Truper MUT-39 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario
Multímetro digital
Digital multimeter
10402
MUT-39
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVE
NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar
expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.
IMPORTANT NOTE: This product shall not be
exposed to liquids dripping or spatter.
1. INTRODUCCIÓN
Este instructivo proporciona toda la información de seguridad,
instrucciones de operación, especificaciones y mantenimiento del
multímetro, el cual es compacto, portátil y operado con pilas.
Este instrumento lleva a cabo mediciones de tensión de c.a. / c.c. ,
corriente c.a. /c.c., resistencia, continuidad audible, diodo, hFE,
frecuencia, capacitancia y temperatura.
El multímetro es de 3-1/2 dígitos, cuenta hasta 1 999 con algunas
funciones automáticas de rango.
Tiene funciones para indicar polaridad, retención de datos,
indicación de sobre rango y apagado automático. Su operación es
muy sencilla y es un instrumento ideal.
El diseño del multímetro digital está en acuerdo a los instrumentos
electrónicos de medición, con categoría de sobre tensión
(CAT III 600 V, CAT II 1 000 V) y grado de contaminación 2.
Para evitar una posible descarga eléctrica o lesión personal, y evitar
daños al multímetro o al equipo que se está probando, siga las
siguientes reglas:
Antes de utilizar el multímetro revise la carcasa. No utilice el
multímetro si está dado o si parte de la carcasa se ha removido.
Revise que no tenga grietas o le falte pstico. Revise el aislamiento
alrededor de los conectores.
Inspeccione que las puntas de prueba no tengan el aislamiento
dañado o metal expuesto. Revise que las puntas de prueba tengan
continuidad.
No aplique más que la tensión nominal, tal como se marca en el
multímetro entre las terminales o entre cualquier terminal o tierra.
Para prevenir daños al multímetro, el interruptor giratorio se debe
colocar en la posición correcta y no debe haber ningún cambio
mientras se lleva a cabo la medición.
Se debe tener especial cuidado cuando el multímetro esté
trabajando en una tensión efectiva superior a 60 V en c.c. ó 30 V
RMS en c.a., ya que existe el peligro de descarga eléctrica.
Use las terminales, funciones y rango adecuadas a las mediciones.
No utilice o almacene el multímetro en ambientes de alta temperatura,
humedad, donde haya material explosivo o inflamable y campos
magnéticos fuertes. El desempeño del multímetro se puede deteriorar
después de mojarse.
Cuando use las puntas de prueba mantenga los dedos detrás de las
guardas para dedos.
Desconecte el circuito de alimentación y descargue todos los
capacitores de alta tensión antes de probar resistencia, continuidad,
diodos o hFE
Cambie la pila tan pronto como aparezca el indicador de pila “ ”.
Cuando la pila está baja el multímetro puede producir lecturas falsas
que conllevan a una descarga eléctrica y a lesiones personales.
Retire la conexión entre las puntas de prueba y el circuito que se es
probando, apague la energía del multímetro antes de abrir su carcasa.
Cuando le dé servicio al multímetro use solamente piezas de repuesto
del mismo número de modelo o de especificaciones eléctricas.
No se debe alterar a voluntad el circuito interno del multímetro para
evitar dañarlo o tener un accidente.
Cuando dé servicio al multímetro, use un trapo suave y detergente
suave para limpiar la superficie. Para evitar que la superficie del
multímetro se corroa, dañe o produzca un accidente no se debe
utilizar substancias abrasivas ni solventes.
El multímetro es adecuado para uso en interiores.
Apague el multímetro cuando no esté en uso y retire la pila cuando no
se use en determinado tiempo. Revise la pila con frecuencia ya que
puede tener fugas cuando no se utiliza en un tiempo prolongado.
Cambie la pila de inmediato si aparece alguna fuga. Una pila con fuga
puede dañar el multímetro.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
1. INTRODUCCIÓN
Este instructivo proporciona toda la información de seguridad,
instrucciones de operación, especificaciones y mantenimiento del
multímetro, el cual es compacto, portátil y operado con pilas.
Este instrumento lleva a cabo mediciones de tensión de c.a. / c.c. ,
corriente c.a. /c.c., resistencia, continuidad audible, diodo, hFE,
frecuencia, capacitancia y temperatura.
El multímetro es de 3-1/2 dígitos, cuenta hasta 1 999 con algunas
funciones automáticas de rango.
Tiene funciones para indicar polaridad, retención de datos,
indicación de sobre rango y apagado automático. Su operación es
muy sencilla y es un instrumento ideal.
El diseño del multímetro digital está en acuerdo a los instrumentos
electrónicos de medición, con categoría de sobre tensión
(CAT III 600 V, CAT II 1 000 V) y grado de contaminación 2.
Para evitar una posible descarga eléctrica o lesión personal, y evitar
daños al multímetro o al equipo que se está probando, siga las
siguientes reglas:
Antes de utilizar el multímetro revise la carcasa. No utilice el
multímetro si está dado o si parte de la carcasa se ha removido.
Revise que no tenga grietas o le falte pstico. Revise el aislamiento
alrededor de los conectores.
Inspeccione que las puntas de prueba no tengan el aislamiento
dañado o metal expuesto. Revise que las puntas de prueba tengan
continuidad.
No aplique más que la tensión nominal, tal como se marca en el
multímetro entre las terminales o entre cualquier terminal o tierra.
Para prevenir daños al multímetro, el interruptor giratorio se debe
colocar en la posición correcta y no debe haber ningún cambio
mientras se lleva a cabo la medición.
Se debe tener especial cuidado cuando el multímetro esté
trabajando en una tensión efectiva superior a 60 V en c.c. ó 30 V
RMS en c.a., ya que existe el peligro de descarga eléctrica.
Use las terminales, funciones y rango adecuadas a las mediciones.
No utilice o almacene el multímetro en ambientes de alta temperatura,
humedad, donde haya material explosivo o inflamable y campos
magnéticos fuertes. El desempeño del multímetro se puede deteriorar
después de mojarse.
Cuando use las puntas de prueba mantenga los dedos detrás de las
guardas para dedos.
Desconecte el circuito de alimentación y descargue todos los
capacitores de alta tensión antes de probar resistencia, continuidad,
diodos o hFE
Cambie la pila tan pronto como aparezca el indicador de pila “ ”.
Cuando la pila está baja el multímetro puede producir lecturas falsas
que conllevan a una descarga eléctrica y a lesiones personales.
Retire la conexión entre las puntas de prueba y el circuito que se es
probando, apague la energía del multímetro antes de abrir su carcasa.
Cuando le dé servicio al multímetro use solamente piezas de repuesto
del mismo número de modelo o de especificaciones eléctricas.
No se debe alterar a voluntad el circuito interno del multímetro para
evitar dañarlo o tener un accidente.
Cuando dé servicio al multímetro, use un trapo suave y detergente
suave para limpiar la superficie. Para evitar que la superficie del
multímetro se corroa, dañe o produzca un accidente no se debe
utilizar substancias abrasivas ni solventes.
El multímetro es adecuado para uso en interiores.
Apague el multímetro cuando no esté en uso y retire la pila cuando no
se use en determinado tiempo. Revise la pila con frecuencia ya que
puede tener fugas cuando no se utiliza en un tiempo prolongado.
Cambie la pila de inmediato si aparece alguna fuga. Una pila con fuga
puede dañar el multímetro.
3. SÍMBOLOS ELÉCTRICOS
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES
AUTO
c.c. (corriente directa)
c.a. (corriente alterna)
c.c. o c.a.
Información importante de seguridad. Vea el instructivo
Puede haber tensión peligrosa
Tierra
Pila baja
Fusible
Diodo
Prueba de continuidad audible
Rango automático
V—
V~
~
Pantalla digital: Cuenta 1 999 y se actualiza 2 veces / segundo
Medida LCD: 62 mm x 37 mm
Indicación de polaridad: “ - ” Se muestra automáticamente
Indicador de sobre rango: Se muestra “OL
Indicador de pila baja: Se muestra “ ”
Características de la pila: 1 pila 6F22 de Carbón-Zinc de 9 V c.c. (incluida)
Selector de rango: Auto o manual
Temperatura de operación: 0 ºC a 40 °C, menor a 80% HR
Temperatura de almacenaje: -10 °C a 50 °C, menor a 85% HR
Medidas (A x A x P): 189 mm x 89 mm x 55 mm
Peso: Aproximadamente 365 g incluye pila y cubierta
4. DESCRIPCIÓN DE PARTES
1. LCD
2. Botón de retención de datos
3. Luz indicadora
4. Interruptor giratorio / interruptor de funciones
5. Conector de entrada
6. Funda
7. Soporte
8. Cubierta de pilas
8
7
6
1
4
5
3
2
PANTALLA LCD
hFE
AUTO
APO
Modo de auto rango
seleccionado
Modo de apagado
automático seleccionado
Retención de datos habilitado
c.c.
Signo negativo
c.a.
Pila baja: cambie
de inmediato
Ciclo de trabajo seleccionado
Prueba de grados
Fahrenheit seleccionada
Prueba de grados
Celsius seleccionada
Prueba de transistor
hFE seleccionada
Prueba de continuidad
audible seleccionada
Prueba de diodo
seleccionada
ºF
%
ºC
~
5. ESPECIFICACIONES
Se garantiza por 1 año la precisión 23 °C 5 °C menor a 80% HR
EXPLICACIÓN TÉCNICA
RMS real
• Para la medición de señal de onda no sinusoidal el método de medición
del valor de True RMS es menor al método de respuesta de valor
promedio.
• El multímetro RMS puede medir con precisión la señal de onda no
sinusoidal, pero para probar tensión de c.a. o corriente sin la entrada de
señal de c.a., el multímetro debe mostrar una lectura entre 1 a 50. Estas
desviaciones en las lecturas son normales.
En la medición de rangos específicos no le afecta al multímetro medir la
precisión de la corriente o la tensión. El True RMS requiere de una señal
de entrada a ser medida a cierto nivel para que el rango de la tensión de
c.a. y la corriente se especifique entre 2% y 100% de la escala completa.
Proporción de trabajo
• Proporción de trabajo se refiere al alto nivel dentro de un periodo de
tiempo. La proporción del ciclo de trabajo de una onda cuadrada es
50%, la proporción de trabajo es 0,1 que se justifica por el nivel de 0,1
ciclos. La proporción de la duración de pulsos positivos y el ciclo de
pulsos. Por ejemplo, el ancho del pulso es 1 s el periodo de señal de
secuencia de pulsos 10 s ciclo de trabajo 0,1.
TENSIÓN c.c
Resistencia de entrada: 5 MΩ en rango mV
Otros rangos: 10 MΩ
Protección de sobrecarga: 250 V tensión c.c o valor pico de c.a. en un
rango de 200 mV
Valor pico en otros rangos 1 000 V c.c. o c.a.
Rango Resolución Precisión
200 mV 0,1 mV (0,8% de rdg + 5 dgts)
2 V 1 mV
20 V 10 mV (0,8% de rdg + 3 dgts)
200 V 100 mV
1 000 V 1 V (1,0% de rdg + 5 dgts)
TENSIÓN DE c.a. True RMS
Resistencia de entrada: 10 MΩ
Protección de sobrecarga: 1 000 V c.c. o c.a valor pico
Valor máximo de respuesta de la frecuencia: ( 40 ~ 1 000) Hz
(Para onda sinusoidal estándar y onda triangular)
Pantalla: RMS real (solo como referencia, cuando está sobre 200 Hz en
otras ondas)
En rango c.a. 750 V, se puede probar c.a. 380 V y c.a. 220 V de energía
comercial, presione la tecla “HOLD” para mostrar la frecuencia de la
energía comercial.
CORRIENTE c.c.
Protección de sobrecarga: 250 V c.c. o c.a a valor pico.
El uso de fusibles de recuperación automática después que desaparece
la falla externa, el fusible se regresa a normal y el multímetro se puede
utilizar normalmente.
Medición máxima de caída de tensión: 200 mV
Corriente máxima de entrada: 20 A (El tiempo de prueba debe estar
entre 10 segundos)
Respuesta de frecuencia: (40 ~ 1 000) Hz (Para onda sinusoidal
estándar y
onda triangular)
Pantalla: True RMS (Sólo como referencia cuando está sobre 200 Hz en
otras ondas)
Rango Resolución Precisión
2 V 1 mV (1,0% de rdg + 8 dgts)
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V 1 V (1,2% de rdg + 8 dgts)
Rango Resolución Precisión
2 mA 1 µA
20 mA 10 µA (1,2% of rdg + 8 dgts)
200 mA 100 µA
20 A 10 mA (1,2% of rdg + 8 dgts)
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
CORRIENTE c.a.
Protección en sobrecarga: 250 V RMS
Use el fusible de recuperación automática después que desaparece la
falla externa, el fusible regresa a normal y se puede usar el multímetro de
manera normal.
Medición máxima de caída de tensión: 200 mV
Corriente máxima de entrada: 20 A (El tiempo de prueba debe estar
entre 10 segundos)
Respuesta de frecuencia: (40 ~ 1000) Hz (Para onda sinusoidal estándar
y onda triangular)
Pantalla: True RMS (sólo como referencia cuando está sobre 200 Hz en
otras ondas)
RESISTENCIA (Auto Fluctuante)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. valor pico.
En rango 200 Ω las puntas de prueba deben estar en
cortocircuito y medir la resistencia del conductor y restarle la medición
real.
Por seguridad, NO INGRESE ninguna tensión en el rango de resistencia.
Rango Resolución Precisión
200 mA 100 µA (1,5% de rdg + 10 dgts)
20 A 10 mA (2,0% de rdg + 10 dgts)
Rango Resolución Precisión
200 Ω 0,1 Ω
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω (1,2% de rdg + 5 dgts)
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
20 MΩ 10 kΩ (1,5% de rdg + 5 dgts)
200 MΩ 100 KΩ (2,5% de rdg + 5 dgts)
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
ADVERTENCIA
NOTA
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
CAPACITANCIA (Rango Automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. valor pico.
TEMPERATURA
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. o c.a. a valor pico.
DIODO Y CONTINUIDAD
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
Para la prueba de continuidad audible: Cuando la resistencia está entre
30 Ω y 70 Ω, es probable que el zumbador suene o que no suene. Cuando
la resistencia es mayor a 70 Ω, el zumbador no va a sonar.
Rango Resolución Precisión
20 nF – 20 mF Dividido entre (8% de rdg + 5 dgts)
1 000
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
Rango Introducción Comentario
Se muestra la caída
aproximada de
tensión directa
El zumbador
inter-construido va a
sonar si la resistencia
es menor que 30 Ω
Tensión de circuito abierto:
Alrededor de 1.5 V c.c.
Tensión de circuito abierto:
alrededor de 0.5 V c.c.
Rango Resolución Precisión
-40 °C ~ 1 000 °C 1 °C (3,0% de rdg + 4 dgts)
-40 °F ~ 1 832 °F 1 °F
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
Rango hFE Corriente de prueba Tensión de prueba
PNP & NPN 0 ~ 1 000 Ib 2 µA Vce 1 V
Rango Precisión
0 ~ 60 MHz (1,0% + 5)
Rango Resolución Precisión
10 - 95% 0,1% (2,0% + 3 dgts)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
NOTA
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
NOTA
NOTA
NOTA
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
NOTA
NOTA
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
NOTA
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
El uso de fusibles de recuperación automática, después de eliminar la falla
externa, hace que el fusible regrese a la normalidad y se pueda usar el
multímetro normalmente. No se necesita cambiar el fusible.
El rango 20 A tiene un fusible 20 A / 250 V de rápida fusión. Cambie el fusible
de acuerdo a las especificaciones: 20 A, 250 V, FAST, Min. Interrupt Rating
20 000 A, diámetro 5 mm x 20 mm
Emplea 1 pila 6F22 de Carn-Zinc de 9 V c.c. (incluida).
Para evitar lecturas falsas las cuales conllevan a descarga eléctrica o
lesiones personales, cambie la pila tan pronto aparezca el símbolo indicador
(" ").
Para prevenir daños o lesiones, instale solamente fusibles de repuesto con
los niveles de amperaje, tensión e interrupción especificados.
PARA ABRIR LA CUBIERTA DE LA PILA
Para cambiar el fusible, retire los tornillos del marco de soporte, retire el
multímetro de su funda, retire la cubierta trasera, cambie el fusible por uno
nuevo de la misma medida. Vuelva a armar el marco de soporte, reinstale los
tornillos.
Desconecte las puntas de prueba antes de abrir la cubierta trasera de las
pilas.
1. El cambio de pilas y fusible solo se deben llevar a cabo después que las
puntas de prueba estén desconectas y el aparato apagado.
2. Afloje los tornillos con un desarmador adecuado y retire la parte baja de la
carcasa.
3. El multímetro lleva una pila de 9 V c.c. Desprenda las puntas del conector
de pila de las terminales de una nueva pila y reinserte la pila en la tapa de
la carcasa. Arregle las puntas de la pila nueva para que no se atoren entre
el fondo de la carcasa.
PARA DESECHAR EL ARTÍCULO
Estimado cliente:
En caso que desee deshacerse de este artículo, debe tener en mente que
muchos de los componentes consisten de materiales con valor que se
pueden reciclar. Favor de no tirarlo al bote de la basura doméstica. Pregunte
a la autoridad local donde se puede reciclar.
ADVERTENCIA
MEDICIÓN DE TEMPERATURA
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ºC / ºF”.
• Inserte el enchufe negro (o “-“) de la sonda termopar tipo K al conector
“COM”, y el enchufe rojo (o “+”) en el conector“ INPUT ”.
• Con cuidado, toque con un extremo de la sonda termopar el objeto que
va a medir.
• Espere un momento, lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para seleccionar el modo “°C” ó “°F” y el
símbolo “°C” ó “°F” va a aparecer como indicador.
MEDICIÓN DE FRECUENCIA Y TRABAJO
• Coloque el interruptor de funciones en la posición requerida de “Hz
Duty”.
• Conecte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja en el
conector “INPUT” (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es
positiva “+”).
• Lea la lectura en la pantalla.
• Presione el botón “ SELECT ” para elegir el modo “Hz” o “Duty”, y el
símbolo “Hz” o “Duty” van a aparecer como indicador.
No aplique más de 250 V RMS a la entrada. Es posible que la
indicación de tensión sea mayor a 100 V RMS, pero la lectura puede estar
fuera de especificación.
7. APAGADO AUTOMÁTICO Y ENCENDIDO
DE LA LUZ LCD
• Después de encender, el LCD muestra “APO”, que significa que el
multímetro está en modo de apagado automático.
• Cuando se apaga automáticamente el multímetro presione el botón
“HOLD” para encender el multímetro.
• Presione brevemente el botón “HOLD” para apagar/encender la
función “HOLD” , presione más tiempo el botón “HOLD ” para apagar/
encender la luz de fondo.
• Al presionar más tiempo el botón HOLD” en el interruptor giratorio de
funciones, se puede cancelar el modo de apagado automático, los
símbolos APO desaparecen de la pantalla.
8. CAMBIO DE FUSIBLE Y PILA
Si el signo “ ” aparece en la pantalla, indica que se tiene cambiar la pila.
Retire los tornillos y abra la carcasa por atrás, cambie la pila baja y
coloque la nueva.
PRUEBA DE TRANSISTOR hFE (Conecte el adaptador)
FRECUENCIA (Rango automático)
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico.
PRUEBA DE TRABAJO
Protección en sobrecarga: 250 V c.c. y c.a. a valor pico
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE TENSIÓN
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM”, y la roja en el
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de tensión c.c.
conecte las puntas de prueba a través del circuito que se va a probar. La
polaridad y tensión en el punto que se conecta la punta de prueba roja
se va a mostrar en el LCD.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medido, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto y después cambiar al
rango adecuado de acuerdo con el valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE RMS REAL DE TENSIÓN c.a.
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al
conector “INPUT”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado tensión c.a.
con ecte las puntas de prueba a través del circuito bajo prueba.
1. Si se desconoce de antemano la tensión medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.c.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA” (máximo 200 mA) o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A)
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de corriente
c.c. conecte las puntas de prueba a través del circuito que se está
probando, el valor de la corriente y la polaridad del punto en donde se
conectó la punta de prueba roja se va a mostrar en LCD.
1. Si se desconoce de antemano la corriente medida, debe colocar el
interruptor de funciones en el rango más alto, entonces cambiar al
rango adecuado, de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Al medir 20 A la medición continua de corrientes altas puede calentar
el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE CORRIENTE c.a.
• Inserte la punta de prueba negra en el conector “COM” y la roja al
conector “mA máximo 200 mA o inserte la punta de prueba roja al
conector “20 Amáximo 20 A .
• Coloque el interruptor de funciones en el rango tensión c.a. adecuado;
conecte las puntas de prueba a través del circuito que está siendo
probado.
1. Si se desconoce de antemano el rango de corriente medido, debe
colocar el interruptor de funciones en el rango más alto, entonces
cambiar al rango adecuado de acuerdo al valor mostrado.
2. En caso que el LCD muestre “OL”, significa que está sobre el rango.
Cambie el interruptor de funciones a un rango más alto.
3. Ponga atención al medir 20 A la medición continua de corrientes altas
puede calentar el circuito, afectar la precisión y dañar el multímetro.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
• Inserte la punta de prueba negra al conector “COM” y la roja al conector
INPUT“.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango adecuado de resistencia,
conecte las puntas de prueba a través de la resistencia que se va a
medir.
1. Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango
seleccionado, el LCD va a mostrar "OL", por lo tanto, debe poner el
interruptor de funciones en un rango mayor. Cuando la resistencia es
sobre 1 M , puede tomar al multímetro un par de segundos para
estabilizarse. Esto es normal para las lecturas de alta resistencia.
2. Cuando la terminal de entrada está en circuito abierto se muestra
sobre-carga.
3. Al medir resistencia en línea, confirme que el suministro eléctrico esté
apagado y todos los capacitores estén liberados por completo.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (Rango Automático)
• Inserte la punta de prueba roja en la terminal “INPUT” y la negra en el
conector “COM”.
• Coloque el interruptor de funciones en el rango 20 mF, conecte las
puntas de prueba al capacitor que se está midiendo. (NOTA: La
polaridad de la punta de pruebas roja es “+”).
1. Antes de medir, es probable que la pantalla LCD no esté en cero, la
lectura residual decrece de manera gradual y se puede ignorar.
2. Al medir capacitancia muy grande, si se arrastra de manera importante
o rompe la capacitancia, el LCD va a mostrar algún valor de
inestabilidad.
3. Descargue por completo todos los capacitores antes de medir
capacitancia para evitar algún peligro.
PRUEBA DE DIODO Y DE CONTINUIDAD
Inserte la punta de prueba negra a la terminal “COM” y la roja al conector
“INPUT”. (NOTA: La polaridad de la punta de prueba roja es “+”).
• Coloque el interruptor de funciones en el rango “ ”, conecte las
puntas de prueba al diodo que se va a medir, la lectura es una
aproximación a la caída positiva de tensión del diodo.
• Conecte las puntas de prueba a dos puntos del circuito medido, si suena
el zumbador, la resistencia es menor a 50 aproximadamente.
MEDICIÓN DE hFE
• Coloque la perilla de rango en hFE
• Verifique que el tipo de transistor sea NPN o PNP, inserte el emisor, base
y colector en el conector adecuado.
NOTAS
1. INTRODUCTION
This instructive provides all safety information, operation
instructions, specifications and maintenance for the multimeter,
which is compact, hand-held and battery operated.
This instrument performs a.c / d.c. voltage measurements, a.c. / d.c.
current, resistance, audible continuity, diode, hFE, frequency,
capacitance and temperature.
The multimeter is 3-1/2 digits, it counts to 1 999 with some automatic
range functions.
It has functions to indicate polarity, data retention, over-range
indication and automatic shutdown. Its operation is very simple and
it is an ideal instrument.
The design of the digital multimeter is in accordance with the
electronic measuring instruments, with over voltage category
(CAT III 600 V, CAT II 1 000 V) and pollution degree 2.
To avoid possible electric shock or personal injury, and possible damage
to the Digital multimeter or the equipment under test, follow the
following rules:
Before using the Digital multimeter inspect the case. Do not use the
multimeter if damaged or part of the case has been removed. Look
for cracks or missing plastic Double check insulation around the
connectors.
Inspect the test probes for damaged insulation or exposed metal.
Check the test probes have continuity.
Do not apply more than the rated voltage as marked on the
multimeter, between the terminals or between any terminal and
grounding.
The rotary switch must be placed in the correct position and there
must be no changes while the measurement is being carried out.
Special care should be taken when the multimeter is working at an
effective voltage higher than 60 V in c.c or 30 V RMS a.c., as there is
a danger of electric shock.
Use the appropriate terminals, functions and range for the
measurements.
Do not use or store the multimeter in high temperature, humid
environments and strong magnetic fields are present. The
performance of the multimeter may deteriorate after it gets wet.
When using test probes keep fingers behind the fingers guard.
Disconnect the feeding circuit and discharge all the high voltage
capacitors before testing resistance, continuity, diodes or hFE.
Replace the battery as soon as the battery indicator appears . With
a los battery, the multimeter might produce false readings that can
lead to electric shock and personal injury.
Remove the connection between the test probes and the circuit being
tested, and turn the multimeter power off before opening the
multimeter case.
When servicing the multimeter use only spare parts with the same
model number or electrical specifications.
The internal circuit of the multimeter shall not be altered at will to
avoid damage to the Digital multimeter and any accident.
Soft cloth and mild detergent should be used to clean the surface or
the multimeter when servicing. No abrasive and solvent should be
used to prevent the surface of the Digital multimeter from corrosion,
damage and accident.
The multimeter is suitable for indoor use.
Turn the multimeter power off when it is not in use and take out the
battery when not using for a long time. Constantly check the battery
as it may leak when it has been used for a long time. Replace the
battery immediately if leaking appears. A leaking battery will damage
the multimeter.
WARNING
ENGLISH
1. INTRODUCTION
This instructive provides all safety information, operation
instructions, specifications and maintenance for the multimeter,
which is compact, hand-held and battery operated.
This instrument performs a.c / d.c. voltage measurements, a.c. / d.c.
current, resistance, audible continuity, diode, hFE, frequency,
capacitance and temperature.
The multimeter is 3-1/2 digits, it counts to 1 999 with some automatic
range functions.
It has functions to indicate polarity, data retention, over-range
indication and automatic shutdown. Its operation is very simple and
it is an ideal instrument.
The design of the digital multimeter is in accordance with the
electronic measuring instruments, with over voltage category
(CAT III 600 V, CAT II 1 000 V) and pollution degree 2.
To avoid possible electric shock or personal injury, and possible damage
to the Digital multimeter or the equipment under test, follow the
following rules:
Before using the Digital multimeter inspect the case. Do not use the
multimeter if damaged or part of the case has been removed. Look
for cracks or missing plastic Double check insulation around the
connectors.
Inspect the test probes for damaged insulation or exposed metal.
Check the test probes have continuity.
Do not apply more than the rated voltage as marked on the
multimeter, between the terminals or between any terminal and
grounding.
The rotary switch must be placed in the correct position and there
must be no changes while the measurement is being carried out.
Special care should be taken when the multimeter is working at an
effective voltage higher than 60 V in c.c or 30 V RMS a.c., as there is
a danger of electric shock.
Use the appropriate terminals, functions and range for the
measurements.
Do not use or store the multimeter in high temperature, humid
environments and strong magnetic fields are present. The
performance of the multimeter may deteriorate after it gets wet.
When using test probes keep fingers behind the fingers guard.
Disconnect the feeding circuit and discharge all the high voltage
capacitors before testing resistance, continuity, diodes or hFE.
Replace the battery as soon as the battery indicator appears . With
a los battery, the multimeter might produce false readings that can
lead to electric shock and personal injury.
Remove the connection between the test probes and the circuit being
tested, and turn the multimeter power off before opening the
multimeter case.
When servicing the multimeter use only spare parts with the same
model number or electrical specifications.
The internal circuit of the multimeter shall not be altered at will to
avoid damage to the Digital multimeter and any accident.
Soft cloth and mild detergent should be used to clean the surface or
the multimeter when servicing. No abrasive and solvent should be
used to prevent the surface of the Digital multimeter from corrosion,
damage and accident.
The multimeter is suitable for indoor use.
Turn the multimeter power off when it is not in use and take out the
battery when not using for a long time. Constantly check the battery
as it may leak when it has been used for a long time. Replace the
battery immediately if leaking appears. A leaking battery will damage
the multimeter.
3. ELECTRICAL SYMBOLS
2. GENERAL CHARACTERISTICS
AUTO
DC (direct current)
AC (Alternating current)
DC or AC
Important safety information. Read the instructions
Dangerous voltage may be present
Earth
Low battery
Fuse
Diode
Audible continuity test
Automatic range
V—
V~
~
Digital display: Counts 1 999 and updates 2 times / second
LCD size: 62 mm x 37 mm
Polarity indication: - “displayed automatically
Over range indication: “OL” displayed
Low battery indication: “ ” displayed
Battery characteristics: 9 V DC Carbon-Zinc battery 6F22 (included)
Range select: Auto or manual
Operation temperature: 0 ºC to 40 ºC, less than 80% HR
Storage temperature: -10 ºC to 50 ºC, less than 85% HR
Dimension (H x W x D): 189 mm x 89 mm x 55 mm
Weight: Approx. 365 g, including battery and cover
4. PARTS DESCRIPTION
1. LCD
2. Data retention button
3. Indicator light
4. Rotary switch / function switch
5. Input connector
6. Cover
7. Suppor t
8. Batteries cover
8
7
6
1
4
5
3
2
LCD SCREEN
hFE
AUTO
APO
Auto range
mode selected
Off mode
Automatic selected
Data retention enabled
DC
Negative sign
AC
Low battery
Replace immediately
Selected work cycle
Grades test
Fahrenheit selected
Grades test
Celsius selected
Transistor test
hFE selected
Continuity test
Audible selected
Diode test
selected
ºF
%
ºC
~
5. SPECIFICATIONS
Precision 23 ºC 5 ºC less than 80% HR is guaranteed for a year.
TECHNICAL EXPLANATION
Real RMS
• For the measurement of non- sinusoidal wave signal, the method of
measuring the actual RMS is lower than the mean value response
method.
• RMS multimeter can measure with precision non-sinusoidal wave, but to
test a.c. voltage or current without the a.c. signal input, the multimeter
should display a reading between 1 and 50. These deviations in reading
are normal.
• When measuring specific ranges, the multimeter is not affected by the
measurement pf current and voltage accuracy. The actual RMS requires
an input signal to be measured at a certain level so that the range of the
a.c. voltage and current is specified between 2 % and 100 % of the full
scale.
Proportion of work
• Proportion of work refers to the high level within a period of time, the
work cycle ratio pf a square wave is 50 %, the work ratio is 0,1 which is
justified by the 0,1-cycle level. The ratio of the positive pulse duration
and the pulse cycle. For example, the pulse within 1 s is the pulse
sequence signal period of 1 s duty cycle 0,1.
VOLTAGE DC
Input resistance: 5 MΩ in mV range
Other ranges: 10 MΩ
Overload protection: 250 V voltage DC or peak value of AC
in a 200-mV range.
Peak value in other ranges 1 000 V DC or AC
Range Resolution Accuracy
200 mV 0,1 mV (0,8% de rdg + 5 dgts)
2 V 1 mV
20 V 10 mV (0,8% de rdg + 3 dgts)
200 V 100 mV
1 000 V 1 V (1,0% de rdg + 5 dgts)
REAL RMS AC VOLTAGE
Input resistance: 10 MΩ
Overload protection: 1 000 V DC or AC at peak value
Maximum frequency response value: (40 – 1 000) Hz
(for standard sine wave and triangle wave)
Display: True RMS (only as reference, when over 200 Hz in other waves)
In the AC 750 V range, AC 380 V and AC 220 V commercial power can be
tested, press the "HOLD" key to display the frequency of the commercial
power
DC CURRENT
Overload protection: 250 V DC or AC at peak value
The use of automatic recovery fuses after the external fault disappears,
the fuse is returned to normal and the multimeter can be used normally.
Maximum voltage drop measurement: 200 mV
Maximum input current: 20 A (Test time must be between 10 seconds)
Frequency response: 40 – 1 000 Hz (For sine and standard wave and
triangle wave)
Display: True RMS (Only as reference when over 200 Hz in other waves.
Range Resolution Accuracy
2 V 1 mV (1,0% de rdg + 8 dgts)
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V 1 V (1,2% de rdg + 8 dgts)
Range Resolution Accuracy
2 mA 1 µA
20 mA 10 µA (1,2% of rdg + 8 dgts)
200 mA 100 µA
20 A 10 mA (1,2% of rdg + 8 dgts)
AC CURRENT
Overload protection: 250 RMS
Use the automatic recovery fuse after the external fault disappears, the
fuse returns to normal and the multimeter can be used normally
Maximum voltage drop measurement: 200 mV
Maximum input current: 20 a (test time must be between 10 seconds)
Frequency response: (40 – 1 000) Hz (For standard sine wave and
triangular wave).
Display: True RMS (only as reference when over 200 Hz in other waves)
RESISTANCE (Auto-fluctuating)
Overload protection: 250 v DC and AC peak value
In range 200 Ω the test probes must be short-circuited and measure the
resistance of the conductor and subtract the actual measurement.
For safety reasons DO NOT ENTER any voltage in the resistance range
Range Resolution Accuracy
200 mA 100 µA (1,5% de rdg + 10 dgts)
20 A 10 mA (2,0% de rdg + 10 dgts)
Range Resolution Accuracy
200 Ω 0,1 Ω
2 kΩ 1 Ω
20 kΩ 10 Ω (1,2% de rdg + 5 dgts)
200 kΩ 100 Ω
2 MΩ 1 kΩ
20 MΩ 10 kΩ (1,5% de rdg + 5 dgts)
200 MΩ 100 KΩ (2,5% de rdg + 5 dgts)
ADVERTENCIA
NOTE
CAPACITANCE (Automatic range)
Overload protection: 250 V DC and AC peak value
TEMPERATURE
Overload protection: 250 C DC or AC, at peak value
DIODE AND CONTINUITY
Overload protection: 250 V DC and AC at peak value
For audible continuity test: When the resistance is between 30 Ω and
70 Ω, it is likely that the buzzer will or will not sound. When the
resistance is greater than 70 Ω, the buzzer will not sound.
Range Resolution Accuracy
20 nF – 20 mF Dividido entre (8% de rdg + 5 dgts)
1 000
Range Introduction Comment
The approximate
direct voltage
drop is shown
The built-in buzzer
will sound
if resistance is
lower than 30 Ω
Open circuit voltage:
About 1.5 V DC
Open circuit voltage
around 0.5 V DC
Range Resolution Accuracy
-40 °C ~ 1 000 °C 1 °C (3,0% de rdg + 4 dgts)
-40 °F ~ 1 832 °F 1 °F
hFE TRANSISTOR TEST (Connect the adapter)
FREQUENCY (Automatic range)
Overload Protection: 250 V DC and AC at peak value
WORK TEST
Overload protection: 250 V DC and AC at peak value
6. OPERATION INSTRUCTIONS
VOLTAGE MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" connector, and the red into the
"INPUT" connector.
• Set the function switch to the appropriate DC voltage range, connect the
test probes through the circuit to be tested. The polarity and the voltage at
the point where the red probe is connected will be shown on the LCD.
1. If the measured voltage is not known in advance, you should set the
function switch to the highest range and then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over the range. Change the
function switch to a higher range.
REAL RMS MEASUREMENT OF AC VOLTAGE
• Insert the black test probe into the "COM" connector and the red test
probe into the "INPUT" connector.
• Connect the function switch to the appropriate a.c. voltage range, and
connect the test leads through the circuit under test.
1. If the measured voltage is not known in advance, you should set the
function switch to the highest range, then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over the range. Change the
function switch to a higher range.
DC CURRENT MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" connector and the red test
probe into the "mA" connector (max. 200 mA), or insert the red test
probe into the "20 A" connector (max. 20 A).
• Set the function switch to the appropriate DC current range, connect
the test probes through the circuit being tested. The current value and
polarity of the point where the red test probe was connected will be
displayed on the LCD
1. If the measured current is not known in advance, you should set the
function switch to the highest range; then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over the range. Change the
function switch to higher range.
3. When measuring 20 A, continuous measurement of high current may
heat up the circuit, affect the accuracy and damage the multimeter.
AC CURRENT MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" test connector and the red
test probe into the "mA" connector (maximum 200 mA), or insert the
red test probe into the "20 A" connector (maximum 20 A).
* Set the function switch to the appropriate a.c. voltage range; connect
the test probes through the circuit being tested.
1. If the measured current range is unknown in advance, you should set the
function switch to the highest range, then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over range. Change the
function switch to a higher range.
3. Pay attention when measuring 20 A. Continuous measurement of high
currents can heat up the circuit, affect accuracy and damage the
multimeter.
RESISTANCE MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" connector and the red test
probe into the "INPUT" connector.
Range hFE Current test Voltage test
PNP & NPN 0 ~ 1 000 Ib 2 µA Vce 1 V
Range Accuracy
0 ~ 60 MHz (1,0% + 5)
Range Resolution Accuracy
10 - 95% 0,1% (2,0% + 3 dgts)
NOTE
hFE TRANSISTOR TEST (Connect the adapter)
FREQUENCY (Automatic range)
Overload Protection: 250 V DC and AC at peak value
WORK TEST
Overload protection: 250 V DC and AC at peak value
6. OPERATION INSTRUCTIONS
VOLTAGE MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" connector, and the red into the
"INPUT" connector.
• Set the function switch to the appropriate DC voltage range, connect the
test probes through the circuit to be tested. The polarity and the voltage at
the point where the red probe is connected will be shown on the LCD.
1. If the measured voltage is not known in advance, you should set the
function switch to the highest range and then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over the range. Change the
function switch to a higher range.
REAL RMS MEASUREMENT OF AC VOLTAGE
• Insert the black test probe into the "COM" connector and the red test
probe into the "INPUT" connector.
• Connect the function switch to the appropriate a.c. voltage range, and
connect the test leads through the circuit under test.
1. If the measured voltage is not known in advance, you should set the
function switch to the highest range, then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over the range. Change the
function switch to a higher range.
DC CURRENT MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" connector and the red test
probe into the "mA" connector (max. 200 mA), or insert the red test
probe into the "20 A" connector (max. 20 A).
• Set the function switch to the appropriate DC current range, connect
the test probes through the circuit being tested. The current value and
polarity of the point where the red test probe was connected will be
displayed on the LCD
1. If the measured current is not known in advance, you should set the
function switch to the highest range; then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over the range. Change the
function switch to higher range.
3. When measuring 20 A, continuous measurement of high current may
heat up the circuit, affect the accuracy and damage the multimeter.
AC CURRENT MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" test connector and the red
test probe into the "mA" connector (maximum 200 mA), or insert the
red test probe into the "20 A" connector (maximum 20 A).
* Set the function switch to the appropriate a.c. voltage range; connect
the test probes through the circuit being tested.
1. If the measured current range is unknown in advance, you should set the
function switch to the highest range, then switch to the appropriate
range according to the value displayed.
2. In case the LCD shows "OL", it means it is over range. Change the
function switch to a higher range.
3. Pay attention when measuring 20 A. Continuous measurement of high
currents can heat up the circuit, affect accuracy and damage the
multimeter.
RESISTANCE MEASUREMENT
• Insert the black test probe into the "COM" connector and the red test
probe into the "INPUT" connector.
NOTE
NOTE
NOTE
• Set the function switch to the appropriate resistance range. Connect the
test probes through the resistance to be measured.
1. If the measured resistance value exceeds the maximum value of the
selected range, the LCD will display "OL", therefore, you should set the
function switch to a higher range. When the resistance is above 1 MΩ, it
may take the multimeter a couple of seconds to stabilize. This is normal
for high resistance readings.
2. When the input terminal is in open circuit it is shown as overloaded.
3. When measuring online resistance, confirm that the power supply is off
and all capacitors are fully released.
CAPACITANCE MEASUREMENT (Automatic range)
• Insert the red test lead into the "INPUT" terminal and the black test lead
into the "COM" connector
• Set the function switch to the 20-mF range, connect the test probes to
the capacitor being measured. (NOTE; The polarity of the red test probe is
"+").
1. Before measuring, the LCD is probably not at zero; the residual reading
gradually decreases and can be ignored.
2. When measuring very large capacitance, if the capacitance is
significantly dragged or broken, the LCD will show some instability
value.
3. Completely discharge all capacitors before measuring capacitance to
avoid any danger.
DIODE AND CONTINUITY TEST
Insert the black test probe into the "COM" terminal and the red test probe
into the "INPUT" connector. (NOTE: The polarity of the red test probe is
"+").
Place the function switch in the " " range, connect the test probes to
the diode to be measured. The reading is an approximation of the positive
voltage drop of the diode.
Connect the test probes to two points on the measured circuit. If the buzzer
sounds, the resistance is less than 50 Ω approximately.
hFE MEASUREMENT
• Set the range knob to hFE.
• Verify that the transistor type is NPN or PNP. Insert the transmitter, base
and manifold into the appropriate connector.
NOTE
NOTE
TEMPERATURE MEASUREMENT
• Place the function switch in the "ºC / ºF" range.
• Insert the black plug (0"-") of the type K thermocouple probe into the
"COM" connector and the red plug (0"+") into the "INPUT" connector.
• Carefully touch one end of the thermocouple probe to the object to be
measured
• Wait a moment and read the reading on the display.
• Press the "SELECT" button to select the "ºC or ºF" mode and the "ºC
or ºF" symbol will appear as an indicator.
FREQUENCY AND WORK MEASUREMENT
• Set the function switch to the required "Hz Duty" position
• Plug the black test lead into the "COM" connector and the red test lead
into the "INPUT" connector (NOTE: The polarity of the red test lead is
positive "+").
• Read the reading in the display.
• Press the “SELECT” button to choose the “Hz” or “Duty” mode. The
“Hz” or “Duty” symbols will appear as indicator.
Do not exceed 250 V RMS at the input. The voltage indication may be
higher than 100 V RMS, but the reading may be out of specification.
7. LCD AUTO POWER OFF AND LIGHT ON
• After powering up, the LCD shows "APO", which means the multimeter
is in auto-off mode.
• When the multimeter automatically turns off, press the "HOLD" button
to turn the multimeter on.
• Press the "HOLD" button briefly to turn the "HOLD" function off / on.
Press the "HOLD" button longer to turn the backlight on / off.
• Press the "HOLD" button on the function rotary switch longer to cancel
the auto power off mode. The APO symbols disappear from the screen.
8. FUSE AND BATTERY CHANGE
If the " " sign appears in the display, it indicates that the battery needs
to be changed. Remove the screws and open the case from the back.
Replace the low battery and insert the new one.
NOTA
The use of automatic recovery fuses, after eliminating the fault, causes the
fuse to return to normality and the multimeter can be used normally. No
need to change the fuse.
The 20 A range has a 20 A / 250 V fast blow fuse. Change the fuse according
to the specifications: 20 A, 250 V, FAST, Min. Interrupt Rating 20 000 A,
diameter 5 mm x 20 mm.
Uses a 6F22 9 V DC carbon-zinc battery (included).
To avoid false readings which could lead to electric shock or personal injury,
change the battery as soon as the symbol (" ") appears.
To prevent damage or injury, install only replacement fuses with the
specified amperage, voltage and interruption levels.
TO OPEN THE BATTERY COVER
To change the fuse, remove the screws from the support frame, remove the
multimeter from its case, remove the rear cover, replace the fuse with a new
one of the same sizes.
Reassemble the support frame, reinstall the screws.
Disconnect the test probes before opening the rear battery cover.
1. The battery and fuse should only be changed after the test probes are
disconnected and the device is switched off.
2. Loosen the screws with a suitable screwdriver and remove the lower part
of the housing.
3. The multimeter has a 9 V DC battery.
Remove the battery connector tips from the ends of a new battery and
reinsert the battery into the housing lid. Fix the tips of the new battery so
that they do not get stuck in the bottom of the housing.
TO DISPOSE OFF THE ARTICLE
Dear customer:
In case you wish to dispose of this item, you should keep in mind that many
of the components consist of materials with a value that can be recycled.
Please do not dispose of it in the household waste.
Ask your local authority where it can be recycled.
WARNING
NOTES
Póliza de garantía
Warranty Policy
MUT-39 10402
03-2023
Truper, S.A. de C.V.
www.truper.com
Garantía. Duración: 1 año. Cobertura: piezas, componentes y mano de obra
contra defectos de fabricación o funcionamiento, excepto si se usó en
condiciones distintas a las normales; cuando no fue operado conforme
instructivo; fue alterado o reparado por personal no autorizado por Truper®.
Para hacer efectiva la garantía presente el producto, póliza sellada o factura
o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró o en
Corregidora 35, Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, donde también pod
adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios. Incluye los gastos
de transportación del producto que deriven de su cumplimiento de su red
de servicio. Tel. 800-018-7873. Made in/Hecho en China. Importador Truper,
S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec,
Edo. de Méx. C.P. 54257, Tel. 761 782 9100.
Warranty. Duration: 1 year. Coverage: parts, components and workmanship
against manufacturing or operating defects, except if used under conditions
other than normal; when it was not operated in accordance with the
instructive; was altered or repaired by personnel not authorized by Truper®.
To make the warranty valid, present the product, stamped policy or invoice
or receipt or voucher, in the establishment where you bought it or in
Corregidora 35, Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, where you can also
purchase parts, components, consumables and accessories. It includes the
costs of transportation of the product that derive from its fulfillment of
its service network. . Phone number 800-018-7873. Made in China. Imported
by Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec,
Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257, Phone number 761 782 9100.
Sello del establecimiento comercial / Stamp of the business
Fecha de entrega / Delivery date
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Truper MUT-39 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas