel
Matériel inclus
Niveleur de vis (Qté: 4)
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
.033 PER DWGS 6984/11464
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
Support remplisseur (Qté: 1)
Vis à tête hexagonale 14‑10x3po
(Qté:1)
Écrou de bride dentelé 1/4‑20 (Qté: 3)
Support de montage (Qté: 1)
Vis à tête ronde 1/4‑20 x 3/4 po (Qté:11)
Armoire murale de matériel
Outils requis
Douille 3/8 po
Douille 7/16 po
Clé à douille
Rallonge de douille 3po
Perceuse
Mèche 1/8 po
Matériel inclus
Passe‑câble à enclenchement (Qté: 2)
Armoire basse de matériel
Outils requis
Perceuse
Mèche 1/4 po
Mèche 1/8 po
Douille 7/16 po
Clé à douille
Clé hexagonale 5/32 po
Matériel inclus
Vis à tête ronde 1/4‑20 x 3/4 po (Qté:11)
Écrou de bride dentelé 1/4‑20 (Qté: 3)
Niveleur de vis (Qté: 4)
Passe‑câble à enclenchement (Qté: 2)
Support d’étagère (Qté: 1)
Support de montage (Qté: 1)
Vis à tête hexagonale 14‑10x3po
(Qté:1)
NE dépassez PAS le poids maximum du produit,
y compris le contenu. Voir lesCapacités pour
plusd’informations.
Comme avec tous les produits métalliques, ce produit
peut contenir des bavuresou des bords coupants.
Portez des gants deprotection.
Utilisez une main‑d’œuvre adéquate lors du montage
et le déplacement de cette unité. Le non‑respect de cette
consigne peut entraîner des blessures ou endommager
leproduit.
FRANÇAIS
12
Armoire murale
Fixation de l’étagère (Fig.F)
Articles nécessaires
Vis à tête ronde 1/4‑20 x 3/4 po
Écrou de bride dentelé 1/4‑20
Clé hexagonale 5/32 po
Douille 7/16 po
Clé à douille
1. Placez l’armoire en positionverticale.
2. Insérez l’étagère par l’avant del’armoire.
3. Placez le côté de l’étagère à l’emplacement de montage
voulu sur le côté de l’armoire et faites‑la pivoter en place
commeillustré.
4. Fixez avec (4) vis, (4) écrous dans les trous de montage
commeillustré.
5. Serrez les vis avec la clé hexagonale de 5/32po.
6. Serrez fermement toutes les vis à l’aide d’une clé. Ne pas
tropserrer.
Option 1- Montage de l’armoire (Fig.G)
REMARQUE: Loption est pour suspendre l’armoire au
Trackwall seulement. Si vous accrochez l’armoire directement
au mur, passez à l’option2.
Processus
1. Fixez les supports supérieur et mural comme illustré en
utilisant (4) vis à et écrous (4).
2. Serrez les vis avec la clé hexagonale de 5/32 po et la clé à
douille. Ne pas tropserrer.
3. Fixez l’armoire murale sur leTrackwall.
Option 2- Montage de l’armoire (Fig.H)
AVERTISSEMENT: l’armoire murale DOIT être fixée
à deux fixations dans une paroi de cadre en bois. Ne
pas le faire peut causer une blessure corporelle ou
endommager le produit. Utilisez le matériel approprié
conformément à vos codes de construction locaux.
Ne pas le faire peut causer une blessure corporelle ou
endommager leproduit.
AVERTISSEMENT: faites appel à deux personnes
ou plus pour déplacer et assembler l’armoire. Ne
pas le faire peut causer une blessure corporelle ou
endommager leproduit.
AVERTISSEMENT: l’armoire doit être montée de
niveau. Ne pas le faire peut causer une blessure
corporelle ou endommager leproduit.
Articles nécessaires
Matériel de montage tel que défini par votre code de
constructionlocal.
Processus
1. Alignez l’armoire murale avec lesfixations.
6. Serrez les vis avec la clé hexagonale de 5/32po.
7. Serrez fermement toutes les vis à l’aide d’une clé. Ne pas
tropserrer.
Mise en place de l’étagère (Fig.E)
Articles nécessaires
Vis à tête ronde 1/4‑20 x 3/4 po
Clé hexagonale 5/32 po
Processus
1. Insérez l’étagère par l’avant del’armoire.
2. Placez‑la dans la position de montage voulue à l’arrière
de l’armoire et faites‑la pivoter enplace.
3. Fixez‑la en utilisant (2) Vis à tête ronde 1/4‑20 x 3/4 po
9
commeillustré.
4. Répétez l’opération jusqu'à ce que les (4) étagères soient
enplace.
5. La deuxième étagère à partir du haut doit être placée
dans le cinquième trou à partir du haut pour bien
severrouiller.
Assemblage du support de montage
(Fig.C, D)
Articles nécessaires
Vis à tête ronde 1/4‑20 x 3/4 po (Qté: 1)
Écrou de bride dentelé 1/4‑20 (Qté: 1)
Support de montage (Qté: 1)
Clé hexagonale 5/32 po
Douille 7/16 po
Clé à douille
Vis à tête hexagonale 14‑10x3po
Processus
REMARQUE: le support de montage
5
peut être monté
d’un côté ou de l’autre de l’armoire. Montage illustré du
cotégauche.
1. Placez le support de montage à l’emplacementvoulu.
2. Marquez le centre de l’emplacement de montage, en
utilisant les encoches du support commegabarit.
3. Retirez le support. Percez un trou de montage de 1/8po.
4. Montez l’unité en utilisant (1) vis à tête ronde 1/4‑20 x
3/4 po
3
et (1) écrou de bride dentelé 1/4‑20
4
.
5. Serrez les vis avec la clé hexagonale de 5/32po.
6. Serrez fermement toutes les vis à l’aide d’une clé. Ne pas
tropserrer.
AVERTISSEMENT: l’armoire DOIT être fixée une
fixation dans une paroi de cadre en bois. Ne pas le faire
peut causer une blessure corporelle ou endommager
leproduit.
Une paroi de cadre en bois, du béton ou autres surfaces
nécessitent du matériel de montage. Utilisez le matériel
approprié conformément à vos codes de construction
locaux. Ne pas le faire peut causer une blessure corporelle ou
endommager leproduit.
7. Alignez l’armoire avec une fixation. Ajustez les pieds de
réglage
1
aubesoin.
8. Percez un trou pilote de 1/8po.
9. Fixez l’armoire à la fixation à l’aide de la vis appropriée
8
.
10. Consultez la section Ajustement du pied de réglage
sous la rubriqueFonctionnement.
FRANÇAIS
13
Retrait des tiroirs (Fig.O, P)
1. Videz letiroir.
2. Ouvrez complètement letiroir.
3. Poussez le levier sur la droite
6
vers le bas, soulevez le
levier sur la gauche
7
vers le haut.
4. Tirez sur le tiroir pour leretirer.
FONCTIONNEMENT
Montage des pieds de réglage (Fig.N)
Articles nécessaires
Niveleur de vis (Qté: 4)
1. Couchez l’armoire de base sur le dos. Utilisez le matériel
d'emballage pour protéger le fini del'armoire.
2. Installez (4) niveleurs de vis
1
.
3. Remettez l’armoire en positionverticale.
REMARQUE: certains ajustements peuvent être nécessaires
une fois l’armoire
à l’emplacementvoulu.
Montage du dessus en bois sur l’armoire
de base (Fig.L, M)
Articles nécessaires
Vis à tête hexagonale Nº14‑10x1po (Qté : 2)
Unité de 26po de large (Qté : 2)
Unité de 54po de large (Qté: 2)
Clé à douille
Douille 3/8 po
Clé 3/8 po
Processus
REMARQUE: si vous montez la surface de travail sur
plusieurs armoires, placez les armoires en position avant de
monter la surface detravail.
REMARQUE: si vous montez la surface de travail à une unité
à tiroirs, consultez le manuel de l’opérateur de cette unité
pour retirer les tiroirs supérieurs. Vous pourrez ainsi accéder à
l’intérieur de l’unitésupérieure.
1. Positionnez la surface de travail sur le dessus de la ou des
armoires
2. Serrez fermement toutes les vis à l’aide d’une clé. Ne pas
tropserrer.
3. Remettez les tiroirs en place conformément au manuel
de l’opérateur de l’armoire de base, le caséchéant.
2. Serrez fermement toutes les vis à l’aide d’une clé. Ne pas
tropserrer.
REMARQUE: les armoires de base ne sont pas aussi
profondes que les armoires basses. Si vous souhaitez placer
une armoire de base à côté d’une armoire basse, déterminez
si vous voulez que l’armoire de base soit à fleur de l’avant de
l’armoire basse ou poussée
contre lemur.
Assemblage de la butée arrière au
dessus en bois (Fig.K)
Articles nécessaires
Butée arrière (Qté: 1)
Vis à tête hexagonale Nº14‑10x5/8po (Qté: 4)
Unité de 27po de large (Qté : 4)
Unité de 54pouces de large (Qté: 4)
Clé à douille
Douille 3/8 po
Clé 3/8 po
Processus
1. Fixez la butée arrière
12
au dos de la surface de
travail
13
en utilisant des vis N° 14‑10 x 5/8 po
14
et
en alignant les trous de la butée arrière avec les trous
pré‑percés au dos et au bas dudessus.
Surface de travail
Montage du dessus en bois
Processus
1. Sortez la surface de travail du dessus en bois de
sonemballage.
Armoire de base
Assemblage (Fig.J)
Articles nécessaires
Support remplisseur (Qté: 1)
REMARQUE: le support de remplissage
11
sert à combler
l’espace entre la surface de travail et le haut de l’armoire de
base. Si vous choisissez de ne pas utiliser de surface de travail,
la bande de remplissage estinutile.
Processus
1. Installez les pieds de réglage. Consultez la section
Assemblage des pieds de réglage sous la
rubriqueAssemblage.
2. Positionnez le support de remplissage à fleur du bord
avant supérieur de l’armoire de base, à l'intérieur des
languettes desoudage.
3. Fixez le support de remplissage avec du rubanadhésif.
4. Consultez la section Ajustement du pied de réglage
sous la rubriqueFonctionnement.
Assemblage du passe-câble (Fig.I)
Articles nécessaires
Passecâble (Qté: 3)
Processus
1. Placez le passe‑câble
10
dans letrou.
2. Marquez et percez (2) trous pilotes de 1/8po.
REMARQUE: Utilisez les trous extérieurs pour montage
sur des fixations de 24po.
3. Utilisez l’ensemble de trous intérieurs pour montage sur
des centres de 16po.
4. Fixez l’armoire murale aux fixations en utilisant le
matériel approprié, tel que défini par votre code de
constructionlocal.
FRANÇAIS
14
Cette garantie accorde des droits légaux spécifiques au
propriétaire de l’outil, qui pourrait aussi avoir d’autres droits
selon l’État ou la province quilhabite.
Pour des renseignements sur le produit ou la garantie,
contactez‑nous à :
www.Craftsman.com
GARANTIE DE 10ANS
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel ou
de main‑d’œuvre PENDANT 10ans à partir de la date
d’achat. Sur présentation d’une preuve d’achat, une pièce
défectueuse peut être remplacée gratuitement. Si une pièce
de rechange nest pas disponible, le produit sera remplacé
par un produit de valeurégale.
Pour consulter les détails de la couverture de la garantie
et obtenir un remplacement gratuit, visitez le site:
www.craftsman.com/warranty
La présente garantie ne s’applique pas si un produit est
endommagé ou altéré à la suite du transport, d’une
utilisation incorrecte, d’un mauvais traitement, de
corrosion, d’accident, de négligence, de modification ou de
mauvaise manipulation. De plus, la couverture de garantie
ne s’applique pas si le produit est attaché à un véhicule
enmouvement.
La présente garantie de 10ANS est nulle si le produit est
utilisé dans le cadre de la prestation de services commerciaux
ou de la location à une tierce personne. Pour en savoir plus
sur les conditions d’utilisation commerciale et de location de
90JOURS, consultez le site Web sur la garantie de Craftsman.
Lubrifiez les glissières avec de la graisse ou l’équivalent
(deux fois par année). Appliquez de la graisse aux
endroitsindiqués.
Lubrifiez le verrou avec du graphite (une fois parannée).
Les façades des tiroirs, la garniture des tiroirs et les autres
surfaces doivent être nettoyées régulièrement avec un
détergent doux et del’eau.
La cire pour automobiles préservera le fini lustré de
l’unité. Appliquez la cire comme sur une automobile.
La cire vous aidera aussi à protéger l’unité contre
leséraflures.
La graisse et l’huile peuvent être retirées avec la plupart
des nettoyants liquides standard. Pour assurer la sécurité,
utilisez des nettoyants liquides noninflammables.
Il est recommandé que des doublures de tiroirs soient
utilisées pour protéger le fini à l’intérieur des tiroirs et les
rendre plus faciles à nettoyer. Les doublures des tiroirs
peuvent être nettoyées avec de l’eau et dusavon.
Les matériaux corrosifs doivent être nettoyés
immédiatement afin de minimiser les dommages
àtoutesurface.
ENTRETIEN FIG. R
Fermeture de la porte
Vous assurer que l’armoire est de niveau (d’avant en arrière)
permettra d’obtenir
l’alignement correct des portes et le bon fonctionnement du
système de fermeture magnétique de laporte.
Ajustement de patte de nivellement
(Fig.Q)
Ajuster la patte de nivellement
1
en utilisant un tournevis
à tête plate et une clé à fourche de 7/16po comme illustré
Fig.Q.
ESPAÑOL
15
ATENCIÓN:
Este producto no está diseñado para ser levantado
directamente con una carretilla elevadora, ni para ser
remolcado con ningún dispositivomecánico.
NO exceda la capacidad máxima de peso para cada
cajón oestante.
Distribuya el contenido de los cajones cargados de
manera uniforme. NO coloque todo el contenido de un
cajón en la porción delantera delcajón.
Este producto debe estar vacío cuando se transporte
sobre un vehículo. Asegure correctamente durante el
transporte.
ADVERTENCIA:
NO altere este producto de ninguna manera. Por
ejemplo, no suelde barras de seguridad externas ni conecte
equipoeléctrico.
Mantenga el producto en superficies niveladas.
El producto puede volverse inestable e inclinarse si se
almacena o se mueve sobre una superficieirregular.
Los gabinetes de pared y piso DEBEN estar sujetos
a un montante en una pared con marco de madera.
De lo contrario, puede causar lesiones personales o daños
alproducto.
El hardware se proporciona sólo para uso en paredes
con marco de madera. El concreto u otras superficies
requerirán otro hardware (no incluido). Utilice el hardware
adecuado conforme a los códigos de construcción locales.
No hacerlo puede causar lesiones personales o daños
alproducto.
NO permita que niños sin supervisión jueguen en
o con el gabinete. La falla en seguir las instrucciones
respecto a las restricciones sobre el número de cajones
abiertos (aún cuando estén vacíos) podría causar el vuelco,
resultando en lesiones serias o lamuerte.
Reglas Generales de Seguridad para
Gabinetes y Cofres
ATENCIÓN:Lea y siga todas las Reglas de seguridad
e instrucciones de operación antes de ensamblar y el
primer uso de esteproducto.
PELIGRO:
NO se pare en este producto. Puede caerse o hacer que el
producto sevuelque.
NO abra más de un cajón al mismo tiempo. El producto
puede volverse inestable einclinarse.
NO pise los cajones. Puede caerse o hacer que el producto
sevuelque.
NO monte este producto en la plataforma de un
camión u otro objeto enmovimiento.
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta
de Seguridad
Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos
y palabras de alerta de seguridad para alertarlo sobre
situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o
daño a lapropiedad.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente
que, si no se evita, resultará en la muerte o
lesionesserias.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la
muerte o lesionesserias.
ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puederesultar en lesiones
menores omoderadas.
(Usado sin la palabra) Indica un mensaje relacionado
con laseguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con
lesiones personales que, si no se evita, puede resultar
en daño a lapropiedad.
Piezas de Servicio
Llame al 888‑331‑4569 para obtener piezas deservicio.
Cómo Ubicar el Número de Modelo
Los números de modelo y otra información necesaria para
obtener piezas de recambio se encuentran en una etiqueta
en el lado interior derecho de laparte superior delcajón.
CAPACIDADES
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones, no
sobrecargue elgabinete.
Gabinete de Piso
El peso máximo para cada repisa no debe ser mayor a
7lbs.
El peso máximo para cada repisa llena en el gabinete no
debe ser mayor a 100lbs.
El peso de producto máximo, incluyendo el contenido,
no debe ser mayor a 600lbs.
Gabinete de Pared
El peso máximo para repisa en el gabinete no debe ser
mayor a 50lbs.
El peso de producto máximo, incluyendo el contenido,
no debe ser mayor a 150lbs cuando se instale
directamente en pernos depared.
Gabinete Base
El peso máximo para cada cajón no debe ser mayor a
100lbs.
El peso máximo para cada repisa no debe ser mayor a
100lbs.
El peso de producto máximo, incluyendo el contenido,
no debe ser mayor a 800lbs.
Español (traducido de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
16
Gabinete de Piso
Montaje de Soporte de Bloqueo (Fig.B)
Elementos Necesarios
Tornillo de cabeza de botón 1/4‑20 x 3/4” (Cant.: 2)
Tuerca de brida aserrada de 1/4‑20 (Cant.: 2)
Soporte de repisa (Cant.: 1)
Llave hexagonal 5/32
Casquillo de 7/16”
Llave de casquillo
Proceso
1. Instale las patas de nivelación. Consulte Ensamble de
patas de nivelación en la secciónEnsamble.
2. Instale el soporte
2
a la unidad con los (2) tornillos de
cabeza de botón de 1/4‑20 x 3/4”
3
y las (2) turcas de
brida aserrada de 1/4‑20
4
.
3. Ajuste el soporte para que la leva de bloqueo seasegure.
ENSAMBLAJE
NOTA: No todas las instrucciones de ensamblaje se refieren a
tumodelo.
Superficie de Trabajo de Madera de
Hardware
Herramientas Requeridas
Llave de casquillo
Casquillo de 3/8”
Llave de 3/8”
Hardware Incluido
Tornillo hexagonal #14‑10 x 5/8” (Cant.: 4)
Tornillo hexagonal #14‑10 x 1" (Cant.: 2)
Gabinete Base de Hardware
Hardware Incluido
Nivelador de tornillo (Cant.: 4)
8 7
A
B
23456 1
578 246 13
E
D
C
F F
D
B
A
E
C
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
FINISH:
DEBURR AND
BREAK SHARP
EDGES
NAME
SIGNATURE
DATE
MATERIAL:
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION: 1
TITLE:
DWG NO.
SCALE:1:8
SHEET 1 OF 1
A3
.033 PER DWGS 6984/11464
WEIGHT:
D. CHITALE
PALLET-TWO WAY-WOOD-EDGE TOP CHEST 41 INCH
XXXXXXXXXX
0.75 INCH KILN DRIED PINE
OR EQUIVANLENT
DSC
27-FEB-2019
DRAWING IS DERIVED FROM SOLIDWORKS CAD MODEL AND IS PRODUCED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.100 AND RELATED DOCUMENTATION PRACTICES
THIS DRAWING AND THE INFORMATION IT CONTAINS IS THE PROPRIETARY PROPERTY OF STANLEY BLACK & DECKER INC. AND MAY NOT BE REPRODUCED
WITHOUT WRITTEN PERMISSION FROM STANLEY BLACK & DECKER PACKAGING ENGINEERING
Soporte de relleno (Cant.: 1)
Tuerca de brida aserrada de 1/4‑20
(Cant.: 3)
Soporte de montaje (Cant.: 1)
Tornillo de cabeza de botón 1/4‑20 x 3/4”
(Cant.:11)
Gabinete de Pared de Hardware
Herramientas Requeridas
Casquillo de 3/8”
Casquillo de 7/16”
Llave de casquillo
Extensión de casquillo de 3"
Taladro
Broca de 1/8”
Hardware Incluido
Pasacables a presión (Cant.: 2)
Tornillo hexagonal #14‑ 10x 3" (Cant.: 1)
Gabinete de Piso de Hardware
Herramientas Requeridas
Taladro
Broca de 1/4”
Broca de 1/8”
Casquillo de 7/16”
Llave de casquillo
Llave hexagonal 5/32
Hardware Incluido
Tornillo de cabeza de botón 1/4‑20 x 3/4”
(Cant.:11)
Tuerca de brida aserrada de 1/4‑20
(Cant.: 3)
Nivelador de tornillo (Cant.: 4)
Pasacables a presión (Cant.: 2)
Soporte de repisa (Cant.: 1)
Soporte de montaje (Cant.: 1)
Tornillo hexagonal #14‑ 10x 3" (Cant.: 1)
NO supere el límite peso máximo del producto,
incluso su contenido. Consulte la sección Capacidades
para obtener másinformación.
Al igual que todos los productos de metal, este
producto puede tener rebabas y bordes afilados. Use
guantesprotectores.
Use mano de obra adecuada al ensamblar y trasladar
esta unidad. De lo contrario, pueden ocasionarse lesiones
o daño alproducto.
ESPAÑOL
17
Gabinete de Pared
Conexión de Repisa (Fig.F)
Elementos necesarios
Tornillo de cabeza de botón 1/4‑20 x 3/4” (Cant.:4)
Tuerca de brida aserrada de 1/4‑20 (Cant.: 3)
Llave hexagonal 5/32
Casquillo de 7/16”
Llave de casquillo
Proceso
1. Coloque el gabinete en su posiciónvertical.
2. Inserte la repisa desde el frente de launidad.
3. Coloque el lado de la repisa en la ubicación de montaje
deseada en el lado de la unidad y gírelo a su posición
como semuestra.
4. Fije usando (4) tornillos, (4) tuercas en los orificios de
montaje como semuestra.
5. Apriete los tornillos con la llave hexagonal de 5/32".
6. Apriete con llave todos los tornillos firmemente. No
apriete enexceso.
Opción 1- Montaje de gabinete (Fig.G)
NOTA: La opción 1es para colgar el gabinete en Trackwall
solamente. Si el gabinete se cuelga directamente en la pared,
vaya a la opción2.
Proceso
1. Fije el soporte superior y de pared como se muestra con
(4) tornillos y (4)tuercas.
2. Apriete los tornillos con la llave hexagonal de 5/32” y la
llave de casquillo. No apriete enexceso.
3. Conecte el gabinete alTrackwall.
Opción 2- Montaje de Gabinete (Fig.H)
ADVERTENCIA: El gabinete de pared DEBE estar sujeto
a dos montantes en una pared con marco de madera.
De lo contrario, puede causar lesiones personales
o daños al producto. Utilice el hardware adecuado
conforme a los códigos de construcción locales. De lo
contrario, puede causar lesiones personales o daños
alproducto.
ADVERTENCIA: Use dos o más personas y ensamble
el gabinete. De lo contrario, puede causar lesiones
personales o daños alproducto.
ADVERTENCIA: El gabinete se debe montar nivelado.
No hacerlo puede causar lesiones personales o daños
alproducto.
Elementos Necesarios
Hardware de montaje conforme lo defina su código de
construcciónlocal.
5. La segunda repisa desde la parte superior se debe
colocar en el quinto orificio desde la parte superior para
la posición de bloqueoadecuada.
6. Apriete los tornillos con la llave hexagonal de 5/32".
7. Apriete con llave todos los tornillos firmemente. No
apriete enexceso.
Colocación de Repisa (Fig.E)
Elementos necesarios
Tornillo de cabeza de botón 1/4‑20 x 3/4” (Cant.:8)
Llave hexagonal 5/32
Proceso
1. Inserte la repisa desde el frente de launidad.
2. Coloque en la ubicación de montaje deseada en la parte
posterior de la unidad, y gire en sulugar.
3. Sujete con (2) tornillos de cabeza de botón 1/4‑20 x
3/4”
9
como semuestra.
4. Repita hasta que las (4) repisas estén en sulugar.
Montaje de Ensamble de Soporte
(Fig.C, D)
Elementos necesarios
Tornillo de cabeza de botón 1/4‑20 x 3/4” (Cant.: 1)
Tuerca de brida aserrada de 1/4‑20 (Cant.: 1)
Soporte de montaje (Cant.: 1)
Llave hexagonal 5/32
Casquillo de 7/16”
Llave de casquillo
Tornillo hexagonal #14‑ 10x 3" (Cant.: 1)
Proceso
NOTA: El soporte de montaje
5
se puede instalar en cada
lado del gabinete. El montaje se muestra en el ladoizquierdo.
1. Coloque el soporte de montaje en la ubicación de
montajedeseada.
2. Marque el centro de la ubicación del orificio de montaje,
utilizando las ranuras del soporte comoplantilla.
3. Retire el soporte. Perfore un orificio de montaje de 1/8”.
4. Instale en la unidad con (1) tornillo de cabeza de botón
de 1/4‑20 x 3/4”
3
, y (1) tuerca de brida aserrada de
1/4‑20
4
.
5. Apriete los tornillos con la llave hexagonal de 5/32".
6. Apriete con llave todos los tornillos firmemente. No
apriete enexceso.
ADVERTENCIA: El gabinete DEBE estar sujeto a un
montante en una pared con marco de madera. De lo
contrario, puede causar lesiones personales o daños
alproducto.
La pared de marco de madera, concreto y otras superficies
requieren hardware para montaje. Utilice el hardware
adecuado conforme a los códigos de construcción locales.
De lo contrario, puede causar lesiones personales o daños
alproducto.
7. Alinee el gabinete con un perno. Ajuste las patas de
nivelación
1
si senecesita.
8. Perfore un orificio piloto de 1/8”.
9. Sujete el gabinete al perno usando el tornillo
apropiado
8
.
10. Consulte Ajuste de pata de nivelación en la
secciónOperación.
ESPAÑOL
18
Cómo Quitar los Cajones (Fig.O, P)
1. Vacíe elcajón.
2. Extienda completamente elcajón.
3. Empuje hacia abajo la palanca sobre la corredera
derecha
6
, levante la palanca del lado izquierdo
7
haciaarriba.
FUNCIONAMIENTO
Ensamble de Patas de Nivelación (Fig.N)
Elementos Necesarios
Nivelador de tornillo (Cant.: 4)
1. Coloque el gabinete de piso/base sobre su parte
posterior. Use material de empaque para proteger
elacabado.
2. Instale los (4) niveladores de tornillo
1
.
3. Regrese el gabinete a su posiciónvertical.
NOTA: Se pueden necesitar algunos ajustes después que el
gabinete
esté en la posicióndeseada.
Montaje de Parte Superior de Madera
a Parte Superior de Gabinete Base
(Fig.L, M)
Elementos Necesarios
Tornillo hexagonal #14‑10 x 1” (Cant.: 2)
Unidad de 26" de ancho (Cant.: 2)
Unidad de 54" de ancho (Cant.: 2)
Llave de casquillo
Casquillo de 3/8”
Llave de 3/8”
Proceso
NOTA: Si va a montar una superficie de trabajo en varios
gabinetes, colóquelos en su posición antes de montar la
superficie detrabajo.
NOTA: Si monta la superficie de trabajo en una unidad con
cajones, consulte el Manual del operador de esa unidad para
retirar los cajones superiores. Esto proporcionará acceso al
interior de la parte superior de launidad.
1. Coloque la superficie de trabajo en la parte superior de
los gabinetes
2. Apriete con llave todos los tornillos firmemente. No
apriete enexceso.
3. Vuelva a instalar los cajones de acuerdo con el Manual
del operador del gabinete de la base, sicorresponde.
en el protector contra salpicaduras con los orificios
perforados previamente en la parte posterior e inferior de
la partesuperior.
2. Apriete con llave todos los tornillos firmemente. No
apriete enexceso.
NOTA: Los gabinetes base no son tan profundos como los
gabinetes de piso. Si planea colocar un gabinete base al lado
de un gabinete de piso, decida si desea que el gabinete base
quede al ras con la parte delantera del gabinete de piso o si
quiere que lo empujen contra lapared.
Ensamble de Protector Contra
Salpicaduras a Superficie de Madera
(Fig.K)
Elementos Necesarios
Tope posterior (Cant.: 1)
Tornillo hexagonal #14‑10 x 5/8” (Cant.: 4)
Unidad de 27" de ancho (Cant.: 4)
Unidad de 54". de ancho (Cant.: 4)
Llave de casquillo
Casquillo de 3/8”
Llave de 3/8”
Proceso
1. Sujete el protector contra salpicaduras
12
a la parte
posterior de la superficie de trabajo
13
usando tornillos
hexagonales #14‑10 x 5/8”
14
alineando los orificios
Superficie de Trabajo
Montaje de superficie de madera
Proceso
1. Retire la superficie de trabajo de madera delempaque.
Gabinete Base
Ensamble (Fig.J)
Elementos Necesarios
Soporte de relleno (Cant.: 1)
NOTA: El soporte de relleno
11
se usa para rellenar el
espacio entre la superficie de trabajo y la parte superior del
gabinete base. Si elije no usar una superficie de trabajo, no se
requiere la cinta derelleno.
Proceso
1. Instale las patas de nivelación. Consulte Ensamble de
patas de nivelación en la secciónEnsamble.
2. Coloque el soporte de relleno al ras del borde
superior delantero del gabinete base, dentro de las
lengüetassoldadas.
3. Sujete el soporte de relleno con cintaadhesiva.
4. Consulte Ajuste de pata de nivelación en la
secciónOperación.
Ensamble de Pasacables (Fig.I)
Elementos necesarios
Pasacables (Cant.: 3)
Proceso
1. Coloque el pasacables
10
en elorificio.
Proceso
1. Alinee el gabinete de pared conmontantes.
2. Marque y perfores (2) orificios piloto de 1/8”.
NOTA: Use los orificios exteriores para montar a
montantes en centros de24”.
3. Use el juego interior de orificios para montar a montantes
en centros de16”.
4. Sujete el gabinete de pared a los montantes con el
hardware adecuado conforme lo defina su código de
construcciónlocal.
ESPAÑOL
19
GARANTÍA POR 10AÑOS
Este producto está garantizado contra defectos materiales o
de fabricación por DIEZ AÑOS a partir de la fecha de compra.
Las piezas defectuosas serán reemplazadas sin costo alguno
al presentar el recibo de compra. Si no están disponibles las
piezas de repuesto, se reemplazará el producto por uno de
igualvalor.
Para más detalles sobre la cobertura de la garantía
al efecto de reposición gratis, visite el sitio web:
www.craftsman.comwarranty
Esta garantía no cubre productos modificados o dañados
como resultado de su transportación, mal uso, abuso,
corrosión, accidente, negligencia, alteraciones o manejo
indebido. La garantía será anulada si el producto se
engancha alguna vez a un vehículo enmovimiento.
La garantía de DIEZ AÑOS se anulará si el producto se usa
para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Para los términos de la garantía de 90DÍAS en uso comercial
y de renta, consulte el sitio web de la garantía deCraftsman.
Esta garantía otorga derechos legales específicos, y usted
pudiera tener también otros derechos, que varían de estado
aestado.
Para información sobre productos o garantías,
contáctenosen:
www.Craftsman.com
Lubrique las guías con grasa o equivalente (dos veces por
año). Aplique grasa donde semuestra.
Lubrique la cerradura con grafito (anualmente).
Limpie con detergente suave y agua los frontales y los
bordes laterales de los cajones y las demássuperficies.
La cera para automóviles preservará el acabado
brilloso de la unidad. Aplique la cera como lo haría al
carro. La cera también ayudará a proteger la unidad
contraraspones.
La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría
de los líquidos estándar para limpieza. Por razones de
seguridad, utilice un líquido incombustible paralimpieza.
Se recomienda el uso de revestimientos de cajones para
proteger el acabado dentro de los mismos y facilitar su
limpieza. Los revestimientos de cajones pueden limpiarse
con agua yjabón.
Los materiales corrosivos deben limpiarse inmediatamente
para minimizar el daño a lassuperficies.
MANTENIMIENTO FIG. R
Cierre de Puerta
Asegurarse que el gabinete esté nivelado (de adelante hacia
atrás) resultará en
la alineación correcta de las puertas y la función adecuada
del sistema de cierre de puertamagnético.
Ajuste de las Patas Niveladoras (Fig.Q)
Ajuste las patas niveladoras
1
a la posición deseada con
un destornillador de cabeza plana o una llave de extremo
abierto de 7/16” como se muestra Fig.Q.
4. Tire del cajón paraquitarlo.
F2172 11/20
CRAFTSMAN 701East Joppa Road, Towson, MD 21286
Copyright © 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Craftsman CMST98242BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para