Tascam US-20X20 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
TASCAM US-20x20
35
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a
este manual de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio.
No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan
ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este
aparato produce interferencias molestas en la recepción
de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y
apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar
de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
CUIDADO
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Para EE.UU.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LA NORMA
CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Este producto cumple con todas las DIrectivas
europeas aplicables así como con otras regula-
ciones de la Comisión.
Declaración de Conformidad
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de
las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir
interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
producirle un funcionamiento no deseado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale
este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma
de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para
la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen
para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad
no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista
cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del
aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y
puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de
alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o
el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido
sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en
ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún
momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
producirle daños auditivos.
SI detecta cualquier problema con este aparato, póngase en
contacto con TEAC para su reparación. No lo vuelva a usar
hasta que esté reparado.
CUIDADO
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
36
TASCAM US-20x20
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas
o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a
niveles de calor excesivos como expuestas directamente a
la luz solar o sobre un fuego.
PRECAUCIÓN para aquellos productos equipados con una
pila de litio intercambiable: existe el riesgo de explosión
si la pila es sustituida por otra de un tipo incorrecto.
Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o totalmente
equivalente.
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y
evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto
para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de
sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos y
electrónicos del resto de basura orgánica a la hora
de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles para
cualquier usuario final. Para más información acerca de la
eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto
con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Índice
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...............35
Introducción .................................................................................... 37
Nota acerca del Manual de referencia ...................................37
Elementos incluidos .....................................................................37
Precauciones relativas a la ubicación y uso .........................37
Uso de la página web global de TEAC ...................................37
Cuidado con la condensación ..................................................37
Limpieza de la unidad .................................................................37
Registro de usuario ....................................................................... 37
Nombres y funciones de las partes ......................................... 38
Panel frontal ............................................................................ 38
Panel trasero ...........................................................................39
Instalación del software específico ........................................40
Instalación del driver para Windows ..............................40
Instalación del panel de ajustes para Mac ...................41
Encendido de la unidad ...................................................... 42
Cambio del enchufe de salida ..........................................42
Conexión con un ordenador .....................................................42
Ajustes en el ordenador .............................................................. 43
Ajustes en la pantalla MIXER .............................................43
Ajustes en la pantalla INTERFACE ....................................44
Ajustes en la pantalla OUTPUT SETTING ......................44
Ejemplos de conexión con otros aparatos ...........................45
Conexión con dispositivos iOS .................................................45
Ajuste del sonido de entrada ....................................................45
Resumen de los modos operativos.........................................46
Uso de esta unidad como un previo de micro ...........46
Uso de la unidad como un interface audio ..................46
Uso de la unidad como un mezclador digital .............46
Cambio de la frecuencia de muestreo ..........................46
Canales de entrada y salida en el modo de previo de
micro ..........................................................................................46
Resolución de problemas ...........................................................47
Especificaciones técnicas ...........................................................48
Resolución audio ................................................................... 48
Entradas analógicas .............................................................48
Salidas analógicas .................................................................49
Entrada/salida digital audio ..............................................49
Entrada/salida de control ...................................................49
Rendimiento audio ............................................................... 49
Requisitos del sistema informático ................................. 49
Drivers audio admitidos .....................................................50
General......................................................................................50
Esquema de dimensiones ..................................................50
TASCAM US-20x20
37
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del interface USB audio MIDI
con previo de micro/mezclador TASCAM US-20x20.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad
correctamente y cómo utilizar sus funciones. Esperamos que
disfrute de esta unidad durante muchos años. Una vez que
lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier
consulta en el futuro.
También puede descargarse este Manual de instrucciones desde
la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Antes de conectar esta unidad a un ordenador, deberá
descargar e instalar un software específico en dicho
ordenador.
Este producto incluye un procesador Blackfin® fabricado
por Analog Devices, Inc.
Nota acerca del Manual de referencia
Este Manual de instrucciones le explica el funcionamiento de
cada una de las funciones de esta unidad. Si quiere ver una
explicación más detallada de cada una de ellas, consulte el
Manual de referencia.
Puede descargarse este Manual de referencia desde la página
web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez
necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico
de TASCAM (vea pág. 2) si echa en falta alguno de estos
elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado
durante el transporte.
0 Unidad principal..........................................................................× 1
0 Adaptador de corriente (GPE248-120200-Z)
(con enchufe de salida A/B sustituible) ..............................× 1
0 Cable USB 2.0 ...............................................................................× 1
0 Cable USB 3.0 ...............................................................................× 1
0 Llave hexagonal ..........................................................................× 1
0 Escuadras para montaje en rack ............................................× 2
0 Tornillos de fijación de escuadras para rack ......................× 4
0 Manual de instrucciones (este documento) incluyendo
garantía ..........................................................................................× 1
CUIDADO
Use siempre el adaptador incluido (GPE248-120200-Z) con
esta unidad y no con ningún otro aparato. El hacerlo podría
dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.
El cable incluido (USB 2.0 ó USB 3.0) a conectar depende
del ordenador y sistema operativo que esté usando. (Vea
“Conexión con un ordenador” en pág. 42).
NOTA
El adaptador de corriente incluido (GPE248-120200-Z) viene
de fábrica con dos tipos de enchufes de salida. Vea “Cambio
del enchufe de salida” en la sección “4 – Preparativos” del
Manual de referencia para saber cómo debe sustituirlo.
Precauciones relativas a la ubicación y
uso
0 El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 5–35° C.
0 Para evitar degradar la calidad del sonido o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares extremadamente
calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
0 Para permitir la correcta disipación del calor, no coloque
otros aparatos encima de esta unidad.
0 No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o
de otro aparato que genere mucho calor.
0 Cuando instale esta unidad en un bastidor rack, deje al
menos 1U libre encima de esta unidad.
Uso de la página web global de TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de
referencia de esta unidad.
1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
que quiera para acceder a la página de descargas en dicho
idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other
Languages.
3. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search
by Model Name” para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo
necesite.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la
condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la
nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados
Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/)
para registrarse online como usuario.
38
TASCAM US-20x20
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
1 Interruptor y piloto STANDBY/ON
Púlselo para encender la unidad y para activar el modo
standby. El piloto STANDBY/ON se iluminará en verde
cuando la unidad esté encendida.
2 Botón y pilotos MODE
Se usa para cambiar el modo operativo de la unidad. (Vea
“Resumen de los modos operativos en pág. 46).
MIC PRE
Se ilumina cuando la unidad está actuando como un
previo de micro.
AUDIO I/F
Se ilumina cuando la unidad está actuando como un
interface audio.
MIXER
Se ilumina cuando la unidad está actuando como un
mezclador digital.
3 Interruptores de alimentación fantasma
Úselos para activar alimentación fantasma de +48V a las
entradas IN1–IN4 e IN5–IN8.
Cada uno de estos interruptores activa/desactiva
la alimentación fantasma para 4 canales a la vez. La
alimentación estará activa cuando el interruptor esté
ajustado a la posición +48V.
4 Tomas MIC/INST IN1–IN2 (BALANCEADAS/NO BAL.)
Estas entradas analógicas son tomas combo XLR/TRS.
Estas tomas admiten entradas de alta impedancia,
incluyendo la entrada directa de guitarra.
5 Tomas MIC/LINE IN3–IN8 (balanceadas)
Estas entradas analógicas son tomas combo XLR/TRS.
Estas tomas admiten una entrada de nivel de línea de
dispositivos audio y teclados, por ejemplo.
6 Pilotos de señal/sobrecarga
Se iluminan en rojo cuando las señales están próximas a la
distorsión (−1 dBFS) y en verde cuando es detectada una
entrada de señal (−32 dBFS o superior).
7 Mandos de ganancia
Úselos para ajustar el nivel de entrada de las tomas IN1–IN8.
8 Mando LINE OUT 1–2
Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas LINE OUT
1–2 del panel trasero de esta unidad.
9 Mandos PHONES 1/2
Úselos para ajustar el nivel de salida de las tomas PHONES
1/2.
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca al mínimo el
volumen usando el mando PHONES. El no hacer esto puede
producir la aparición de ruidos repentinos y potentes, que
pueden dañar sus oídos o producir otros problemas.
0 Indicador USB
Este piloto se ilumina en naranja cuando la conexión USB
está siendo utilizada.
q Tomas PHONES 1/2
Use estas tomas stereo standard para la conexión de unos
auriculares stereo. El sonido emitido por estas tomas es el
mismo que la señal emitida por las tomas LINE OUT 1/2.
Use un adaptador si quiere conectar unos auriculares que
dispongan de una clavija mini.
TASCAM US-20x20
39
Panel trasero
w Toma COAXIAL IN
Esta toma de entrad de audio digital cumple con el standard
S/PDIF.
e Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un
ordenador o dispositivo iOS (admite USB 2.0/3.0).
CUIDADO
El cable incluido (USB 2.0 ó USB 3.0) a conectar depende
del ordenador y sistema operativo que esté usando. (Vea
“Conexión con un ordenador” en pág. 42).
El protocolo USB 1.1 no es admitido.
r Conectores OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Estas tomas son entradas y salidas de audio digital
multicanal en formato óptico.
Estas tomas admiten frecuencias de muestreo de 44.1, 48,
88.2, 96, 176.4 y 192 kHz.
Es admitido SMUX2 para formatos de hasta 88.2/96 kHz, y
SMUX4 para formatos de hasta 176.4/192 kHz.
t Conector MIDI OUT
Conector DIN de 5 puntas que es una salida MIDI standard.
Da salida a las señales MIDI.
y Conector MIDI IN
Conector DIN de 5 puntas que es una entrada MIDI standard.
Úselo para dar entrada a señales MIDI.
u Conectores WORD IN/OUT
Tomas BNC para la entrada y salida de señales de reloj word
y referencia de vídeo.
Puede recibir y emitir señales de reloj word de 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 y 192 kHz.
CUIDADO
Si hay varios máster de reloj word en un mismo sistema
digital, se pueden producir problemas graves en dicho
sistema, incluyendo daños en los equipos.
i Interruptor 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT
Use este interruptor para realizar los siguientes ajustes.
o Si el conector WORD IN tiene una terminación de 75Ω o
no
o Ajuste THRU/OUT de la salida WORD (OUT solo es para
WORD)
o Tomas LINE IN 9-10 (BALANCED) e interruptor LEVEL
Entradas de línea standard en TRS.
Use el interruptor LEVEL para ajustar el nivel nominal a −10
dBV ó +4 dBu.
p Toma COAXIAL OUT
Este conector de salida de audio digital admite los standards
AES/EBU y S/PDIF.
Ajuste el formato de la señal digital en la página “INTERFACE”
del Panel de ajustes.
a Toma LINE OUT (BALANCED) 1–10
Estas tomas TRS standards son salidas de línea. El nivel de
salida nominal es de +4 dBu.
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
s Interruptor AUTO POWER SAVE
Puede activar este interruptor para que la unidad se apague
(entre en standby) de forma automática si no es detectada
ninguna señal de entrada (por encima de −60 dBFS) durante
un periodo de 30 minutos al usar la unidad en el modo de
previo de micro.
CUIDADO
Si quiere reactivar la unidad tras esta desactivación
(standby) automático, ajuste el interruptor STANDBY/ON a
STANDBY una vez, espere al menos 8 segundos y vuelva a
colocarlo de nuevo en ON.
d Pinza de fijación del cable
Sujete aquí el cable del adaptador de corriente incluido para
evitar posibles desconexiones accidentales.
f Conector DC IN 12V
Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (GPE248-
120200-Z).
40
TASCAM US-20x20
Instalación del software específico
Para usar esta unidad, debe instalar un software específico en el
ordenador.
Descárguese la última versión del software específico para el
sistema operativo que esté usando de la página web global de
TEAC (http://teac-global.com).
0 Para usar esta unidad con un ordenador Windows, instale el
driver Windows.
Cuando instale ese driver Windows, será instalada a la vez la
aplicación de Panel de ajustes Windows.
0 Para usar esta unidad con un Mac, solo tendrá que instalar la
aplicación de Panel de ajustes de Mac.
Esta unidad usará el driver OS standard.
0 Con un dispositivo iOS, la unidad usará el driver standard del
OS, por lo que no tendrá que instalar ningún software.
CUIDADO
Antes de comenzar con la instalación del software, salga del
resto de aplicaciones.
Instalación del driver para Windows
CUIDADO
Realice toda la instalación del driver en el ordenador antes
de conectarlo a esta unidad usando el cable USB.
Si ya ha conectado la unidad al ordenador por medio del
cable USB y aparece el Asistente de nuevo hardware, cierre
ese mensaje y desconecte el cable USB.
8
Proceso de instalación del driver
1. Descárguese la última versión del driver para el sistema
operativo que esté usando de la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/) y almacénelo en el ordenador que
vaya a usar.
2. Descomprima el driver almacenado (fichero zip) en el
escritorio del ordenador (u otra ubicación).
3. Haga doble clic en el fichero “US-20x20_Installer de la
carpeta que aparecerá tras la descompresión para que se
ejecute automáticamente el programa de instalación.
4. Cuando aparezca una pantalla de “Security Warning” (aviso
de seguridad) o “User Account Control” (Control de cuenta
de usuario), haga clic en el botón “Run o “Yes”.
5. Cuando aparezca la pantalla Installshield Wizard del
asistente de instalación, haga clic en el botón “Next (N)”.
6. Lea lo indicado en el Acuerdo de licencia y elija Agree (A)” si
está de acuerdo con esas cláusulas.
Haga clic después en el botón “Next (N)”.
7. Haga clic en el botón “Install (I)”.
8. Después, haga clic en el botón “Install (I)” para que comience
la instalación.
9. Una vez que la instalación haya terminado aparecerá la
pantalla siguiente.
Haga clic en el botón “Finish (F)”.
El instalador se cerrará y se iniciará el Panel de ajustes.
NOTA
Tras la instalación del driver, el proceso terminará la
primera vez que conecte la unidad al ordenador vía USB.
En ese momento, Windows iniciará automáticamente su
aplicación de actualizaciones, por lo que puede pasar
algún tiempo antes de que el ordenador reconozca que la
unidad está conectada. Si el ordenador sigue sin reconocer
la unidad tras un tiempo, abra la pantalla del instalador
de software desde la zona de notificaciones de la parte
inferior derecha de la pantalla del ordenador. Haga clic en
Abandonar la búsqueda del driver desde el actualizador de
Windows, para detener la búsqueda.
TASCAM US-20x20
41
Instalación del panel de ajustes para Mac
NOTA
Realice toda la instalación del panel de ajustes en el
ordenador antes de conectarlo usando el cable USB.
Dependiendo del ajuste del Gatekeeper, es posible que
aparezca un mensaje de aviso durante el proceso de
instalación. Para más información acerca del Gatekeeper,
vea “Nota acerca del Gatekeeper” en “3–Instalación” del
Manual de referencia.
8
Proceso de instalación del panel de ajustes
1. Descárguese la última versión del panel de ajustes para
el sistema operativo que esté usando de la página web
global de TEAC (http://teac-global.com/) y almacénelo en el
ordenador que vaya a usar.
2. Haga doble clic en la imagen de disco “US-20x20_Installer.
dmg" y haga doble clic en el fichero “US-20x20.pkg” que
encontrará dentro de la carpeta que se abrirá.
NOTA
Dependiendo de la configuración de su ordenador,
el fichero descargado no se descomprimirá de forma
automática. En ese caso, descomprima primero el fichero
zip y haga doble clic sobre el fichero de imagen de disco.
3. Cuando se ponga en marcha el instalador, haga clic en el
botón “Continue”.
4. Elija el idioma que quiera y haga clic en el botón “Continue.
5. Haga clic en el botón “Read License” y lea todos los puntos
del Acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con esas
cláusulas, haga clic en Agree.
Haga clic después en el botón “Next.
6. Haga clic después en el botón “Install” para hacer que
comience la instalación.
7. Cuando la instalación haya terminado aparecerá la pantalla
siguiente. Haga clic en el botón “Close.
El Panel de ajustes de Mac se pondrá en marcha.
42
TASCAM US-20x20
Encendido de la unidad
Use el adaptador de corriente incluido para conectar esta
unidad a una salida de corriente tal como le mostramos abajo.
GPE248-120200-Z (incluido)
Salida de corriente
Toma DC
De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante
su uso, páselo alrededor del gancho de fijación.
CUIDADO
Use solo el adaptador incluido (GPE248-120200-Z) con esta
unidad. El uso de otro distinto puede dar lugar a una avería,
incendio o descarga eléctrica.
NOTA
El adaptador de este aparato incluye dos tipos de enchufe.
Coloque el tipo de enchufe que encaje con la salida de
corriente que esté usando. Vea “Cambio del enchufe de
salida” en pág. 42.
Cambio del enchufe de salida
$%
2
1
5
3
4
1 Mueva la pestaña que hay en el adaptador en el sentido
de la flecha.
2 Extraiga el enchufe.
3 Sustitúyalo por el otro tipo de enchufe (A o B).
4 Vuelva a mover la pestaña del adaptador en el sentido de
la flecha.
5 Coloque el nuevo enchufe en el adaptador.
Tras cambiar el enchufe de salida, compruebe que no
esté suelto o mal encajado y que todo está correcto antes
de introducirlo en la salida de corriente.
CUIDADO
No use el adaptador si observa cualquier anormalidad
tras cambiar el enchufe. El uso del adaptador en esas
condiciones puede dar lugar a un incendio o descarga
eléctrica. Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió la unidad o con un servicio técnico TEAC (vea
contraportada) para solucionar el problema.
Conexión con un ordenador
Esta unidad incluye dos tipos de cable USB (USB 2.0 y USB 3.0).
Elija el tipo de cable USB que corresponda al ordenador y
sistema operativo que esté usando y conecte esta unidad al
ordenador a través del puerto USB 2.0 ó USB 3.0.
NOTA
Si conecta esta unidad al puerto USB3.0 de un ordenador
usando un cable USB2.0, dicha conexión se realizará a una
velocidad USB2.0.
Consulte en la página global de TEAC (http://teac-global.
com/) la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos.
8
Windows
Sistemas operativos
admitidos
Estándar USB
Cable USB
conectado
USB 2.0 USB 3.0
Windows 10 32 bits
ü ü*
Cable USB 3.0*
Cable USB 2.0
Windows 10 64 bits
ü ü*
Windows 8.1 32 bits
ü
-
Cable USB 2.0
Windows 8.1 64 bits
ü
-
Windows 7 32 bits SP1 o posterior
ü
-
Cable USB 2.0
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
ü
-
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar
el standard USB 3.0.
8
Mac
Sistemas operativos
admitidos
Estándar USB
Cable USB
conectado
USB 2.0 USB 3.0
OS X El Capitan (10.11.2 o
posterior)
ü ü*
USB 3.0 cable*
USB 2.0 cable
OS X Yosemite (10.10.1 o posterior)
ü
- Cable USB 2.0
OS X Mavericks (10.9.5)
ü
- Cable USB 2.0
OS X Mountain Lion (10.8.5)
ü
- Cable USB 2.0
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar
el standard USB 3.0.
TASCAM US-20x20
43
Ajustes en el ordenador
NOTA
De cara a conseguir que el ordenador pueda gestionar las señales audio digitales sin problemas, debería reducir al mínimo cualquier
otra carga operativa del ordenador. Le recomendamos por ello que cierre cualquier aplicación que no sea necesaria antes de usar
esta unidad.
Ajustes en la pantalla MIXER
Ejecute el software de Panel de ajustes (Settings Panel).
8
Windows
Desde Todas las aplicaciones” (Todos los programas), elija “US-20x20 Settings Panel” dentro de TASCAM.
8
Mac OS X
Elija “US-20x20 Settings Panel” dentro de Aplicaciones y ejecútelo para abrir el Panel de ajustes en la pantalla del ordenador.
Haga clic en la pestaña MIXER del Panel de ajustes para que aparezca la pantalla MIXER que le mostramos aquí abajo.
Página MIXER del Panel de ajustes Windows
NOTA
Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, el hacer clic en
la pestaña MIXER no hará que se abra la página MIXER.
1 EQUALIZER
Verá los ajustes de ecualizador para el canal elegido usando
su botón Select (5).
2 COMPRESSOR
Verá los ajustes de compresor para el canal elegido usando
su botón Select (5).
3 Mode
Le muestra el modo operativo de la unidad que ha sido
ajustado con el botón MODE del panel frontal.
4 REVERB
Le muestra los ajustes de reverberación.
5 Botones selectores (Select)
Active uno de estos botones para visualizar los ajustes de
ecualizador y compresor (1 y 2) para ese canal.
6 Botones PHASE
Haga clic en uno de estos botones para invertir la fase de ese
canal. Los botones que están iluminados le indican en qué
canales está activada esta función.
7 Botones EQ
Haga clic en uno de ellos para activar el ecualizador para ese
canal. Los botones que están iluminados le indican en qué
canales está activada esta función.
8 Botones COMP
Haga clic en uno de ellos para activar el compresor para ese
canal. Los botones que están iluminados le indican en qué
canales está activada esta función.
9 Botones de selección AUX de efectos
0 Mandos y pilotos AUX 1–4
44
TASCAM US-20x20
q Botones SOLO
w Botones MUTE
e Mandos deslizantes de panorama
r Faders de canal
t Medidores de nivel de canal
y Zona de visualización de nivel de fader
u Botones LINK
i Notas de canal
o Botón REVERB
p Mando y piloto RETURN
a Mando AUX MASTER 1/REVERB
s Mandos y pilotos AUX MASTER 2–4
d Fader STEREO MASTER
f Medidores de nivel STEREO MASTER
g Zona de visualización de nivel de fader STEREO MASTER
Para ver más detalles acerca de otros ajustes, vaya a “Página
MIXER” en el capítulo “6 – Uso del Panel de ajustes del Manual
de referencia.
Ajustes en la pantalla INTERFACE
Página INTERFACE del panel de ajustes de Windows
Para más detalles acerca de otros ajustes, vea “Página INTERFACE”
en “6 – Uso del Panel de ajustes” del Manual de referencia
. (Vea
“Nota acerca del Manual de referencia” en pág. 37).
8
Ajuste de la fuente de reloj de muestreo
1. Haga clic en la pestaña INTERFACE del panel de ajustes para
acceder a la página INTERFACE.
2. Haga clic en Sample Clock Source (1) en esta página
INTERFACE para ajustar la fuente del reloj de muestreo.
Opciones: COAXIAL, OPTICAL, WORD, INTERNAL
NOTA
Cuando ajuste el valor a COAXIAL, OPTICAL o WORD, si no
es introducida ninguna señal a través de la toma de entrada
correspondiente o si la unidad no puede sincronizarse a
la señal introducida, aparecerá “unlock” como estado de
entrada digital en la zona de estado de la pantalla y el
indicador MODE de la unidad parpadeará.
8
Ajuste de la frecuencia de muestreo usada con el
ajuste INTERNAL
Ajuste el elemento Internal Sample Rate (2) a la frecuencia
de muestreo a usar cuando ajuste Sample Clock Source (1) a
INTERNAL.
1. Haga clic en la pestaña “INTERFACE” del Panel de ajustes para
acceder a la página “INTERFACE”.
2. Haga clic en el elemento Internal Sample Rate (2) de la
página “INTERFACE” y ajuste allí la frecuencia de muestreo
del reloj interno de la unidad.
Opciones: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz,
192kHz
NOTA
Cuando la unidad esté en el modo operativo MIC PRE o
AUDIO I/F, no podrá ajustar la frecuencia de muestreo
interna.
8
Ajuste del formato de salida digital
1. Haga clic en la pestaña INTERFACE del panel de ajustes para
acceder a la página INTERFACE.
2. Haga clic en Coaxial Digital Output Format (2) en esta
página INTERFACE para ajustar el formato de salida digital.
Opciones: S/PDIF, AES/EBU
8
Ajuste del destino de entrada digital (solo con los
ajustes 176.4kHz/192kHz)
1. Haga clic en la pestaña “INTERFACE” del Panel de ajustes para
acceder a la página “INTERFACE”.
2. Haga clic en el elemento Digital Input (176.4k/192kHz) (4)
de la página “INTERFACE” y ajuste allí el destino de entrada
digital.
Opciones: COAXIAL, OPTICAL 1/2
Ajustes en la pantalla OUTPUT SETTING
Cuando esta unidad esté en el modo AUDIO I/F o MIXER, podrá
configurar las señales emitidas a cada toma de salida en la
página OUTPUT SETTING.
Para ver más detalles acerca de los distintos modos operativos,
vea “Resumen de los modos operativos en pág. 46
Ejemplo en el modo AUDIO I/F
NOTA
Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, no podrá
cambiar los ajustes de la zona de selección de salida en la
página OUTPUT SETTING.
Para ver más detalles acerca de los otros ajustes, vea
“Página OUTPUT SETTING” en “6 – Uso del Panel de ajustes”
del Manual de referencia. (Vea “Nota acerca del Manual de
referencia” en pág. 37).
TASCAM US-20x20
45
Ejemplos de conexión con otros aparatos
Bajo
Guitarra Batería
Auriculares
Ordenador
Monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces
Caja de ritmos
Módulo de sonido
Grabadora digital
Ejemplo de uso de un US-20x20
CUIDADO
Antes de hacer ninguna conexión, apague tanto esta
unidad como el resto de dispositivos que estén conectados a
ella (standby).
Los interruptores de alimentación fantasma ajustan cuatro
canales de entrada a la vez. No conmute este interruptor
a la posición +48V si va a usar un micro que no necesite
alimentación fantasma.
Antes de cambiar el ajuste del interruptor de alimentación
fantasma, ajuste los mandos LINE OUT 1–2 y PHONES 1/2
al mínimo. En caso contrario pueden ser emitidos potentes
ruidos a través de los monitores, capaces de dañar tanto sus
oídos como los aparatos conectados.
Nunca conecte o desconecte un micro mientras un
interruptor PHANTOM esté ajustado a +48V. El hacer esto
podría provocar que fuese emitido un potente ruido, capaz
de dañar tanto sus oídos como los aparatos conectados.
Ajuste el interruptor PHANTOM a la posición +48V solo
cuando utilice un micrófono condensador que requiera
alimentación fantasma. La activación de la alimentación
fantasma cuando esté usando un micro dinámico u otro que
no la requiera puede producir daños en esta unidad y en los
otros dispositivos conectados.
Cuando conecte al mismo grupo de canales micros
condensadores que requieran alimentación fantasma
y micros dinámicos, asegúrese de que estos últimos
sean balanceados. No puede usar micros dinámicos no
balanceados con la alimentación fantasma activada.
La activación de la alimentación fantasma a algunos micros
de cinta puede llegar a dañarlos. Ante la duda, nunca active
la alimentación fantasma si tiene conectado un micro de
cinta.
Conexión con dispositivos iOS
Puede usar un adaptador Lightning-USB Camera* para conectar
esta unidad a un dispositivo iOS y usarla como un interface con
dicho dispositivo.
*Necesitará disponer de un adaptador Lightning-USB Camera
genuino de Apple (opcional).
NOTA
Cuando estén conectadas con este adaptador, esta unidad
no pasará corriente al dispositivo iOS.
Ajuste del sonido de entrada
Las señales audio analógicas recibidas por este dispositivo
procedentes de micros, guitarras, teclados y otros aparatos
audio pueden ser convertidas en señales digitales y transmitidas
a un ordenador vía USB. Además, puede monitorizar señales
audio conectando unos monitores autoamplificados o unos
auriculares a esta unidad.
Use los distintos controles de acuerdo a su ajuste concreto.
Ajuste los niveles de entrada analógica de las tomas MIC/INST
IN 1-2 (1) y MIC/LINE IN 3-8 (2) con sus controles de ganancia
(4) de forma que sus pilotos de señal/sobrecarga (3) no se
iluminen.
Para monitorizar el sonido a través de unos auriculares, conecte
unos auriculares a las tomas PHONES 1/2 (5) y ajuste su
volumen con los mandos PHONES 1/2 (6).
NOTA
Compruebe los siguientes aspectos si no puede escuchar los
sonidos de entrada.
o Use los mandos PHONES 1/2 del panel frontal para ajustar
el nivel de salida de las tomas PHONES 1/2.
o Use el mando LINE OUT 1-2 del panel frontal para ajustar
el nivel de salida de las tomas LINE OUT 1-2.
46
TASCAM US-20x20
Resumen de los modos operativos
Pulse el botón MODE del panel frontal de esta unidad para
cambiar entre los distintos modos operativos.
Se iluminará el indicador MODE correspondiente al modo
operativo activo en cada momento.
Esta unidad le ofrece los modos operativos siguientes.
8
MIC PRE
La unidad actúa como un previo de micro.
8
AUDIO I/F
La unidad actúa como un interface audio.
8
MIXER
La unidad actúa como un mezclador digital.
Uso de esta unidad como un previo de micro
1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a MIC
PRE.
En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel
de ajustes aparecerá “MIC PRE”.
2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de
ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING”.
NOTA
Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, no podrá
realizar ajustes en la página “OUTPUT SETTING”.
Uso de la unidad como un interface audio
1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a
AUDIO I/F.
En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel
de ajustes aparecerá AUDIO INTERFACE”.
2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de
ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING” .
3. Haga clic en la zona de selección de señal de salida de la
página “OUTPUT SETTING” y configure la señal que será
emitida por cada toma de salida.
Opciones: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4,
COMPUTER 1 – COMPUTER 20
4. El destino de señal que haya elegido en el paso 3 aparecerá
en la zona de visualización de conexión de la página
“OUTPUT SETTING” .
Uso de la unidad como un mezclador digital
1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a
MIXER.
En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel
de ajustes aparecerá “DIGITAL MIXER.
2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de
ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING”.
3. Haga clic en la zona de selección de señal de salida de la
página “OUTPUT SETTING” y configure la señal que será
emitida por cada toma de salida.
Opciones: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4
4. El destino de señal que haya elegido en el paso 3 aparecerá
en la zona de visualización de conexión de la página
“OUTPUT SETTING”.
Cambio de la frecuencia de muestreo
8
En los modos de previo de micro y mezclador digital
Use los ajustes siguientes para cambiar la frecuencia de
muestreo (44.1 kHz por defecto) en los modos citados.
Windows
Panel de control w Ventana Sonido w Altavoces TASCAM
US-20x20 w Propiedades (p) w Pestaña de propiedades
avanzadas US-20x20 w Formato predeterminado
Mac
Carpeta Aplicaciones w Carpeta Utilidades w
Configuración Audio MIDI w Ventana de dispositivos audio
w US-20x20 w Formato
NOTA
En los modos de previo de micro y mezclador digital,
también puede cambiar la frecuencia de muestreo desde el
software DAW.
8
En el modo de interface audio
Ajuste este valor usando su software DAW.
Canales de entrada y salida en el modo de
previo de micro
En el modo de previo de micro, el ruteo entre los canales de
entrada y salida es fijo, tal como le mostramos aquí abajo.
Canales de entrada/salida con frecuencia de muestreo
ajustada a 44.1/48kHz
Entrada Salida
MIC/INST IN1 LINE OUT 1
MIC/INST IN2 LINE OUT 2
MIC/LINE IN3 LINE OUT 3
MIC/LINE IN4 LINE OUT 4
MIC/LINE IN5 LINE OUT 5
MIC/LINE IN6 LINE OUT 6
MIC/LINE IN7 LINE OUT 7
MIC/LINE IN8 LINE OUT 8
MIC/INST IN1-2 + MIC/LINE IN3-8* OPTICAL OUT
MIC/INST IN1-2 COAXIAL OUT
MIC/INST IN1-2 LINE OUT 9-10
* El número de posibles canales de entrada depende del ajuste
de frecuencia de entrada. Para más detalles, vea “Canales
de entrada/salida en el modo de previo de micro” en “7 –
Instalación” del Manual de referencia.
Puede usar los mandos de ganancia de los canales para ajustar
el nivel de salida de cada uno de ellos.
NOTA
Cuando la unidad sale de fábrica, el mando LINE OUT 1–2
está ajustado al mínimo, por lo que no es emitida ninguna
señal por las tomas LINE OUT 1–2. Cuando use esta unidad
en el modo de previo de micro, ajuste el mando LINE OUT
1–2 al máximo.
TASCAM US-20x20
47
Resolución de problemas
Lea este capítulo si es incapaz de utilizar la unidad
correctamente incluso después de configurarla siguiendo los
procedimientos indicados en este manual.
Si aún así continúa sin resolver los problemas, póngase en
contacto con el servicio técnico de TASCAM (vea página 2).
Tenga a mano la siguiente información relativa al entorno
operativo y detalles respecto al problema.
8
Entorno operativo
0 Fabricante del ordenador:
0 Modelo:
0 CPU:
0 Memoria (RAM):
0 Sistema operativo:
0 Programas usados:
0 Programas antivirus:
0 Uso de LAN inalámbrica
8
No puede instalar el software específico
1. Compruebe el sistema operativo
Es posible que el sistema operativo que esté usando no sea
admitido por el software que está tratando de instalar.
Verifique cuáles son los sistemas operativos admitidos por el
software que esté tratando de instalar.
2. Detenga cualquier programa que esté funcionando en
segundo plano
Dado que los programas antivirus y otros que se estén
ejecutando en segundo plano puede interferir con esta
instalación, deténgalos y vuelva a probar la instalación.
8
La unidad está conectada, pero el ordenador no la
reconoce.
1. Instale el software específico
o Si todavía no lo ha hecho, instale el software específico.
(Vea “Instalación del software específico en pág. 40).
2. Cambie el puerto USB
o Esta unidad no funciona con USB 1.1. Use un puerto USB
3.0 o USB 2.0.
o No use hubs USB. Conecte siempre esta unidad
directamente a un puerto USB del ordenador (uno
interno).
o Si los pasos anteriores no solucionan el problema, conecte
esta unidad a otro puerto USB distinto del ordenador.
8
No se escucha sonido incluso cuando el audio está
siendo reproducido.
Ajuste la salida de sonido en el ordenador.
Confirme lo siguiente mientras la unidad está conectada al
ordenador. Además, si realiza los ajustes siguientes, el sonido
será emitido por esta unidad, pero no por los altavoces del
ordenador o su toma de auriculares.
Windows 10/Windows 8.1/Windows 7
0 Consulte la sección Windows Media Player del capítulo
“8 - Guía de aplicación del Manual de referencia y realice los
ajustes para el dispositivo de reproducción predeterminado
de acuerdo al sistema operativo.
0 Realice los pasos 1-4 para Windows 8 o los pasos 1-3 para
Windows 7 para configurar el dispositivo por defecto para la
reproducción.
Mac OS X
1. Salga de todas las aplicaciones y abra “Preferencias del
sistema… en el menú Apple.
2. Abra “Sonido.
3. En la pestaña “Salida”, elija “US-20x20”.
Tras completar el ajuste, reinicie el ordenador y compruebe el
sonido de reproducción. Dependiendo de la aplicación que esté
usando, es posible que tenga que realizar más ajustes.
En concreto, el software DAW actúa usando núcleos audio
con ajustes distintos que los del sistema operativo, por lo que
confirme primero los ajustes del driver DAW después de instalar
el software para esta unidad.
Vea los manuales de las distintas aplicaciones que esté usando
para ver los pasos a seguir.
8
El sonido se corta o hay ruidos.
La carga de procesado del ordenador puede hacer que el sonido
se corte o que haya ruidos.
Aquí puede ver algunos consejos que le permitirán reducir la
carga de su ordenador.
1. Una red LAN inalámbrica y los programas que se estén
ejecutando en segundo plano, incluyendo los antivirus,
aplican de forma regular una cierta carga sobre el
ordenador, que puede provocar que el sonido se corte o que
haya ruidos. Cuando use esta unidad, detenga la transmisión
de la LAN inalámbrica, el programa antivirus o cualquier otro
que se esté ejecutando en segundo plano.
2. Ajuste a un valor superior el tamaño del buffer (latencia) en
el programa audio que esté usando o en el panel de ajustes
de esta unidad (solo en Windows).
NOTA
Consulte al fabricante del programa audio que esté usando
para que le indiquen otros métodos para reducir la carga de
su ordenador.
3. Cambie el ajuste de su ordenador para conseguir un
procesado audio óptimo.
Windows 10
1 Haga clic en el botón de Inicio y después en “Explorer.
2 Haga clic derecho en “PC y elija “Propiedades”.
3 Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”.
4 Haga clic en “Configuración en la sección
“Rendimiento de la pestaña Avanzado de la ventana
“Propiedades del sistema”.
5 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana
“Opciones de rendimiento”, elija Ajustar al mejor
rendimiento posible.
48
TASCAM US-20x20
Windows 8.1
1 Haga clic en el botón que aparece en la parte
inferior izquierda de la pantalla de Inicio para acceder
a la pantalla Apps o de aplicaciones.
2 Haga clic derecho en “Ordenador y elija “Propiedades.
3 Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”.
4 Haga clic en “Configuración en la sección
“Rendimiento de la pestaña Avanzado de la ventana
“Propiedades del sistema”.
5 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana
“Opciones de rendimiento”, elija Ajustar al mejor
rendimiento posible.
Windows 7
a) Desactive el Aero.
1 Haga clic derecho en el escritorio y elija “Personalizar.
2 Elija uno de los temas “Básicos” o de Alto contraste”.
b) Ajustes de rendimiento
1 Haga clic derecho en “Ordenador y elija “Propiedades.
2 Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”.
3 Haga clic en “Configuración en la sección
“Rendimiento de la pestaña Avanzado de la ventana
“Propiedades del sistema”.
4 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana
“Opciones de rendimiento”, elija Ajustar al mejor
rendimiento posible.
Mac OS X
1 Abra “Preferencias del sistema… en el menú Apple y
elija “Economizador”.
2 Ajuste “Reposo del ordenador” a “Nunca.
3 Ajuste “Reposo de la pantalla a “Nunca”.
NOTA
Dependiendo de la versión de Mac OS X y del modelo de
ordenador Macintosh, es posible que no pueda acceder a
este ajuste.
4. Elija otro puerto USB
Dado que la unidad es posible que no funcione
correctamente con algunos puertos USB, pruebe a conectar
la unidad a otro puerto USB.
NOTA
Pruebe de nuevo después de desconectar otros dispositivos
USB (puede dejar conectados teclados y ratones USB).
No use hubs USB. Conecte siempre esta unidad
directamente a un puerto USB del ordenador (uno interno)
Especificaciones técnicas
Resolución audio
8
Frecuencias de muestreo
44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4 k, 192 kHz
8
Profundidad de bit de cuantización
16/24 bits
Entradas analógicas
8
Entradas de micro (balanceadas, IN1–IN2)
Conector: equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3:
pasivo)
Impedancia de entrada: 2.4 kΩ
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −68
dBu (0.0003 Vrms)
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): −12
dBu (0.195 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +8 dBu (1.947 Vrms)
Rango de ganancia: 56 dB
8
Entradas de instrumento (no balanceadas, IN1–IN2)
Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 1 MΩ o superior
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −68
dBV (0.0004 Vrms)
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): −12
dBV (0.251 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +8 dBV (2.512 Vrms)
Rango de ganancia: 56 dB
8
Entradas de línea (balanceadas, IN1–IN8)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −52
dBu (0.0019 Vrms)
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): +4
dBu (1.228 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms)
Rango de ganancia: 56 dB
8
Entradas de línea (no balanceadas, LINE IN 9–10)
Con interruptor LEVEL ajustado a −10dBV
Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada nominal: −10 dBV (0.3162 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +10 dBV (3.162 Vrms)
8
Entradas de línea (balanceadas, LINE IN 9–10)
Con interruptor LEVEL ajustado a +4dBu
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta:
activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms)
TASCAM US-20x20
49
Salidas analógicas
8
Salidas de línea (balanceadas, LINE OUT 1–10)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo,
anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de salida: 100 Ω
Nivel de salida nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de salida máximo: +24 dBu (12.277 Vrms)
8
Salida de auriculares (PHONES 1/2)
Conectores: tomas stereo standard de 6.3 mm (1/4”)
Salida máxima: 70mW + 70mW (THD+N 0.1% o inferior, con
carga a 32 Ω)
Respuesta de frecuencia (entrada w salida PHONES 1/2)
A 44.1 kHz y 48 kHz
20 Hz – 20 kHz: ±1.0 dB (JEITA)
A 176.4 kHz y 192 kHz
20 Hz – 80 kHz: ± 5.0 dB (JEITA)
Entrada/salida digital audio
8
COAXIAL IN
Conectores: RCA
Formato señal: IEC 60958-3 (S/PDIF)
Impedancia de entrada: 75 Ω
Nivel de entrada: 0.5 Vpp/75 Ω
8
COAXIAL OUT
Conectores: RCA
Formato señal: IEC 60958-3 (S/PDIF) y IEC 60958-4 (AES/EBU)
Cambio en la página INTERFACE del panel de ajustes
Impedancia de salida: 75 Ω
Nivel de salida: 0.5 Vpp/75 Ω
8
OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Conectores: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Formato señal: formato óptico multicanal (admite S/MUX
con 88.2, 96, 176.4 o 192 kHz).
Entrada/salida de control
8
USB
Conector: USB 3.0 B
Velocidad de transferencia: USB 3.0 Super Speed (5 Gbps)
8
Conector MIDI IN
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
8
Conector MIDI OUT
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
8
Conector WORD IN
Conector: BNC
Voltaje de entrada: 2.0 Vpp – 5.0 Vpp
Impedancia de entrada: 75 Ω ±10%
Desviación de frecuencia permitida durante la
sincronización externa: ±100 ppm
Incluye interruptor de terminación on/off
8
Conector WORD OUT
Conector: BNC
Voltaje de salida: 2.0 Vpp (con carga a 75 Ω)
Impedancia de salida: 75 Ω ±10%
Frecuencias de muestreo: 44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4 k y
192 kHz
Incluye interruptor OUT/THRU
Rendimiento audio
8
EIN (ruido de entrada equivalente) del previo
−125 dBu o inferior
8
Respuesta de frecuencia
Input w LINE OUT (BALANCED)
A 44.1/48 kHz y 20 Hz – 20 kHz: ±0.5 dB (JEITA)
A 176.4/192 kHz y 20 Hz – 80 kHz: ±5 dB (JEITA)
8
Relación señal-ruido
104 dB o superior
(MIC/LINE IN w LINE OUT, mando de ganancia en MIN,
JEITA)
8
Distorsión
0.005% o inferior (MIC/LINE IN w LINE OUT, onda sinusoidal
de 1 kHz, a nivel de entrada nominal y nivel de salida
máxima)
8
Crosstalk o cruce de señal
100 dB o superior (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1 kHz)
Requisitos del sistema informático
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la
última información acerca de los sistemas operativos admitidos.
8
Windows
Sistemas operativos admitidos
Windows 10 32 bits
Windows 10 64 bits
Windows 8.1 32 bits
Windows 8.1 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 o posterior
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
(No admite Windows Vista y Windows XP)
Requisitos de hardware
Ordenador Windows con un puerto USB 2.0 ó USB 3.0
CPU/velocidad del procesador
Procesador dual core a 2 GHz o superior (x86)
Memoria
2 GB o superior
Resolución de la pantalla
Como mínimo 1280×800 píxeles
CUIDADO
El cable USB incluido (USB 2.0 o USB 3.0) y las especifi-
caciones USB a usar dependen del ordenador y sistema
operativo que esté utilizando.
50
TASCAM US-20x20
Sistemas operativos
admitidos
Estándar USB
Cable USB
conectado
USB 2.0 USB 3.0
Windows 10 32 bits
ü ü*
Cable USB 3.0*
Cable USB 2.0
Windows 10 64 bits
ü ü*
Windows 8.1 32 bits
ü
-
Cable USB 2.0
Windows 8.1 64 bits
ü
-
Windows 7 32 bits SP1
o posterior
ü
-
Cable USB 2.0
Windows 7 64 bits SP1
o posterior
ü
-
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere
usar el standard USB 3.0.
Hemos confirmado el funcionamiento de este aparato
usando ordenadores standard que cumplían con los
requisitos anteriores. Esto no le garantiza que esta unidad
funcione con todos los ordenadores que cumplan con estos
requisitos. Incluso ordenadores con requisitos de sistema
idénticos pueden tener capacidades de procesado distintas,
lo que puede hacer que varíen sus condiciones operativas y
ajustes
8
Mac OS X
Sistemas operativos admitidos
OS X El Capitan (10.11.2 o posterior)
OS X Yosemite (10.10.1 o posterior)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Requisitos de hardware
Ordenador Macintosh con un puerto USB 2.0 ó USB 3.0
CPU/velocidad del procesador
Procesador dual core a 2 GHz o superior
Memoria
2 GB o superior
Resolución de la pantalla
Como mínimo 1280×800 píxeles
CUIDADO
El cable USB incluido (USB 2.0 o USB 3.0) y las especifi-
caciones USB a usar dependen del ordenador y sistema
operativo que esté utilizando.
Sistemas operativos
admitidos
Estándar USB
Cable USB
conectado
USB 2.0 USB 3.0
OS X El Capitan
(10.11.2 o posterior)
ü ü*
Cable USB 3.0*
Cable USB 2.0
OS X Yosemite
(10.10.1 o posterior)
ü
- Cable USB 2.0
OS X Mavericks
(10.9.5)
ü
- Cable USB 2.0
OS X Mountain Lion
(10.8.5)
ü
- Cable USB 2.0
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere
usar el standard USB 3.0.
8
Dispositivos iOS
Dispositivos Apple con sistema iOS 7 o posterior
Drivers audio admitidos
8
Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.0, WDM (MME), MIDI
8
Mac
Core Audio, Core MIDI
General
8
Alimentación
Adaptador de corriente de 12 V (GPE248-120200-Z)
8
Consumo
20 W
8
Dimensiones
Con marco standard instalado
445 × 59 × 222 mm (L × A × P)
Con adaptadores de montaje en rack instalados
482.6 × 44 × 222.4 mm (L × A × P)
8
Peso
2.7 kg
8
Rango de temperaturas operativas
5–35 °C (32–104 °F)
Esquema de dimensiones
8
Con marco standard instalado (tal como sale de
fábrica)
8
Con adaptadores de montaje en rack instalados
0 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
0 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
técnicas como el aspecto exterior están sujetos a cambios
sin previo aviso.
0 Consulte el Manual de referencia si quiere ver explicaciones
más detalladas de los distintos aspectos de esta unidad.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para EE.UU. PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. CUIDADO Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. Para Canadá ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LA NORMA CANADIENSE ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. Este producto cumple con todas las DIrectivas europeas aplicables así como con otras regulaciones de la Comisión. Declaración de Conformidad Responsable: Dirección: TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Teléfono: 1-323-726-0303 Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un funcionamiento no deseado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. 13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. • Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • SI detecta cualquier problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para su reparación. No lo vuelva a usar hasta que esté reparado. CUIDADO • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. TASCAM US-20x20 35 • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. • Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego. • PRECAUCIÓN para aquellos productos equipados con una pila de litio intercambiable: existe el riesgo de explosión si la pila es sustituida por otra de un tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o totalmente equivalente. 88 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. 36 TASCAM US-20x20 Índice PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.................35 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................35 Introducción.....................................................................................37 Nota acerca del Manual de referencia....................................37 Elementos incluidos......................................................................37 Precauciones relativas a la ubicación y uso..........................37 Uso de la página web global de TEAC....................................37 Cuidado con la condensación...................................................37 Limpieza de la unidad..................................................................37 Registro de usuario........................................................................37 Nombres y funciones de las partes..........................................38 Panel frontal.............................................................................38 Panel trasero............................................................................39 Instalación del software específico.........................................40 Instalación del driver para Windows...............................40 Instalación del panel de ajustes para Mac....................41 Encendido de la unidad.......................................................42 Cambio del enchufe de salida...........................................42 Conexión con un ordenador......................................................42 Ajustes en el ordenador...............................................................43 Ajustes en la pantalla MIXER..............................................43 Ajustes en la pantalla INTERFACE.....................................44 Ajustes en la pantalla OUTPUT SETTING.......................44 Ejemplos de conexión con otros aparatos............................45 Conexión con dispositivos iOS..................................................45 Ajuste del sonido de entrada.....................................................45 Resumen de los modos operativos.........................................46 Uso de esta unidad como un previo de micro............46 Uso de la unidad como un interface audio...................46 Uso de la unidad como un mezclador digital..............46 Cambio de la frecuencia de muestreo...........................46 Canales de entrada y salida en el modo de previo de micro...........................................................................................46 Resolución de problemas............................................................47 Especificaciones técnicas............................................................48 Resolución audio....................................................................48 Entradas analógicas..............................................................48 Salidas analógicas..................................................................49 Entrada/salida digital audio...............................................49 Entrada/salida de control....................................................49 Rendimiento audio................................................................49 Requisitos del sistema informático..................................49 Drivers audio admitidos......................................................50 General......................................................................................50 Esquema de dimensiones...................................................50 Introducción Felicidades y gracias por su compra del interface USB audio MIDI con previo de micro/mezclador TASCAM US-20x20. Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Esperamos que disfrute de esta unidad durante muchos años. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este Manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). Antes de conectar esta unidad a un ordenador, deberá descargar e instalar un software específico en dicho ordenador. Este producto incluye un procesador Blackfin® fabricado por Analog Devices, Inc. Nota acerca del Manual de referencia Este Manual de instrucciones le explica el funcionamiento de cada una de las funciones de esta unidad. Si quiere ver una explicación más detallada de cada una de ellas, consulte el Manual de referencia. Puede descargarse este Manual de referencia desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de TASCAM (vea pág. 2) si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte. 00Unidad principal..........................................................................× 1 00Adaptador de corriente (GPE248-120200-Z) (con enchufe de salida A/B sustituible)...............................× 1 00Cable USB 2.0................................................................................× 1 00Cable USB 3.0................................................................................× 1 00Llave hexagonal...........................................................................× 1 00Escuadras para montaje en rack.............................................× 2 00Tornillos de fijación de escuadras para rack.......................× 4 00Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía...........................................................................................× 1 CUIDADO Precauciones relativas a la ubicación y uso 00El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35° C. 00Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares. Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o en lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos 00Para permitir la correcta disipación del calor, no coloque otros aparatos encima de esta unidad. 00No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor. 00Cuando instale esta unidad en un bastidor rack, deje al menos 1U libre encima de esta unidad. Uso de la página web global de TEAC Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de referencia de esta unidad. 1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma. NOTA Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages. 3. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search by Model Name” para acceder a la página de descargas de dicho producto. 4. Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo necesite. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla. Limpieza de la unidad • Use siempre el adaptador incluido (GPE248-120200-Z) con esta unidad y no con ningún otro aparato. El hacerlo podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. • El cable incluido (USB 2.0 ó USB 3.0) a conectar depende del ordenador y sistema operativo que esté usando. (Vea “Conexión con un ordenador” en pág. 42). Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. NOTA Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse online como usuario. El adaptador de corriente incluido (GPE248-120200-Z) viene de fábrica con dos tipos de enchufes de salida. Vea “Cambio del enchufe de salida” en la sección “4 – Preparativos” del Manual de referencia para saber cómo debe sustituirlo. Registro de usuario TASCAM US-20x20 37 Nombres y funciones de las partes Panel frontal 1 Interruptor y piloto STANDBY/ON 5 Tomas MIC/LINE IN3–IN8 (balanceadas) 2 Botón y pilotos MODE 6 Pilotos de señal/sobrecarga Púlselo para encender la unidad y para activar el modo standby. El piloto STANDBY/ON se iluminará en verde cuando la unidad esté encendida. Se usa para cambiar el modo operativo de la unidad. (Vea “Resumen de los modos operativos” en pág. 46). MIC PRE Se ilumina cuando la unidad está actuando como un previo de micro. AUDIO I/F Se ilumina cuando la unidad está actuando como un interface audio. MIXER Se ilumina cuando la unidad está actuando como un mezclador digital. 3 Interruptores de alimentación fantasma Úselos para activar alimentación fantasma de +48V a las entradas IN1–IN4 e IN5–IN8. Cada uno de estos interruptores activa/desactiva la alimentación fantasma para 4 canales a la vez. La alimentación estará activa cuando el interruptor esté ajustado a la posición +48V. 4 Tomas MIC/INST IN1–IN2 (BALANCEADAS/NO BAL.) Estas entradas analógicas son tomas combo XLR/TRS. Estas tomas admiten entradas de alta impedancia, incluyendo la entrada directa de guitarra. 38 TASCAM US-20x20 Estas entradas analógicas son tomas combo XLR/TRS. Estas tomas admiten una entrada de nivel de línea de dispositivos audio y teclados, por ejemplo. Se iluminan en rojo cuando las señales están próximas a la distorsión (−1 dBFS) y en verde cuando es detectada una entrada de señal (−32 dBFS o superior). 7 Mandos de ganancia Úselos para ajustar el nivel de entrada de las tomas IN1–IN8. 8 Mando LINE OUT 1–2 Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas LINE OUT 1–2 del panel trasero de esta unidad. 9 Mandos PHONES 1/2 Úselos para ajustar el nivel de salida de las tomas PHONES 1/2. CUIDADO Antes de conectar unos auriculares, reduzca al mínimo el volumen usando el mando PHONES. El no hacer esto puede producir la aparición de ruidos repentinos y potentes, que pueden dañar sus oídos o producir otros problemas. 0 Indicador USB Este piloto se ilumina en naranja cuando la conexión USB está siendo utilizada. q Tomas PHONES 1/2 Use estas tomas stereo standard para la conexión de unos auriculares stereo. El sonido emitido por estas tomas es el mismo que la señal emitida por las tomas LINE OUT 1/2. Use un adaptador si quiere conectar unos auriculares que dispongan de una clavija mini. Panel trasero w Toma COAXIAL IN Esta toma de entrad de audio digital cumple con el standard S/PDIF. e Puerto USB Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un ordenador o dispositivo iOS (admite USB 2.0/3.0). CUIDADO • El cable incluido (USB 2.0 ó USB 3.0) a conectar depende del ordenador y sistema operativo que esté usando. (Vea “Conexión con un ordenador” en pág. 42). • El protocolo USB 1.1 no es admitido. r Conectores OPTICAL (S/MUX) IN/OUT Estas tomas son entradas y salidas de audio digital multicanal en formato óptico. Estas tomas admiten frecuencias de muestreo de 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz. Es admitido SMUX2 para formatos de hasta 88.2/96 kHz, y SMUX4 para formatos de hasta 176.4/192 kHz. t Conector MIDI OUT Conector DIN de 5 puntas que es una salida MIDI standard. Da salida a las señales MIDI. y Conector MIDI IN Conector DIN de 5 puntas que es una entrada MIDI standard. Úselo para dar entrada a señales MIDI. u Conectores WORD IN/OUT p Toma COAXIAL OUT Este conector de salida de audio digital admite los standards AES/EBU y S/PDIF. Ajuste el formato de la señal digital en la página “INTERFACE” del Panel de ajustes. a Toma LINE OUT (BALANCED) 1–10 Estas tomas TRS standards son salidas de línea. El nivel de salida nominal es de +4 dBu. (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) s Interruptor AUTO POWER SAVE Puede activar este interruptor para que la unidad se apague (entre en standby) de forma automática si no es detectada ninguna señal de entrada (por encima de −60 dBFS) durante un periodo de 30 minutos al usar la unidad en el modo de previo de micro. CUIDADO Si quiere reactivar la unidad tras esta desactivación (standby) automático, ajuste el interruptor STANDBY/ON a STANDBY una vez, espere al menos 8 segundos y vuelva a colocarlo de nuevo en ON. d Pinza de fijación del cable Sujete aquí el cable del adaptador de corriente incluido para evitar posibles desconexiones accidentales. f Conector DC IN 12V Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (GPE248120200-Z). Tomas BNC para la entrada y salida de señales de reloj word y referencia de vídeo. Puede recibir y emitir señales de reloj word de 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz. CUIDADO Si hay varios máster de reloj word en un mismo sistema digital, se pueden producir problemas graves en dicho sistema, incluyendo daños en los equipos. i Interruptor 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT Use este interruptor para realizar los siguientes ajustes. oo Si el conector WORD IN tiene una terminación de 75Ω o no oo Ajuste THRU/OUT de la salida WORD (OUT solo es para WORD) o Tomas LINE IN 9-10 (BALANCED) e interruptor LEVEL Entradas de línea standard en TRS. Use el interruptor LEVEL para ajustar el nivel nominal a −10 dBV ó +4 dBu. TASCAM US-20x20 39 Instalación del software específico Para usar esta unidad, debe instalar un software específico en el ordenador. Descárguese la última versión del software específico para el sistema operativo que esté usando de la página web global de TEAC (http://teac-global.com). 6. Lea lo indicado en el Acuerdo de licencia y elija “Agree (A)” si está de acuerdo con esas cláusulas. Haga clic después en el botón “Next (N)”. 00Para usar esta unidad con un ordenador Windows, instale el driver Windows. Cuando instale ese driver Windows, será instalada a la vez la aplicación de Panel de ajustes Windows. 00Para usar esta unidad con un Mac, solo tendrá que instalar la aplicación de Panel de ajustes de Mac. Esta unidad usará el driver OS standard. 7. Haga clic en el botón “Install (I)”. 00Con un dispositivo iOS, la unidad usará el driver standard del OS, por lo que no tendrá que instalar ningún software. CUIDADO Antes de comenzar con la instalación del software, salga del resto de aplicaciones. Instalación del driver para Windows CUIDADO 8. Después, haga clic en el botón “Install (I)” para que comience la instalación. • Realice toda la instalación del driver en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad usando el cable USB. • Si ya ha conectado la unidad al ordenador por medio del cable USB y aparece el Asistente de nuevo hardware, cierre ese mensaje y desconecte el cable USB. 88 Proceso de instalación del driver 1. Descárguese la última versión del driver para el sistema operativo que esté usando de la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) y almacénelo en el ordenador que vaya a usar. 2. Descomprima el driver almacenado (fichero zip) en el escritorio del ordenador (u otra ubicación). 3. Haga doble clic en el fichero “US-20x20_Installer” de la carpeta que aparecerá tras la descompresión para que se ejecute automáticamente el programa de instalación. 4. Cuando aparezca una pantalla de “Security Warning” (aviso de seguridad) o “User Account Control” (Control de cuenta de usuario), haga clic en el botón “Run” o “Yes”. 5. Cuando aparezca la pantalla Installshield Wizard del asistente de instalación, haga clic en el botón “Next (N)”. 9. Una vez que la instalación haya terminado aparecerá la pantalla siguiente. Haga clic en el botón “Finish (F)”. El instalador se cerrará y se iniciará el Panel de ajustes. NOTA Tras la instalación del driver, el proceso terminará la primera vez que conecte la unidad al ordenador vía USB. En ese momento, Windows iniciará automáticamente su aplicación de actualizaciones, por lo que puede pasar algún tiempo antes de que el ordenador reconozca que la unidad está conectada. Si el ordenador sigue sin reconocer la unidad tras un tiempo, abra la pantalla del instalador de software desde la zona de notificaciones de la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador. Haga clic en “Abandonar la búsqueda del driver desde el actualizador de Windows”, para detener la búsqueda. 40 TASCAM US-20x20 Instalación del panel de ajustes para Mac 6. Haga clic después en el botón “Install” para hacer que comience la instalación. NOTA • Realice toda la instalación del panel de ajustes en el ordenador antes de conectarlo usando el cable USB. • Dependiendo del ajuste del Gatekeeper, es posible que aparezca un mensaje de aviso durante el proceso de instalación. Para más información acerca del Gatekeeper, vea “Nota acerca del Gatekeeper” en “3–Instalación” del Manual de referencia. 88 Proceso de instalación del panel de ajustes 1. Descárguese la última versión del panel de ajustes para el sistema operativo que esté usando de la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) y almacénelo en el ordenador que vaya a usar. 2. Haga doble clic en la imagen de disco “US-20x20_Installer. dmg" y haga doble clic en el fichero “US-20x20.pkg” que encontrará dentro de la carpeta que se abrirá. 7. Cuando la instalación haya terminado aparecerá la pantalla siguiente. Haga clic en el botón “Close”. El Panel de ajustes de Mac se pondrá en marcha. NOTA Dependiendo de la configuración de su ordenador, el fichero descargado no se descomprimirá de forma automática. En ese caso, descomprima primero el fichero zip y haga doble clic sobre el fichero de imagen de disco. 3. Cuando se ponga en marcha el instalador, haga clic en el botón “Continue”. 4. Elija el idioma que quiera y haga clic en el botón “Continue”. 5. Haga clic en el botón “Read License” y lea todos los puntos del Acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con esas cláusulas, haga clic en “Agree”. Haga clic después en el botón “Next”. TASCAM US-20x20 41 Encendido de la unidad Use el adaptador de corriente incluido para conectar esta unidad a una salida de corriente tal como le mostramos abajo. condiciones puede dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico TEAC (vea contraportada) para solucionar el problema. Conexión con un ordenador Salida de corriente Toma DC GPE248-120200-Z (incluido) Esta unidad incluye dos tipos de cable USB (USB 2.0 y USB 3.0). Elija el tipo de cable USB que corresponda al ordenador y sistema operativo que esté usando y conecte esta unidad al ordenador a través del puerto USB 2.0 ó USB 3.0. NOTA De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante su uso, páselo alrededor del gancho de fijación. Si conecta esta unidad al puerto USB3.0 de un ordenador usando un cable USB2.0, dicha conexión se realizará a una velocidad USB2.0. Consulte en la página global de TEAC (http://teac-global. com/) la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos. 88 Windows Estándar USB USB 2.0 USB 3.0 Windows 10 32 bits ü ü* Windows 10 64 bits ü ü* Windows 8.1 32 bits ü Windows 8.1 64 bits ü Windows 7 32 bits SP1 o posterior ü Windows 7 64 bits SP1 o posterior ü Sistemas operativos admitidos CUIDADO Use solo el adaptador incluido (GPE248-120200-Z) con esta unidad. El uso de otro distinto puede dar lugar a una avería, incendio o descarga eléctrica. NOTA El adaptador de este aparato incluye dos tipos de enchufe. Coloque el tipo de enchufe que encaje con la salida de corriente que esté usando. Vea “Cambio del enchufe de salida” en pág. 42. Cambio del enchufe de salida $ 5 % 4 1 1 M ueva la pestaña que hay en el adaptador en el sentido de la flecha. 2 E xtraiga el enchufe. 3 S ustitúyalo por el otro tipo de enchufe (A o B). 4V uelva a mover la pestaña del adaptador en el sentido de la flecha. 5C oloque el nuevo enchufe en el adaptador. Tras cambiar el enchufe de salida, compruebe que no esté suelto o mal encajado y que todo está correcto antes de introducirlo en la salida de corriente. CUIDADO No use el adaptador si observa cualquier anormalidad tras cambiar el enchufe. El uso del adaptador en esas 42 TASCAM US-20x20 Cable USB 3.0* Cable USB 2.0 Cable USB 2.0 Cable USB 2.0 * Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar el standard USB 3.0. 88 Mac Sistemas operativos admitidos OS X El Capitan (10.11.2 o posterior) OS X Yosemite (10.10.1 o posterior) OS X Mavericks (10.9.5) OS X Mountain Lion (10.8.5) Estándar USB USB 2.0 USB 3.0 ü ü* ü ü ü - Cable USB conectado USB 3.0 cable* USB 2.0 cable Cable USB 2.0 Cable USB 2.0 Cable USB 2.0 * Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar el standard USB 3.0. 3 2 Cable USB conectado Ajustes en el ordenador NOTA De cara a conseguir que el ordenador pueda gestionar las señales audio digitales sin problemas, debería reducir al mínimo cualquier otra carga operativa del ordenador. Le recomendamos por ello que cierre cualquier aplicación que no sea necesaria antes de usar esta unidad. Ajustes en la pantalla MIXER Ejecute el software de Panel de ajustes (Settings Panel). 88 Windows Desde “Todas las aplicaciones” (Todos los programas), elija “US-20x20 Settings Panel” dentro de TASCAM. 88 Mac OS X Elija “US-20x20 Settings Panel” dentro de Aplicaciones y ejecútelo para abrir el Panel de ajustes en la pantalla del ordenador. Haga clic en la pestaña MIXER del Panel de ajustes para que aparezca la pantalla MIXER que le mostramos aquí abajo. Página MIXER del Panel de ajustes Windows NOTA Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, el hacer clic en la pestaña MIXER no hará que se abra la página MIXER. 1 EQUALIZER Verá los ajustes de ecualizador para el canal elegido usando su botón Select (5). 2 COMPRESSOR Verá los ajustes de compresor para el canal elegido usando su botón Select (5). 3 Mode Le muestra el modo operativo de la unidad que ha sido ajustado con el botón MODE del panel frontal. 4 REVERB Le muestra los ajustes de reverberación. 5 Botones selectores (Select) Active uno de estos botones para visualizar los ajustes de ecualizador y compresor (1 y 2) para ese canal. 6 Botones PHASE Haga clic en uno de estos botones para invertir la fase de ese canal. Los botones que están iluminados le indican en qué canales está activada esta función. 7 Botones EQ Haga clic en uno de ellos para activar el ecualizador para ese canal. Los botones que están iluminados le indican en qué canales está activada esta función. 8 Botones COMP Haga clic en uno de ellos para activar el compresor para ese canal. Los botones que están iluminados le indican en qué canales está activada esta función. 9 Botones de selección AUX de efectos 0 Mandos y pilotos AUX 1–4 TASCAM US-20x20 43 q w e r t y u i o Botones SOLO Botones MUTE Mandos deslizantes de panorama Faders de canal Medidores de nivel de canal Zona de visualización de nivel de fader Botones LINK Notas de canal Botón REVERB p Mando y piloto RETURN a Mando AUX MASTER 1/REVERB 2. Haga clic en el elemento Internal Sample Rate (2) de la página “INTERFACE” y ajuste allí la frecuencia de muestreo del reloj interno de la unidad. Opciones: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz NOTA Cuando la unidad esté en el modo operativo MIC PRE o AUDIO I/F, no podrá ajustar la frecuencia de muestreo interna. 88 Ajuste del formato de salida digital 1. Haga clic en la pestaña INTERFACE del panel de ajustes para acceder a la página INTERFACE. d Fader STEREO MASTER 2. Haga clic en Coaxial Digital Output Format (2) en esta página INTERFACE para ajustar el formato de salida digital. Opciones: S/PDIF, AES/EBU f Medidores de nivel STEREO MASTER 88 Ajuste del destino de entrada digital (solo con los s Mandos y pilotos AUX MASTER 2–4 g Zona de visualización de nivel de fader STEREO MASTER Para ver más detalles acerca de otros ajustes, vaya a “Página MIXER” en el capítulo “6 – Uso del Panel de ajustes” del Manual de referencia. Ajustes en la pantalla INTERFACE ajustes 176.4kHz/192kHz) 1. Haga clic en la pestaña “INTERFACE” del Panel de ajustes para acceder a la página “INTERFACE”. 2. Haga clic en el elemento Digital Input (176.4k/192kHz) (4) de la página “INTERFACE” y ajuste allí el destino de entrada digital. Opciones: COAXIAL, OPTICAL 1/2 Ajustes en la pantalla OUTPUT SETTING Cuando esta unidad esté en el modo AUDIO I/F o MIXER, podrá configurar las señales emitidas a cada toma de salida en la página OUTPUT SETTING. Para ver más detalles acerca de los distintos modos operativos, vea “Resumen de los modos operativos” en pág. 46 Página INTERFACE del panel de ajustes de Windows Para más detalles acerca de otros ajustes, vea “Página INTERFACE” en “6 – Uso del Panel de ajustes” del Manual de referencia. (Vea “Nota acerca del Manual de referencia” en pág. 37). 88 Ajuste de la fuente de reloj de muestreo 1. Haga clic en la pestaña INTERFACE del panel de ajustes para acceder a la página INTERFACE. 2. Haga clic en Sample Clock Source (1) en esta página INTERFACE para ajustar la fuente del reloj de muestreo. Opciones: COAXIAL, OPTICAL, WORD, INTERNAL NOTA Cuando ajuste el valor a COAXIAL, OPTICAL o WORD, si no es introducida ninguna señal a través de la toma de entrada correspondiente o si la unidad no puede sincronizarse a la señal introducida, aparecerá “unlock” como estado de entrada digital en la zona de estado de la pantalla y el indicador MODE de la unidad parpadeará. 88 Ajuste de la frecuencia de muestreo usada con el ajuste INTERNAL Ajuste el elemento Internal Sample Rate (2) a la frecuencia de muestreo a usar cuando ajuste Sample Clock Source (1) a INTERNAL. 1. Haga clic en la pestaña “INTERFACE” del Panel de ajustes para acceder a la página “INTERFACE”. 44 TASCAM US-20x20 Ejemplo en el modo AUDIO I/F NOTA • Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, no podrá cambiar los ajustes de la zona de selección de salida en la página OUTPUT SETTING. • Para ver más detalles acerca de los otros ajustes, vea “Página OUTPUT SETTING” en “6 – Uso del Panel de ajustes” del Manual de referencia. (Vea “Nota acerca del Manual de referencia” en pág. 37). Ejemplos de conexión con otros aparatos Guitarra Conexión con dispositivos iOS Puede usar un adaptador Lightning-USB Camera* para conectar esta unidad a un dispositivo iOS y usarla como un interface con dicho dispositivo. *Necesitará disponer de un adaptador Lightning-USB Camera genuino de Apple (opcional). Batería Bajo Auriculares NOTA Cuando estén conectadas con este adaptador, esta unidad no pasará corriente al dispositivo iOS. Ajuste del sonido de entrada Grabadora digital Módulo de sonido Las señales audio analógicas recibidas por este dispositivo procedentes de micros, guitarras, teclados y otros aparatos audio pueden ser convertidas en señales digitales y transmitidas a un ordenador vía USB. Además, puede monitorizar señales audio conectando unos monitores autoamplificados o unos auriculares a esta unidad. Use los distintos controles de acuerdo a su ajuste concreto. Caja de ritmos Ordenador Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces Ejemplo de uso de un US-20x20 CUIDADO • Antes de hacer ninguna conexión, apague tanto esta unidad como el resto de dispositivos que estén conectados a ella (standby). • Los interruptores de alimentación fantasma ajustan cuatro canales de entrada a la vez. No conmute este interruptor a la posición +48V si va a usar un micro que no necesite alimentación fantasma. • Antes de cambiar el ajuste del interruptor de alimentación fantasma, ajuste los mandos LINE OUT 1–2 y PHONES 1/2 al mínimo. En caso contrario pueden ser emitidos potentes ruidos a través de los monitores, capaces de dañar tanto sus oídos como los aparatos conectados. • Nunca conecte o desconecte un micro mientras un interruptor PHANTOM esté ajustado a +48V. El hacer esto podría provocar que fuese emitido un potente ruido, capaz de dañar tanto sus oídos como los aparatos conectados. • Ajuste el interruptor PHANTOM a la posición +48V solo cuando utilice un micrófono condensador que requiera alimentación fantasma. La activación de la alimentación fantasma cuando esté usando un micro dinámico u otro que no la requiera puede producir daños en esta unidad y en los otros dispositivos conectados. • Cuando conecte al mismo grupo de canales micros condensadores que requieran alimentación fantasma y micros dinámicos, asegúrese de que estos últimos sean balanceados. No puede usar micros dinámicos no balanceados con la alimentación fantasma activada. • La activación de la alimentación fantasma a algunos micros de cinta puede llegar a dañarlos. Ante la duda, nunca active la alimentación fantasma si tiene conectado un micro de cinta. Ajuste los niveles de entrada analógica de las tomas MIC/INST IN 1-2 (1) y MIC/LINE IN 3-8 (2) con sus controles de ganancia (4) de forma que sus pilotos de señal/sobrecarga (3) no se iluminen. Para monitorizar el sonido a través de unos auriculares, conecte unos auriculares a las tomas PHONES 1/2 (5) y ajuste su volumen con los mandos PHONES 1/2 (6). NOTA Compruebe los siguientes aspectos si no puede escuchar los sonidos de entrada. oo Use los mandos PHONES 1/2 del panel frontal para ajustar el nivel de salida de las tomas PHONES 1/2. oo Use el mando LINE OUT 1-2 del panel frontal para ajustar el nivel de salida de las tomas LINE OUT 1-2. TASCAM US-20x20 45 Resumen de los modos operativos Pulse el botón MODE del panel frontal de esta unidad para cambiar entre los distintos modos operativos. Se iluminará el indicador MODE correspondiente al modo operativo activo en cada momento. Esta unidad le ofrece los modos operativos siguientes. 88 MIC PRE La unidad actúa como un previo de micro. 88 AUDIO I/F La unidad actúa como un interface audio. 88 MIXER La unidad actúa como un mezclador digital. Uso de esta unidad como un previo de micro 1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a MIC PRE. En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel de ajustes aparecerá “MIC PRE”. 2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING”. NOTA Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, no podrá realizar ajustes en la página “OUTPUT SETTING”. Cambio de la frecuencia de muestreo 88 En los modos de previo de micro y mezclador digital Use los ajustes siguientes para cambiar la frecuencia de muestreo (44.1 kHz por defecto) en los modos citados. Windows Panel de control w Ventana Sonido w Altavoces TASCAM US-20x20 w Propiedades (p) w Pestaña de propiedades avanzadas US-20x20 w Formato predeterminado Mac Carpeta Aplicaciones w Carpeta Utilidades w Configuración Audio MIDI w Ventana de dispositivos audio w US-20x20 w Formato NOTA En los modos de previo de micro y mezclador digital, también puede cambiar la frecuencia de muestreo desde el software DAW. 88 En el modo de interface audio Ajuste este valor usando su software DAW. Canales de entrada y salida en el modo de previo de micro En el modo de previo de micro, el ruteo entre los canales de entrada y salida es fijo, tal como le mostramos aquí abajo. Canales de entrada/salida con frecuencia de muestreo ajustada a 44.1/48kHz Uso de la unidad como un interface audio 1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a AUDIO I/F. En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel de ajustes aparecerá “AUDIO INTERFACE”. 2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING” . 3. Haga clic en la zona de selección de señal de salida de la página “OUTPUT SETTING” y configure la señal que será emitida por cada toma de salida. Opciones: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4, COMPUTER 1 – COMPUTER 20 4. El destino de señal que haya elegido en el paso 3 aparecerá en la zona de visualización de conexión de la página “OUTPUT SETTING” . Uso de la unidad como un mezclador digital 1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a MIXER. En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel de ajustes aparecerá “DIGITAL MIXER”. 2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING”. 3. Haga clic en la zona de selección de señal de salida de la página “OUTPUT SETTING” y configure la señal que será emitida por cada toma de salida. Opciones: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4 4. El destino de señal que haya elegido en el paso 3 aparecerá en la zona de visualización de conexión de la página “OUTPUT SETTING”. 46 TASCAM US-20x20 Entrada Salida MIC/INST IN1 LINE OUT 1 MIC/INST IN2 LINE OUT 2 MIC/LINE IN3 LINE OUT 3 MIC/LINE IN4 LINE OUT 4 MIC/LINE IN5 LINE OUT 5 MIC/LINE IN6 LINE OUT 6 MIC/LINE IN7 LINE OUT 7 MIC/LINE IN8 LINE OUT 8 MIC/INST IN1-2 + MIC/LINE IN3-8* OPTICAL OUT MIC/INST IN1-2 COAXIAL OUT MIC/INST IN1-2 LINE OUT 9-10 * El número de posibles canales de entrada depende del ajuste de frecuencia de entrada. Para más detalles, vea “Canales de entrada/salida en el modo de previo de micro” en “7 – Instalación” del Manual de referencia. Puede usar los mandos de ganancia de los canales para ajustar el nivel de salida de cada uno de ellos. NOTA Cuando la unidad sale de fábrica, el mando LINE OUT 1–2 está ajustado al mínimo, por lo que no es emitida ninguna señal por las tomas LINE OUT 1–2. Cuando use esta unidad en el modo de previo de micro, ajuste el mando LINE OUT 1–2 al máximo. Resolución de problemas Lea este capítulo si es incapaz de utilizar la unidad correctamente incluso después de configurarla siguiendo los procedimientos indicados en este manual. Si aún así continúa sin resolver los problemas, póngase en contacto con el servicio técnico de TASCAM (vea página 2). Tenga a mano la siguiente información relativa al entorno operativo y detalles respecto al problema. 88 Entorno operativo 00Fabricante del ordenador: 00Modelo: 00CPU: 00Memoria (RAM): 00Sistema operativo: 00Programas usados: 00Programas antivirus: 00Uso de LAN inalámbrica 88 No puede instalar el software específico 1. Compruebe el sistema operativo Es posible que el sistema operativo que esté usando no sea admitido por el software que está tratando de instalar. Verifique cuáles son los sistemas operativos admitidos por el software que esté tratando de instalar. 2. Detenga cualquier programa que esté funcionando en segundo plano Dado que los programas antivirus y otros que se estén ejecutando en segundo plano puede interferir con esta instalación, deténgalos y vuelva a probar la instalación. 88 La unidad está conectada, pero el ordenador no la reconoce. 1. Instale el software específico oo Si todavía no lo ha hecho, instale el software específico. (Vea “Instalación del software específico” en pág. 40). 2. Cambie el puerto USB oo Esta unidad no funciona con USB 1.1. Use un puerto USB 3.0 o USB 2.0. oo No use hubs USB. Conecte siempre esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador (uno interno). oo Si los pasos anteriores no solucionan el problema, conecte esta unidad a otro puerto USB distinto del ordenador. 88 No se escucha sonido incluso cuando el audio está siendo reproducido. Ajuste la salida de sonido en el ordenador. Confirme lo siguiente mientras la unidad está conectada al ordenador. Además, si realiza los ajustes siguientes, el sonido será emitido por esta unidad, pero no por los altavoces del ordenador o su toma de auriculares. Windows 10/Windows 8.1/Windows 7 00Consulte la sección “Windows Media Player” del capítulo “8 - Guía de aplicación” del Manual de referencia y realice los ajustes para el dispositivo de reproducción predeterminado de acuerdo al sistema operativo. 00Realice los pasos 1-4 para Windows 8 o los pasos 1-3 para Windows 7 para configurar el dispositivo por defecto para la reproducción. Mac OS X 1. Salga de todas las aplicaciones y abra “Preferencias del sistema…” en el menú Apple. 2. Abra “Sonido”. 3. En la pestaña “Salida”, elija “US-20x20”. Tras completar el ajuste, reinicie el ordenador y compruebe el sonido de reproducción. Dependiendo de la aplicación que esté usando, es posible que tenga que realizar más ajustes. En concreto, el software DAW actúa usando núcleos audio con ajustes distintos que los del sistema operativo, por lo que confirme primero los ajustes del driver DAW después de instalar el software para esta unidad. Vea los manuales de las distintas aplicaciones que esté usando para ver los pasos a seguir. 88 El sonido se corta o hay ruidos. La carga de procesado del ordenador puede hacer que el sonido se corte o que haya ruidos. Aquí puede ver algunos consejos que le permitirán reducir la carga de su ordenador. 1. Una red LAN inalámbrica y los programas que se estén ejecutando en segundo plano, incluyendo los antivirus, aplican de forma regular una cierta carga sobre el ordenador, que puede provocar que el sonido se corte o que haya ruidos. Cuando use esta unidad, detenga la transmisión de la LAN inalámbrica, el programa antivirus o cualquier otro que se esté ejecutando en segundo plano. 2. Ajuste a un valor superior el tamaño del buffer (latencia) en el programa audio que esté usando o en el panel de ajustes de esta unidad (solo en Windows). NOTA Consulte al fabricante del programa audio que esté usando para que le indiquen otros métodos para reducir la carga de su ordenador. 3. Cambie el ajuste de su ordenador para conseguir un procesado audio óptimo. Windows 10 1 Haga clic en el botón de Inicio y después en “Explorer”. 2 Haga clic derecho en “PC” y elija “Propiedades”. 3 Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”. 4 Haga clic en “Configuración” en la sección “Rendimiento” de la pestaña “Avanzado” de la ventana “Propiedades del sistema”. 5 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana “Opciones de rendimiento”, elija “Ajustar al mejor rendimiento posible”. TASCAM US-20x20 47 Windows 8.1 1  Haga clic en el botón  que aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla de Inicio para acceder a la pantalla Apps o de aplicaciones. 2 Haga clic derecho en “Ordenador” y elija “Propiedades”. 3 Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”. 4 Haga clic en “Configuración” en la sección “Rendimiento” de la pestaña “Avanzado” de la ventana “Propiedades del sistema”. 5 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana “Opciones de rendimiento”, elija “Ajustar al mejor rendimiento posible”. Windows 7 a) Desactive el “Aero”. 1 Haga clic derecho en el escritorio y elija “Personalizar”. 2 Elija uno de los temas “Básicos” o de “Alto contraste”. b) Ajustes de rendimiento 1 Haga clic derecho en “Ordenador” y elija “Propiedades”. 2 Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”. 3 Haga clic en “Configuración” en la sección “Rendimiento” de la pestaña “Avanzado” de la ventana “Propiedades del sistema”. 4 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana “Opciones de rendimiento”, elija “Ajustar al mejor rendimiento posible”. Mac OS X 1 Abra “Preferencias del sistema…” en el menú Apple y elija “Economizador”. 2 Ajuste “Reposo del ordenador” a “Nunca”. 3 Ajuste “Reposo de la pantalla” a “Nunca”. NOTA Dependiendo de la versión de Mac OS X y del modelo de ordenador Macintosh, es posible que no pueda acceder a este ajuste. 4. Elija otro puerto USB Dado que la unidad es posible que no funcione correctamente con algunos puertos USB, pruebe a conectar la unidad a otro puerto USB. NOTA • Pruebe de nuevo después de desconectar otros dispositivos USB (puede dejar conectados teclados y ratones USB). • No use hubs USB. Conecte siempre esta unidad directamente a un puerto USB del ordenador (uno interno) Especificaciones técnicas Resolución audio 88 Frecuencias de muestreo 44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4 k, 192 kHz 88 Profundidad de bit de cuantización 16/24 bits Entradas analógicas 88 Entradas de micro (balanceadas, IN1–IN2) Conector: equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) Impedancia de entrada: 2.4 kΩ Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −68 dBu (0.0003 Vrms) Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): −12 dBu (0.195 Vrms) Nivel de entrada máximo: +8 dBu (1.947 Vrms) Rango de ganancia: 56 dB 88 Entradas de instrumento (no balanceadas, IN1–IN2) Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo, lateral: masa) Impedancia de entrada: 1 MΩ o superior Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −68 dBV (0.0004 Vrms) Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): −12 dBV (0.251 Vrms) Nivel de entrada máximo: +8 dBV (2.512 Vrms) Rango de ganancia: 56 dB 88 Entradas de línea (balanceadas, IN1–IN8) Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Impedancia de entrada: 10 kΩ Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −52 dBu (0.0019 Vrms) Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): +4 dBu (1.228 Vrms) Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms) Rango de ganancia: 56 dB 88 Entradas de línea (no balanceadas, LINE IN 9–10) Con interruptor LEVEL ajustado a −10dBV Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo, lateral: masa) Impedancia de entrada: 10 kΩ Nivel de entrada nominal: −10 dBV (0.3162 Vrms) Nivel de entrada máximo: +10 dBV (3.162 Vrms) 88 Entradas de línea (balanceadas, LINE IN 9–10) Con interruptor LEVEL ajustado a +4dBu Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Impedancia de entrada: 10 kΩ Nivel de entrada nominal: +4 dBu (1.228 Vrms) Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms) 48 TASCAM US-20x20 Salidas analógicas 88 Salidas de línea (balanceadas, LINE OUT 1–10) Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal: +4 dBu (1.228 Vrms) Nivel de salida máximo: +24 dBu (12.277 Vrms) 88 Salida de auriculares (PHONES 1/2) Conectores: tomas stereo standard de 6.3 mm (1/4”) Salida máxima: 70mW + 70mW (THD+N 0.1% o inferior, con carga a 32 Ω) Respuesta de frecuencia (entrada w salida PHONES 1/2) A 44.1 kHz y 48 kHz 20 Hz – 20 kHz: ±1.0 dB (JEITA) A 176.4 kHz y 192 kHz 20 Hz – 80 kHz: ± 5.0 dB (JEITA) Entrada/salida digital audio 88 COAXIAL IN Conectores: RCA Formato señal: IEC 60958-3 (S/PDIF) Impedancia de entrada: 75 Ω Nivel de entrada: 0.5 Vpp/75 Ω 88 COAXIAL OUT Conectores: RCA Formato señal: IEC 60958-3 (S/PDIF) y IEC 60958-4 (AES/EBU) Cambio en la página INTERFACE del panel de ajustes Impedancia de salida: 75 Ω Nivel de salida: 0.5 Vpp/75 Ω 88 OPTICAL (S/MUX) IN/OUT Conectores: OPTICAL (JEITA RC-5720C) Formato señal: formato óptico multicanal (admite S/MUX con 88.2, 96, 176.4 o 192 kHz). Entrada/salida de control 88 USB Conector: USB 3.0 B Velocidad de transferencia: USB 3.0 Super Speed (5 Gbps) 88 Conector MIDI IN Conector: DIN de 5 puntas Formato: MIDI standard 88 Conector MIDI OUT Conector: DIN de 5 puntas Formato: MIDI standard 88 Conector WORD IN Conector: BNC Voltaje de entrada: 2.0 Vpp – 5.0 Vpp Impedancia de entrada: 75 Ω ±10% Desviación de frecuencia permitida durante la sincronización externa: ±100 ppm Incluye interruptor de terminación on/off 88 Conector WORD OUT Conector: BNC Voltaje de salida: 2.0 Vpp (con carga a 75 Ω) Impedancia de salida: 75 Ω ±10% Frecuencias de muestreo: 44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4 k y 192 kHz Incluye interruptor OUT/THRU Rendimiento audio 88 EIN (ruido de entrada equivalente) del previo −125 dBu o inferior 88 Respuesta de frecuencia Input w LINE OUT (BALANCED) A 44.1/48 kHz y 20 Hz – 20 kHz: ±0.5 dB (JEITA) A 176.4/192 kHz y 20 Hz – 80 kHz: ±5 dB (JEITA) 88 Relación señal-ruido 104 dB o superior (MIC/LINE IN w LINE OUT, mando de ganancia en MIN, JEITA) 88 Distorsión 0.005% o inferior (MIC/LINE IN w LINE OUT, onda sinusoidal de 1 kHz, a nivel de entrada nominal y nivel de salida máxima) 88 Crosstalk o cruce de señal 100 dB o superior (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1 kHz) Requisitos del sistema informático Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la última información acerca de los sistemas operativos admitidos. 88 Windows Sistemas operativos admitidos Windows 10 32 bits Windows 10 64 bits Windows 8.1 32 bits Windows 8.1 64 bits Windows 7 32 bits SP1 o posterior Windows 7 64 bits SP1 o posterior (No admite Windows Vista y Windows XP) Requisitos de hardware Ordenador Windows con un puerto USB 2.0 ó USB 3.0 CPU/velocidad del procesador Procesador dual core a 2 GHz o superior (x86) Memoria 2 GB o superior Resolución de la pantalla Como mínimo 1280×800 píxeles CUIDADO • El cable USB incluido (USB 2.0 o USB 3.0) y las especificaciones USB a usar dependen del ordenador y sistema operativo que esté utilizando. TASCAM US-20x20 49 Estándar USB Sistemas operativos admitidos USB 2.0 USB 3.0 Windows 10 32 bits ü ü* Windows 10 64 bits ü ü* Windows 8.1 32 bits ü Windows 8.1 64 bits ü Windows 7 32 bits SP1 ü o posterior Windows 7 64 bits SP1 ü o posterior Cable USB conectado General Cable USB 3.0* Cable USB 2.0 88 Alimentación Cable USB 2.0 88 Consumo Adaptador de corriente de 12 V (GPE248-120200-Z) 20 W Cable USB 2.0 * Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar el standard USB 3.0. • Hemos confirmado el funcionamiento de este aparato usando ordenadores standard que cumplían con los requisitos anteriores. Esto no le garantiza que esta unidad funcione con todos los ordenadores que cumplan con estos requisitos. Incluso ordenadores con requisitos de sistema idénticos pueden tener capacidades de procesado distintas, lo que puede hacer que varíen sus condiciones operativas y ajustes 88 Dimensiones Con marco standard instalado 445 × 59 × 222 mm (L × A × P) Con adaptadores de montaje en rack instalados 482.6 × 44 × 222.4 mm (L × A × P) 88 Peso 2.7 kg 88 Rango de temperaturas operativas 5–35 °C (32–104 °F) Esquema de dimensiones 88 Con marco standard instalado (tal como sale de 9.8mm fábrica) 201mm Sistemas operativos admitidos OS X El Capitan (10.11.2 o posterior) OS X Yosemite (10.10.1 o posterior) OS X Mavericks (10.9.5) OS X Mountain Lion (10.8.5) Requisitos de hardware Ordenador Macintosh con un puerto USB 2.0 ó USB 3.0 CPU/velocidad del procesador Procesador dual core a 2 GHz o superior Memoria 2 GB o superior Resolución de la pantalla Como mínimo 1280×800 píxeles 445mm 11.2mm 88 Mac OS X 59mm CUIDADO El cable USB incluido (USB 2.0 o USB 3.0) y las especificaciones USB a usar dependen del ordenador y sistema operativo que esté utilizando. Cable USB 2.0 Dispositivos Apple con sistema iOS 7 o posterior Drivers audio admitidos 88 Windows USB Audio Class 2.0, ASIO 2.0, WDM (MME), MIDI 50 TASCAM US-20x20 432.6mm 482.6mm 12.4mm Cable USB 2.0 88 Dispositivos iOS Core Audio, Core MIDI 197.8mm Cable USB 2.0 * Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar el standard USB 3.0. 88 Mac 12.2mm Cable USB conectado Cable USB 3.0* Cable USB 2.0 44mm 465mm 31.8mm Estándar USB Sistemas operativos admitidos USB 2.0 USB 3.0 OS X El Capitan ü ü* (10.11.2 o posterior) OS X Yosemite ü (10.10.1 o posterior) OS X Mavericks ü (10.9.5) OS X Mountain Lion ü (10.8.5) 88 Con adaptadores de montaje en rack instalados 00Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. 00De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones técnicas como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. 00Consulte el Manual de referencia si quiere ver explicaciones más detalladas de los distintos aspectos de esta unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tascam US-20X20 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario