Transcripción de documentos
D01355400B
SERIES 102i
SERIES 208i
AUDIO INTERFACE
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
ENGLISH
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取扱説明書
日本語
• TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation.
• Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• Apple, Mac, Mac OS X, and Lightning are trademarks of
Apple Inc.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the
U.S. and other countries and is used under license.
• ASIO is a trademark and software of Steinberg Media
Technologies GmbH.
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California
90670, U.S.A.
TEAC UK Ltd.
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +44-1923-797205
Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts,
WD17 1DS, United Kingdom
• Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
TEAC EUROPE GmbH
https://www.tascam.en/de/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
https://tascam.cn/cn/
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province
518040, China
2 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For U.S.A.
Declaration of Conformity
Model Number: SERIES 102i / SERIES 208i
Trade Name: TASCAM
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
unused for long periods of time.
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
• The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
• Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can cause
hearing loss.
• If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it has
been repaired.
This product complies with the European
Directives request and the other Commission
Regulations.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
3
CAUTION
The nameplate is located on the bottom of the unit as shown
below.
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
• The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
• If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine,
fire or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with
an incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
SERIES 102i
Front side
Nameplate
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection
facilities designated by the government or local authorities.
SERIES 208i
Front side
(b) By disposing of electrical and electronic equipment
correctly, you will help save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the
environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic
equipment can have serious effects on the environment
and human health because of the presence of hazardous
substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbol, which shows a wheeled bin that
has been crossed out, indicates that electrical
and electronic equipment must be collected and
disposed of separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users.
For more detailed information about the disposal of old
electrical and electronic equipment, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the equipment.
CAUTION
• DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO
EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE
INSIDE.
• IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR
A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS
BEEN REPAIRED.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE
4 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Nameplate
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......................................... 3
Introduction................................................................................. 5
Note about the Reference Manual............................................. 5
Included items............................................................................. 5
Conventions used in this manual............................................... 5
Precautions for placement and use............................................ 6
Beware of condensation............................................................. 6
Cleaning the unit......................................................................... 6
Introduction
Thank you very much for purchasing a TASCAM SERIES 102i/SERIES
208i audio interface.
Before connecting and using this unit, please take time to read
this manual thoroughly to ensure you understand how to properly
set it up and connect it, as well as how to use its many useful and
convenient functions. After you have finished reading this manual,
please keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owner’s Manual from the TEAC Global
Site (http://teac-global.com/).
Before connecting this unit to a computer, you must download
and install a dedicated driver.
Using the TEAC Global Site......................................................... 6
Product registration.................................................................... 6
About TASCAM customer support service................................. 6
Names and functions of parts.................................................... 6
Front panel.....................................................................................................6
Rear panel.......................................................................................................7
Installing the dedicated software.............................................. 8
Installing the Windows dedicated software.......................................8
Installing the Mac dedicated software.................................................9
Connecting the power............................................................... 10
Changing the outlet plug....................................................................... 10
Connecting other equipment................................................... 11
Connecting with iOS devices.................................................... 11
Adjusting the input sound........................................................ 11
Making various settings............................................................ 12
Opening the Settings Panel.................................................................. 12
Settings Panel overview......................................................................... 12
Making settings on the MIXER screen............................................... 12
Making settings on the INFORMATION screen............................... 12
Making settings on the ROUTING screen......................................... 13
Note about the Reference Manual
This Owner’s Manual explains each of the functions of this unit.
Please see the Reference Manual for detailed information about
each of the functions.
You can download the Reference Manual from the TEAC Global
Site (http://teac-global.com/).
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the box and packing materials for transportation in
the future.
Please contact the store where you purchased this unit if any of
these items are missing or have been damaged during transportation.
00 Main unit....................................................................................................× 1
00 AC adapter (PS-P1220E) (with 3 alternate plugs)........................× 1
00 USB cable...................................................................................................× 1
00 Set of DAW software installation guides........................................× 1
Changing sampling frequency................................................. 13
00 Set of DAW plug-in software installation guides........................× 1
Troubleshooting........................................................................ 13
00 Owner’s Manual (this document) including warranty..............× 1
Specifications............................................................................. 14
Ratings.......................................................................................................... 14
Analog audio input ratings.................................................................... 14
Analog outputs.......................................................................................... 15
Digital audio input ratings..................................................................... 15
Control input/output............................................................................... 15
Audio performance.................................................................................. 15
ATTENTION
Always use the included AC adapter (PS-P1220E) when using
this unit. Never use the included AC adapter with any other device. Doing so could cause damage, fire or electric shock.
Computer system requirements............................................... 16
Windows....................................................................................................... 16
Mac................................................................................................................. 16
iOS device.................................................................................................... 16
Supported audio drivers......................................................................... 16
General....................................................................................... 16
Dimensional drawings.............................................................. 16
NOTE
The included AC adapter (PS-P1220E) is shipped with alternate
outlet plugs. Please see “Changing the outlet plug” on page
10.
Conventions used in this manual
In this manual, we use the following conventions:
00 Buttons, connectors and other physical parts of this unit and
connected devices are written using a bold font like this:
PHONES knob.
00 Information shown on a computer display is written like this:
“OK”.
00 As necessary, additional information is provided under TIP,
NOTE and CAUTION headings.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe spe cial
cases.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
5
ATTENTION
Failure to follow these instructions could result in damage to
equipment or lost data, for example.
VCAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury.
Names and functions of parts
Front panel
SERIES 102i
Precautions for placement and use
00 The operating temperature range of this unit is 5–35 °C.
00 Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause malfunction.
Places with significant vibrations
Next to a window or in another location exposed to direct
sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Very humid or poorly ventilated places
Very dusty places
SERIES 208i
00 To enable good heat dissipation, do not place anything on top
of the unit.
00 Do not place this unit on top of a power amplifier or other device that generates heat.
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from a cold place
to a warm place, it is used immediately after a cold room has
been heated or it is otherwise exposed to a sudden temperature
change.To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or
two hours at the new room temperature before using it.
1 SIG indicators
These light green when signals (of at least -32 dBFS) are input.
2 GAIN knobs
Use to adjust the input levels of the input jacks.
3 PEAK indicators
These light red when signals are about to distort (-1 dBFS or
higher).
Adjust these so that the PEAK indicators do not light red.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical agents. Doing so could damage the surface or cause discoloration.
4 USB indicator
This indicator shows the status of the unit by lighting, blinking
and turning off.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:
http://teac-global.com/
In the TASCAM Downloads section, select the desired language to
open the Downloads website page for that language.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM website
to register your TASCAM product online.
https://tascam.com/us/
About TASCAM customer support
service
TASCAM products are supported and warrantied only in their
country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors list
page of the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/), search for
the local company or representative for the region where you purchased the product and contact that organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or web shop
where it was purchased and the purchase date are required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might also be
necessary.
6 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
5
Status
Meaning
Lit
Good USB connection
Blinking
Bad USB connection
(disconnected or error occurred)
Unlit
Operating in standalone mode
indicator
This indicator lights when the STANDBY switch is set to on.
This indicator blinks if the clock source or OPTICAL input is irregular (when the clock source is set to WORD or OPTICAL).
6 MONITOR BALANCE knob
Use this to adjust the balance between the signals from this
unit’s input jacks and the output signals from the computer.
The volume of signals input through this unit’s input jacks increase the more the MONITOR BALANCE knob is set to the left
(INPUT) and signals output from the computer increase the
more this is set to the right (COMPUTER).
This knob does not affect the recording level of input signals.
Input monitoring without lag is possible by monitoring the signals from the input jacks (direct monitoring).
7 PHONES knob
Use to adjust the output levels of the PHONES
and
jacks.
VCAUTION
Rear panel
SERIES 102i
Before connecting headphones, minimize the volume with the
PHONES knob. Failure to do so could result in a sudden loud
noise that could harm hearing, for example.
8 1-2 input jacks
These analog inputs are XLR/TRS combo jacks.
They can support high impedance input, including direct guitar input.
Use the input switches on the front of the unit to select balanced line (MIC/LINE) or unbalanced (INST) input for the TRS
jacks.
When directly connecting a guitar, bass or other instrument,
set the input switch to INST.
SERIES 208i
9 Input switches
Set according to the input source of each input jack.
INST: Select when connecting a guitar, bass or other high-impedance instrument. This makes it an unbalanced input
for high impedance.
MIC/LINE: Select when connecting a balanced-output mic or
line-level-output device.
+48V: This provides +48V phantom power to the 1-2 (and 3-4
on SERIES 208i) XLR input connectors.
0 +48V indicators
These indicators light when their input switches are set to
+48V.
q 3-4 input jacks (SERIES 208i only)
These analog inputs are XLR/TRS combo jacks.
They also support high impedance input, including direct guitar input.
Use the input switches on the front of the unit to select balanced line (MIC/LINE) or unbalanced (INST) input for the TRS
jacks.
When directly connecting a guitar, bass or other instrument,
set the input switch to INST.
w MONITOR knob
Use to adjust the output level of the LINE OUT (BALANCED)
1-2 jacks on the back of the unit.
e PHONES
/
jacks
Use this standard stereo jack to connect stereo headphones.
These output the same signals as the LINE OUT (BALANCED)
1-2 jacks on the back of the unit.
Use an adapter to connect headphones with a mini plug.
NOTE
The same signals are output from both the PHONES
PHONES
jacks.
r Kensington Security Slot
t WORD IN/OUT connectors (SERIES 208i only)
These BNC connectors are for the input and output of word
clock signals.
Word clock signals of 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz can
be input and output.
ATTENTION
If a digital system has multiple word clock masters, serious
problems, including damage to equipment, could occur.
y 75Ω ON/OFF switch (SERIES 208i only)
When this switch is set to ON, the WORD IN connector terminates to 75 Ω.
u STANDBY switch
Press to turn the unit on and to put it into standby.
i Cord holder
Hook the cord of the included PS-P1220E AC adapter here to
prevent accidental disconnection.
o LINE OUT (BALANCED) 3-8 jacks (SERIES 208i only)
These standard TRS jacks are analog line outputs.
The nominal output level is +4 dBu.
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
p LINE OUT (BALANCED) 1-2 jacks
and
These standard TRS jacks are analog line outputs.
The nominal output level is +4 dBu.
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
a MIDI OUT connector
This 5-pin DIN is a standard MIDI output connector.
This outputs MIDI signals.
s MIDI IN connector
This 5-pin DIN is a standard MIDI input connector.
Use this to input MIDI signals.
d OPTICAL IN (S/MUX) connector(s)
These input multichannel digital audio in optical format.
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz sampling frequencies are
supported.
88.2/96 kHz is supported by S/MUX2, and 176.4/192 kHz is
supported by S/MUX4.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
7
f USB port
Use the included USB cable to connect the unit to a computer.
(Supports USB 2.0.)
ATTENTION
iiWhen connected to a port that supports USB 3.0 or later, it will
function in High Speed mode equivalent to USB 2.0 (480Mbps
maximum).
iiAfter waking a computer from suspend (sleep) mode, if the unit
does not operate properly, turn it off and turn it on again or disconnect and reconnect the USB cable.
5. Read the contents of the License Agreement, and select “I accept the agreement” if you agree to the terms.
Then, click the “Next >” button.
g DC IN 12V connector
Connect the included AC adapter (PS-P1220E) here.
Installing the dedicated software
To use this unit, a dedicated software must be installed on a computer. The dedicated software might be updated at any time.
Download the latest software for the operating system you are
using from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
00 When you install the dedicated software on a Windows computer, the Windows driver and the Settings Panel application
will be installed.
6. Next, click the “Install” button.
00 When you install the dedicated software on a Mac, only the
Mac Settings Panel application will be installed.
The standard OS driver will be used.
00 With an iOS device, the standard OS driver will be used, so
there is no need to install any.
ATTENTION
Before starting to install software, quit other applications.
Installing the Windows dedicated software
ATTENTION
iiComplete installation of the Windows dedicated software on
the computer before connecting the unit to it with the USB cable.
iiIf you connected the unit to the computer using the USB cable before installing the Windows dedicated software and the
“Found New Hardware Wizard” launched, close the Wizard and
disconnect the USB cable.
7. When the Windows security screen appears, click the “Install”
button to start installation.
8. The following screen appears when installation has completed.
Click the “Finish” button.
Windows dedicated software installation
procedures
1. Download the latest Windows dedicated software for the
operating system you are using from the TEAC Global Site
(http://teac-global.com/) and save it on the computer to be
used with the unit.
2. Open the saved Windows software (zip file) on, for example,
the computer desktop.
3. Double-click the “TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx-
The installer will quit and the Windows Settings Panel will
launch.
ATTENTION
If you open a zip file without decompressing it and doubleclick
the “TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x. xx.exe” file in the
folder that opens, installation will not start. Right-click the zip
file and select “Extract All”, for example, to decompress it and
then try again.
NOTE
The first time you connect the unit by USB to the computer after installing the software, installation of the device driver will
be executed. Some time might be necessary before the unit
is recognized because Windows Update will be automatically
searched at this time.
If the unit is still not recognized after a while, open the software
installation screen from the notification area at the bottom right
of the computer display, and click “Skip obtaining driver software from Windows Update” to stop the search.
.exe” (x.xx is the version number) file in the folder that appears
after uncompression to automatically launch the installation
software.
4. Depending on the computer set up, a “Security Warning” or
“User Account Control” screens might appear. If this occurs,
click the “Yes” button.
8 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Installing the Mac dedicated software
NOTE
iiInstall the Mac software on the computer before connecting the
unit to it with the USB cable.
iiDepending on the Gatekeeper setting, a warning message
might appear during installation. For information
about Gatekeeper, see“ Note about Gatekeeper” in“ 3– Installation” of the Reference Manual.
Mac dedicated software installation procedures
1. Download the latest Mac dedicated software for the operat-
5. Click the “Read License” button and check the contents of the
Software License Agreement. If you agree to the contents of
the license, click “Agree”.
Then, click the “Next” button.
6. Next, click the “Install” button to start installation.
ing system you are using from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/) and save it on the computer to be used
with the unit
2. Double-click “TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.dmg”,
which is the saved disk image file for the Mac dedicated software, and double-click “SERIES_102i_208i_Installer.pkg” inside the folder that opens.
7. The following screen appears when installation has completed.
Click the “Close” button.
NOTE
Depending on the computer’s settings, the downloaded zip file
might not have been uncompressed automatically. In this case,
uncompress the zip file first and then double- click the disk image file.
3. When the installer starts, click the “Continue” button.
4. Next, select the desired language and click the “Continue” button.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
9
Changing the outlet plug
Connecting the power
Use the included AC adapter (PS-P1220E) to connect a power supply to the unit as shown below.
Power outlet
NOTE
When purchased new, the included PS-P1220E AC adapter for
the unit has an outlet plug (A) already attached. There should
be no need to change the plug.
1. Move the knob (1) on the PS-P1220E AC adapter in the direction of the arrow and remove the plug (A).
PS-P1220E (included)
DC plug
In order to prevent the cord from becoming disconnected during
use, wrap it around the cord holder when connecting it.
2. Select the plug that matches the AC outlet from the 3 other
types included (B, C or D).
3. Move the knob (1) in the direction of the arrow again, and
attach the plug to the AC adapter.
ATTENTION
Always use the AC adapter (PS-P1220E) that was shipped with
the unit. Using a different AC adapter could cause malfunction,
overheating, fire or other problems.
NOTE
The AC adapter for the unit includes 4 types of outlet plugs. Attach the type of plug that matches the power outlet that you
are using.
This completes changing the outlet plug.
After changing the outlet plug, confirm that it is not loose or crooked and that everything is normal before plugging it into an outlet.
ATTENTION
Do not use the adapter if there is anything abnormal about the
plug after changing it. Use when the plug is abnormal could
cause fire or electric shock.
Contact the retailer where you purchased the unit or a TEAC service center (on the back cover) to request repair.
10 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Connecting other equipment
This is an example of SERIES 102i connections.
Precautions before making connections
00 Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly.
00 Before making connections, turn this unit and all equipment to
be connected off (standby).
00 If possible, install all connected devices so that they are powered from the same AC power supply line. When using a power
strip or similar device, be sure to use one that has a thick cable
with high current capacity in order to minimize voltage fluctuations in the AC power supply.
phone that requires phantom power. Setting the switch to +48V
when a dynamic mic or other device that does not require it is
connected could damage this unit and connected equipment.
iiWhen using condenser mics that require phantom power and
dynamic mics together, be sure to use balanced dynamic mics.
Unbalanced dynamic mics cannot be used when phantom
power is enabled.
iiSupplying phantom power to some ribbon mics could break them.
If you are unsure, do not supply phantom power to a ribbon mic.
Connecting with iOS devices
You can use a Lightning to USB Camera Adapter* to connect the
unit to an iOS device and use it as an interface with that device.
* You must obtain a genuine Apple Lightning to USB Camera
Adapter separately.
NOTE
When connected, this unit will not provide power to the iOS
device.
Adjusting the input sound
Headphones
Mic
Guitars
Examples of connections to a SERIES 102i (front)
Mic preamp with S/MUX
(When using the OPTICAL OUT (S/MUX) of a TASCAM SERIES 8p Dyna as the clock master for this unit)
Analog audio signals input into this device from mics, guitars, keyboards and other audio equipment can be converted into digital
signals and transmitted to the computer via USB. You can use the
features of this unit to adjust the digital signals that are sent to the
computer. In addition, by connecting speakers (through an amplifier if not powered) or headphones to this unit, you can monitor
audio signals that are input to this unit and output from the computer.
Use the various controls on the front of the unit as necessary while
listening to the input sound.
SERIES 102i
Powered speakers
Drum machine
Computer
Examples of connections to a SERIES 102i (back)
VCAUTION
Set the MONITOR and PHONES knobs to their minimum values
before changing the input switch setting. Failure to do so could
cause sudden loud noises from monitoring equipment, and this
could damage equipment or harm hearing.
ATTENTION
iiInput switches can be set for each channel separately. Do not
set the switch to +48V when connecting a mic that does not require phantom power.
iiDo not connect or disconnect mics when the switch is set to
+48V. Doing so could cause a loud noise and might damage this
unit and connected equipment.
iiSet the switch to +48V only when using a condenser micro-
SERIES 208i
Adjust the GAIN knobs (4) to adjust the analog input levels of the
1-2 input jacks (1) or 3-4 input jacks (2, SERIES 208i only) so that
the PEAK indicators (3) above and to the right of the knobs do
not light.
To listen to the monitoring signal using headphones, connect
headphones to the PHONES or jack (5) and then adjust the
PHONES knob (6).
NOTE
Check the following if you cannot hear the input sounds.
ii Use the PHONES knob on the front panel to adjust the output levels of the PHONES and jacks.
ii Use the MONITOR knob on the front of the unit to adjust the
output levels of the LINE OUT (BALANCED) 1-2 jacks.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
11
Making various settings
NOTE
In order to enable the computer to handle digital audio signals
smoothly, other loads on the computer should be minimized as
much as possible.
We recommend that you quit unneeded applications before
use.
Opening the Settings Panel
5 Output adjustment area
Make REVERB, AUX MASTER and STEREO MASTER settings here.
For details about other settings, see “MIXER page” in “5 - Using the
Settings Panel” of the Reference Manual.
Making settings on the INFORMATION
screen
Click the INFORMATION tab on the Settings Panel to open the INFORMATION page as shown below.
Launch the Settings Panel software.
Windows
From the Start menu select “SERIES 102i_208i” under “TASCAM”.
Mac
Using the “Finder”, select “SERIES 102i_208i” from the “Applications” folder and launch it to open the “Settings Panel” on the computer display.
Settings Panel overview
The Settings Panel has three pages.
Click a tab at the top of the Settings Panel to open that page.
00 MIXER: Make built-in mixer and effect settings.
00 INFORMATION: This shows the current status of the driver and
information about connections. You can also
make various settings.
00 ROUTING: M
ake output settings (and Monitor Control settings
for the SERIES 208i).
Making settings on the MIXER screen
Click the MIXER tab on the Settings Panel to open the MIXER page
as shown below.
Windows Settings Panel INFORMATION page
For details about settings, see“ INFORMATION page” in“ 5 - Using
the Settings Panel” of the Reference Manual.
Setting the sample clock source
1. Click the INFORMATION tab on the Settings Panel to open the
INFORMATION page as shown below.
2. Click Sample Clock Source (1) on the INFORMATION page to
set the sample clock source.
Options: INTERNAL, OPTICAL A, OPTICAL B, WORD
NOTE
When set to OPTICAL A, OPTICAL B or WORD, if no signal is input
through the corresponding connector or synchronization becomes impossible, “Unlocked” will appear for the Clock Source
Status item in the status area (2) and the unit’s STANDBY indicator will blink. (“Manually Configured” will appear when using
OPTICAL A/B with the Rate item set to Manual.)
SERIES 102i Settings Panel MIXER page in Windows
1 EQUALIZER
Equalizer settings are shown for the channel selected in the
Channel Mixer area.
2 COMPRESSOR area
Compressor settings are shown for the channel selected in the
Channel Mixer area.
3 REVERB area
This shows the reverb settings.
4 Channel Mixer area
Check and make settings for each channel.
NOTE
All channels are available when a SERIES 208i is connected.
When a SERIES 102i is connected, the INPUT 3, INPUT 4 and OPT
B1 - B8 channels cannot be used and will appear dimmed.
12 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Making settings on the ROUTING screen
Click the ROUTING tab on the Settings Panel to open the ROUTING
page as shown below.
Mac
Change using: A
pplications folder w Utilities folder w
Audio MIDI Setup w Audio Devices window w
SERIES 102i or SERIES 208i w Format.
NOTE
When shipped new from the factory, the MONITOR knob is set
to its minimum value, so no signals will be output from the LINE
OUT 1-2 (MONITOR) jacks.
Adjust the MONITOR knob as desired when using the LINE OUT
1-2 (MONITOR) jacks.
Troubleshooting
SERIES 102i Settings Panel ROUTING screen
Please read this chapter if you are unable to use the unit properly
even after setting it up following the procedures in this manual.
If you are still unable to resolve your problems please contact TASCAM customer support (see the end of this manual) with the following information about the operating environment and details
about the trouble.
Operating environment
00 Computer manufacturer :
00 Model:
00 CPU:
00 Memory (RAM) :
00 Operating system:
00 Applications used:
00 Antivirus software:
SERIES 208i Settings Panel ROUTING screen
00 Wireless LAN use:
NOTE
For details about other settings, see “ROUTING page” in “5 - Using the Settings Panel” of the Reference Manual.
If these measures do not resolve the issue, please contact the retailer where you purchased this unit or a TEAC service center.
See the end of this document for contact information.
Changing sampling frequency
The dedicated software cannot be installed.
The sampling frequency (44.1kHz by default) can be set using
DAW software or with the following procedure.
Windows
Change using: C
ontrol Panel w Sound window w Playback tab
w Speakers SERIES 102i or Speakers SERIES 208i
w Properties w Advanced tab w Default Format. Then, on the Recording tab, use “Set Default”
for “Mic SERIES 102i” or “Mic SERIES 208i” to set the
same sampling frequency in the same manner.
1. Check the operating system
The operating system being used might not be compatible
with the software that you are trying to install.
Check the compatible operating system of the software you
are trying to install again.
2. Stop software running in the background
Antivirus software and other software that runs in the background can prevent installation.
Quit software that runs in the background and try installation
again.
The unit is connected, but the computer
does not recognize it.
1. Install the dedicated software
oo If you have not done so, install the dedicated software. (See
“Installing the dedicated software” on page 8.)
2. Change the USB port
oo This unit cannot be used with USB 1.1. Use a port that supports at least USB 2.0 or USB 3.0.
oo Do not use a USB hub with this unit. Always connect the
unit directly to a USB port on the computer.
oo If the above methods do not resolve the problem, connect
the unit to a different USB port on the computer.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
13
I cannot hear any sound even when audio is
played back on the computer.
Confirm that the MONITOR BALANCE knob on the unit is not
turned all the way to the left (toward INPUT).
If that is the case, turn the MONITOR BALANCE knob to the right
of center (toward COMPUTER).
In addition, check the status of the unit’s connection with the computer. Moreover, if you make the following settings, sound will be
output through this unit, but no sound will be output by the computer’s speakers or headphone jack.
Windows
00 See the “Windows Media Player” section in the “6 - Application
Guide” chapter of the Reference Manual, and make settings for
the default playback device according to the OS.
Mac
1. Quit all applications and open “System Preferences…” from
the Apple menu.
2. Open “Sound” .
3. On the “Output” tab, select “SERIES 102i” or “SERIES 208i”.
After completing the setting, restart the computer and check the
sound of playback. Depending on the application that you are using, you might need to make additional device settings.
In particular, DAW applications operate using audio engines with
settings that are different from the OS settings, so confirm the
DAW settings first after installing the dedicated software for this
unit.
Please see the manuals for the applications that you are using for
detailed setting procedures.
Sound breaks up or there is noise.
The processing load on the computer causes sound to break up
and noise to occur.
Here are some methods to reduce the load on the computer.
1. A wireless LAN and software running in the background, in-
cluding antivirus software, regularly put processing loads on
the computer, which can cause sound to break up and other
noise. Stop wireless LAN transmission, antivirus software and
other software running in the background when using this
unit.
2. Set the buffer size (latency) in the audio application that you
are using or in this unit’s Settings Panel to a larger value (Windows only).
NOTE
Consult the maker of the audio application that you are using
for methods to reduce its load on your computer.
3. Change the settings of your computer so that they are optimal
for audio processing.
Using Windows
1 Open the Control Panel using the appropriate method for
the OS you are using (Windows 10/Windows 8.1/Windows
7).
ii In Windows 10, open the “Control Panel”. Then, click the
“System” icon.
ii In Windows 8.1, right-click the ordinary Start screen
(Metro user interface screen) and then click “All apps”.
Then, right-click “Computer” and select “Properties”.
ii In Windows 7, right-click “Computer” from the Windows
Start button, and select “Properties”.
2 Click “Advanced system settings”.
3 Click “Settings” in the “Performance” section of the
“Advanced” tab of the “System Properties” window.
14 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
4 In the “Visual Effects” tab of the “Performance Options” window, select “Adjust for best performance”.
Using Mac
1 Open “System Preferences…” from the Apple menu,
and select “Energy Saver”.
2 Set “Computer sleep” to “Never”.
3 Set “Display sleep” to “Never”.
NOTE
Depending on the Mac OS version and Macintosh computer
model, this setting might not be available.
4. Change the USB port
Since the unit might not properly function with some USB
ports, try connecting it to a different USB port.
NOTE
iiTry again after disconnecting other USB devices. (Keyboards
and mice can be left connected.)
iiDo not use a USB hub. Always connect the unit directly to a USB
port on the computer (built-in)
Specifications
Ratings
Sampling frequencies
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz
Quantization bit depth
24-bit
Analog audio input ratings
Mic inputs (balanced)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(when the input switch is set to MIC/LINE)
Connector : XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Input impedance: 1.5 kΩ
Rated input level:
-64 dBu (0.0005 Vrms, GAIN knob at maximum)
-6 dBu (0.388 Vrms, GAIN knob at minimum)
Maximum input level: +10 dBu (2.45 Vrms)
Gain range: 58 dB
Instrument inputs (unbalanced)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(when the input switch is set to INST)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TS jacks
(Tip: HOT, Sleeve: GND)
Input impedance : 1 MΩ or more
Rated input level:
-64 dBV (0.0006 Vrms, GAIN knob at maximum)
-6 dBV (0.501 Vrms, GAIN knob at minimum)
Maximum input level: +10 dBV (3.162 Vrms)
Gain range: 58 dB
Line inputs (balanced)
WORD OUT connector (SERIES 208i only)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(when the input switch set to MIC/LINE)
Connectors: 6.3 mm (1/4 “) standard TRS jacks
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Input impedance: 10 kΩ
Rated input level:
-54 dBu (0.0015 Vrms, GAIN knob at maximum)
+4 dBu (1.228 Vrms, GAIN knob at minimum)
Maximum input level: +24 dBu (12.282 Vrms)
Gain range : 58 dB
Audio performance
Mic amp EIN (equivalent input noise)
-129 dBu or lower
Frequency response
MIC/LINE IN
At 44.1/48 kHz, 20 Hz - 20 kHz: +0 dB/-0.4 dB (JEITA)
At 88.2/96 kHz, 20 Hz - 40 kHz: +0 dB/-0.8 dB (JEITA)
Analog outputs
Monitor outputs (balanced, LINE OUT 1-2)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Output impedance: 230 Ω
Nominal output level: +4 dBu (1.228 Vrms)
Maximum output level: +20 dBu (7.75 Vrms)
Line outputs (balanced, LINE OUT 3-8, on
SERIES 208i only)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Output impedance: 230 Ω
Nominal output level: +4 dBu (1.228 Vrms)
Maximum output level: +20 dBu (7.75 Vrms)
Headphone outputs (PHONES
Connector: BNC
Input voltage: 2.0 Vp-p (into 75 Ω)
Output impedance: 75 Ω ±10%
Sampling frequencies: 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz
/
)
Connectors: 6.3mm (1/4”) standard stereo jacks
Maximum output:
SERIES 102i: 18mW + 18mW
SERIES 208i: 45mW + 45mW
(THD+N 0.1% or less, into 32 Ω load)
Digital audio input ratings
OPTICAL (S/MUX) IN (SERIES 208i includes A
and B)
Connectors: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Signal format: Multi-channel optical format
(Supports S/MUX when 88.2 k, 96 k, 176.4 k or 192 kHz.)
Control input/output
USB
S/N ratio
109 dB
(MIC/LINE IN, GAIN knob at minimum, 20 kHz SPCL LPF+A-Weight)
110 dB
(LINE OUT, MONITOR knob at maximum, 20 kHz SPCL LPF+A-Weight)
THD + N
SERIES 102i
0.0016%
(MIC IN, 1 kHz sine wave, GAIN knob at minimum, 20 kHz
SPCL LPF)
0.0023%
(LINE IN, 1 kHz sine wave, GAIN knob at minimum, 20 kHz
SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, 1 kHz sine wave, MONITOR knob at maximum, 20
kHz SPCL LPF)
SERIES 208i
0.0013%
(MIC IN, 1 kHz sine wave, GAIN knob at minimum, 20 kHz
SPCL LPF)
0.0019%
(LINE IN, 1 kHz sine wave, GAIN knob at minimum, 20 kHz
SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, 1 kHz sine wave, MONITOR knob at maximum, 20
kHz SPCL LPF)
Crosstalk
100 dB or more
(MIC/LINE w LINE OUT, 1kHz sine wave, GAIN knob at minimum)
Connector: 4-pin USB B-type
Transfer rate: USB 2.0 High Speed (480 Mbps)
MIDI IN connector
Connector: 5-pin DIN
Format: standard MIDI
MIDI OUT connector
Connector: 5-pin DIN
Format: standard MIDI
WORD IN connector (SERIES 208i only)
Connector: BNC
Input voltage: 2.0 Vpp - 5.0 Vpp
Input impedance: 75 Ω ±10%
Permitted frequency deviation during external synchronization:
±100 ppm
Terminal on/off switch
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
15
Computer system requirements
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the latest information about supported operating systems.
Windows
General
Power
DC12V AC adapter (PS-P1220E)
Power consumption
Supported operating systems
Windows 10 32-bit
Windows 10 64-bit
Windows 8.1 32-bit
Windows 8.1 64-bit
Windows 7 32-bit SP1 or later
Windows 7 64-bit SP1 or later
(Windows Vista and Windows XP are not supported)
Computer hardware requirements
Windows computer with a USB port that supports at least USB
2.0 or USB 3.0
CPU/processor speed
2 GHz or faster dual core processor (x86)
Memory
SERIES 102i: 7.2 W
SERIES 208i: 14 W
Dimensions
SERIES 102i: 186 × 65 × 160 mm (width × height × depth)
SERIES 208i: 296 × 65 × 160 mm (width × height × depth)
Weight
SERIES 102i: 1.1 kg
SERIES 208i: 1.6 kg
Operating temperature range
5–35 °C (41–95 °F)
Dimensional drawings
SERIES 102i
2 GB or more
160mm
ATTENTION
Operation of this unit was confirmed using standard computers
that meet the above requirements.
This does not guarantee operation with all computers that meet
the above requirements. Even computers that meet the same
system requirements might have processing capabilities that
differ according to their settings and other operating conditions.
186mm
Mac
65mm
Supported operating systems
macOS Mojave (10.14 or later)
macOS High Sierra (10.13 or later)
macOS Sierra (10.12 or later)
Computer hardware requirements
SERIES 208i
Mac with a USB port that supports at least USB 2.0 or USB 3.0
CPU/processor speed
160mm
2 GHz or faster dual core processor
Memory
2 GB or more
iOS device
Apple iOS device running iOS 10 or later
Supported audio drivers
296mm
65mm
Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.2, WDM (MME), MIDI
Mac
Core Audio, Core MIDI
iOS device
Core Audio for iPhone
00 Illustrations in this manual might differ in part from the actual
product.
00 Specifications and external appearance might be changed
without notification to improve the product.
00 Detailed specifications are provided in the Reference Manual.
16 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs des
directives européennes et autres règlements de
la Commission.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à
votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur,
et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec
l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas
être blessé par un renversement lors du déplacement de
l'ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation
prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est
tombé.
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou
dans le casque peut causer une perte auditive.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez
TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit
tant qu'il n'a pas été réparé.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
17
ATTENTION
La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme indiqué
ci-dessous.
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme
par exemple un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
• L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium : remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
SERIES 102i
Pour les consommateurs européens
SERIES 208i
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
Face avant
Plaque signalétique
Face avant
(a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être traités séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves
sur l'environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une
poubelle sur roues barrée d'une croix, indique
que l'équipement électrique et électronique doit
être collecté et traité séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acquis l'équipement.
ATTENTION
• N’EXPOSEZ PAS L’ÉLECTRONIQUE EN OUVRANT LE BOÎTIER OU
SES CAPOTS. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR.
• SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN DANS LEQUEL VOUS L’AVEZ ACHETÉ
POUR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE. N'UTILISEZ PAS LE
PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
• L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS
CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
18 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Plaque signalétique
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.......................... 17
Introduction............................................................................... 19
Note à propos du manuel de référence................................... 19
Éléments fournis........................................................................ 19
Conventions employées dans ce mode d'emploi.................... 19
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi............... 20
Attention à la condensation..................................................... 20
Nettoyage de l'unité.................................................................. 20
Utilisation du site mondial TEAC.............................................. 20
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi une interface audio SERIES 102i/
SERIES 208i TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le
temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer une
bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que de la façon d'utiliser ses nombreuses fonctions
utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site
mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Avant de brancher cette unité à un ordinateur, un pilote dédié
doit être téléchargé et installé sur l'ordinateur.
À propos du service d'assistance clientèle TASCAM............... 20
Nomenclature et fonctions des parties................................... 20
Face avant.................................................................................................... 20
Face arrière.................................................................................................. 21
Installation du logiciel dédié.................................................... 22
Installation des logiciels dédiés pour Windows............................. 22
Installation du logiciel dédié pour Mac............................................. 23
Connexion de l'alimentation.................................................... 24
Changement des broches de prise électrique............................... 24
Branchement d'autres équipements....................................... 25
Branchement à des appareils iOS............................................. 25
Réglage du son entrant............................................................. 25
Divers réglages.......................................................................... 26
Ouverture du panneau de réglages (Settings Panel)................... 26
Présentation du panneau de réglages.............................................. 26
Réglages en écran MIXER....................................................................... 26
Réglages en écran INFORMATION....................................................... 26
Réglages en écran ROUTING................................................................. 27
Note à propos du manuel de
référence
Ce mode d'emploi explique chacune des fonctions de cette unité.
Veuillez consulter le manuel de référence pour des informations
détaillées sur chacune des fonctions.
Vous pouvez télécharger le manuel de référence depuis le site
mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager.
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de futurs
transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans
lequel vous avez acheté cette unité.
ii Unité principale.......................................................................................× 1
ii Adaptateur secteur (PS-P1220E) (avec 3 jeux de broches)......× 1
Changement de fréquence d'échantillonnage........................ 27
ii Câble USB..................................................................................................× 1
Guide de dépannage................................................................. 27
ii Jeu de guides d'installation pour logiciels DAW.........................× 1
Caractéristiques techniques..................................................... 28
Données....................................................................................................... 28
Valeurs d'entrée audio analogique..................................................... 28
Sorties analogiques.................................................................................. 29
Valeurs d'entrée audio numériques................................................... 29
Entrée/sortie de commande................................................................. 29
Performances audio................................................................................. 29
ii Jeu de guides d'installation pour logiciels plug-ins de DAW.× 1
Configurations informatiques requises................................... 30
Windows....................................................................................................... 30
Mac................................................................................................................. 30
Appareil iOS................................................................................................. 30
Pilotes audio pris en charge.................................................................. 30
Caractéristiques générales....................................................... 30
Dessins avec cotes..................................................................... 30
ii Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie..................× 1
ATTENTION
Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-P1220E) fourni avec
cette unité. N'utilisez jamais un adaptateur secteur fourni avec
un autre appareil. Cela pourrait entraîner des dommages, un incendie, voire un choc électrique.
NOTE
L'adaptateur secteur fourni (PS-P1220E) est livré avec des broches secteur interchangeables. Veuillez consulter « Changement des broches de prise électrique » en page 24.
Conventions employées dans ce
mode d'emploi
Dans ce document, les conventions suivantes sont employées :
ii Les touches, connecteurs et autres parties physiques de cette
unité et des appareils connectés sont indiqués au moyen de
caractères gras comme ceci : bouton PHONES.
ii Les informations qui s'affichent sur l'écran d'un ordinateur sont
indiquées sous la forme : « OK ».
ii Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies
sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
19
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de
cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des
dommages pour l'équipement ou la perte de données.
V MISE EN GARDE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
Pour toute demande, l'adresse physique ou URL du magasin ou
du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date
d’achat sont requises.
De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent également être nécessaires.
Nomenclature et fonctions des
parties
Face avant
SERIES 102i
ii La plage de température de fonctionnement de cette unité se
situe entre 5 ºC et 35 ºC.
ii Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement suivants.
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé directement
au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux très humides ou mal aérés
Lieux très poussiéreux
ii Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus de l'unité.
ii Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance ou
un autre appareil générant de la chaleur.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un
endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui
vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de
température. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez
l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce
avant de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits
chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques.
Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis
le site mondial :
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM),
sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
À propos du service d'assistance
clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une garantie que dans leur pays/région d'achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l'achat, recherchez dans
la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC
(http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local pour
la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez
cette organisation.
20 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
SERIES 208i
1 Voyants de signal (SIG)
Ils s'allument en vert si des signaux (d'au minimum -32 dB FS)
entrent.
2 Boutons GAIN
Utilisez-les pour régler les niveaux d'entrée par les prises d’entrée.
3 Voyants de crête (PEAK)
Ils s'allument en rouge si les signaux s’approchent du niveau de
distorsion (-1 dB FS ou plus).
Réglez le niveau pour que les voyants PEAK ne s’allument pas
en rouge.
4 Voyant USB
Ce voyant indique l'état de l'unité en étant allumé, clignotant
ou éteint.
État
Signification
Allumé
Bonne connexion USB
Clignotant
Mauvaise connexion USB (déconnexion ou
survenue d’une erreur)
Éteint
Fonctionnement en mode autonome
5 Voyant
Ce voyant s'allume quand le commutateur STANDBY est enclenché. Il clignote si la source d'horloge ou l'entrée optique
est irrégulière (quand la source d'horloge est réglée sur WORD
ou OPTICAL).
6 Bouton MONITOR BALANCE
Utilisez-le pour régler la balance entre les signaux reçus par les
prises d'entrée de cette unité et ceux sortant de l'ordinateur.
Le volume des signaux reçus par les prises d'entrée de cette
unité augmente d'autant plus que le bouton MONITOR BALANCE est tourné vers la gauche (INPUT) et celui des signaux
produits par l'ordinateur d'autant plus que ce bouton est tourné vers la droite (COMPUTER).
Ce bouton n'affecte pas le niveau d'enregistrement des signaux
entrants.
L’écoute d'entrée sans retard est possible en écoutant les signaux des prises d'entrée (monitoring direct).
Face arrière
SERIES 102i
7 Bouton PHONES
Utilisez-le pour régler le niveau de sortie par les prises casque
/ .
V MISE EN GARDE
Avant de brancher un casque, baissez le volume avec le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la production
d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager
votre audition.
SERIES 208i
8 Prises d'entrée 1-2
Ces entrées analogiques sont des prises mixtes XLR/jack
6,35 mm 3 points (TRS).
Ces prises peuvent accepter une entrée à haute impédance y
compris l'entrée directe d'une guitare.
Utilisez les sélecteurs d’entrée en face avant de l'unité pour
choisir une entrée ligne symétrique (MIC/LINE) ou asymétrique (INST) par les prises jack 6,35 mm 3 points (TRS).
Si vous branchez directement une guitare, une basse ou un
autre instrument, réglez le sélecteur de la prise d’entrée sur
INST.
9 Sélecteurs d’entrée
Réglez-les en fonction de la source reçue par chaque prise
d'entrée.
INST : à sélectionner pour brancher une guitare, une basse
ou un autre instrument à haute impédance. Cela en fait
une entrée asymétrique pour haute impédance.
MIC/LINE :
à sélectionner pour brancher un microphone à
sortie symétrique ou un appareil à sortie de niveau
ligne.
+48V : fournit une alimentation fantôme +48 V aux connecteurs XLR d'entrée 1-2 (et 3-4 sur la SERIES 208i).
0 Voyants +48V
Ces voyants s'allument lorsque le sélecteur d’entrée leur correspondant est réglé sur +48V.
q Prises d’entrée 3-4 (SERIES 208i uniquement)
Ces entrées analogiques sont des prises mixtes XLR/jack
6,35 mm 3 points (TRS).
Elles acceptent aussi une entrée à haute impédance, y compris
l'entrée directe d'une guitare.
Utilisez les sélecteurs d’entrée en face avant de l'unité pour
choisir une entrée ligne symétrique (MIC/LINE) ou asymétrique (INST) par les prises jack 6,35 mm 3 points (TRS).
Si vous branchez directement une guitare, une basse ou un
autre instrument, réglez le sélecteur de la prise d’entrée sur
INST.
w Bouton MONITOR
Utilisez-le pour régler le niveau de sortie par les prises de sortie LINE OUT (BALANCED) 1-2 à l'arrière de l'unité.
e Prises casque
/
Utilisez ces prises jack stéréo standard pour brancher des
casques stéréo.
Elles produisent les mêmes signaux que les prises de sortie
LINE OUT (BALANCED) 1-2 à l’arrière de l’unité.
Utilisez un adaptateur si vous devez brancher un casque à
fiche mini-jack.
NOTE
Les prises casque
signaux.
et
r Fixation de sécurité Kensington
t Connecteurs WORD IN/OUT (SERIES 208i uniquement)
Ces connecteurs BNC servent à l'entrée et à la sortie des signaux word clock.
Des signaux word clock à 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz
peuvent être reçus et envoyés.
ATTENTION
S'il y a plusieurs maîtres de word clock dans un même système
numérique, de sérieux problèmes pouvant aller jusqu'à des
dommages pour l'équipement risquent de se produire.
y Commutateur de résistance 75Ω (SERIES 208i uniquement)
Lorsque ce commutateur est réglé sur ON, le connecteur
WORD IN est terminé par une résistance de 75 Ω.
u Commutateur STANDBY
Pressez-le pour mettre l'unité en service (On) ou en veille
(Standby).
i Guide de cordon
Faites passer le cordon de l'adaptateur secteur PS-P1220E par
ce guide pour éviter une déconnexion accidentelle.
o Prises LINE OUT (BALANCED) 3-8 (SERIES 208i uniquement)
Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) sont des sorties ligne
analogiques. Leur niveau de sortie nominal est de +4 dBu
(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse).
p Prises LINE OUT (BALANCED) 1-2
Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) sont des sorties ligne
analogiques. Leur niveau de sortie nominal est de +4 dBu
(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse).
a Prise MIDI OUT
Cette prise DIN 5 broches est un connecteur de sortie MIDI
standard. Elle produit les signaux MIDI.
s Prise MIDI IN
Cette prise DIN 5 broches est un connecteur d'entrée MIDI
standard. Utilisez-la pour recevoir les signaux MIDI.
produisent toutes les deux les mêmes
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
21
d Connecteur(s) OPTICAL IN (S/MUX)
Ils reçoivent l’audio numérique multicanal au format optique.
Les fréquences d'échantillonnage de 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et
192 kHz sont prises en charge.
Les fréquences d’échantillonnage de 88,2/96 kHz sont prises en
charge par le multiplexage S/MUX2 et de 176,4/192 kHz par le
S/MUX4.
f Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un ordinateur
(compatible USB 2.0).
ATTENTION
iiMême en cas de connexion à un port compatible USB 3.0 ou
plus récent, la liaison se fera en mode High Speed (haute vitesse) équivalent à l'USB 2.0 (maximum 480 Mbit/s).
iiAprès qu'un ordinateur se soit remis en service depuis le mode
de veille, si l'unité ne fonctionne pas correctement, éteignez-la
et rallumez-la ou débranchez et rebranchez le câble USB.
3. Double-cliquez sur le fichier « TASCAM_SERIES_102i_208i_Ins-
taller_x.xx.exe » (x.xx est le numéro de version), dans le dossier
qui apparaît après décompression, pour automatiquement
lancer le logiciel d'installation.
ATTENTION
Si vous ouvrez un fichier zip sans le décompresser et si vous
double-cliquez sur le fichier « TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe » dans le dossier qui s’ouvre, l’installation ne
démarrera pas. Cliquez avec le bouton droit sur le fichier zip et
sélectionnez par exemple « Extraire tout » pour le décompresser
puis réessayez.
4. Selon la configuration de l’ordinateur, un écran « Avertissement de sécurité » ou « Contrôle de compte d’utilisateur » peut
apparaître. Si cela se produit, cliquez sur le bouton « Oui ».
g Connecteur DC IN 12V
Branchez ici l'adaptateur secteur fourni (PS-P1220E).
Installation du logiciel dédié
Un pilote dédié doit être installé sur l'ordinateur pour utiliser cette
unité.
Le logiciel dédié peut être mis à jour à tout moment. Téléchargez le
tout dernier logiciel pour le système d'exploitation que vous utilisez depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
5. Lisez le contenu du contrat de licence (License Agreement)
puis sélectionnez « I accept the agreement » (J'accepte le
contrat) si vous en acceptez les termes.
Puis cliquez sur le bouton « Next » (Suivant).
ii Installer le logiciel dédié sur un ordinateur Windows installe
aussi le pilote Windows et l'application Settings Panel (panneau de réglages).
ii Installer le logiciel dédié sur un Mac n'installe que l'application
Settings Panel (panneau de réglages).
Le pilote standard du système d'exploitation sera utilisé.
ii Avec un appareil iOS, le pilote standard du système d'exploitation sera utilisé, il n'est donc pas nécessaire d'installer de
logiciel.
6. Ensuite, cliquez sur le bouton « Install » (Installer).
ATTENTION
Avant de lancer le logiciel d'installation, fermez les autres applications.
Installation des logiciels dédiés pour
Windows
ATTENTION
iiTerminez l'installation des logiciels Windows dédiés sur l'ordinateur avant de brancher l'unité à celui-ci à l'aide du câble USB.
iiSi vous avez branché l'unité à l'ordinateur à l'aide du câble USB
avant d'avoir installé les logiciels dédiés pour Windows et si l'Assistant « Ajout de nouveau matériel détecté » a été lancé, fermez
l'Assistant et débranchez le câble USB.
Procédure d'installation des logiciels dédiés
pour Windows
1. Téléchargez depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.
com/) les logiciels dédiés pour Windows les plus récents pour
le système d'exploitation que vous utilisez et enregistrez-les
sur l'ordinateur devant être employé avec l'unité.
2. Ouvrez les logiciels Windows (fichier zip) ainsi enregistrés, par
exemple sur le bureau de l'ordinateur.
22 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
7. Lorsque l’écran de sécurité Windows apparaît, cliquez sur le
bouton « Install » (Installer) pour démarrer l’installation.
8. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée.
Cliquez sur le bouton « Finish » (Terminer).
Le programme d'installation se fermera et le panneau de réglages Windows (Settings Panel) s'ouvrira.
NOTE
La première fois que vous connectez l'unité par USB à l'ordinateur après avoir installé les logiciels, l'installation du pilote de
périphérique est exécutée. Il faut un certain temps avant que
l'unité ne soit reconnue car la procédure de mise à jour Windows Update est automatiquement lancée à cet instant.
Si l'unité n'est toujours pas reconnue après un certain temps,
ouvrez l'écran d'installation du logiciel depuis la zone de notification située en bas à droite de l'écran de l'ordinateur et cliquez
sur « Ignorer la recherche de pilote dans Windows Update » pour
interrompre la recherche.
Installation du logiciel dédié pour Mac
3. Lorsque le programme d'installation démarre, cliquez sur le
bouton « Continue » (Continuer).
4. Ensuite, sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur le bouton « Continue » (Continuer).
5. Cliquez sur le bouton « Read license » (Lire la licence) et prenez
connaissance du contrat de licence du logiciel. Si vous êtes
d'accord avec le contenu de la licence, cliquez sur « Agree »
(Accepter).
Puis cliquez sur le bouton « Next » (Suivant).
NOTE
iiInstallez le logiciel pour Mac sur l'ordinateur avant de brancher
l'unité à celui-ci à l'aide du câble USB.
iiSelon le réglage du Gatekeeper, un message d'avertissement
peut apparaître au cours de l'installation. Pour des informations
sur le Gatekeeper, voir « Note à propos du Gatekeeper » dans
« 3 - Installation » du manuel de référence.
Procédure d'installation du logiciel dédié
pour Mac
6. Ensuite, cliquez sur le bouton « Install » (Installer) pour lancer
l’installation.
1. Téléchargez depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.
com/) le logiciel dédié pour Mac le plus récent pour le système
d'exploitation que vous utilisez et enregistrez-le sur l'ordinateur devant être employé avec l'unité.
2. Double-cliquez sur « TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.
xx.dmg » qui est le fichier image disque sauvegardé du logiciel
dédié pour Mac, et double-cliquez sur « SERIES_102i_208i_Installer.pkg » dans le dossier qui s'ouvre.
7. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée.
Cliquez sur le bouton « Close ». (Fermer)
NOTE
Selon le paramétrage de l'ordinateur, le fichier zip téléchargé
peut ne pas s'être décompressé automatiquement. Dans ce cas,
décompressez d'abord le fichier zip, puis double-cliquez sur le
fichier image disque.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
23
Connexion de l'alimentation
Utilisez l'adaptateur secteur fourni (PS-P1220E) pour raccorder
l’unité au secteur comme illustré ci-dessous.
1. Tirez la patte (1) de l'adaptateur secteur PS-P1220E dans le
sens de la flèche et retirez les broches (A).
Prise secteur
PS-P1220E (fourni)
Changement des broches de prise
électrique
Fiche CC
Pour éviter que le cordon ne se débranche durant l'utilisation, entourez-le autour du guide de cordon quand vous le branchez.
2. Sélectionnez les broches qui correspondent à votre prise secteur parmi les 3 autres types fournis (B, C ou D).
3. Tirez à nouveau la patte (1) dans le sens de la flèche et montez les broches sur l'adaptateur secteur.
ATTENTION
Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-P1220E) fourni avec
cette unité. L'emploi d'un autre adaptateur secteur pourrait entraîner des mauvais fonctionnements, une surchauffe, un incendie ou d'autres problèmes.
NOTE
L'adaptateur secteur de cette unité comprend 4 types de broches pour prise secteur. Montez le type de broches qui correspond à la prise de courant que vous utilisez.
Cela termine le changement des broches électriques de l'adaptateur.
Après avoir changé les broches, vérifiez qu'elles ne sont ni desserrées ni déformées et que tout est normal avant de brancher l'adaptateur à une prise secteur.
ATTENTION
N'utilisez pas l'adaptateur s'il y a quoi que ce soit d'anormal
dans les broches après les avoir changées. L'utilisation avec des
broches anormales peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Contactez le détaillant chez qui vous avez acheté l'unité ou un
service après-vente TEAC (au dos de la couverture) pour demander une réparation.
24 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Branchement d'autres équipements
Voici un exemple de branchement de la SERIES 102i.
Précautions avant de faire les branchements
ii Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement.
ii Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous
les équipements à connecter (mode veille ou standby).
ii Si possible, installez tous les appareils connectés de façon à ce
qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous
utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce que
son câble soit épais et d'une capacité électrique élevée pour
minimiser les fluctuations de tension d'alimentation.
iiNe réglez le sélecteur sur +48V que si vous utilisez un microphone électrostatique (à condensateur) nécessitant une alimentation fantôme. Régler le sélecteur sur +48V alors que vous
avez connecté un micro dynamique ou autre appareil ne nécessitant pas d’alimentation fantôme peut endommager à la fois
cette unité et l'équipement connecté.
iiSi vous utilisez en même temps des micros électrostatiques nécessitant une alimentation fantôme et des micros dynamiques,
veillez à utiliser des micros dynamiques symétriques. Il n'est pas
possible d'utiliser des micros dynamiques asymétriques si l'alimentation fantôme est activée.
iiFournir une alimentation fantôme à certains microphones à
ruban peut les détruire. En cas de doute, ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un micro à ruban.
Branchement à des appareils iOS
Vous pouvez utiliser un adaptateur Lightning vers USB pour appareil photo* afin de connecter l'unité à un appareil iOS et de l'employer comme interface pour cet appareil.
* Vous devez vous procurer un authentique adaptateur Apple
Lightning pour appareil photo USB, vendu séparément.
Casque
Micro
NOTE
Lorsqu'elle est connectée, cette unité ne fournit pas d'alimentation à l'appareil iOS.
Réglage du son entrant
Guitare
Exemple de branchements à une SERIES 102i (avant)
Mic preamp with S/MUX
(En cas d’utilisation de la sortie OPTICAL OUT (S/MUX) d’un SERIES 8p Dyna TASCAM pour fournir l’horloge maître à cet unité)
Les signaux audio analogiques entrant dans cette unité en provenance de micros, guitares, claviers et autres équipements audio
peuvent être convertis en signaux numériques et transmis à l'ordinateur par USB. Vous pouvez utiliser les fonctions de cette unité
pour rectifier les signaux numériques qui sont envoyés à l'ordinateur. De plus, en branchant des enceintes (au travers d'un amplificateur si elles ne sont pas elles-mêmes amplifiées) ou un casque à
cette unité, vous pouvez écouter les signaux audio entrant dans
cette unité et ceux produits par l'ordinateur.
Utilisez les diverses commandes de la face avant de l'unité en fonction de vos besoins pendant l'écoute du son entrant.
SERIES 102i
Enceintes amplifiées
Boîte à rythmes
Ordinateur
Exemple de branchements à une SERIES 102i (arrière)
V MISE EN GARDE
Ramenez les boutons MONITOR et PHONES au minimum avant
de changer les réglages de sélecteur d’entrée. Ne pas le faire
pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement
d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs ou à
l'équipement.
ATTENTION
iiLes sélecteurs d'entrée peuvent être réglés indépendamment
pour chaque canal. Ne réglez pas le sélecteur sur +48V si vous
branchez un micro qui ne nécessite pas d’alimentation fantôme.
iiNe branchez/débranchez pas les micros quand un sélecteur est
réglé sur +48V. Cela pourrait causer un grand bruit et endommager cette unité et l'équipement connecté.
SERIES 208i
Réglez les boutons GAIN (4) pour ajuster les niveaux d'entrée
analogique des prises d’entrée 1-2 (1) ou 3-4 (2, SERIES 208i uniquement) pour que les voyants PEAK (3) au-dessus et à droite
des boutons ne s’allument pas.
Pour contrôler le signal au casque, branchez un casque à la prise
ou (5) puis réglez le bouton PHONES (6).
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
25
NOTE
Vérifiez les points suivants si vous ne pouvez pas entendre les
sons entrants.
ii Utilisez le bouton PHONES de la face avant pour régler les
niveaux de sortie des prises casque et .
ii Utilisez le bouton MONITOR de la face avant de l’unité pour régler les niveaux de sortie des prises LINE OUT (BALANCED) 1-2.
Divers réglages
NOTE
Afin de permettre à l'ordinateur de traiter de façon fluide les
signaux audio numériques, les autres charges qui lui sont
confiées doivent être autant que possible minimisées.
Nous vous recommandons de quitter les applications inutiles
avant utilisation.
Ouverture du panneau de réglages
(Settings Panel)
Lancez le logiciel Settings Panel.
Windows
Dans le menu Démarrer , sélectionnez « SERIES 102i_208i » sous
« TASCAM ».
Mac
2 Zone COMPRESSOR (compresseur)
Les réglages de compresseur sont affichés pour le canal sélectionné dans la zone du mélangeur de canaux.
3 Zone REVERB
Affiche les réglages de reverb.
4 Zone du mélangeur de canaux
Vérifiez et effectuez les réglages de chaque canal.
NOTE
Tous les canaux sont disponibles lorsqu’une SERIES 208i est
connectée.
Lorsqu’une SERIES 102i est connectée, les canaux INPUT 3,
INPUT 4 et OPT B1 - B8 ne peuvent pas être utilisés et apparaissent grisés.
5 Zone de réglage de sortie
Effectuez ici les réglages de REVERB, AUX MASTER et STEREO
MASTER.
Pour des détails sur les autres réglages, voir « Page MIXER » dans
« 5 - Emploi du panneau de réglages (Settings Panel) » du manuel
de référence.
Réglages en écran INFORMATION
Cliquez sur l'onglet INFORMATION du panneau de réglages pour
ouvrir la page INFORMATION représentée ci-dessous.
À l'aide du « Finder », sélectionnez « SERIES 102i_208i » dans le
dossier « Applications » et lancez-le pour ouvrir le panneau de réglages (« Setting Panel ») sur l'écran de votre ordinateur.
Présentation du panneau de réglages
Le panneau de réglages (Settings Panel) a trois pages (onglets)
Cliquez sur un onglet en haut du panneau de réglages pour ouvrir
la page lui correspondant.
ii MIXER : faites ici les réglages du mélangeur intégré et des effets.
ii INFORMATION : affiche le statut actuel du pilote et des informations sur les connexions. Vous pouvez également effectuer divers réglages.
ii ROUTING : f aites ici les réglages de sortie (et d’écoute avec
l’écran Monitor Control pour la SERIES 208i).
Réglages en écran MIXER
Cliquez sur l'onglet MIXER du panneau de réglages pour ouvrir la
page MIXER représentée ci-dessous.
Page INFORMATION du panneau de réglages Windows
Pour des détails sur les réglages, voir « Page INFORMATION » dans
« 5 - Emploi du panneau de réglages (Settings Panel) » du manuel
de référence.
Réglage de la source d'horloge
d'échantillonnage
1. Cliquez sur l'onglet INFORMATION du panneau de réglages
pour ouvrir la page INFORMATION représentée ci-dessus.
2. Cliquez sur Sample Clock Source (1) en page INFORMATION
pour régler la source d'horloge d'échantillonnage.
Options : INTERNAL (interne), OPTICAL A, OPTICAL B (entrées
optiques A, B), WORD (word clock)
Page MIXER du panneau de réglages de la SERIES 102i sous
Windows
1 EQUALIZER (égaliseur)
Les réglages d'égaliseur sont affichés pour le canal sélectionné
dans la zone du mélangeur de canaux.
26 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
NOTE
En cas de réglage sur OPTICAL A, OPTICAL B ou WORD, si aucun
signal n'est reçu par la prise correspondante ou si la synchronisation devient impossible, « Unlocked » (non verrouillé) s’affiche
en face de Clock Source Status dans la zone d’affichage d’état
(2) et le voyant STANDBY de l'unité clignote. (« Manually Configured » (configuré manuellement) apparaîtra en cas d’utilisation d’OPTICAL A/B avec le paramètre Rate réglé sur Manual.)
Réglages en écran ROUTING
Cliquez sur l'onglet ROUTING du panneau de réglages pour ouvrir
la page ROUTING représentée ci-dessous.
Mac
Changez-la dans : Dossier Applications w Dossier Utilitaires w
Dossier Configuration audio et MIDI w Périphériques audio w SERIES 102i ou SERIES 208i
w Format.
NOTE
À la sortie d'usine, le bouton MONITOR est réglé au minimum
pour qu'aucun signal ne soit produit par les prises LINE OUT
1-2 (MONITOR).
Réglez le bouton MONITOR comme vous le souhaitez si vous
utilisez les prises LINE OUT 1-2 (MONITOR) .
Guide de dépannage
Écran ROUTING du panneau de réglages de la SERIES 102i
Veuillez lire ce chapitre si vous n'arrivez pas à utiliser correctement
l'unité même après l'avoir configurée conformément aux procédures indiquées dans ce mode d'emploi.
Si vous ne pouvez toujours pas résoudre vos problèmes, veuillez
contacter le service après-vente TASCAM (voir à la fin de ce mode
d'emploi) avec les informations suivantes concernant l'environnement de fonctionnement et des détails décrivant le problème.
Environnement de fonctionnement
ii Fabricant de l'ordinateur :
ii Modèle :
ii Processeur :
ii Mémoire vive (RAM) :
ii Système d'exploitation :
ii Applications utilisées :
Écran ROUTING du panneau de réglages de la SERIES 208i
NOTE
Pour des détails sur les autres réglages, voir « Page ROUTING »
dans « 5 - Emploi du panneau de réglages (Settings Panel) » du
manuel de référence.
Changement de fréquence
d'échantillonnage
La fréquence d'échantillonnage (44,1 kHz par défaut) peut être réglée à l'aide du logiciel station de travail audio numérique (DAW)
ou de la procédure suivante.
Windows
Changez-la dans : P
anneau de configuration w Fenêtre Son w
Onglet Lecture w Speakers SERIES 102i ou
Speakers SERIES 208i w Propriétés wOnglet
Statistiques avancées w Format par défaut.
Puis, dans l’onglet Enregistrement, utilisez «
Par défaut » pour « Mic SERIES 102i » ou « Mic
SERIES 208i » afin de régler la même fréquence
d’échantillonnage de la même manière.
ii Logiciel antivirus :
ii Emploi d'un réseau local (LAN) sans fil :
Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter
le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité ou un service
après-vente TASCAM.
Voir la fin de ce document pour des coordonnées de contact.
Le logiciel dédié ne peut pas être installé.
1. Vérifiez le système d'exploitation.
Le système d'exploitation utilisé peut ne pas être compatible
avec le logiciel que vous essayez d'installer.
Vérifiez les systèmes d'exploitation avec lesquels est compatible le logiciel et réessayez l'installation.
2. Arrêtez tout logiciel fonctionnant en tâche de fond.
Les logiciels antivirus et autres logiciels qui s'exécutent en
tâche de fond peuvent empêcher l'installation.
Quittez les logiciels qui s'exécutent en tâche de fond et recommencez l'installation.
L'unité est connectée mais l'ordinateur ne la
reconnaît pas.
1. Installez le logiciel dédié.
ii Si vous ne l'avez pas encore fait, installez le logiciel dédié
(voir « Installation du logiciel dédié » en page 22).
2. Changez de port USB.
ii Cette unité ne peut pas être utilisée avec l'USB 1.1. Utilisez
un port prenant en charge au moins l’USB 2.0 ou l’USB 3.0.
ii N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB avec cette unité.
Connectez toujours l'unité directement à un port USB de
l'ordinateur.
ii Si les méthodes ci-dessus ne résolvent pas le problème,
connectez l'unité à un autre port USB de l'ordinateur.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
27
Je n'entends aucun son même lorsque
l'audio est lu sur l'ordinateur.
Vérifiez que le bouton MONITOR BALANCE de l'unité n'est pas à
fond à gauche (vers INPUT). Si c'est le cas, tournez le bouton MONITOR BALANCE à droite par rapport au centre (vers COMPUTER).
Vérifiez aussi l’état de la connexion de l'unité avec l'ordinateur. En
outre, si vous faites les réglages suivants, du son sera produit au
travers de cette unité, mais aucun son ne sera produit par les enceintes de l'ordinateur ni par sa prise casque.
Windows
ii Voir la section « Windows Media Player » dans le chapitre « 6 Guide des applications » du manuel de référence et réglez le
dispositif de lecture par défaut en fonction du système d'exploitation.
Mac
1. Fermez toutes les applications et ouvrez « Préférences Système… » dans le menu Pomme.
2. Ouvrez « Son ».
3. Dans l'onglet « Sortie », sélectionnez « SERIES 102i » ou « SERIES 208i ».
Après avoir terminé le réglage, faites redémarrer l'ordinateur et vérifiez le son reproduit. Selon l'application que vous utilisez, vous
pouvez avoir à faire des réglages supplémentaires de périphérique.
En particulier, les applications DAW fonctionnent à l'aide de moteurs audio dont les réglages sont différents de ceux du système
d'exploitation, aussi vérifiez d'abord les réglages de DAW après
avoir installé le logiciel dédié de cette unité.
Veuillez consulter les modes d'emploi des applications que vous
utilisez pour des procédures de réglage détaillées.
Le son se coupe ou il y a du bruit.
La charge de traitement de l'ordinateur peut entraîner des interruptions du son et la production de bruits.
Voici quelques méthodes pour réduire la charge de travail de l'ordinateur.
1. Un réseau local (LAN) sans fil et un logiciel fonctionnant en
tâche de fond, y compris un logiciel antivirus, sollicitent régulièrement le processeur de l'ordinateur, ce qui peut causer des
interruptions de son et autres bruits. Arrêtez la transmission
par réseau local sans fil, le logiciel antivirus et tout autre logiciel
fonctionnant en tâche de fond lorsque vous utilisez cette unité.
2. Réglez une plus grande taille de mémoire tampon (plus de
latence) dans l'application audio que vous utilisez ou dans le
panneau de réglages de cette unité (Windows uniquement).
NOTE
Consultez le fabricant de l'application audio que vous utilisez
pour obtenir des méthodes permettant de réduire la charge demandée à l'ordinateur par l'application.
3. Changez les réglages de votre ordinateur pour qu'ils soient
optimisés en vue du traitement audio.
Avec Windows
1 Ouvrez le Panneau de configuration à l'aide de la méthode
appropriée pour le système d'exploitation que vous utilisez
(Windows 10/Windows 8.1/Windows 7).
ii Dans Windows 10, ouvrez le « Panneau de configuration ». Puis, cliquez sur l’icône « Système ».
ii Sous Windows 8.1, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'écran de démarrage ordinaire (écran de l'interface utilisateur Metro) puis cliquez sur « Toutes les
applications ». Ensuite, cliquez avec le bouton droit sur
« Ordinateur » et sélectionnez « Propriétés ».
ii Sous Windows 7, cliquez avec le bouton droit sur « Ordinateur » depuis le bouton Démarrer de Windows et
sélectionnez « Propriétés ».
28 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
2 Cliquez sur « Paramètres système avancés ».
3 Cliquez sur « Paramètres » dans la section « Performances »
de l'onglet « Paramètres système avancés » de la fenêtre
« Propriétés système ».
4 Dans l'onglet « Effets visuels » de la fenêtre « Options de
performances », sélectionnez l'option « Ajuster afin d'obtenir les meilleures performances ».
Avec un Mac
1 Ouvrez « Préférences Système... » dans le menu Pomme et
sélectionnez « Économiseur d'énergie ».
2 Réglez « Ordinateur en veille après » sur « Jamais ».
3 Réglez « Écran en veille après » sur « Jamais ».
NOTE
Selon la version de Mac OS et le modèle d'ordinateur Macintosh,
ce réglage peut ne pas être disponible.
4. Changez de port USB.
Comme l'unité peut ne pas correctement fonctionner avec certains ports USB, essayez de la connecter à un autre port USB.
NOTE
iiEssayez à nouveau après avoir déconnecté d'autres périphériques USB (vous pouvez garder le clavier et la souris connectés).
iiN'utilisez pas de concentrateur (hub) USB. Connectez toujours
l'unité directement à un port USB (intégré) de l'ordinateur.
Caractéristiques techniques
Données
Fréquences d'échantillonnage
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz
Résolution de quantification en bits
24 bit
Valeurs d'entrée audio analogique
Entrées micro (symétriques)
SERIES 102i : 1-2
SERIES 208i : 1-2, 3-4
(avec le sélecteur d’entrée sur MIC/LINE)
Connecteurs : équivalents XLR-3-31
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Impédance d’entrée : 1,5 kΩ
Niveau d'entrée nominal :
-64 dBu (0,0005 Vrms, bouton GAIN sur maximum)
-6 dBu (0,388 Vrms), bouton GAIN sur minimum)
Niveau d'entrée maximal : +10 dBu (2,45 Vrms)
Plage de gain : 58 dB
Entrées instrument (asymétriques)
SERIES 102i : 1-2
SERIES 208i : 1-2, 3-4
(avec le sélecteur d’entrée sur INST)
Connecteurs : jacks 6,35 mm 2 points (TS) standard
(pointe : point chaud, manchon : masse)
Impédance d’entrée : 1 MΩ ou plus
Niveau d'entrée nominal :
-64 dBV (0,0006 Vrms, bouton GAIN sur maximum)
-6 dBV (0,501 Vrms), bouton GAIN sur minimum)
Niveau d'entrée maximal : +10 dBV (3,162 Vrms)
Plage de gain : 58 dB
Entrées ligne (symétriques)
SERIES 102i : 1-2
SERIES 208i : 1-2, 3-4
(avec le sélecteur d’entrée sur MIC/LINE)
Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard
(pointe : point chaud, bague : point froid,
manchon : masse)
Impédance d’entrée : 10 kΩ
Niveau d'entrée nominal :
-54 dBu (0,0015 Vrms, bouton GAIN sur maximum)
+4 dBu (1,228 Vrms), bouton GAIN sur minimum)
Niveau d'entrée maximal : +24 dBu (12,282 Vrms)
Plage de gain : 58 dB
Connecteur : BNC
Tension d'entrée : 2,0 Vc-c (en 75 Ω)
Impédance de sortie : 75 Ω ±10 %
Fréquences d'échantillonnage : 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz
Performances audio
Bruit rapporté à l'entrée d'ampli micro (EIN)
-129 dBu ou moins
Sorties analogiques
Sorties Monitor (symétriques, LINE OUT 1-2)
Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard
(pointe : point chaud, bague : point froid,
manchon : masse)
Impédance de sortie : 230 Ω
Niveau de sortie nominal : +4 dBu (1,228 Vrms)
Niveau de sortie maximal : +20 dBu (7,75 Vrms)
Sorties ligne (symétriques, LINE OUT 3-8, sur
SERIES 208i uniquement)
Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard
(pointe : point chaud, bague : point froid,
manchon : masse)
Impédance de sortie : 230 Ω
Niveau de sortie nominal : +4 dBu (1,228 Vrms)
Niveau de sortie maximal : +20 dBu (7,75 Vrms)
Sorties casque (PHONES
Connecteur WORD OUT
(SERIES 208i uniquement)
/
)
Connecteurs : jacks 6,35 mm stéréo standard
Puissance de sortie maximale :
SERIES 102i : 18 mW + 18 mW
SERIES 208i : 45 mW + 45 mW
(DHT+B de 0,1% ou moins, sous 32 Ω)
Valeurs d'entrée audio numériques
Entrées optiques OPTICAL IN (S/MUX)
(A et B sur la SERIES 208i)
Connecteurs : optiques (JEITA RC-5720C)
Format du signal : format optique multicanal
(Prennent en charge le multiplexage S/MUX en 88,2, 96,
176,4 ou 192 kHz.)
Entrée/sortie de commande
USB
Connecteur : USB 4 broches type B
Débit de transfert : USB 2.0 haute vitesse (480 Mbit/s)
Réponse en fréquence
MIC/LINE IN
À 44,1/48 kHz, 20 Hz - 20 kHz : +0 dB/-0.4 dB (JEITA)
À 88,2/96 kHz, 20 Hz - 40 kHz : +0 dB/-0.8 dB (JEITA)
Rapport signal/bruit
109 dB
(MIC/LINE IN, bouton GAIN au minimum, 20 kHz SPCL
LPF+pondération A)
110 dB
(LINE OUT, bouton MONITOR au maximum, 20 kHz SPCL
LPF+pondération A)
DHT + B
SERIES 102i
0.0016%
(MIC IN, onde sinusoïdale de 1 kHz, bouton GAIN au minimum, 20 kHz SPCL LPF)
0.0023%
(LINE IN, onde sinusoïdale de 1 kHz, bouton GAIN au minimum, 20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onde sinusoïdale de 1 kHz, bouton MONITOR au
maximum, 20 kHz SPCL LPF)
SERIES 208i
0.0013%
(MIC IN, onde sinusoïdale de 1 kHz, bouton GAIN au minimum, 20 kHz SPCL LPF)
0.0019%
(LINE IN, onde sinusoïdale de 1 kHz, bouton GAIN au minimum, 20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onde sinusoïdale de 1 kHz, bouton MONITOR au
maximum, 20 kHz SPCL LPF)
Diaphonie
100 dB ou plus
(MIC/LINE w LINE OUT, sinusoïdale à 1 kHz, bouton GAIN au
minimum)
Connecteur MIDI IN
Connecteur : DIN 5 broches
Format : MIDI standard
Connecteur MIDI OUT
Connecteur : DIN 5 broches
Format : MIDI standard
Connecteur WORD IN
(SERIES 208i uniquement)
Connecteur : BNC
Tension d'entrée : 2,0 Vc-c - 5,0 Vc-c
Impédance d'entrée : 75 Ω ±10 %
Déviation de fréquence permise pour la synchronisation
externe : ±100 ppm
Commutateur On/Off de terminaison
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
29
Configurations informatiques
requises
Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) pour les
informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris
en charge.
Caractéristiques générales
Alimentation
Adaptateur secteur CC 12 V (PS-P1220E)
Consommation électrique
SERIES 102i : 7,2 W
SERIES 208i : 14 W
Windows
Systèmes d'exploitation pris en charge
Windows 10 32 bit
Windows 10 64 bit
Windows 8.1 32 bit
Windows 8.1 64 bit
Windows 7 32 bit SP1 ou ultérieur
Windows 7 64 bit SP1 ou ultérieur
(Windows Vista et Windows XP ne sont pas pris en charge)
Configurations informatiques requises
Ordinateur Windows avec un port USB prenant en charge au
moins l’USB 2.0 ou l’USB 3.0
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core (x86) 2 GHz ou plus rapide
Dimensions
SERIES 102i : 186 × 65 × 160 mm
(longueur × hauteur × profondeur)
SERIES 208i : 296 × 65 × 160 mm
(longueur × hauteur × profondeur)
Poids
SERIES 102i : 1,1 kg
SERIES 208i : 1,6 kg
Plage de température de fonctionnement
5 - 35 °C
Dessins avec cotes
SERIES 102i
Mémoire
2 Go ou plus
160mm
ATTENTION
Le fonctionnement de cette unité a été confirmé sur des ordinateurs standard répondant à ces exigences.
Cela ne garantit pas le bon fonctionnement avec tous les ordinateurs répondant aux exigences ci-dessus. Même des ordinateurs
présentant les mêmes caractéristiques de système peuvent avoir
des capacités de traitement différentes en fonction de leurs paramètres et d'autres conditions de fonctionnement.
186mm
Mac
65mm
Systèmes d'exploitation pris en charge
macOS Mojave (10.14 ou ultérieur)
macOS High Sierra (10.13 ou ultérieur)
macOS Sierra (10.12 ou ultérieur)
Configurations informatiques requises
SERIES 208i
Mac avec un port USB prenant en charge au moins l’USB 2.0 ou
l’USB 3.0
160mm
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core 2 GHz ou plus rapide
Mémoire
2 Go ou plus
Appareil iOS
Appareil iOS fonctionnant sous iOS 10 ou plus récent
296mm
65mm
Pilotes audio pris en charge
Windows
USB Audio Classe 2.0, ASIO 2.2, WDM (MME), MIDI
Mac
Core Audio, Core MIDI
Appareil iOS
Core Audio pour iPhone
ii Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement
différer du produit réel.
ii Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans
préavis en vue d'améliorer le produit.
ii Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de
référence.
30 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD..
Para EE.UU.
Declaración de conformidad
Modelo: SERIES 102i / SERIES 208i
Fabricante: TASCAM
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 1
0410 Pioneer Blvd., Unit #1 Santa Fe Springs, CA
90640, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a
este manual de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV
(lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato),
el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando
una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier modificación en este aparato no aprobada
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Este aparato cumple con todos los requisitos
establecidos por las Directivas Europeas, así
como por otras Regulaciones de la Comisión
Europea.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todo lo indicado en las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie este aparato solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale
este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato
(incluyendo amplificadores) que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe
de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe
y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el
enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda
quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde
estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el
cable sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido
especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o
superficie especificado por el fabricante o que se venda con
el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas,
tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato
para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de
alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o
el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido
o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el
aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida
de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/
ON no esté en la posición ON.
• El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de
desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre
pueda acceder a él fácilmente.
• Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
producirle daños auditivos.
• Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato,
póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice
de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
31
CUIDADO
La placa con los datos de modelo está situada en la parte inferior
de la unidad, tal como puede ver aquí abajo.
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en
cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas
o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a
niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la
luz solar o sobre un fuego.
• AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que
la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la
pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
SERIES 102i
Para los usuarios europeos
SERIES 208i
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
Frontal
Placa del nombre
Frontal
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios”
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos
y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales
tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de
sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE)
indica la obligación de separar los aparatos
eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del
resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en
contacto con el departamento correspondiente de su
Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras
o con el comercio en el que adquirió este aparato.
PRECAUCIÓN
• NO DESMONTE LAS CARCASAS O TAPAS EXTERIORES PARA
ACCEDER AL MECANISMO INTERNO. DENTRO DE ESTE
APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS O
SUSTITUIDAS POR EL PROPIO USUARIO.
• SI OBSERVA CUALQUIER PROBLEMA AL USAR ESTE APARATO,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL COMERCIO EN EL QUE LO
ADQUIRIÓ Y SOLICITE QUE LO REPAREN. NO UTILICE ESTE
APARATO DE NUEVO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE
PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A RADIACIONES
32 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Placa del nombre
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.................... 31
Introducción............................................................................... 33
Nota acerca del Manual de referencia..................................... 33
Elementos incluidos.................................................................. 33
Acerca de este manual.............................................................. 33
Precauciones relativas a la ubicación y uso............................. 34
Cuidado con la condensación................................................... 34
Limpieza de la unidad............................................................... 34
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del interface audio TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad
correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya
leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el
futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde
la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Antes de conectar esta unidad a un ordenador, deberá
descargar e instalar un driver específico.
Uso de la web global TEAC........................................................ 34
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM.......... 34
Nombres y funciones de las partes.......................................... 34
Panel frontal................................................................................................ 34
Panel trasero............................................................................................... 35
Instalación del software específico.......................................... 36
Instalación del software específico de Windows........................... 36
Instalación del software específico Mac........................................... 37
Conexión a la corriente............................................................. 38
Cambio del conector de salida............................................................. 38
Conexión de otros equipos....................................................... 39
Conexión con dispositivos iOS................................................. 39
Ajuste del sonido de entrada.................................................... 39
Ajustes........................................................................................ 40
Acceso al Settings Panel......................................................................... 40
Resumen del Settings Panel.................................................................. 40
Ajustes en la pantalla MIXER................................................................. 40
Ajustes en la pantalla INFORMATION................................................. 40
Ajustes en la pantalla ROUTING........................................................... 41
Nota acerca del Manual de
referencia
Este Manual de instrucciones le explica las funciones principales
de esta unidad. Consulte el Manual de referencia para información
más concreta acerca de estas funciones.
Puede descargar el Manual de referencia desde la página web
global de TEAC (http://teac-global.com/).
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita
transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que haya adquirido este
aparato si echa en falta alguno de estos elementos o si observa
que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
ii Unidad principal.....................................................................................× 1
ii Adaptador de corriente (PS-P1220E) (con 3 conectores).........× 1
Cambio de la frecuencia de muestreo...................................... 41
ii Cable USB..................................................................................................× 1
Resolución de problemas.......................................................... 41
ii Guías de instalación de software DAW...........................................× 1
Especificaciones técnicas.......................................................... 42
Valores medios........................................................................................... 42
Entrada audio analógica......................................................................... 42
Salidas analógicas..................................................................................... 43
Entrada audio digital................................................................................ 43
Entrada/salida de control....................................................................... 43
Rendimiento audio................................................................................... 43
ii Guías de instalación de software de plug-in DAW.....................× 1
Requisitos del sistema informático.......................................... 44
Windows....................................................................................................... 44
Mac................................................................................................................. 44
Dispositivo iOS........................................................................................... 44
Drivers audio admitidos......................................................................... 44
General....................................................................................... 44
Esquema de dimensiones......................................................... 44
ii Manual de instrucciones (este documento) incluyendo
garantía......................................................................................................× 1
ATENCIÓN
Utilice siempre el adaptador de corriente incluido (PS-P1220E)
cuando use esta unidad. Nunca use este adaptador con ningún
otro aparato ya que podría producir averías, incendios o una
descarga eléctrica.
NOTA
El adaptador de corriente incluido (PS-P1220E) incluye varios
tipos de conectores. Vea “Cambio del conector de salida” en
pág. 38.
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
ii Los nombres de los botones, conectores y otras partes de este
aparato aparecerán en el negrita: mando PHONES.
ii La información que sea visualizada en la pantalla del ordenador
aparecerá en negrita y cursiva: “OK”.
ii Además también encontrará información adicional en los
siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
33
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
Nombres y funciones de las partes
ATENCIÓN
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no
sigue las instrucciones.
Panel frontal
SERIES 102i
VCUIDADO
Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las
instrucciones.
Precauciones relativas a la
ubicación y uso
ii El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 5–35 °C.
SERIES 208i
ii Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan
averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares..
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
ii Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque
ningún objeto encima de este producto.
ii No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de
otro aparato que genere mucho calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua.
Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en
la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de
encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar
su superficie.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página
web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para
hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
Acerca del servicio de atención al
usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se
garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque
en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC
(http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país
en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la
dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido
esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de
la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de
compra.
34 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
1 Indicadores SIG
Se iluminan en verde cuando es recibida una señal (de al
menos -32 dBFS).
2 Mandos GAIN
Ajuste con ellos el nivel de la señal recibida en las entradas.
3 Indicadores PEAK
Se iluminan en rojo cuando las señales están a punto de
distorsionar (-1 dBFS o más).
Ajústelos de forma que los pilotos PEAK no se iluminen.
4 Indicador USB
Le muestra el estado de la unidad al iluminarse, parpadear o
quedar apagado.
Estado
Significado
Encendido
Buena conexión USB
Parpadea
Error en conexión USB
(desconectada o se ha producido un error)
Apagado
Actuando en modo independiente
5 Indicador
Se ilumina cuando el interruptor STANDBY esté activo.
Parpadea si la fuente de reloj o la entrada OPTICAL es irregular
(cuando la fuente de reloj está ajustada a WORD u OPTICAL).
6 Mando MONITOR BALANCE
Úselo para ajustar el balance entre las señales recibidas por
las tomas de entrada de esta unidad y las señales de salida del
ordenador.
El volumen de las señales recibidas a través de las tomas de
entrada de esta unidad aumentará conforme más ajuste este
mando MONITOR BALANCE a la izquierda (INPUT), mientras
que las señales emitidas desde el ordenador aumentarán más
conforme más lo gire a la derecha (COMPUTER).
Este mando no afecta al nivel de grabación de las señales de
entrada.
Es posible la monitorización de entrada sin latencia al monitorizar
las señales desde las tomas de entrada (monitorización directa).
7 Mando PHONES
Úselo para ajustar el nivel de salida de la señal enviada a las
tomas PHONES /
.
Panel trasero
SERIES 102i
VCUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca al mínimo el
volumen con este mando PHONES. El no hacerlo puede dar
lugar a la emisión de un potente ruido, capaz de dañar sus
oídos, por ejemplo.
8 Tomas de entrada 1-2
Tomas de entrada analógicas combo XLR/TRS.
Pueden admitir entradas de alta impedancia, incluyendo una
entrada directa de guitarra.
Use los interruptores de entrada del panel frontal de la unidad
para elegir entre una entrada de línea balanceada (MIC/LINE)
o una no balanceada (INST) para las tomas TRS.
Cuando conecte directamente una guitarra, bajo u otro instrumento,
ajuste el interruptor de entrada a INST.
SERIES 208i
9 Interruptores de entrada
Ajústelos de acuerdo a la fuente de entrada de cada toma.
INST: Elíjalo cuando conecte una guitarra, bajo u otro instrumento
de alta impedancia. Esto lo convierte en una entrada no
balanceada para alta impedancia.
MIC/LINE: Elíjalo cuando conecte un micro de salida balanceada
o un dispositivo con salida de nivel de línea.
+48V: Ofrece alimentación fantasma de +48V en los conectores
de entrada XLR 1-2 (y 3-4 en el SERIES 208i).
0 Indicadores +48V
Se iluminan cuando sus interruptores de entrada están
ajustados a +48V.
q Tomas de entrada 3-4 (solo SERIES 208i)
Tomas de entrada analógicas combo XLR/TRS.
Pueden admitir entradas de alta impedancia, incluyendo una
entrada directa de guitarra.
Use los interruptores de entrada del panel frontal de la unidad
para elegir entre una entrada de línea balanceada (MIC/LINE)
o una no balanceada (INST) para las tomas TRS.
Cuando conecte directamente una guitarra, bajo u otro instrumento,
ajuste el interruptor de entrada a INST.
w Mando MONITOR
Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas LINE OUT
(BALANCED) 1–2 del panel trasero de la unidad.
e Tomas PHONES
/
Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares
stereo.
Estas tomas emiten las mismas señales que las tomas LINE
OUT (BALANCED) 1-2 del panel trasero de la unidad.
Use un adaptador para conectar unos auriculares con un
conector mini.
NOTA
Las mismas señales son emitidas por las tomas PHONES
PHONES .
y
r Ranura para candado de seguridad Kensington
t Conectores WORD IN/OUT (solo SERIES 208i)
Estos conectores BNC sirven para la entrada y salida de señales
de reloj word.
Puede dar entrada y salida a señales de reloj word de 44.1, 48,
88.2, 96, 176.4 y 192 kHz.
ATENCIÓN
Si un sistema digital tiene varios máster de reloj word, se
pueden producir problemas importantes, incluso daños en el
equipo.
y Interruptor 75Ω ON/OFF (solo SERIES 208i)
Cuando este interruptor esté ajustado a ON, el conector
WORD IN tendrá una terminación de 75 Ω.
u Interruptor STANDBY
Púlselo para encender la unidad o para colocarla en standby.
i Gancho para cable
Sujete aquí el cable del adaptador de corriente PS-P1220E
incluido para evitar una desconexión accidental.
o Tomas LINE OUT (BALANCED) 3-8 (solo SERIES 208i)
Estas tomas TRS standard son salidas de línea analógicas.
El nivel de salida nominal es +4 dBu.
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
p Tomas LINE OUT (BALANCED) 1-2
Estas tomas TRS standard son salidas de línea analógicas.
El nivel de salida nominal es +4 dBu.
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
a Conector MIDI OUT
Esta toma DIN de 5 puntas es una salida MIDI standard.
Este conector da salida a las señales MIDI.
s Conector MIDI IN
Esta toma DIN de 5 puntas es una entrada MIDI standard.
Úselo para dar entrada a señales MIDI.
d Conector(es) OPTICAL IN (S/MUX)
Entrada de audio digital multicanal en formato óptico.
Las frecuencias de muestreo 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz
son admitidas.
88.2/96 kHz es admitido por S/MUX2 y 176.4/192 kHz por S/
MUX4.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
35
f Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con un
ordenador. (Admite USB 2.0.)
ATENCIÓN
iiCuando conecte esta unidad a un puerto que admita USB 3.0
o posterior, funcionará en el modo USB 2.0 equivalente a High
Speed (480 Mbps máximo).
iiDespués de reactivar un ordenador desde el modo suspendido
(reposo), si la unidad no funciona correctamente, apáguela y
vuelva a encenderla o desconecte y vuelva a conectar el cable
USB.
g Conector DC IN 12V
Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (PS-P1220E).
4. Dependiendo de la configuración de su ordenador, es posible
que aparezca una pantalla de “Aviso de seguridad” o “Control
de cuenta de usuario”. En caso de que ocurra, haga clic en el
botón “Sí”.
5. Lea el contenido del Acuerdo de licencia y elija “Acepto el
acuerdo” si está de acuerdo con los términos.
Después, haga clic en el botón “Next”.
Instalación del software específico
Para usar esta unidad debe instalar un software específico en el
ordenador.
Descárguese la última versión del software para el sistema
operativo que esté usando desde la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
ii Cuando instale el software específico en un ordenador Windows,
serán instalados el driver para Windows y la aplicación Settings Panel.
ii Cuando instale el software específico en un Mac, solo será
instalada la aplicación Mac Settings Panel.
Será usado el driver standard del sistema operativo.
6. A continuación, haga clic en el botón “Install”.
ii Con un dispositivo iOS, será usado el driver standard del
sistema operativo, por lo que no tendrá que instalar nada.
ATENCIÓN
Antes de comenzar con la instalación del software, salga del
resto de aplicaciones.
Instalación del software específico de
Windows
ATENCIÓN
iiComplete la instalación del software específico de Windows en
el ordenador antes de conectar la unidad con el cable USB.
iiSi ha conectado esta unidad al ordenador usando el cable USB
antes de instalar el software específico de Windows y se pone
en marcha el “Asistente de Nuevo Hardware”, cierre el asistente
y desconecte el cable USB.
Pasos para la instalación del software
específico de Windows
7. Cuando aparezca la pantalla de seguridad de Windows, haga
clic en el botón “Install” para iniciar la instalación.
8. La pantalla siguiente aparecerá una vez que la instalación
haya terminado.
Haga clic en el botón “Finish”.
1. Descárguese la última versión del software específico de
Windows para el sistema operativo que esté usando desde la
web global de TEAC (http://teac-global.com/) y guárdelo en
el ordenador que vaya a usar con esta unidad.
2. Descomprima el software almacenado (fichero zip), por
ejemplo en el escritorio del ordenador.
3. Haga doble clic en el fichero “TASCAM_SERIES_102i_208i_
Installer_x.xx.exe” (x.xx es el número de versión) que está
dentro de la carpeta que aparece después de la descompresión
para ejecutar automáticamente el software de instalación.
ATENCIÓN
Si abre un fichero zip sin descomprimirlo y hace doble clic en
el fichero “TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe” de la
carpeta que se abre, la instalación no se ejecutará. Haga clic derecho en el fichero zip y elija, por ejemplo, “Extraer todo”, para
descomprimirlo y volver a probar.
36 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
El instalador se cerrará y se pondrá en marcha el Windows
Settings Panel.
NOTA
La primera vez que conecte la unidad vía USB al ordenador tras
instalar el software, será ejecutada la instalación del driver de
dispositivo. Deberá esperar un pequeño periodo antes de que
la unidad sea reconocida porque Windows Update se pondrá en
marcha de forma automática.
Si la unidad sigue sin ser reconocida después de un rato,
abra la pantalla de instalación de software desde la zona de
notificaciones en la parte inferior derecha de la pantalla del
ordenador y haga clic en “No obtener el driver del software
desde Windows Update” para detener la búsqueda.
5. Haga clic en el botón “Read License” y compruebe el contenido
del Acuerdo de Licencia de Software. Si está de acuerdo con el
contenido de esta licencia, haga clic en “Agree”.
Después, haga clic en el botón “Next”.
Instalación del software específico Mac
NOTA
iiInstale el software Mac en el ordenador antes de conectar la
unidad al ordenador con el cable USB.
iiDependiendo de la configuración del Gatekeeper, es posible
que aparezca un mensaje de aviso durante la instalación. Para
más información acerca del Gatekeeper, vea“ Nota acerca del
Gatekeeper” en “3– Instalación” del Manual de referencia.
Pasos para la instalación del software
específico de Mac
6. Luego, haga clic en el botón “Install” para poner en marcha la
instalación.
1. Descárguese la última versión del software específico de
Mac para el sistema operativo que esté usando desde la web
global de TEAC (http://teac-global.com/) y guárdelo en el
ordenador que vaya a usar con esta unidad
2. Haga doble clic en “TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.
xx.dmg”, que es la imagen de disco almacenada para el
software específico de Mac y haga doble clic después en
“SERIES_102i_208i_Installer.pkg” que verá dentro de la
carpeta que se abre.
7. La pantalla siguiente aparecerá una vez que la instalación
haya sido completada.
Haga clic en el botón “Close”.
NOTA
Dependiendo de los ajustes del ordenador, es posible que
el archivo zip descargado no se descomprima de forma
automática. En ese caso, descomprima primero ese archivo zip
y haga doble clic después en el fichero de imagen de disco.
3. Cuando el instalador se ponga en marcha, haga clic en el
botón “Continue”.
4. Después, elija el idioma de comunicación que quiera y haga
clic en el botón “Continue”.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
37
Conexión a la corriente
Utilice el adaptador de corriente incluido (PS-P1220E) para
conectar esta unidad a la corriente como le mostramos abajo.
Cambio del conector de salida
1. En caso de que tenga que hacerlo, mueva el mando (1) del
adaptador PS-P1220E en el sentido de la flecha y extraiga el
conector (A).
Salida de corriente
PS-P1220E (incluido)
Conector DC
De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante el
uso, páselo alrededor del gancho de sujeción cuando lo conecte.
2. Elija el conector que se adapte a su salida de corriente entre
los otros 3 tipos de conectores incluidos (B, C o D).
3. Mueva el mando (1) de nuevo en el sentido de la flecha y
coloque el conector en el adaptador de corriente.
ATENCIÓN
Utilice siempre el adaptador de corriente (PS-P1220E) que viene
incluido con esta unidad. El uso de otro adaptador diferente
puede producir averías, recalentamientos, incendios y otros
problemas.
NOTA
El adaptador de corriente incluido con esta unidad incluye 4
tipos de conectores de salida. Coloque el tipo de conector que
se adapte a la salida de corriente que esté usando.
Esto termina el proceso de cambio del conector de salida.
Tras cambiar el conector, confirme que no esté suelto ni tampoco
atascado y que todo está normal antes de conectarlo en la salida
de corriente.
ATENCIÓN
No utilice el adaptador en caso de cualquier tipo de anormalidad
en cuanto al cambio de conector. El uso del adaptador en esas
condiciones puede dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la
unidad o con un servicio técnico TEAC (contraportada) para
cualquier posible reparación necesaria.
38 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Conexión de otros equipos
Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del SERIES 102i.
Precauciones previas a las conexiones
ii Lea los manuales de instrucciones de los dispositivos que vaya
a conectar y después conéctelos correctamente.
ii Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby)
tanto esta unidad como los dispositivos que vaya a conectar.
ii Si es posible, instale todos los dispositivos conectados de
forma que reciban la corriente de la misma salida. Cuando
utilice una regleta o dispositivo similar, asegúrese de usar una
con un grosos de cable con alta capacidad de corriente de cara
a evitar fluctuaciones de voltaje.
iiAjuste el interruptor a +48V solo cuando use un micro
condensador que requiera alimentación fantasma. El hacerlo al
usar un micro dinámico u otro dispositivo que no la requiera
puede dar lugar a daños en este aparato y los conectados.
iiCuando use a la vez micros condensadores que requieran
alimentación fantasma y micros dinámicos, asegúrese de usar
micros dinámicos balanceados. Los no balanceados no pueden
ser usados cuando esté activa la alimentación fantasma.
iiLa activación de alimentación fantasma en algunos micros de
cinta puede llegar a romperlos. Si no está seguro, no active la
alimentación fantasma en ese tipo de micrófonos.
Conexión con dispositivos iOS
Puede usar un adaptador Lightning to USB Camera* para conectar
esta unidad con un dispositivo iOS y usarlo como un interface con
dicho dispositivo.
* Deberá adquirir por separado un adaptador Apple Lightning to
USB Camera genuino de Apple.
NOTA
Cuando esté conectada así, esta unidad no pasará corriente
eléctrica al dispositivo iOS.
Auriculares
Micro
Guitarras
Ejemplo de conexiones en un SERIES 102i (frontal)
Previo de micro con S/MUX
(Cuando utilice la salida OPTICAL OUT (S/MUX) de un TASCAM
SERIES 8p Dyna como la señal de reloj máster para esta unidad)
Ajuste del sonido de entrada
Las señales audio analógicas recibidas en este dispositivo desde
micros, guitarras, teclados y otros equipos audio pueden ser
convertidas en señales digitales y transmitidas al ordenador vía
USB. Puede usar las funciones de esta unidad para ajustar las
señales digitales que serán enviadas al ordenador. Además, al
conectar a esta unidad unos altavoces (a través de un amplificador
si no están autoamplificados), podrá monitorizar las señales
audio que son recibidas por esta unidad y las emitidas desde el
ordenador.
Utilice los distintos controles del panel frontal de la unidad de la
forma adecuada mientras escucha el sonido de entrada.
SERIES 102i
Altavoces autoamplificados
Caja de ritmos
Ordenador
Ejemplo de conexiones en un SERIES 102i (trasero)
VCUIDADO
Ajuste los mandos MONITOR y PHONES al mínimo antes de
cambiar el ajuste del interruptor de entrada. El no hacerlo
puede dar lugar a la entrada de ruidos potentes del equipo de
monitorización, capaz de dañar los aparatos y sus oídos.
ATENCIÓN
iiLos interruptores de entrada pueden ser ajustados de forma
independiente para cada canal. No ajuste el interruptor a
+48V cuando conecte un micro que no necesite alimentación
fantasma.
iiNo conecte ni desconecte micros con el interruptor ajustado a
+48V. El hacerlo puede dar lugar a un fuerte ruidos capaz de
dañar esta unidad y los dispositivos conectados.
SERIES 208i
Ajuste los mandos GAIN (4) para ajustar los niveles de entrada
analógicos de las tomas de entrada 1-2 (1) o 3-4 (2, solo SERIES
208i) de forma que los indicadores PEAK (3) que están arriba y a
la derecha de los mandos no se iluminen.
Para escuchar la señal de monitorización usando unos auriculares,
conecte los auriculares a la toma PHONES
o
(5) y ajuste
después el mando PHONES (6).
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
39
NOTA
Compruebe lo siguiente si no puede escuchar los sonidos de
entrada.
ii Use el mando PHONES del panel frontal para ajustar los
niveles de salida de las tomas PHONES y .
ii Use el mando MONITOR del panel frontal de la unidad
para ajustar los niveles de salida de las tomas LINE OUT
(BALANCED) 1-2.
Ajustes
NOTA
De cara a que el ordenador pueda gestionar las señales audio
digitales suavemente, debería reducir todo lo posible otros
procesos que supongan carga del procesador.
Por ello, le recomendamos que antes de usar esto salga de
cualquier aplicación innecesaria.
Acceso al Settings Panel
Inicie el software Settings Panel.
3 Zona REVERB
Aquí puede ver los ajustes de la reverberación.
4 Zona de mezclador de canal
Compruebe y realice ajustes para cada canal.
NOTA
Todos los canales están disponibles cuando tenga un SERIES
208i conectado.
Cuando tenga conectado un SERIES 102i, no podrá usar los canales INPUT 3, INPUT 4 y OPT B1 - B8 y aparecerán iluminados
de forma tenue.
5 Zona de ajuste de salida
Realice aquí los ajustes REVERB, AUX MASTER y STEREO MASTER.
Parta más detalles acerca de los otros ajustes, vea “Página MIXER”
en “5 - Uso del Settings Panel” del Manual de referencia.
Ajustes en la pantalla INFORMATION
Haga clic en la pestaña INFORMATION del Settings Panel para
acceder a la página INFORMATION siguiente.
Windows
Desde el menú Inicio elija “SERIES 102i_208i” dentro de “TASCAM”.
Mac
Usando el “Finder”, elija “SERIES 102i_208i” en la carpeta
“Aplicaciones” y ejecútelo para hacer que aparezca el “Settings
Panel”en la pantalla del ordenador.
Resumen del Settings Panel
El Settings Panel tiene tres páginas.
Haga clic en una pestaña de la parte superior para abrir esa página.
ii MIXER: Ajustes del mezclador y efecto interno.
ii INFORMATION: Le muestra el estado activo del driver y le
informa sobre las conexiones. También puede
realizar diversos ajustes.
ii ROUTING: A
justes de salida (y ajustes Monitor Control para el
SERIES 208i).
Ajustes en la pantalla MIXER
Haga clic en la pestaña MIXER del Settings Panel para acceder a la
página MIXER siguiente.
Página INFORMATION del Windows Settings
Para más detalles acerca de los ajustes, vea “Página INFORMATION”
en “5 - Uso del Settings Panel” del Manual de referencia.
Ajuste de la fuente de reloj de muestreo
1. Haga clic en la pestaña INFORMATION del Settings Panel para
acceder a la página INFORMATION anterior.
2. Haga clic en Sample Clock Source (1) de esta página
INFORMATION para ajustar la fuente del reloj de muestreo.
Opciones: INTERNAL, OPTICAL A, OPTICAL B, WORD
NOTA
Cuando lo ajuste al valor OPTICAL A, OPTICAL B o WORD, si no
es recibida ninguna señal a través del conector correspondiente
o si no es posible la sincronización, aparecerá “Unlocked” como
valor para el elemento Clock Source Status en la zona de estado
(2) y el indicador STANDBY de esta unidad parpadeará. (Cuando use OPTICAL A/B con el elemento Rate ajustado a Manual,
aparecerá en pantalla “Manually Configured”.)
Página MIXER del SERIES 102i Settings Panel en Windows
1 EQUALIZER
Son mostrados los ajustes de ecualización para el canal elegido
en la zona del mezclador de canal.
2 Zona COMPRESSOR
Son mostrados los ajustes de compresor para el canal elegido
en la zona del mezclador de canal.
40 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Ajustes en la pantalla ROUTING
Haga clic en la pestaña ROUTING del Settings Panel para acceder a
la página ROUTING siguiente.
Mac
Carpeta Aplicaciones w carpeta Utilidades w Configuración
Audio MIDI w ventana Dispositivos audio w SERIES 102i o
SERIES 208i w Format.
NOTA
Cuando sale de fábrica, el mando MONITOR está al mínimo, por
lo que no será emitido ningún sonido por las tomas LINE OUT
1-2 (MONITOR).
Ajuste el mando MONITOR como le interese cuando use las
tomas LINE OUT 1-2 (MONITOR).
Resolución de problemas
Pantalla ROUTING del Settings Panel SERIES 102i
Lea este capítulo si no puede usar la unidad correctamente incluso
después de realizar los ajustes conforme a los pasos indicados en
este manual.
Si tras leer esto sigue sin poder resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio técnico TASCAM (vea la contraportada)
y facilite la siguiente información sobre su entorno operativo y
detalles relativos al problema.
Entorno operativo
ii Fabricante del ordenador:
ii Modelo:
ii CPU:
ii Memoria (RAM) :
ii Sistema operativo:
ii Aplicaciones usadas:
ii Software antivirus:
Pantalla ROUTING del Settings Panel SERIES 208i
NOTA
Para más detalles sobre los otros ajustes, vea “Página ROUTING”
en “5 - Uso del Settings Panel” del Manual de referencia.
Cambio de la frecuencia de muestreo
Puede ajustar la frecuencia de muestreo (44.1 kHz por defecto)
usando software DAW o con los pasos siguientes.
Windows
anel de control w Ventana Sonido w pestaña Reproducción w
P
Speakers SERIES 102i o Speakers SERIES 208i w Propiedades w
pestaña Avanzado w Formato predeterminado. Después, en la
pestaña de grabación, use el valor “Set Default” para “Mic SERIES
102i” o “Mic SERIES 208i” para ajustar la misma frecuencia de
muestreo de la misma forma.
ii LAN inalámbrica usada.
Si todas estas medidas no son de ayuda, póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico
TEAC.
Vea las direcciones de contacto en la contraportada.
El software específico no puede ser instalado.
1. Compruebe el sistema operativo
Es posible que el sistema operativo que esté usando no sea
compatible con el software que esté intentando instalar.
Compruebe los sistemas operativos compatibles para el
software que esté tratando de instalar.
2. Detenga el software que se ejecute en segundo plano
Los programas antivirus y otros que se ejecutan en segundo
plano pueden evitar una correcta instalación.
Cierre todos los programas que se estén ejecutando en
segundo plano y vuelva a probar la instalación.
La unidad está conectada, pero el ordenador
no la reconoce.
1. Instale el software específico
ii Si todavía no lo ha hecho, instale el software específico.
(Vea “Instalación del software específico” en pág. 36.)
2. Cambie el puerto USB
ii No puede usar esta unidad con USB 1.1. Use un puerto que
admita al menos USB 2.0 o USB 3.0.
ii No use un hub USB con esta unidad. Conecte siempre esta
unidad directamente a un puerto USB del ordenador.
ii Si los pasos anteriores no solucionan el problema, conecte
la unidad a un puerto USB distinto del ordenador.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
41
No puedo escuchar sonido incluso cuando es
reproducido audio en el ordenador.
Compruebe que el mando MONITOR BALANCE de la unidad no
esté en el extremo izquierdo (hacia INPUT).
Si ocurre esto, gire este mando MONITOR BALANCE a la derecha o
a su punto central (hacia COMPUTER).
Además, compruebe el estado de la conexión de esta unidad con
el ordenador. Si hace los ajustes que indicamos a continuación,
el sonido será emitido desde esta unidad, pero no será emitido
ningún sonido por los altavoces del ordenador o por la toma de
auriculares.
Windows
ii Vea la sección “Windows Media Player” en el capítulo “6 - Guía
de aplicación” del Manual de referencia y haga los ajustes
para el dispositivo de reproducción por defecto de acuerdo al
sistema operativo.
Mac
1. Salga de todas las aplicaciones y abra “Preferencias del sistema…”
en el menú Apple.
2. Abra “Sonido” .
3. En la pestaña “Salida”, elija “SERIES 102i” o “SERIES 208i”.
Tras completar el ajuste, reinicie el ordenador y compruebe el
sonido de la reproducción. Dependiendo de la aplicación, puede
que tenga que realizar ajustes adicionales en el dispositivo.
En concreto, las aplicaciones DAW actúan usando núcleos audio
con ajustes que son distintos de los ajustes del sistema operativo,
por lo que confirme los ajustes DAW primero después de instalar
el software específico para esta unidad.
Vea en los manuales de las aplicaciones que esté usando los
procesos de ajuste concretos.
Cortes en el sonido o ruidos.
La carga de procesado del ordenador puede producir cortes en el
sonido o ruidos.
Aquí le mostramos algunos consejos para reducir esa carga.
1. Una LAN inalámbrica y software que se ejecute en segundo
plano, incluyendo programas antivirus, suponen una carga
importante para el ordenador de forma periódica, que puede
producir cortes del sonido o ruidos. Detenga la transmisión
inalámbrica y el software en segundo plano cuando use esta
unidad.
2. Ajuste el tamaño de buffer (latencia) de la aplicación audio
que esté usando o en el Settings Panel de esta unidad a un
valor mayor (solo Windows).
NOTA
Consulte al fabricante de la aplicación audio que esté usando
para que le indique otros métodos para reducir la carga en el
ordenador.
3. Cambie los ajustes de su ordenador para hacer que sean los
óptimos para el procesado audio.
En Windows
1 Abra el Panel de control usando el método adecuado
para el sistema operativo que esté usando (Windows 10/
Windows 8.1/Windows 7).
ii En Windows 10, abra el “Panel de control”. Después,
haga clic en el icono “Sistema”.
ii En Windows 8.1, haga clic derecho en la pantalla de
inicio habitual (pantalla de interface de usuario Metro) y
después haga clic en “Todas las aplicaciones”. Después,
haga clic derecho en “Ordenador” y elija “Propiedades”.
ii En Windows 7, Haga clic derecho en “Ordenador” desde
el botón de inicio Windows y elija “Propiedades”.
42 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
2 Haga clic en “Ajustes avanzados del sistema”.
3 Haga clic en “Ajustes” en la sección “Rendimiento” de
la pestaña “Avanzado” de la ventana “Propiedades del
sistema”.
4 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana “Opciones de
rendimiento”, elija “Ajustar al mejor rendimiento”.
En Mac
1 Abra “Preferencias del sistema…” en el menú Apple y elija
“Economizador”.
2 Ajuste “Reposo del ordenador” a “Nunca”.
3 Ajuste “Reposo de la pantalla” a “Nunca”.
NOTA
Dependiendo de la versión Mac OS y del modelo de ordenador
Macintosh, es posible que este ajuste no esté disponible.
4. Cambie el puerto USB
Dado que esta unidad es posible que no funcione correctamente
con algunos puertos USB, pruebe a conectarla a un puerto USB
diferente.
NOTA
iiPruebe de nuevo tras desconectar otros dispositivos USB.
(Puede dejar conectados teclados y ratones).
iiNo use un hub USB. Conecte siempre esta unidad directamente
a un puerto USB del ordenador (interno)
Especificaciones técnicas
Valores medios
Frecuencias de muestreo
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz
Profundidad de bit de cuantización
24 bits
Entrada audio analógica
Entradas de micro (balanceadas)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(cuando el interruptor de entrada está ajustado a MIC/LINE)
Conector : Equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Impedancia de entrada: 1.5 kΩ
Nivel de entrada medio:
-64 dBu (0,0005 Vrms, mando GAIN en maximo)
-6 dBu (0,388 Vrms, mando GAIN en mínimo)
Nivel de entrada máximo: +10 dBu (2.45 Vrms)
Rango de ganancia: 58 dB
Entradas de instrumento (no balanceadas)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(cuando el interruptor de entrada está ajustado a INST)
Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, lateral)
Impedancia de entrada : 1 MΩ o superior
Nivel de entrada medio:
-64 dBV (0,0006 Vrms, mando GAIN en maximo)
-6 dBV (0.501 Vrms, mando GAIN en mínimo)
Nivel de entrada máximo: +10 dBV (3.162 Vrms)
Rango de ganancia: 58 dB
Entradas de línea (balanceadas)
Conector WORD OUT (solo SERIES 208i)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(cuando el interruptor de entrada está ajustado a MIC/LINE)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4 “)
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada medio:
-54 dBu (0,0015 Vrms, mando GAIN en maximo)
+4 dBu (1.228 Vrms, mando GAIN en mínimo)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms)
Rango de ganancia : 58 dB
Rendimiento audio
EIN (ruido de entrada equivalente) de
amplificador de micro
-129 dBu o inferior
Respuesta de frecuencia
MIC/LINE IN
Salidas analógicas
Salidas monitor (balanceadas, LINE OUT 1-2)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
Impedancia de salida: 230 Ω
Nivel de salida nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de salida máximo: +20 dBu (7.75 Vrms)
Salidas de línea (balanceadas, LINE OUT 3-8,
solo en SERIES 208i)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
Impedancia de salida: 230 Ω
Nivel de salida nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de salida máximo: +20 dBu (7.75 Vrms)
Salidas de auriculares (PHONES
Conector: BNC
Voltaje de entrada: 2.0 Vp-p (a 75 Ω)
Impedancia de salida: 75 Ω ±10%
Frecuencias de muestreo: 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz
/
)
Conectores: tomas stereo standard de 6.3 mm (1/4”)
Salida máxima:
SERIES 102i: 18mW + 18mW
SERIES 208i: 45mW + 45mW
(THD+N 0.1% o inferior, carga 32 Ω)
Entrada audio digital
OPTICAL (S/MUX) IN (SERIES 208i incluye A
y B)
Conectores: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Formato de señal: Formato óptico multicanal
(Admite S/MUX con 88.2 k, 96 k, 176.4 k o 192 kHz.)
Entrada/salida de control
USB
Conector: USB tipo B de 4 puntas
Velocidad de transferencia: USB 2.0 High Speed (480 Mbps)
A 44.1/48 kHz, 20 Hz - 20 kHz: +0 dB/-0.4 dB (JEITA)
A 88.2/96 kHz, 20 Hz - 40 kHz: +0 dB/-0.8 dB (JEITA)
Relación señal-ruido (S/N)
109 dB
(MIC/LINE IN, mando GAIN al mínimo, 20 kHz SPCL
LPF+medición A)
110 dB
(LINE OUT, mando MONITOR al máximo, 20 kHz SPCL
LPF+medición A)
THD + N
SERIES 102i
0.0016%
(MIC IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo,
20 kHz SPCL LPF)
0.0023%
(LINE IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo,
20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onda sinusoidal de 1 kHz, mando MONITOR al
máximo, 20 kHz SPCL LPF)
SERIES 208i
0.0013%
(MIC IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo,
20 kHz SPCL LPF)
0.0019%
(LINE IN, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN al mínimo,
20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onda sinusoidal de 1 kHz, mando MONITOR al
máximo, 20 kHz SPCL LPF)
Crosstalk o cruce de canal
100 dB o superior
(MIC/LINE w LINE OUT, onda sinusoidal de 1 kHz, mando GAIN
al mínimo)
Conector MIDI IN
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
Conector MIDI OUT
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
Conector WORD IN (solo SERIES 208i)
Conector: BNC
Voltaje de entrada: 2.0 Vpp - 5.0 Vpp
Impedancia de entrada: 75 Ω ±10%
Desviación de frecuencia admitida durante la sincronización
externa: ±100 ppm
Interruptor on/off de terminal
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
43
Requisitos del sistema informático
Compruebe en la web global de TEAC (http://teac-global.com/)
la última información acerca de los sistemas operativos admitidos.
Windows
General
Alimentación
Adaptador de corriente DC12V (PS-P1220E)
Consumo
Sistemas operativos admitidos
Windows 10 32 bits
Windows 10 64 bits
Windows 8.1 32 bits
Windows 8.1 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 o posterior
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
(Windows Vista y Windows XP no son admitidos)
Requisitos de hardware
Ordenador Windows con un puerto USB que admita al menos
USB 2.0 o USB 3.0
CPU/velocidad de procesador
Procesador doble núcleo a 2 GHz o más rápido (x86)
Memoria
SERIES 102i: 7.2 W
SERIES 208i: 14 W
Dimensiones
SERIES 102i: 186 × 65 × 160 mm (longitud × altura × profundidad)
SERIES 208i: 296 × 65 × 160 mm (longitud × altura × profundidad)
Peso
SERIES 102i: 1,1 kg
SERIES 208i: 1,6 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
5-35 °C (41-95 °F)
Esquema de dimensiones
SERIES 102i
2 GB o superior
160mm
ATENCIÓN
Ha sido confirmado el funcionamiento de esta unidad usando
ordenadores standard que cumplen con los requisitos
anteriores.
Lo anterior no garantiza que el correcto funcionamiento con
todos los ordenadores que cumplan los requisitos anteriores.
Incluso aquellos ordenadores que cumplan todos los
requisitos de sistema pueden tener capacidades de procesado
ligeramente diferentes de acuerdo a sus ajustes u otras
condiciones operativas.
186mm
65mm
Mac
Sistemas operativos admitidos
macOS Mojave (10.14 o posterior)
macOS High Sierra (10.13 o posterior)
macOS Sierra (10.12 o posterior)
SERIES 208i
Requisitos de hardware
Mac con un puerto USB que admita al menos USB 2.0 o USB 3.0
160mm
CPU/velocidad de procesador
Procesador doble núcleo a 2 GHz o más rápido
Memoria
2 GB o superior
Dispositivo iOS
Dispositivo iOS Apple que funcione con iOS 10 o posterior
296mm
65mm
Drivers audio admitidos
Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.2, WDM (MME), MIDI
Mac
Core Audio, Core MIDI
Dispositivo iOS
Core Audio para iPhone
ii Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
ii De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo
aviso.
ii En el Manual de referencia puede encontrar una completa
tabla de especificaciones técnicas.
44 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
• Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf
und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
• Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu
können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
• Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten
allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise
weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses
Handbuchs aufgeführt.
• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von
einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das
Gerät zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist,
nicht normal funktioniert oder offensichtlich beschädigt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die nicht-industrielle Verwendung in trockener
Umgebung ausgelegt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf
die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
V WARNUNG
Stromschlag, Kurzschluss oder Brand
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder vom Hersteller
empfohlene Wechselstromadapter. Verwenden Sie den Wechselstromadapter nicht mit anderen Geräten.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Wechselstromadapters.
• Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren
Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den Netzstecker
zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
• Verbinden Sie den Wechselstromadapter nur dann mit dem
Stromnetz, wenn die Angaben auf dem Wechselstromadapter
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Fragen Sie
im Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
• Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose
passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
• Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt, gequetscht
oder geknickt werden kann – insbesondere am Stecker und am
Netzkabelausgang des Wechselstromadapters – und verlegen
Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
• Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen Geruch
verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen
Sie es zu einem Tascam-Servicecenter.
• Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden
kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte
oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Überhitzung
• Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort
ohne Luftzirkulation auf.
Falsches Zubehör
• Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehör
teile, die der Hersteller empfiehlt.
• Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative,
Halter oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Hörschäden
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können
schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen.
Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen
Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen
innerhalb von Wohngebäuden. Dieses Gerät arbeitet mit
Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann, und
kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers
entsprechenden Installation und Verwendung Störungen
des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen
des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch
Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, ergreifen
Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie
sie an einem anderen Ort auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit
einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose
des Empfängers.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann
für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Wichtiger Hinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich
von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind,
können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur
Entsorgung
Entsorgung von elektrischen und elektronischen von
Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung
und/oder der begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder
2006/66/EG (geändert durch 2013/56/EU) sowie
nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser
Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen
dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und
Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte
leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe
und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche
Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für
Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für
Sie zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder der
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
45
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Geräte, wie
in folgenden Abbildungen gezeigt:
SERIES 102i
Vorderseite
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit............................................... 45
Einführung...................................................................................................... 47
Hinweis zum Referenzhandbuch.......................................................... 47
Auspacken/Lieferumfang........................................................................ 47
Häufig verwendete Bezeichnungen und Begriffe....................... 47
Typenschild
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung/Installation................................................................................... 47
Kondensation vermeiden....................................................................... 47
Das Gerät reinigen....................................................................................... 47
Informationen zum Kundendienst von Tascam............................ 47
Die Bedienelemente und ihre Funktionen...................................... 48
Vorderseite.................................................................................................. 48
Geräterückseite.......................................................................................... 49
SERIES 208i
Vorderseite
Die Gerätesoftware installieren............................................................ 49
Die Windows-Gerätesoftware installieren........................................ 49
Die Mac-Gerätesoftware installieren.................................................. 50
Die Stromversorgung herstellen.......................................................... 51
Den Stecker des Wechselstromadapters wechseln...................... 51
Den Wechselstromadapter anschließen........................................... 52
Verkabelungsbeispiele............................................................................. 52
Ein iOS-Gerät anschließen....................................................................... 53
Typenschild
Eingangssignale abhören und anpassen......................................... 53
Das Einstellungsfeld nutzen................................................................... 53
Das Einstellungsfeld aufrufen............................................................... 53
Das Einstellungsfeld im Überblick...................................................... 53
Einstellungen auf der Seite MIXER vornehmen............................. 53
Einstellungen auf der Seite INFORMATION vornehmen............. 54
Einstellungen auf der Seite ROUTING vornehmen....................... 54
Die Abtastrate ändern............................................................................... 54
Fehlerbehebung........................................................................................... 55
Information zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann etwas Strom, wenn
es über den optionalen Wechselstromadapter mit dem
Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist.
Dieses Produkt entspricht den geltenden
EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen
zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Technische Daten......................................................................................... 56
Betriebsdaten............................................................................................. 56
Analoge Audioeingänge........................................................................ 56
Analoge Audioausgänge........................................................................ 57
Digitale Audioeingänge.......................................................................... 57
Weitere Eingänge und Ausgänge....................................................... 57
Leistungsdaten Audio............................................................................. 57
Systemanforderungen Computer........................................................ 58
Windows....................................................................................................... 58
Mac................................................................................................................. 58
iOS-Gerät...................................................................................................... 58
Unterstützte Audiotreiber...................................................................... 58
Stromversorgung und sonstige Daten.............................................. 58
Maßzeichnungen......................................................................................... 58
46
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Audiointerface SERIES 102i /
SERIES 208i von Tascam entschieden haben.
Um sicherzustellen, dass Sie das Produkt richtig einrichten,
anschließen und verwenden, lesen Sie bitte zunächst diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf, und geben Sie sie immer zusammen mit dem
Interface weiter, da sie zum Produkt gehört.
Bevor Sie das Gerät mit einem Computer verbinden, müssen
Sie zunächst den entsprechenden Treiber herunterladen und
auf dem Computer installieren (siehe Seite 49).
Hinweis zum Referenzhandbuch
Dieses Handbuch erklärt die grundlegenden Schritte zur Inbetriebnahme des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller
Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version dieser Bedienungsanleitung und des
Referenzhandbuchs finden Sie auf der deutschen Tascam-Website
(https://tascam.de/downloads).
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts
beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden
sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• SERIES 102i oder SERIES 208i..................................................................1
• Wechselstromadapter PS-P1220E (mit vier wechselbaren
Steckereinsätzen).......................................................................................1
• USB-Kabel......................................................................................................1
• Satz Installationsanleitungen für DAW-Software...........................1
• Satz Installationsanleitungen für DAW-Plugins...............................1
• Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument) einschließlich Garantiehinweis....................................................................1
VVORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden
Wechselstromadapter PS-P1220E für den Betrieb des Interfaces.
Verwenden Sie den zum Lieferumfang gehörenden Wechselstromadapter niemals mit anderen Geräten. Andernfalls bestehen
Brand- und Stromschlaggefahr und die Gefahr von Sachschäden.
Anmerkung
Der Wechselstromadapter PS-P1220E wird mit wechselbaren
Steckereinsätzen geliefert. Bitte lesen Sie dazu den Abschnitt „Den
Stecker des Wechselstromadapters wechseln“ auf Seite 51.
Häufig verwendete Bezeichnungen und
Begriffe
In diesem Handbuch verwenden wir die folgenden Schriftbilder
und Schreibweisen:
• Die Bedienelemente und Anschlüsse dieses Produkts kennzeichnen wir wie folgt mit fett gesetzten Großbuchstaben.
Beispiel: Regler PHONES
• Auf dem Computer angezeigte Elemente, Einstellungen und
Meldungen sind in Anführungszeichen gesetzt: „ROUTING“.
• Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise sind wie
folgt gekennzeichnet:
Anmerkung
Hierunter finden Sie ergänzende Erklärungen und Hinweise zu
besonderen Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden,
Datenverlust oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen
können.
VVORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten,
besteht die Gefahr von leichten bis mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden).
V WARNUNG
Bei Nichtbeachtung so gekennzeichneter Hinweise besteht
Lebensgefahr.
Ergänzende Sicherheitshinweise zur
Aufstellung/Installation
• Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen Recorder
liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
• Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten
Orten auf. Andernfalls könnte sich die Klangqualität verschlechtern und/oder es könnten Fehlfunktionen auftreten.
–– Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
–– Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z.B. an einem
Fenster),
–– in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an
denen hohe Temperaturen herrschen,
–– wo die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
–– sehr feuchte oder schlecht belüftete Orte,
–– Orte mit hoher Staubkonzentration.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder
andere Hitze erzeugende Geräte.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme
Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen
aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet.
Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden
stehen, bevor Sie es verwenden.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher
auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische
Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen
oder Verfärbungen hervorrufen.
Informationen zum Kundendienst von Tascam
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und
Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben.
Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen,
suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http:// teac-global.com/
nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das
Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie
sich an dieses Unternehmen.
Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder
Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und das
Kaufdatum an. Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der
Kaufbeleg erforderlich sein.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
47
Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Vorderseite
7 Regler für die Kopfhörerlautstärke (PHONES)
Hiermit passen Sie den Pegel an den Kopfhörerbuchsen
PHONES
/
an.
VVORSICHT
Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, senken Sie den Pegel
vollständig ab. Andernfalls kann es zu plötzlichen, sehr lauten
Geräuschen kommen, die Ihr Gehör oder Ihre Geräte schädigen.
··SERIES 102i
8 Eingangsbuchsen 1–2
Analogeingänge über XLR/Klinke-Kombibuchsen
Diese Eingänge erlauben auch den Anschluss hochohmiger
Geräte mit Instrumentenpegel wie etwa E-Gitarren.
Verwenden Sie die Eingangswahlschalter auf der Gerätefront,
um zwischen symmetrischen Eingängen für Mikrofone und
Line-Signale (MIC/LINE) und unsymmetrischen Klinkeneingängen für Instrumente (INST) zu wählen.
Wenn Sie eine E-Gitarre, einen Bass oder ein ähnliches Instrument direkt anschließen, stellen Sie den Schalter auf INST.
··SERIES 208i
9 Eingangswahlschalter
Stellen Sie den Schalter in die zu Ihrem Eingangssignal passende Stellung.
INST
Gitarre, Bass oder ein anderes hochohmiges Instrument. In
dieser Stellung ist der Eingang unsymmetrisch und
hochohmig.
MIC/LINE Mikrofon mit symmetrischem Ausgang oder Gerät mit
1 Signalanzeigen (SIG)
Leuchten grün, wenn Signale mit mindestens –32 dBFS
eingehen.
Line-Pegel.
+48V
In dieser Stellung versorgt das Gerät die XLR-Buchsen mit
Phantomspeisung (48 Volt).
2 Eingangspegelregler (GAIN)
Hiermit passen Sie die Pegel der Signale an, die an den Eingangsbuchsen eingehen.
0 Anzeigen für Phantomspeisung (+48V)
Diese Lämpchen leuchten, wenn der zugehörige Eingangswahlschalter auf +48V steht.
3 Übersteuerungsanzeigen (PEAK)
Leuchten rot, wenn Signale zu übersteuern drohen
(–1 dBFS oder höher).
Passen Sie den Eingangspegel jeweils so an, dass die Übersteuerungslämpchen zu keinem Zeitpunkt rot aufleuchten.
q Eingangsbuchsen 3–4 (nur SERIES 208i)
Analogeingänge über XLR/Klinke-Kombibuchsen
Diese Eingänge erlauben auch den Anschluss hochohmiger
Geräte mit Instrumentenpegel wie etwa E-Gitarren.
Verwenden Sie die Eingangswahlschalter auf der Gerätefront,
um zwischen symmetrischen Eingängen für Mikrofone und
Line-Signale (MIC/LINE) und unsymmetrischen Klinkeneingängen für Instrumente (INST) zu wählen.
Wenn Sie eine E-Gitarre, einen Bass oder ein ähnliches Instrument direkt anschließen, stellen Sie den Schalter auf INST.
4 USB-Anzeige
Zeigt den USB-Status des Geräts durch Blinken oder stetiges
Leuchten an.
Zustand
Bedeutung
Stetiges Leuchten
Gute USB-Verbindung
Blinken
Schlechte USB-Verbindung
(unterbrochene oder fehlerhafte Übertragung)
Aus
Standalone-Betrieb
5 Betriebsanzeige ( )
Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist (Schalter
STANDBY/ON steht auf ON).
Dieses Lämpchen blinkt, wenn die Taktquelle am optischen
Eingang unzuverlässig ist (und „WORD“ oder „OPTICAL“ als
Taktquelle ausgewählt ist).
6 Regler für die Abhörbalance (MONITOR BALANCE)
Hiermit bestimmen Sie, wie laut die an den Eingangs
anschlüssen eingehenden Signale im Verhältnis zu den vom
Computer kommenden Ausgangssignalen im Abhörsignal
ausgegeben werden.
Je weiter links sich der Regler befindet (in Richtung INPUT),
desto höher ist der Pegel der Signale an den Eingangs
anschlüssen. Je weiter Sie ihn nach rechts stellen (in Richtung
COMPUTER), desto höher ist der Pegel der vom Computer
kommenden Signale).
Die Aufnahmepegel der Eingangssignale werden durch diese
Einstellung nicht beeinflusst.
Die Signale an den Eingangsbuchsen können Sie verzögerungsfrei abhören (Direktabhörfunktion).
48
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
w Ausgangspegelregler (MONITOR VOL)
Hiermit passen Sie den Pegel an den Ausgangsbuchsen LINE
OUT (BALANCED) 1–2 auf der Rückseite des Geräts an.
e Kopfhörerbuchsen /
An diese Stereoklinkenbuchsen können Sie je einen Kopfhörer
anschließen.
Die Buchsen liefern dasselbe Signal wie die Line-Ausgänge
LINE OUT (BALANCED) 1–2 auf der Geräterückseite.
Um Kopfhörer mit Miniklinkenstecker anzuschließen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
Anmerkung
Die Kopfhörerbuchsen PHONES
dasselbe Signal.
und PHONES
liefern
Geräterückseite
··SERIES 102i
d Optischer Digitaleingang (OPTICAL IN (S/MUX))
Eingang für mehrkanalige Audiodaten im optischen Format.
Anzahl der Audiokanäle … bei Abtastrate
8 Kanäle
44,1 kHz, 48 kHz
4 Kanäle
88,2 kHz, 96 kHz (S/MUX2)
2 Kanäle
176,4 kHz und 192 kHz (S/MUX4)
f USB-Anschluss
Nutzen Sie das zum Lieferumfang gehörende USB-Kabel,
um das Interface mit einem Computer zu verbinden. (Der
Anschluss unterstützt den USB-Standard 2.0)
··SERIES 208i
Wichtig
• An Anschlüssen, die USB 3.0 oder höher unterstützten,
arbeitet das Gerät im High-Speed-Modus entsprechend USB
2.0, mit maximal 480 Mbit/s.
• Falls das Interface nicht ordnungsgemäß arbeiten sollte,
nachdem Sie den Computer aus dem Energiesparmodus
bzw. Ruhezustand heraus aktiviert haben, schalten Sie es
aus und wieder ein. Alternativ können Sie auch das USBKabel herausziehen und wieder einstecken.
g Stromanschluss für Wechselstromadapter (DC IN 12V)
Schließen Sie hier den zum Lieferumfang gehörenden Wechselstromadapter PS-P1220E an.
r Kensington-Diebstahlsicherung
t Wordclock-Eingang/-Ausgang
(WORD IN/OUT, nur SERIES 208i)
BNC-Buchsen für den Empfang und die Ausgabe von Wordclock-Signalen.
Es werden Wordclock-Signale mit 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz, 176,4 kHz und 192 kHz unterstützt.
Wichtig
Wenn es in einem Digitalverbund mehrere Wordclock-Master
gibt, kann dies zu ernsthaften Problemen bis hin zu Geräteschäden führen.
y Schalter 75Ω ON/OFF (nur SERIES 208i)
Wenn dieser Schalter auf ON steht, ist der Wordclock-Eingang
(WORD IN) mit 75 Ω abgeschlossen.
u Ein-/Ausschalter (STANDBY/ON)
Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerät ein und aus (auf
Standby).
i Kabelhalter
Führen Sie das Kabel des mitgelieferten Wechselstromadapters PS-P1220E durch diesen Halter, um ein Herausrutschen
des Steckers zu vermeiden.
o Line-Ausgänge 3–8
(LINE OUT (BALANCED), nur SERIES 208i)
Diese symmetrischen Klinkenbuchsen dienen als analoge
Line-Ausgänge.
Nominaler Ausgangspegel: +4 dBu.
(Spitze: heiß (+), Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
p Line-Ausgänge 1–2 (LINE OUT (BALANCED))
Diese symmetrischen Klinkenbuchsen dienen als analoge
Line-Ausgänge. Der Ausgangspegel an diesen Buchsen ist
abhängig von der Stellung des Reglers MONITOR VOL.
Nominaler Ausgangspegel: +4 dBu.
(Spitze: heiß (+), Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
a MIDI-Ausgang (MIDI OUT)
5-polige DIN-Buchse für die Ausgabe von MIDI-Signalen (entsprechend MIDI-Spezifikation). Nutzen Sie sie, um MIDI-Daten
vom Computer an ein MIDI-Instrument zu übertragen.
Die Gerätesoftware installieren
Bevor Sie das Interface nutzen können, müssen Sie die passende
Software auf dem verwendeten Computer installieren.
• Auf einem Windows-Computer werden ein Windows-Treiber
und ein Programm zur Konfiguration des Interfaces, das
Einstellungsfeld, installiert.
• Auf einem Mac wird nur die Mac-Version des Einstellungsfelds
installiert.
Als Treiber nutzt das Gerät den Standardtreiber des Betriebssystems.
• Bei einem iOS-Gerät wird ebenfalls der Standardtreiber des
Betriebssystems genutzt. Hier muss nichts installiert werden.
Wichtig
Bevor Sie mit der Installation beginnen, beenden Sie alle anderen
Anwendungen.
Die Windows-Gerätesoftware installieren
Wichtig
• Schließen Sie in jedem Fall zuerst die unten beschriebene
Installation der Windows-Gerätesoftware ab, bevor Sie das
Interface zum ersten Mal via USB mit dem Computer verbinden.
• Falls Sie das Interface vor der Installation über das USB-Kabel
mit dem Computer verbunden haben und Windows den Hardwareassistenten startet, brechen Sie den Vorgang ab. Ziehen
Sie anschließend das USB-Kabel heraus.
1. Laden Sie die aktuelle Windows-Gerätesoftware von der
deutschsprachigen Website (https://tascam.de/downloads)
herunter. Speichern Sie die Software auf dem Computer,
den Sie mit dem Interface verwenden wollen.
2. Öffnen Sie die Zip-Archivdatei mit einem geeigneten Programm oder dem Windows-Explorer und entpacken Sie sie
in einen beliebigen Ordner (oder auf den Desktop).
s MIDI-Eingang (MIDI IN)
5-polige DIN-Buchse für den Empfang von MIDI-Signalen (entsprechend MIDI-Spezifikation). Nutzen Sie sie, um MIDI-Daten
über USB an den Computer zu übertragen.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
49
3. Doppelklicken Sie in dem neu erstellten Ordner auf die
Datei „TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe“
(x.xx steht für die Versionsnummer), um die Installation zu
starten.
Wichtig
Wenn Sie eine Zip-Datei öffnen, ohne sie zu entpacken, und im
geöffneten Ordner auf die Datei „TASCAM_SERIES_102i_208i_
Installer_x.xx.exe“ doppelklicken, startet die Installation nicht.
Entpacken Sie die Datei beispielsweise über das Kontextmenü
und doppelklicken Sie erst dann auf die ausführbare Datei.
4. Je nach Konfiguration Ihres Computers kann es sein, dass
ein Sicherheitshinweis oder ein Dialogfeld der Benutzerkontensteuerung erscheint. Klicken Sie in diesem Fall auf „Ja“.
8. Klicken Sie auf „Fertigstellen“.
Das Installationsprogramm wird beendet. Anschließend
startet das Einstellungsfeld.
Anmerkung
Wenn Sie das Gerät nach der Installation der Software zum
ersten Mal mit dem Computer verbinden, installiert dieser den
Gerätetreiber. Es kann eine Weile dauern, bis das Gerät erkannt
wird, weil hierzu auch Windows-Update durchsucht wird.
Wenn der Computer das Interface auch nach längerer Zeit nicht
erkennt, rufen Sie das Treiberinstallationsfenster im Anzeigebereich rechts unten auf dem Bildschirm auf. Klicken Sie dort auf
„Treibersuche mit Windows Update überspringen“, um die Suche
zu stoppen.
Die Mac-Gerätesoftware installieren
5. Lesen Sie sich die Lizenzvereinbarung durch. Wenn Sie
damit einverstanden sind, wählen Sie die Option „Ich
nehme die Lizenzvereinbarung an“. Klicken Sie auf „Fortfahren“.
Anmerkung
• Installieren Sie in jedem Fall zuerst die Software, bevor Sie das
Interface zum ersten Mal via USB mit dem Computer verbinden.
• Je nachdem, welche Gatekeeper-Optionen ausgewählt sind,
erscheint während der Installation möglicherweise eine
Meldung. Einzelheiten zu Gatekeeper entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt „Anmerkung zu Gatekeeper“ in Kapitel „3 – Installation“ des Referenzhandbuchs.
1. Laden Sie die aktuelle Mac-Gerätesoftware von der
deutschsprachigen Website (https://tascam.de/downloads)
herunter. Speichern Sie die Software auf dem Computer,
den Sie mit dem Interface verwenden wollen
2. Doppelklicken Sie auf die Datei „TASCAM_SERIES_102i_
208i_Installer_x.xx.dmg“ (x.xx steht für die Versions
nummer), um das Disk-Image der Mac-Gerätesoftware
zu entpacken. Doppelklicken Sie anschließend auf die
Datei „SERIES_102i_208i_Installer.pkg“ in dem geöffneten
Ordner.
6. Klicken Sie auf „Installieren“.
Anmerkung
Je nach den Einstellungen auf Ihrem Computer wird die heruntergeladene Datei möglicherweise automatisch entpackt. In
diesem Fall entfällt der Schritt des Entpackens von Hand.
7. Wenn ein Windows-Sicherheitshinweis wie der folgende
erscheint, klicken Sie auf „Installieren“, um die Installation
zu starten.
Sobald die Installation abgeschlossen ist, erscheint das
folgende Fenster.
50
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
3. Wenn der Installations-Assistent erscheint, klicken Sie auf
„Fortfahren“.
4. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf
„Fortfahren“.
5. Klicken Sie auf „Lizenz lesen“ und lesen Sie die Lizenzvereinbarung. Wenn Sie damit einverstanden sind, klicken Sie auf
„Ich stimme zu“. Klicken Sie auf „Fortfahren“.
Die Stromversorgung herstellen
Für den Betrieb des SERIES 102i oder SERIES 208i ist der mitgelieferte Wechselstromadapter PS-P1220E vorgesehen.
VVORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden
Wechselstromadapter PS-P1220E mit diesem Gerät. Die Verwendung eines anderen Adapters kann zu Fehlfunktionen führen,
und es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Den Stecker des Wechselstromadapters wechseln
6. Klicken Sie nun auf „Installieren“, um die Installation zu
starten.
1. Schieben Sie den Knopf 1 am PS-P1220E in Pfeilrichtung
und entfernen Sie den Steckereinsatz A.
Sobald die Installation abgeschlossen ist, erscheint das
folgende Fenster.
2. Wählen Sie den für Ihr Stromnetz geeigneten Steckertyp
aus (B, oder D).
3. Schieben Sie erneut den Knopf 1 am PS-P1220E in Pfeilrichtung und setzen Sie den Steckereinsatz ein.
7. Klicken Sie auf „Schließen“.
Die Installation ist damit abgeschlossen.
Damit ist der Vorgang abgeschlossen.
4. Vergewissern Sie sich noch einmal, dass der Stecker gerade
und fest sitzt, und verbinden Sie den Wechselstromadapter
anschließend mit einer in der Nähe befindlichen Steckdose.
VVORSICHT
Verwenden Sie den Adapter keinesfalls, wenn dieser offensichtlich
nicht korrekt zusammengesetzt oder beschädigt ist. Andernfalls
besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Händler oder ein Tascam-Servicecenter.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
51
Den Wechselstromadapter anschließen
Nachdem Sie den richtigen Steckereinsatz montiert haben (siehe
„Den Stecker des Wechselstromadapters wechseln“ auf Seite
51), schließen Sie den Wechselstromadapter wie folgt an:
1. Verbinden Sie den Gleichstromstecker wie in der Abbildung
gezeigt mit dem Anschluss DC IN 12V des Geräts.
2. Verbinden Sie dann den Wechselstromadapter mit einer in
der Nähe befindlichen Steckdose.
Steckdose
PS-P1220E (mitgeliefert)
Gleichstromsstecker
Verkabelungsbeispiele
Im Folgenden sehen Sie beispielhaft, wie Sie Ihre Geräte an das
Interface anschließen.
··Vorsichtsmaßnahmen für das Herstellen von
Kabelverbindungen
• Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte
sorgfältig durch und schließen Sie diese den Anweisungen
entsprechend an.
• Schalten Sie möglichst immer alle Geräte aus (oder auf
Standby), bevor Sie Kabelverbindungen herstellen oder trennen.
• Schließen Sie alle miteinander verbundenen Geräte möglichst
an dieselbe Netzstromleitung an.
• Wenn Sie eine Steckdosenleiste oder ein Verlängerungskabel
verwenden, verlegen Sie diese so, dass man nicht darüber
stolpern kann.
3. Um zu verhindern, dass der Stecker während des Betriebs
herausrutscht, führen Sie das Kabel durch den dafür vorgesehenen Halter.
Kopfhörer
Mikrofon
Gitarre
Anschlussbeispiel für SERIES 102i (Vorderseite)
Mikrofonvorverstärker mit S/MUX-Anschluss
(Tascam SERIES 8p Dyna)
Aktivlautsprecher
Drumcomputer
Computer
Anschlussbeispiel für SERIES 102i (Rückseite)
(Hier dient ein Tascam SERIES 8p Dyna über die optische Verbindung
(S/MUX) als Clockmaster für das Interface.)
(Beachten Sie, dass der Drumcomputer in diesem Beispiel nicht über das
Interface zu hören ist (keine Audioverbindungen)
VVORSICHT
• Bevor Sie den Eingangswahlschalter betätigen, stellen Sie die
Regler MONITOR VOL und PHONES auf ihren kleinsten Wert.
• Schließen Sie keine Mikrofone an und trennen Sie keine Verbindung, wenn der Schalter auf +48V steht.
Andernfalls können plötzliche laute Geräusche in Ihrer Abhöranlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr Gehör oder
Ihre Geräte schädigen.
52
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
Wichtig
• Jeder Kanal hat seinen eigenen Eingangswahlschalter. Stellen
Sie den Schalter nur auf +48V (Phantomspeisung), wenn
das entsprechende Mikrofon Phantomspeisung benötigt.
Dynamische Mikrofone oder Mikrofone, die keine Phantomspeisung benötigen, oder das Interface selbst könnten sonst
beschädigt werden.
• Ebenso können manche Bändchenmikrofone irreparabel
beschädigt werden, wenn sie mit Phantomspeisung versorgt
werden. Wenn Sie unsicher sind, lassen Sie die Phantomspeisung für Ihr Bändchenmikrofon ausgeschaltet.
Anmerkung
Damit der Computer digitale Audiosignale reibungslos verarbeiten kann, sollten andere Lasten auf dem Computer so weit wie
möglich minimiert werden.
Wir raten Ihnen, nicht genutzte Anwendungen zu beenden, bevor
Sie das Interface mit dem Computer verwenden.
Ein iOS-Gerät anschließen
Wenn das Einstellungsfeld nicht automatisch mit dem Computer
gestartet wurde, rufen Sie es wie folgt auf.
Das Einstellungsfeld nutzen
Das Einstellungsfeld aufrufen
Sie können das SERIES 102i oder SERIES 208i über einen optionalen Lightning-auf-USB-Adapter mit einem mit einem iOS-Gerät
verbinden, um es als Interface für dieses Gerät zu verwenden.
··Windows
Anmerkung
Bei einer solchen Verbindung stellt das Interface keine Stromversorgung für das iOS-Gerät bereit.
··Mac
Eingangssignale abhören und anpassen
Das Interface ermöglicht es Ihnen, analoge Audiosignale von
Mikrofonen, Gitarren, Keyboards oder anderen Audiogeräten
in Digitalsignale umzuwandeln und über die USB-Verbindung
an Ihren Computer zu leiten. Mit den Funktionen des Interfaces
lassen sich diese Signale beeinflussen. Darüber hinaus können Sie
Aktivlautsprecher oder Kopfhörer anschließen, um eine Mischung
aus den Signalen der angeschlossenen Geräte und den vom
Computer zurückgeführten Audiosignalen abzuhören.
Nutzen Sie während dem Abhören die Bedienelemente auf der
Gerätevorderseite, um die Eingangssignale zu beeinflussen.
Wählen Sie im Windows-Startmenü
„Alle Programme“ > „TASCAM“ > „SERIES 102i_208i”.
Wählen Sie im Finder „Programme“ > „SERIES 102i_208i“, um das
Einstellungsfeld aufzurufen.
Das Einstellungsfeld im Überblick
Das Einstellungsfeld enthält drei Seiten. Um die gewünschte Seite
aufzurufen, klicken Sie oben auf den jeweiligen Reiter.
• MIXER:
Hier nehmen Sie die Einstellungen des internen Mixers vor.
• INFORMATION:
Diese Seite enthält Informationen zum Treiber und der angeschlossenen Hardware. Außerdem können Sie hier grundlegende Einstellungen vornehmen.
• ROUTING:
Hier können Sie die Ausgänge konfigurieren (und Einstellungen für das Abhören bei einem SERIES 208i vornehmen).
Einstellungen auf der Seite MIXER vornehmen
Klicken Sie auf den Reiter „MIXER“ des Einstellungsfelds, um die
unten gezeigte Seite anzuzeigen.
SERIES 102i
Die Seite MIXER des SERIES 102i unter Windows
SERIES 208i
Nutzen Sie die Eingangspegelregler (4), um die Pegel der analogen Eingangssignale an den Buchsen 1–2 (1) oder 3–4 (2) (nur
SERIES 208i) so anzupassen, dass die PEAK-Lämpchen (3) rechts
oberhalb der Knöpfe gerade nicht aufleuchten.
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie diesen mit
einer der Buchsen PHONES oder (5). Die Kopfhörerlautstärke passen Sie mit dem Regler PHONES (6) an.
Anmerkung
Wenn Sie das Eingangssignal nicht hören, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Passen Sie mit dem Regler PHONES oder die Kopfhörerlautstärke an.
• Passen Sie mit dem Regler MONITOR VOL den Pegel an den
Line-Ausgängen 1–2 an.
1 Anzeigebereich des EQs (EQUALIZER)
Zeigt die Einstellungen des Equalizers für den ausgewählten
Kanal an.
2 Anzeigebereich des Kompressors (COMPRESSOR)
Zeigt die Einstellungen des Kompressors für den ausgewählten Kanal an.
3 Anzeigebereich des Halleffekts (REVERB)
Zeigt die Einstellungen des Halleffekts an.
4 Anzeigebereich der Mischkanäle
Hier können Sie für jeden Kanal individuelle Einstellungen
vornehmen.
Anmerkung
Wenn ein SERIES 208i angeschlossen ist, stehen alle Kanäle zur
Verfügung. Bei einem SERIES 102i dagegen sind die Kanäle INPUT
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
53
3, INPUT 4 sowie OPT B1–B8 nicht verfügbar und erscheinen
abgeblendet.
5 Anzeigebereich der Stereosumme
Zeigt die Pegeleinstellungen für die Stereosumme, Aux-Wege
und den Halleffekt an.
Einstellungen auf der Seite ROUTING vornehmen
Klicken Sie auf den Reiter „ROUTING“ des Einstellungsfelds, um
die unten gezeigte Seite anzuzeigen.
Einzelheiten zu den anderen Einstellungen finden Sie im
Abschnitt „Die Seite MIXER“ im Kapitel „5 – Das Einstellungsfeld
nutzen“ des Referenzhandbuchs.
Einstellungen auf der Seite INFORMATION
vornehmen
Klicken Sie auf den Reiter „INFORMATION“ des Einstellungsfelds,
um die unten gezeigte Seite anzuzeigen.
Die Seite „ROUTING“ für das SERIES 102i
Die Seite „INFORMATION“ unter Windows
Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Die
Seite INFORMATION“ im Kapitel „5 – Das Einstellungsfeld nutzen“
des Referenzhandbuchs.
··Die Quelle des Systemtakts wählen
•
Wählen Sie im Auswahlfeld „Sample Clock Source“ (1),
welche Quelle als Taktreferenz dienen soll.
Auswahlmöglichkeiten:
„INTERNAL“, „OPTICAL A“, „OPTICAL B“, „WORD“
Anmerkung
Wenn Sie hier „OPTICAL A“, „OPTICAL B“ oder „WORD“ wählen,
und am entsprechenden Eingang kein Signal empfangen wird,
oder das Interface sich nicht mehr darauf synchronisieren kann,
erscheint im Statusbereich (2) hinter „Clock Source Status“ der
Hinweis „Unlocked“ und das -Lämpchen am Interface beginnt
zu blinken. Wenn Sie OPTICAL A/B zusammen mit „Manual“
wählen, erscheint stattdessen „Manually Configured“.
54
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
Die Seite „ROUTING“ für das SERIES 208i
Anmerkung
Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Die
Seite ROUTING“ im Kapitel „5 – Das Einstellungsfeld nutzen“ des
Referenzhandbuchs.
Die Abtastrate ändern
Die Abtastrate (standardmäßig 44,1 kHz) können Sie über eine
DAW-Anwendungen oder auf folgende Weise ändern.
··Windows
Wählen Sie die gewünschte Abtastrate in der Systemsteuerung
unter „Sound“ w Registerkarte „Wiedergabe“ w „Lautsprecher
SERIES 102i“ oder „Lautsprecher SERIES 208i“ w „Eigenschaften“
w „Erweitert“ w „Standardformat“.
Wählen Sie anschließend auf der Registerkarte „Aufnahme“ ebenfalls unter „Eigenschaften“ dieselbe Abtastrate für Ihr Gerät aus.
··Mac
Wählen Sie die gewünschte Abtastrate im Ordner „Programme“
w „Dienstprogramme“ w „Audio-MIDI-Konfiguration“ w „Audiogeräte“ w „SERIES 102i“ oder „SERIES 208i“ w „Format“.
Anmerkung
Im Auslieferungszustand ist der Regler MONITOR VOL auf seinen
kleinsten Wert gestellt. Folglich wird an den Buchsen LINE OUT
1–2 (MONITOR) nichts ausgegeben. Passen Sie den Pegel mit dem
Regler MONITOR VOL entsprechend an, wenn Sie die Buchsen
LINE OUT 1–2 verwenden.
Fehlerbehebung
Wenn Sie das Gerät nicht wie vorgesehen nutzen können, obwohl
Sie es wie in diesem Handbuch beschrieben eingerichtet haben,
finden Sie in diesem Abschnitt einige Lösungsvorschläge.
Sollten Sie das Problem auch dann nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an den Tascam-Support. Beschreiben Sie Ihr
Problem genau, und geben Sie außerdem die unten stehenden
Informationen zu Ihrer Arbeitsumgebung an.
··Informationen zu Ihrem Computer
•
•
•
•
•
•
•
•
Hersteller/Marke des Computers
Modell
Prozessor (CPU)
Arbeitsspeicher (RAM)
Betriebssystem
Genutzte Anwendungen
Antiviren-Software
WLAN in Betrieb (ja/nein)
Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an einen Tascam-
Servicepartner. Die Kontaktadressen finden Sie auf der letzten
Seite dieses Handbuchs.
··Die Gerätesoftware lässt sich nicht installieren.
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Betriebssystem unterstützt
wird
Das verwendete Betriebssystem ist möglicherweise nicht
kompatibel mit der Software, die Sie installieren möchten.
Sehen Sie noch einmal nach, mit welchen Betriebssystemen
Sie die Software verwenden können.
2. Beenden Sie Programme, die im Hintergrund laufen.
Antiviren- und andere Software, die im Hintergrund läuft,
kann die Installation stören.
Beenden Sie solche Programme, bevor Sie die Installation
starten.
··Der Computer erkennt das Gerät nicht, obwohl es mit
diesem verbunden ist.
1. Wenn Sie es noch nicht getan haben, installieren Sie die
Gerätesoftware. (Siehe „Die Gerätesoftware installieren“ auf
Seite 49.)
2. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer.
–– Dieses Gerät kann nicht an einem USB-1.1-Anschluss
betrieben werden. Verwenden Sie einen Anschluss, der
mindestens USB 2.0 oder USB 3.0 unterstützt.
–– Verwenden Sie keinen USB-Hub oder -Verteiler. Verbinden
Sie das Gerät immer direkt mit einem der USB-Anschlüsse
des Computers.
–– Wenn Sie das Problem mit den oben genannten
Maßnahmen nicht lösen können, schließen Sie das Gerät an
einem anderen USB-Anschluss des Computers an.
··Während der Audiowiedergabe auf dem Computer
wird am Interface kein Ton ausgegeben.
Sehen Sie nach, ob der Regler MONITOR BALANCE des Geräts
ganz am linken Anschlag steht (INPUT).
Wenn dies der Fall ist, drehen Sie den Regler über die Mitte
hinaus nach rechts (in Richtung COMPUTER).
Überprüfen Sie außerdem, ob eine funktionierende Verbindung
mit Ihrem Computer besteht. Wenn Sie die hier beschriebene
Einstellung vornehmen, erfolgt die Audioausgabe über das
Tascam-Interface und nicht mehr über die Audioausgänge des
Computers.
Windows
Lesen Sie den Abschnitt „Windows Media Player“ im Kapitel „6 –
Audioanwendungen“ des Referenzhandbuchs, und nehmen Sie
die für das Betriebssystem erforderlichen Einstellungen vor.
Mac
1. Schließen Sie alle Anwendungen und öffnen Sie die Systemeinstellungen im Apfel-Menü.
2. Wählen Sie „Ton” .
3. Wählen Sie im Bereich „Ausgabe“ den Eintrag „SERIES 102i“
oder „SERIES 208i“.
Starten Sie anschließend den Computer neu und überprüfen Sie,
ob die Tonausgabe jetzt funktioniert. Je nachdem, welche Audiosoftware Sie verwenden, müssen Sie möglicherweise weitere
Einstellungen vornehmen.
Audiosoftware greift häufig auf andere Audiokomponenten zu
als das Betriebssystem. Vergewissern Sie sich deshalb nach der
Installation der Tascam-Gerätesoftware zunächst, dass die Einstellungen Ihrer Audiosoftware korrekt sind.
Einzelheiten zu den erforderlichen Einstellungen finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihrer Audiosoftware.
··Der Ton setzt aus oder Geräusche sind zu hören
Dieses Problem tritt auf, wenn der Prozessor des Computers
überlastet ist.
Nachfolgend finden Sie einige Möglichkeiten, die Prozessorlast
auf Ihrem Computer zu verringern.
1. Ein drahtloses Netzwerk (WLAN), Webcams, Antiviren-Software und andere Programme, die im Hintergrund
arbeiten, belasten den Prozessor ständig und können zu
den genannten Problemen führen. Deaktivieren Sie das
WLAN und verwenden Sie vorübergehend keine Antiviren-Software und andere Hintergrundprogramme, wenn Sie
den Computer mit diesem Gerät nutzen.
2. Stellen Sie die Puffergröße (Latenz) in Ihrer Audioanwendung oder auf dem Einstellungsfeld des Interface auf
einen größeren Wert ein (nur Windows).
Anmerkung
Weitere Möglichkeiten, die Prozessorlast durch Ihre Audioanwendung zu verringern, erfahren Sie möglicherweise auch
vom Hersteller der Software.
3. Ändern Sie die Einstellungen Ihres Computers, um ihn für
die Audiobearbeitung zu optimieren.
Windows
1 Öffnen Sie die Systemsteuerung in der üblichen Weise Ihrer
Windows-Version (Windows 10, Windows 8.1, Windows 7).
–– Windows 10: Klicken Sie auf „Systemsteuerung“.
Klicken Sie anschließend auf das Symbol „System“.
–– Windows 8.1: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
den normalen Startbildschirm, und wählen Sie „Alle Apps“.
Rechtsklicken Sie anschließend auf „Computer“, und
wählen Sie „Eigenschaften“.
–– Windows 7: Rechtsklicken Sie im Start-Menü auf
„Computer“, und wählen Sie „Eigenschaften”.
2 Klicken Sie auf „Erweiterte Systemeinstellungen“.
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
55
3 Wählen Sie die Registerkarte „Erweitert“, und klicken Sie im
Feld „Leistung“ auf „Einstellungen“.
4 Wählen Sie auf der Registerkarte „Visuelle Effekte“ die Option
„Für optimale Leistung anpassen“, und klicken Sie auf „OK“.
Mac
1 Öffnen Sie die Systemeinstellungen im Apfel-Menü, und
wählen Sie „Energie sparen“.
2 Wählen Sie unter „Ruhezustand des Computers aktivieren
nach Inaktivität von:“ die Einstellung „Nie“.
3 Wählen Sie unter „Ruhezustand für Monitore aktivieren nach
Inaktivität von:“ die Einstellung „Nie“.
Anmerkung
Bei manchen Mac-Computermodellen und Versionen von
macOS gibt es diese Einstellung möglicherweise nicht.
4. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer.
Möglicherweise funktioniert das Gerät an manchen USB-Anschlüssen nicht. Versuchen Sie es mit einem anderen der
USB-Anschlüsse (z. B. einem hinteren statt einem vorderen).
Anmerkung
• Entfernen Sie andere USB-Geräte und überprüfen Sie, ob
Ihr Tascam-Gerät jetzt erkannt wird. (Tastatur und Maus
können angeschlossen bleiben.)
• Verwenden Sie keinen USB-Hub oder -Verteiler. Verbinden
Sie das Gerät immer direkt mit einem der eingebauten
USB-Anschlüsse des Computers.
Technische Daten
Betriebsdaten
··Abtastraten
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
··Wortbreite der Quantisierung
24 Bit
Analoge Audioeingänge
··Mikrofoneingänge (symmetrisch)
SERIES 102i: 1–2
SERIES 208i: 1–2, 3–4
(Eingangswahlschalter in Stellung MIC/LINE)
Anschlusstyp: XLR-3-31 (1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–))
Eingangsimpedanz: 1,5 kΩ
Nominaler Eingangspegel:
−64 dBu (0,0005 Vrms)
(Eingangspegelregler in Maximalstellung)
−6 dBu (0,388 Vrms) (Eingangspegelregler min.)
(Eingangspegelregler in Minimalstellung)
Maximaler Eingangspegel: +10 dBu (2,45 Vrms)
Maximale Eingangsverstärkung: 58 dB
··Instrumenteneingänge (unsymmetrisch)
SERIES 102i: 1–2
SERIES 208i: 1–2, 3–4
(Eingangswahlschalter in Stellung INST)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 2-polig (Spitze: Signal,
Hülse: Masse)
Eingangsimpedanz: 1 MΩ oder höher
Nominaler Eingangspegel:
−64 dBV (0,0006 Vrms)
(Eingangspegelregler in Maximalstellung)
−6 dBV (0,501 Vrms)
(Eingangspegelregler in Minimalstellung)
Maximaler Eingangspegel: +10 dBV (3,162 Vrms)
Maximale Eingangsverstärkung: 58 dB
··Line-Eingänge (symmetrisch)
SERIES 102i: 1–2
SERIES 208i: 1–2, 3–4
(Eingangswahlschalter in Stellung MIC/LINE)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig (Spitze: heiß (+),
Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
Eingangsimpedanz: 10 kΩ
Nominaler Eingangspegel:
−54 dBu (0,0015 Vrms)
(Eingangspegelregler in Maximalstellung)
+4 dBu (1,228 Vrms)
(Eingangspegelregler in Minimalstellung)
Maximaler Eingangspegel: +24 dBu (12,282 Vrms)
Maximale Eingangsverstärkung: 58 dB
56
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
Analoge Audioausgänge
Leistungsdaten Audio
··Line-Ausgänge (symmetrisch, LINE OUT 1–2)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig (Spitze: heiß (+),
Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
Ausgangsimpedanz: 230 Ω
Nominaler Ausgangspegel: +4 dBu (1,228 Vrms)
Maximaler Ausgangspegel: +20 dBu (7,75 Vrms)
··Line-Ausgänge (symmetrisch, LINE OUT 3–8, nur
SERIES 208i)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig (Spitze: heiß (+),
Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
Ausgangsimpedanz: 230 Ω
Nominaler Ausgangspegel: +4 dBu (1,228 Vrms)
Maximaler Ausgangspegel: +20 dBu (7,75 Vrms)
··Kopfhörerausgänge (PHONES
/
)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse
Max. Ausgangsleistung (THD+N ≤0,1 %, 32 Ω):
SERIES 102i: 18mW + 18mW
SERIES 208i: 45mW + 45mW
Digitale Audioeingänge
··Optischer Eingang
(OPTICAL (S/MUX), A und B bei SERIES 208i)
Anschlusstyp: Optisch (JEITA RC-5720C)
Signalformat: Optisches Mehrkanalformat
(Unterstützt S/MUX bei 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz oder
192 kHz.)
Weitere Eingänge und Ausgänge
··USB
Anschlusstyp: 4-polige USB-Buchse, Typ B
Datenrate: USB 2.0 High-Speed (480 Mbit/s)
··MIDI-Eingang (MIDI IN)
Anschlusstyp: 5-polige DIN-Buchse
Format: Entsprechend MIDI-Spezifikation
··MIDI-Ausgang (MIDI OUT)
Anschlusstyp: 5-polige DIN-Buchse
Format: Entsprechend MIDI-Spezifikation
··Äquivalentes Eingangsrauschen der
Mikrofonvorverstärker
≤−129 dBu
··Frequenzbereich
Mikrofon-/Line-Eingang bis Computer
44,1/48 kHz: 20 Hz – 20 kHz, +0 dB/–0,4 dB (JEITA)
88,2/96 kHz: 20 Hz – 40 kHz, +0 dB/–0,8 dB (JEITA)
··Fremdspannungsabstand
109 dB
(Mikrofon-/Line-Eingang bis Computer, Eingangspegelregler
in Minimalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter, A-bewertet)
110 dB
(Computer bis Line-Ausgang, Regler MONITOR in Maximalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter, A-bewertet)
··Verzerrung (THD + N)
SERIES 102i
0,0016 %
(Mikrofoneingang bis Computer, 1 kHz Sinus, Eingangspegelregler in Minimalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter)
0,0023 %
(Line-Eingang bis Computer, 1 kHz Sinus, Eingangspegelregler
in Minimalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter)
0,0014 %
(Computer bis Line-Ausgang, 1 kHz Sinus, MONITOR-Regler in
Maximalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter)
SERIES 208i
0,0013 %
(Mikrofoneingang bis Computer, 1 kHz Sinus, Eingangspegelregler in Minimalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter)
0,0019 %
(Line-Eingang bis Computer, 1 kHz Sinus, Eingangspegelregler
in Minimalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter)
0,0014 %
(Computer bis Line-Ausgang, 1 kHz Sinus, MONITOR-Regler in
Maximalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter
··Übersprechdämpfung
≥100 dB
(Mikrofon-/Line-Eingang bis Line-Ausgang, 1 kHz Sinus, Eingangspegelregler in Minimalstellung)
··Wordclock-Eingang (WORD IN, nur SERIES 208i)
Anschlusstyp: BNC-Buchse
Eingangsspannung: 2,0 Vpp – 5,0 Vpp
Eingangsimpedanz: 75 Ω ±10 %
Zulässige Frequenzabweichung der externen Synchronisationsquelle: ±100 ppm
schaltbarer Abschlusswiderstand
··Wordclock-Ausgang (WORD OUT, nur SERIES 208i)
Anschlusstyp: BNC-Buchse
Eingangsspannung: 2 Vpp (an 75 Ω)
Ausgangsimpedanz: 75 Ω ±10 %
Abtastraten:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz und 192 kHz
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
57
Systemanforderungen Computer
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen
Betriebssystemen finden Sie gegebenenfalls auf unserer Website
(https://tascam.de/).
Windows
··Unterstützte Betriebssysteme
Windows 10, 32 Bit
Windows 10, 64 Bit
Windows 8.1, 32 Bit
Windows 8.1, 64 Bit
Windows 7, 32 Bit, SP1 oder höher
Windows 7, 64 Bit, SP1 oder höher
(Windows Vista und Windows XP werden nicht unterstützt)
··Hardware-Anforderungen
Computer mit einem USB-Anschluss, der mindestens USB 2.0
oder USB 3.0 unterstützt
··Prozessor/Taktrate
2 GHz oder schnellerer Dual-Core-Prozessor (x86)
··Arbeitsspeicher
Stromversorgung und sonstige Daten
··Stromversorgung
12 Volt Gleichspannung über Wechselstromadapter
PS-P1220E
··Leistungsaufnahme
SERIES 102i: 7,2 W
SERIES 208i: 14 W
··Abmessungen (B × H × T)
SERIES 102i: 186 mm × 65 mm × 160 mm
SERIES 208i: 296 mm × 65 mm × 160 mm
··Gewicht
SERIES 102i: 1,1 kg
SERIES 208i: 1,6 kg
··Zulässiger Betriebstemperaturbereich
5–35 ºC
Maßzeichnungen
··SERIES 102i
2 GByte oder mehr
160mm
Wichtig
Das Gerät wurde mit handelsüblichen Computersystemen
getestet, die die oben genannten Anforderungen erfüllen. Das ist
jedoch keine Garantie dafür, dass es mit jedem Computer funktioniert. Selbst Computer, die den hier genannten Anforderungen
genügen, können je nach Konfiguration unter Umständen eine zu
geringe Rechenleistung aufweisen.
Mac
186mm
65mm
··Unterstützte Betriebssysteme
macOS Mojave (10.14 oder höher)
macOS High Sierra (10.13 oder höher)
macOS Sierra (10.12 oder höher)
··Hardware-Anforderungen
Mac mit einem USB-Anschluss, der mindestens USB 2.0 oder
USB 3.0 unterstützt
··SERIES 208i
··Prozessor/Taktrate
2 GHz oder schnellerer Dual-Core-Prozessor
160mm
··Arbeitsspeicher
2 GByte oder mehr
iOS-Gerät
Apple iOS-Gerät mit iOS ab Version 10
Unterstützte Audiotreiber
··Windows
296mm
65mm
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.2, WDM (MME), MIDI
··Mac
Core Audio, Core MIDI
··iOS-Gerät
Core Audio für iPhone
58
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i – Bedienungsanleitung
• Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
• Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
• Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Questo prodotto è conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
Commissione.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione agli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8. Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9. Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più
larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una
terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta
sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è
adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è
collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12. Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola
specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/apparato per
evitare cadute da sopra.
13. Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è
richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in
qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia
stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
• Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER
o STANDBY/ON non è in posizione ON.
• La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo
• Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora
(volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita
dell’udito.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC
per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando
non è stato riparato.
TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i
59
CAUTELA
La targhetta con il nome si trova sul fondo dell’unità come
mostrato di seguito.
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua
sopra l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o
batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
• CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o
equivalente.
Per i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
SERIES 102i
Lato anteriore
Targhetta con il nome
SERIES 208i
Lato anteriore
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana
come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti
domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento
delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
CAUTELA
• NON RIMUOVERE L’INVOLUCRO O LA SCATOLA ESTERNI PER
ESPORRE L’ELETTRONICA. NESSUNA PARTE RIPARABILE ALL’INTERNO.
• IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE
IL NEGOZIO DOVE SI HA ACQUISTATO L’UNITÀ PER UN RIFERIMENTO ALLA RIPARAZIONE. NON UTILIZZARE IL PRODOTTO
FINO A QUANDO NON È STATO RIPARATO.
• L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE
DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI
POTREBBERO PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
60 TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i
Targhetta con il nome
Contents
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................. 59
Introduzione.............................................................................. 61
Nota sul manuale di riferimento.............................................. 61
Accessori inclusi......................................................................... 61
Convenzioni utilizzate in questo manuale.............................. 61
Precauzioni per il posizionamento e l’uso............................... 62
Attenzione alla condensa......................................................... 62
Pulizia dell’unità........................................................................ 62
Uso del sito TEAC Global........................................................... 62
Introduzione
Grazie per aver acquistato un’interfaccia audio TASCAM SERIE
102i/SERIES 208i.
Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega di leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di capire come configurarlo e collegarlo correttamente, nonché come utilizzare le sue
numerose funzioni utili e utili. Dopo aver finito di leggere questo
manuale, si prega di tenerlo in un luogo sicuro per riferimento futuro.
È anche possibile scaricare questo Manuale dell’utente dal sito
TEAC Global (http://teac-global.com/).
Prima di collegare questa unità a un computer, è necessario
scaricare e installare un driver dedicato.
Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM.......... 62
Nomi e funzioni delle parti....................................................... 62
Pannello frontale....................................................................................... 62
Pannello posteriore.................................................................................. 63
Installazione del software dedicato......................................... 64
Installazione del software dedicato per Windows........................ 64
Installazione del software dedicato per Mac.................................. 65
Collegamento dell’alimentazione............................................ 66
Cambiare la spina di corrente............................................................... 66
Collegamento di altri apparecchi............................................. 67
Collegamento di dispositivi iOS............................................... 67
Regolazione del suono in ingresso.......................................... 67
Effettuare varie impostazioni................................................... 68
Apertura del Settings Panel................................................................... 68
Panoramica del Settings Panel............................................................. 68
Effettuare le impostazioni nella schermata MIXER....................... 68
Effettuare le impostazioni nella schermata INFORMATION....... 68
Effettuare le impostazioni nella schermata ROUTING................. 69
Nota sul manuale di riferimento
Questo manuale di istruzioni spiega ciascuna delle funzioni di
questa unità. Si prega di consultare il manuale di riferimento per
informazioni dettagliate su ciascuna funzione.
È possibile scaricare il Manuale di riferimento dal sito TEAC Global
(http://teac-global.com/).
Accessori inclusi
Questo prodotto include i seguenti accessori.
Conservare i materiali di imballaggio e la scatola per il trasporto
in futuro.
Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi retro copertina) se uno di questi articoli è mancante o è stato danneggiato
durante il trasporto.
ii Unità principale.......................................................................................× 1
ii Adattatore AC (PS-P1220E) (con 3 prese alternative)................× 1
ii Cavo USB....................................................................................................× 1
Modifica della frequenza di campionamento......................... 69
ii Set di guide all’installazione del software DAW..........................× 1
Risoluzione dei problemi.......................................................... 69
ii Set di guide all’installazione del software DAW plug-in...........× 1
Specifiche................................................................................... 70
Dati tecnici................................................................................................... 70
Dati di ingresso audio analogico......................................................... 70
Uscite analogiche...................................................................................... 71
Valori nominali di ingresso audio digitali......................................... 71
Controllo Ingresso/uscita....................................................................... 71
Prestazioni audio....................................................................................... 71
ii Manuale di istruzioni (questo documento)
inclusa la garanzia..................................................................................× 1
Requisiti del computer.............................................................. 72
Windows....................................................................................................... 72
Mac................................................................................................................. 72
Dispositivo iOS........................................................................................... 72
Driver audio supportati........................................................................... 72
Generali...................................................................................... 72
Dimensioni................................................................................. 72
ATTENZIONE
Utilizzare sempre l’adattatore AC incluso (PS-P1220E) quando si
usa questa unità. Non utilizzare mai l’adattatore AC incluso con
altri dispositivi. Ciò potrebbe causare danni, incendi o scosse
elettriche.
NOTA
L’adattatore AC incluso (PS-P1220E) viene fornito con connettori di uscita alternative. Vedere “Cambiare la spina di corrente”
a pagina 66.
Convenzioni utilizzate in questo
manuale
In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni:
ii Pulsanti, connettori e altre parti fisiche di questa unità e dei dispositivi collegati sono scritti usando un carattere in grassetto
come questo: PHONES.
ii Le informazioni mostrate sullo schermo di un computer sono
scritte in questo modo: “OK”.
ii Se necessario, ulteriori informazioni sono fornite come SUGGERIMENTO, NOTA e CAUTELA.
SUGGERIMENTO
Consigli su come utilizzare l’apparecchio.
TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i
61
NOTA
Fornisce spiegazioni aggiuntive e descrive casi speciali.
Nomi e funzioni delle parti
ATTENZIONE
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare
danni all’apparecchiatura o perdita di dati, ad esempio.
Pannello frontale
SERIES 102i
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare
lesioni.
Precauzioni per il posizionamento
e l’uso
ii La gamma di temperatura di funzionamento di questa unità è
0-40 °C.
SERIES 208i
ii Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Si potrebbe peggiorare la qualità del suono o causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce diretta
del sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi troppo freddi
In luoghi molto umidi o scarsamente ventilati
Ambienti molto polverosi
ii Per una buona dissipazione di calore, non appoggiare nulla sulla parte superiore dell’unità.
ii Non posizionare l’unità su di un amplificatore di potenza o altro dispositivo che genera calore.
Attenzione alla condensa
Potrebbe verificarsi condensa se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o è utilizzata subito dopo che una stanza
fredda è stata riscaldata o è comunque esposta a un improvviso
cambiamento di temperatura. Per prevenire questo, o se questo
accade, lasciare l’unità per una o due ore alla nuova temperatura
ambiente prima dell’uso.
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non pulire
con panni chimici di pulizia, diluenti, alcool o altri agenti chimici.
Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito
TEAC Global:
http://teac-global.com/
Nella sezione Download TASCAM, selezionare la lingua desiderata
per aprire la pagina Download per quella lingua.
Informazioni sul servizio di
assistenza clienti TASCAM
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel paese di acquisto. Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina dei distributori TASCAM del sito TEAC Global (http://teac-global.com/),
cercare l’azienda o il rappresentante locale della regione in cui è
stato acquistato il prodotto e contattare l’organizzazione.
Quando si effettuano richieste di informazioni, verranno richiesti
l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio online in cui è stato acquistato e la data di acquisto.
Inoltre, potrebbe essere necessaria la scheda di garanzia e la prova
di acquisto.
62 TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i
1 Indicatori SIG
Si illuminano di verde quando vengono immessi segnali (di almeno -32 dBFS).
2 Manopole GAIN
Utilizzare per regolare i livelli di ingresso delle prese di ingresso.
3 Indicatori PEAK
Si illuminano di rosso quando i segnali stanno per distorcere
(-1 dBFS o superiore).
Regolare questi in modo che gli indicatori PEAK non si accendano in rosso.
4 Indicatore USB
Questo indicatore mostra lo stato dell’unità accendendosi,
lampeggiando e spegnendosi.
Stato
Significato
Illuminato
Buona connessione USB
Lampeggiante
Connessione USB errata
Spento
(disconnesso o si è verificato un errore)
5 Indicatore
Questo indicatore si illumina quando l’interruttore STANDBY è
impostato su on.
Questo indicatore lampeggia se la sorgente di clock o l’ingresso OPTICAL è irregolare (quando la sorgente di clock è impostata su WORD o OPTICAL).
6 Manopola MONITOR BALANCE
Usare questa per regolare il bilanciamento tra i segnali provenienti dalle prese di ingresso di questa unità e i segnali di uscita
dal computer.
Il volume dei segnali in ingresso attraverso le prese di ingresso
di questa unità aumenta quanto più la manopola MONITOR
BALANCE è impostata a sinistra (INPUT) e i segnali emessi dal
computer aumentano, più questo è impostato a destra (COMPUTER). Questa manopola non influisce sul livello di registrazione dei segnali di ingresso. Il monitoraggio degli ingressi
senza ritardo è possibile monitorando i segnali dalle prese di
ingresso (monitoraggio diretto).
7 Manopola PHONES
Utilizzare per regolare i livelli di uscita delle prese PHONES
e
.
Pannello posteriore
SERIES 102i
VCAUTELA
Prima di collegare le cuffie, ridurre al minimo il volume con la
manopola PHONES. In caso contrario, ad esempio, potrebbe
verificarsi un rumore improvviso che potrebbe danneggiare
l’udito.
8 Prese 1-2 input
Questi ingressi analogici sono prese XLR/TRS combo.
Possono supportare l’ingresso ad alta impedenza, incluso l’ingresso diretto della chitarra.
Utilizzare gli interruttori di ingresso sulla parte anteriore
dell’unità per selezionare l’ingresso bilanciato (MIC/LINE) o
non bilanciato (INST) per le prese TRS.
Quando si collega direttamente una chitarra, un basso o un
altro strumento, impostare l’interruttore di ingresso su INST.
SERIES 208i
9 Interruttori Input
Impostare in base alla sorgente di ingresso di ciascuna presa
di ingresso.
INST: selezionare quando si collega una chitarra, un basso o
un altro strumento ad alta impedenza. Ciò lo rende un
ingresso sbilanciato ad alta impedenza.
MIC/LINE: selezionare quando si collega un microfono con
uscita bilanciata o un dispositivo di uscita a livello
di linea.
+48V: questo fornisce un’alimentazione phantom +48V ai connettori di ingresso XLR 1-2 (e 3-4 su SERIES 208i).
0 Indicatori +48V
Questi indicatori si accendono quando i loro interruttori di ingresso sono impostati su +48V.
q Prese di ingresso 3-4 (solo SERIES 208i)
Questi ingressi analogici sono prese XLR/TRS combo.
Supportano anche l’ingresso ad alta impedenza, incluso l’ingresso diretto della chitarra.
Utilizzare gli interruttori d’ingresso sulla parte anteriore dell’unità per selezionare l’ingresso bilanciato (MIC/LINE) o non bilanciato (INST) per le prese TRS.
Quando si collega direttamente una chitarra, un basso o un
altro strumento, impostare l’interruttore di ingresso su INST.
w Manopola MONITOR
Utilizzare per regolare il livello di uscita delle prese LINE OUT
(BALANCED) 1-2 sul retro dell’unità.
e Prese PHONES
/
Usa questa presa stereo standard per collegare le cuffie stereo.
Queste riproducono gli stessi segnali della presa LINE OUT
(BALANCED) 1-2 sul retro dell’unità.
Utilizzare un adattatore per collegare le cuffie con una presa
mini.
NOTA
Gli stessi segnali vengono emessi da entrambe le prese
PHONES e PHONES
.
r Slot di sicurezza Kensington
t Connettori WORD IN/OUT (solo SERIE 208i)
Questi connettori BNC servono per l’ingresso e l’uscita dei segnali word clock.
Possono essere immessi ed emessi segnali word clock a 44.1,
48, 88.2, 96, 176.4 e 192 kHz.
ATTENZIONE
Se un sistema digitale ha più master word clock, potrebbero
verificarsi seri problemi, incluso il danneggiamento delle apparecchiature.
y Interruttore 75Ω ON/OFF (solo SERIES 208i)
Quando questo interruttore è impostato su ON, il connettore
WORD IN termina a 75 Ω.
u Interruttore STANDBY
Premere per accendere l’unità e metterla in standby.
i Ferma cavo
Agganciare qui il cavo dell’adattatore PS-P1220E incluso per
evitare la disconnessione accidentale.
o Prese LINE OUT (BALANCED) 3-8 (solo SERIES 208i)
Queste prese TRS standard sono uscite di linea analogiche.
Il livello di uscita nominale è +4 dBu.
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
p Prese LINE OUT (BALANCED) 1-2
Queste prese TRS standard sono uscite di linea analogiche.
Il livello di uscita nominale è +4 dBu.
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
a Connettore MIDI OUT
Questo DIN a 5 pin è un connettore di uscita MIDI standard.
Questo emette segnali MIDI.
s Connettore MIDI IN
Questo DIN a 5 pin è un connettore di ingresso MIDI standard.
Usarlo per inviare segnali MIDI.
d Connettore(i) OPTICAL IN (S/MUX)
Questi immettono audio digitale multicanale in formato ottico.
Sono supportate le frequenze di campionamento di 44.1, 48,
88.2, 96, 176.4 e 192 kHz.
88.2/96 kHz è supportato da S/MUX2 e 176.4/192 kHz è supportato da S/MUX4.
TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i
63
f Porta USB
Utilizzare il cavo USB incluso per collegare l’unità a un computer (supporta USB 2.0).
4. A seconda del computer impostato, un ”Avviso di sicurezza” o
”Controllo dell’account utente” potrebbero apparire. Se ciò si
verifica, fare clic su ”sì”.
ATTENZIONE
iiSe connesso a una porta che supporta USB 3.0 o versioni successive, funzionerà in modalità alta velocità equivalentee a USB
2.0 (massimo 480 Mbps).
iiDopo aver risvegliato un computer dalla modalità di sospensione, se l’unità non funziona correttamente, spegnerla e riaccenderla oppure scollegare e ricollegare il cavo USB.
g Connettore DC IN 12V
Collegare qui l’adattatore AC incluso (PS-P1220E).
5. Leggere il contenuto del contratto di licenza, e selezionare
“I accept the agreement” e si accettano i termini.
Quindi, fare clic sul pulsante“Next”.
Installazione del software
dedicato
Per utilizzare questa unità a un computer, deve essere installato sul
computer il software dedicato.
Il software dedicato potrebbe essere aggiornato in ogni momento.
Scaricare l’ultimo software per il sistema operativo che si sta utilizzando dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
ii L’installazione del software dedicato su un computer Windows
installerà il driver di Windows e le applicazioni Settings Panel e
Software Mixer.
6. Quindi, fare clic sul pulsante “Install”.
ii L’installazione del software dedicato su un Mac installerà solo
l’applicazione Mac Settings Panel.
Verrà utilizzato il driver standard OS.
ii Quando si utilizza questa unità con un dispositivo iOS, verrà
utilizzato il driver standard del sistema operativo, quindi non
c’è bisogno di installare alcun software dedicato.
ATTENZIONE
Prima di installare il software, chiudere le altre applicazioni.
Installazione del software dedicato per
Windows
ATTENZIONE
iiCompletare l’installazione del software dedicato per Windows
sul computer prima di collegare l’unità con il cavo USB.
iiSe si è già collegato il cavo USB prima di installare il software
dedicato per Windows e si avvia la procedura guidata al nuovo
hardware, annullare e chiudere la procedura guidata e scollegare il cavo USB.
7. Quando appare la schermata di sicurezza di Windows, cliccare
re il pulsante ”Installa” per iniziare l’installazione.
8. La seguente schermata viene visualizzata quando l’installazione è completata.
Fare clic sul pulsante “Finish”.
Procedura di installazione del software dedicato per Windows
1. Scaricare il software dedicato per Windows più recente per il
sistema operativo utilizzato dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/) e salvarlo sul computer per essere utilizzato
con l’unità.
2. Aprire il software salvato (file zip) sul desktop del computer.
3. Fare doppio clic sul file “TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe” (x.xx è il numero di versione) nella cartella che
appare dopo la decompressione per avviare automaticamente
il software di installazione.
ATTENZIONE
Se si apre un file zip senza decomprimerlo e fare doppio clic su
”TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe ” nella cartella
che si apre, l’installazione non verrà avviata. Fare clic con il tasto
destro sul file zip e selezionare ”Estrai tutto”, ad esempio, per
decomprimerlo e quindi riprovare.
64 TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i
Questo chiude il programma di installazione e lancia il Windows Settings Panel.
NOTA
La prima volta che si collega l’unità USB al computer dopo l’installazione del software, verrà eseguita l’installazione del driver
della periferica. Potrebbe essere necessario un po’ di tempo
prima che l’unità venga riconosciuta perché Windows Update
esegue la ricerca automaticamente. Se l’unità non viene ancora
riconosciuta dopo un po’, aprire la schermata di installazione del
software dall’area di notifica in basso a destra dello schermo del
computer e fare clic su “Ignora la ricerca su Windows Update”
per interrompere la ricerca.
Installazione del software dedicato per
Mac
5. Fare clic sul pulsante “Read License” e controllare il contenuto
del contratto di licenza del software. Se si accetta il contenuto
della licenza, fare clic su “Agree”.
Quindi, fare clic sul pulsante “Next”.
NOTA
iiInstallare il software per Mac sul computer prima di collegare
l’unità con il cavo USB.
iiA seconda delle impostazioni di Gatekeeper, durante l’installazione potrebbe essere visualizzato un messaggio di avviso. Per
informazioni su Gatekeeper, vedere “Nota su Gatekeeper” in “3Installazione” del manuale di riferimento.
Procedura di installazione del software dedicato per Mac
6. Quindi, fare clic sul pulsante “Install“ per avviare l’installazione.
1. Scaricare il software dedicato per Mac più recente per il sistema operativo utilizzato dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/) e salvarlo sul computer per essere utilizzato con
l’unità.
2. Fare doppio clic su “TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.
xx.dmg”, che è il file immagine del disco salvata per il software
dedicato per Mac e fare doppio clic su “SERIES_102i_208i_Installer.pkg” all’interno della cartella che si apre.
7. La seguente schermata appare quando l’installazione è completa.
Fare clic sul pulsante “Close”.
NOTA
A seconda delle impostazioni del computer, il file zip scaricato
potrebbe non venire decompresso automaticamente. In questo
caso, decomprimere il file zip e poi fare doppio clic sul file immagine del disco.
3. Quando il programma di installazione si avvia, fare clic sul pulsante “Continue”.
4. Successivamente, selezionare la lingua desiderata e fare clic
sul pulsante “Continue”.
TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i
65
Collegamento dell’alimentazione
Utilizzare l’adattatore AC incluso (PS-P1220E) per collegare un alimentatore all’unità come mostrato sotto.
Cambiare la spina di corrente
1. Spostare il fermo (1) dell’adattatore PS-P1220E nella direzione della freccia e rimuovere la spina (A).
Presa di corrente
PS-P1220E (incluso)
Spina DC
Per evitare che il cavo si scolleghi durante l’uso, avvolgerlo attorno
al supporto del cavo quando lo si collega.
2. Selezionare la spina che corrisponde alla presa AC scegliendo
uno degli altri 3 tipi inclusi (B, C o D).
Spostare nuovamente il fermo (1) nella direzione della freccia e
collegare la spina all’adattatore.
ATTENZIONE
Utilizzare sempre l’adattatore AC (PS-P1220E) che è stato fornito con l’unità. L’uso di un adattatore diverso potrebbe causare
malfunzionamenti, surriscaldamento, incendio o altri problemi.
NOTA
L’adattatore AC per l’unità comprende 4 tipi di spine. Collegare
il tipo di spina che corrisponde alla presa di corrente che si sta
utilizzando.
Questo completa la sostituzione della spina di corrente.
Dopo aver cambiato la spina, verificare che non sia allentata o storta e che tutto sia normale prima di collegarla a una presa.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’adattatore se c’è qualcosa di anormale sulla spina dopo averla sostituita. Utilizzarlo quando la spina è anormale
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità
o un centro di assistenza TEAC (sul retro della copertina) per richiedere la riparazione.
66 TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i
Collegamento di altri apparecchi
Questo è un esempio di connessioni con SERIES 102i.
Precauzioni prima di effettuare i collegamenti
ii Leggere attentamente i manuali di istruzioni dei dispositivi da
collegare e quindi collegarli in modo corretto.
ii Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’unità e tutti i dispositivi da collegare (standby).
ii Se possibile, installare tutti i dispositivi collegati in modo che
siano alimentati dalla stessa linea di alimentazione. Quando si
usa una presa multipla o un dispositivo analogo, assicurarsi di
utilizzarne uno con elevata capacità di corrente in modo da minimizzare le fluttuazioni di tensione nella rete di alimentazione.
iiNon collegare o scollegare i microfoni quando l’interruttore è
impostato su +48V. Ciò potrebbe causare un forte rumore e potrebbe danneggiare questa unità e l’apparecchiatura collegata.
iiImpostare l’interruttore su +48V solo quando si utilizza un microfono a condensatore che richiede alimentazione phantom.
Impostando l’interruttore su +48V quando è collegato un microfono dinamico o un altro dispositivo che non la richiede, si potrebbe danneggiare questa unità e l’apparecchiatura collegata.
iiQuando si utilizzano microfoni a condensatore che richiedono
l’alimentazione phantom e microfoni dinamici insieme, assicurarsi di utilizzare microfoni dinamici bilanciati. I microfoni dinamici sbilanciati non possono essere utilizzati quando l’alimentazione phantom è abilitata.
iiFornire l’alimentazione phantom ad alcuni microfoni a nastro
potrebbe danneggiarli. Se non si è sicuri, non fornire l’alimentazione phantom a un microfono a nastro.
Collegamento di dispositivi iOS
È possibile utilizzare un adattatore per fotocamera da Lightning a
USB* per collegare l’unità a un dispositivo iOS e utilizzarlo come
interfaccia con tale dispositivo.
* È necessario procurarsi un adattatore da fotocamera Apple
Lightning a USB originale separatamente.
Cuffia
Microfono
Chitarre
Esempio di connessioni a SERIES 102i (fronte)
Mic preamplificatore con S/MUX
(Quando si utilizza OPTICAL OUT (S/MUX) di un TASCAM
SERIES 8p Dyna come master clock per questa unità)
NOTA
Una volta connesso, questa unità non fornirà energia al dispositivo iOS.
Regolazione del suono in ingresso
I segnali audio analogici immessi in questo dispositivo da microfoni, chitarre, tastiere e altre apparecchiature audio possono essere
convertiti in segnali digitali e trasmessi al computer tramite USB. È
possibile utilizzare le funzioni di questa unità per regolare i segnali
digitali inviati al computer. Inoltre, collegando gli altoparlanti (tramite un amplificatore se non alimentato) o le cuffie a questa unità,
è possibile monitorare i segnali audio immessi in questa unità e
emessi dal computer.
Utilizzare i vari controlli sulla parte anteriore dell’unità, se necessario, durante l’ascolto del suono in ingresso.
SERIES 102i
Monitor attivi
Drum machine
Computer
Esempio di connessioni a SERIES 102i (retro)
VCAUTELA
Impostare le manopole MONITOR e PHONES ai valori minimi
prima di modificare l’impostazione dell’interruttore di ingresso.
In caso contrario, potrebbero verificarsi forti rumori improvvisi
dall’apparecchiatura di monitoraggio con conseguente danneggiamento dell’apparecchiatura o dell’udito.
ATTENZIONE
iiGli interruttori di ingresso possono essere impostati separatamente per ciascun canale. Non impostare l’interruttore su +48V
quando si collega un microfono che non richiede alimentazione
phantom.
SERIES 208i
Regolare le manopole GAIN (4) per regolare i livelli degli ingressi
analogici delle prese di ingresso 1-2 (1) o 3-4 (2, solo SERIES 208i)
in modo che gli Indicatorei PEAK (3) sopra e alla destra delle manopole non si accendano.
TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i
67
Per ascoltare il segnale di monitoraggio utilizzando le cuffie, collegare le cuffie alle prese PHONES o
(5) e quindi regola la
manopola PHONES (6).
NOTA
Verificare quanto segue se non si riescono a sentire i suoni in
ingresso.
ii Utilizzare la manopola PHONES sul pannello anteriore per
regolare i livelli di uscita delle prese PHONES e .
ii Utilizzare la manopola MONITOR sulla parte anteriore dell’unità per regolare i livelli di uscita delle prese LINE OUT (BALANCED) 1-2.
Effettuare varie impostazioni
NOTA
Per consentire al computer di gestire i segnali audio digitali senza problemi, è necessario ridurre al minimo gli altri carichi sul
computer.
Si consiglia di chiudere le applicazioni non necessarie prima
dell’uso.
Apertura del Settings Panel
Avvio del software Settings Panel.
Windows
2 Area COMPRESSOR
Le impostazioni del compressore sono visualizzate per il canale
selezionato nell’area Channel Mixer.
3 Area REVERB
Qui appaiono le impostazioni del riverbero.
4 Area Channel Mixer
Verifica e imposta le impostazioni per ciascun canale.
NOTA
Tutti i canali sono disponibili quando è collegato un SERIES 208i.
Quando è collegato un SERIES 102i, i canali INPUT 3, INPUT 4 e
OPT B1 - B8 non possono essere utilizzati e appariranno in grigio.
5 Area di regolazione di uscita
Effettuare qui le impostazioni di REVERB, AUX MASTER e STEREO MASTER.
Per i dettagli su altre impostazioni, vedere “Pagina MIXER” in “5 Utilizzo del Settings Panel” del manuale di riferimento.
Effettuare le impostazioni nella
schermata INFORMATION
Fare clic sulla scheda INFORMATION del Settings Panel per aprire la
pagina INFORMATION come mostrato di seguito.
Dal menu Start selezionare ”SERIES 102i_208i”sotto ”TASCAM”.
Mac
Usando il “Finder”, selezionare “SERIES 102i_208i” da “Applicazioni”
e lanciarlo per aprire “Settings Panel” sul display del computer.
Panoramica del Settings Panel
Il Settings Panel ha tre pagine.
Fare clic su una scheda nella parte superiore del Settings Panel per
aprire quella pagina.
ii MIXER: effettua impostazioni per il mixer interno e l’effetto.
ii INFORMATION: questo mostra lo stato corrente del driver e le
informazioni sulle connessioni. Si possono effettuare anche varie impostazioni.
ii ROUTING: e
ffettua le impostazioni di uscita (e le impostazioni
di controllo del monitor per la SERIES 208i).
Effettuare le impostazioni nella schermata MIXER
Fare clic sulla scheda MIXER del Settings Panel per aprire la pagina
MIXER come mostrato di seguito.
Windows Settings Panel pagina INFORMATION
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere “Pagina INFORMAZIONI” in
“5 - Utilizzo del Settings Panel” del manuale di riferimento.
Impostare la sorgente di clock del sample
1. Fare clic sulla scheda INFORMATION del Settings Panel per
aprire la pagina INFORMATION come mostrato di seguito.
2. Fare clic su Sample Clock Source (1) della pagina INFORMATION per impostare la sorgente di clock del sample.
Opzioni: INTERNAL, OPTICAL A, OPTICAL B, WORD
Settings Panel della serie 102i pagina MIXER in Windows
1 EQUALIZER
Le impostazioni dell’equalizzatore sono visualizzate per il canale selezionato nell’area Channel Mixer.
68 TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i
NOTA
Quando impostato su OPTICAL A, OPTICAL B o WORD, se nessun
segnale viene immesso attraverso il connettore corrispondente
o la sincronizzazione diventa impossibile, “Unlocked” apparirà
alla voce Clock Source Status nell’area di stato (2) e l’Indicatoree STANDBY dell’unità lampeggerà. (“Manually Configured”
apparirà quando si usa OPTICAL A/B con la voce Rate impostata
su Manual).
Effettuare le impostazioni nella
schermata ROUTING
Fare clic sulla scheda ROUTING del Settings Panel per aprire la pagina ROUTING come mostrato di seguito.
Mac
Cambiare così: Cartella Applicazioni w Cartella Utilità w Configurazione MIDI Audio w Finestra Dispositivi audio
w SERIES 102i o SERIES 208i w Format.
NOTA
Quando l’unità è nuova, la manopola MONITOR è impostata sul
valore minimo, quindi nessun segnale verrà emesso dalle prese
LINE OUT 1-2 (MONITOR).
Regolare la manopola MONITOR come desiderato quando si
usano le prese LINE OUT 1-2 (MONITOR).
Risoluzione dei problemi
Schermata ROUTING del Settings Panel SERIES 102i
Leggere questo capitolo se non si è in grado di utilizzare correttamente l’unità anche dopo averla installata seguendo le procedure
in questo manuale.
Se non si è ancora in grado di risolvere i problemi, contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedere la fine di questo manuale) con le
seguenti informazioni sull’ambiente operativo e dettagli sul problema.
Ambiente operativo
ii Produttore del computer:
ii Modello:
ii Processore:
ii Memoria (RAM):
ii Sistema operativo:
ii Applicazioni usate:
ii Software antivirus:
ii Wireless LAN:
Schermata ROUTING del Settings Panel SERIES 108i
NOTA
Per dettagli su altre impostazioni, vedere “ROUTING page” in “5 Uso del Settings Panel” del manuale di riferimento.
Modifica della frequenza di campionamento
La frequenza di campionamento (44.1 kHz per impostazione predefinita) può essere impostata utilizzando il software DAW o con
la seguente procedura.
Windows
Cambiare così: Pannello di controllo w Audio w Scheda Riproduzione w Speakers SERIES 102i o Speakers SERIES
208i w Proprietà w Scheda Avanzate w Formato predefinito. Quindi, nella scheda Registrazione,
utilizzare “Imposta predefinito” per “Mic SERIE 102i”
o “Mic SERIES 208i” per impostare la stessa frequenza di campionamento allo stesso modo.
Se queste misure non risolvono il problema, contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata questa unità o un centro di
assistenza TEAC.
Vedere la fine di questo documento per informazioni di contatto.
Non si riesce a installare il software dedicato.
1. Controllare il sistema operativo
Il sistema operativo in uso potrebbe non essere compatibile
con il software che si sta tentando di installare.
Controllare di nuovo il sistema operativo compatibile del
software che si sta tentando di installare.
2. Arrestare il software in esecuzione in background
Gli antivirus e altri software eseguiti in background possono
impedire l’installazione.
Chiudere il software che viene eseguito in background e riprovare l’installazione.
L’unità è collegata, ma il computer non la
riconosce.
1. Installare il software dedicato.
ii Se non è stato fatto, installare il software dedicato (vedere
“Installazione del software dedicato” a pagina 64).
2. Cambiare la porta USB.
ii Questa unità non può essere utilizzata con USB 1.1. Utilizzare una porta USB 2.0 o USB 3.0.
ii Non utilizzare un hub USB con questa unità. Collegare sempre direttamente a una porta USB del computer.
ii Se i metodi di cui sopra non risolvono il problema, collegare
l’unità su una porta USB differente.
TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i
69
Non si sente alcun suono anche quando l’audio viene riprodotto sul computer.
Verificare che la manopola MONITOR BALANCE dell’unità non sia
tutta a sinistra (verso INPUT). Se questo è il caso, ruotare la manopola MONITOR BALANCE a destra (verso COMPUTER).
Inoltre, verificare lo stato del collegamento dell’unità con il computer. Infine, se si effettuano le seguenti impostazioni, il suono
sarà prodotto attraverso l’unità, ma nessun suono verrà emesso
dagli altoparlanti del computer o dalla presa cuffia.
Windows
ii Vedere la sezione “Windows Media Player” di “6 - Guida alle applicazioni” del manuale di riferimento e configurare le impostazioni per il dispositivo di riproduzione predefinito in base al
sistema operativo.
Mac
1. Chiudere tutte le applicazioni e aprire “Preferenze di Sistema
...“ dal menu Apple.
2. Aprire “Audio” .
3. Nella scheda “Uscita” selezionare “SERIES 102i” o “SERIES 208i”.
4 Nella scheda “Effetti visivi“ della finestra “Opzioni prestazioni“, selezionare “Regola in modo da ottenere le migliori
prestazioni“.
Utilizzo con un Mac
1 Aprire “Preferenze di Sistema ...“ dal menu Apple e selezionare “Risparmio energetico“.
2 Impostare “sleep del computer“ su “Mai“
3 Impostare “disattiva schermo“ su “Mai“.
NOTA
A seconda della versione di Mac OS X e modello di computer
Macintosh, questa impostazione potrebbe non essere disponibile.
4. Provare un’altra porta USB
Poiché l’unità potrebbe non funzionare correttamente con alcune porte USB, provare a collegare a una porta USB diversa
nel computer.
NOTA
iiRiprovare dopo aver scollegato altri dispositivi USB (il mouse e
la tastiera possono essere lasciati collegati).
iiNon utilizzare un hub USB. Collegare sempre l’unità direttamente a una porta USB (incorporata) del computer.
Dopo aver completato l’impostazione, riavviare il computer e controllare il suono in riproduzione. A seconda dell’applicazione in
uso, potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni
del dispositivo. In particolare, il software DAW opera utilizzando
i motori audio con le impostazioni che sono diverse dalle impostazioni del sistema operativo, quindi è necessario verificare le
impostazioni del driver DAW dopo aver installato il software per
questa unità.
Si prega di consultare i manuali per le applicazioni che si utilizzano
per una procedura di impostazione dettagliata.
Frequenze di campionamento
Il suono si interrompe o è disturbato.
Profondità di bit di quantizzazione
L’elaborazione dell’audio del computer si interrompe o è disturbata.
Ecco alcuni metodi per ridurre il carico sul computer.
1. Una LAN wireless e software in background, compreso il
software antivirus, pesano sulle prestazioni globali del computer e possono causare interruzioni sul suono e altri rumori.
Arrestare la trasmissione wireless LAN, il software antivirus e
altri software in esecuzione in background quando si usa questa unità.
2. Impostare le dimensioni del buffer (latenza) dell’applicazione
audio che si sta utilizzando o nel Settings Panel (solo Windows) di questa unità su un valore più alto.
NOTA
Consultare il produttore dell’applicazione audio che si sta utilizzando per ridurre il carico sul computer.
3. Modificare le impostazioni del computer in modo che siano
ottimali per l’elaborazione audio.
Utilizzo con Windows
1 Aprire il Pannello di controllo utilizzando le procedure per il
sistema operativo (Windows 10/Windows 8.1/Windows 7).
ii In Windows 10, aprire il ”Pannello di controllo”. Quindi,
fare clic su ”Sistema”.
ii In Windows 8.1, fare clic sulla schermata Start normale
(schermata dell’interfaccia utente Metro) e quindi fare
clic su “Tutte le applicazioni”. Quindi, fare clic su “Computer” e selezionare “Proprietà”.
ii In Windows 7, fare clic destro su “Computer” dal pulsante Start di Windows e selezionare “Proprietà“.
2 Fare clic su “Impostazioni di sistema avanzate“.
3 Fare clic su “Impostazioni“ nella sezione “Prestazioni“ della
scheda “Avanzate“ della finestra “Proprietà del sistema“.
70 TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i
Specifiche
Dati tecnici
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz
24 bit
Dati di ingresso audio analogico
Ingressi Mic (bilanciati)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(quando l’interruttore di ingresso è impostato su MIC/LINE)
Connettore: XLR-3-31 equivalente (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Impedenza di ingresso: 1,5 kΩ
Livello di ingresso nominale:
-64 dBu (0,0005 Vrms, manopola GAIN su massimo)
-6 dBu (0,388 Vrms, manopola GAIN su minimo)
Livello massimo di ingresso: +10 dBu (2,45 Vrms)
Intervallo di guadagno: 58 dB
Ingressi Instrument (sbilanciati)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(quando l’interruttore di ingresso è impostato su INST)
Connettori: 6,3 mm (1/4”) prese TS standard
(Tip: HOT, Sleeve: GND)
Impedenza di ingresso: 1 MΩ o più
Livello di ingresso nominale:
-64 dBV (0,0006 Vrms, manopola GAIN su massimo)
-6 dBV (0,501 Vrms, manopola GAIN su minimo)
Livello massimo di ingresso: +10 dBV (3,162 Vrms)
Intervallo di guadagno: 58 dB
Ingressi Line (bilanciati)
Connettore WORD OUT (solo SERIES 208i)
SERIES 102i: 1-2
SERIES 208i: 1-2, 3-4
(quando l’interruttore di ingresso è impostato su MIC/LINE)
Connettori: 6,3 mm (1/4 “) prese TRS standard
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Impedenza di ingresso: 10 kΩ
Livello di ingresso nominale:
-54 dBu (0,0015 Vrms, manopola GAIN su massimo)
+4 dBu (1,228 Vrms, manopola GAIN su minimo)
Livello massimo di ingresso: +24 dBu (12,282 Vrms)
Intervallo di guadagno: 58 dB
Prestazioni audio
Mic amp EIN (Equivalente Input Noise)
-129 dBu o meno
Risposta in frequenza
MIC/LINE IN
A 44.1/48 kHz, 20 Hz - 20 kHz: +0 dB/-0.4 dB (JEITA)
A 88.2/96 kHz, 20 Hz - 40 kHz: +0 dB/-0.8 dB (JEITA)
Uscite analogiche
Uscite Monitor (bilanciate, LINE OUT 1-2)
Connettori: 6,3 mm (1/4”) prese TRS standard
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Impedenza di uscita: 230 Ω
Livello nominale di uscita: +4 dBu (1.228 Vrms)
Livello massimo di uscita: +20 dBu (7.75 Vrms)
Uscite Line (bilanciate, LINE OUT 3-8, solo
SERIES 208i)
Connettori: 6,3 mm (1/4”) prese TRS standard
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Impedenza di uscita: 230 Ω
Livello nominale di uscita: +4 dBu (1,228 Vrms)
Livello massimo di uscita: +20 dBu (7,75 Vrms)
Uscite Headphone (PHONES
Connettore: BNC
Tensione di uscita: 2,0 Vp-p (su 75 Ω)
Impedenza di uscita: 75 Ω ±10%
Frequenze di campionamento: 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 e 192 kHz
/
)
Connettori: 6,3 mm (1/4”) prese stereo standard
Uscita massima:
SERIES 102i: 18mW + 18mW
SERIES 208i: 45mW + 45mW
(THD+N 0,1% o meno, su carico di 32 Ω)
Valori nominali di ingresso audio digitali
OPTICAL (S/MUX) IN (SERIES 208i include A e B)
Connettori: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Formato del segnale: formato ottico multicanale
(supporta S/MUX a 88.2 k, 96 k, 176.4 k o 192 kHz.)
Controllo Ingresso/uscita
USB
Connettore: 4 pin USB tipo B
Velocità di trasferimento: USB 2.0 ad alta velocità (480 Mbps)
Rapporto S/N
109 dB
(MIC/LINE IN, manopola GAIN sul minimo, 20 kHz SPCL LPF+pesato-A)
110 dB
(LINE OUT, manopola MONITOR sul massimo, 20 kHz SPCL
LPF+pesato-A)
THD + N
SERIES 102i
0.0016%
(MIC IN, onda sinusoidale a 1 kHz, manopola GAIN sul minimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0023%
(LINE IN, onda sinusoidale a 1 kHz, manopola GAIN sul minimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onda sinusoidale a 1 kHz, manopola MONITOR sul
massimo, 20 kHz SPCL LPF)
SERIES 208i
0.0013%
(MIC IN, onda sinusoidale a 1 kHz, manopola GAIN sul minimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0019%
(MIC IN, onda sinusoidale a 1 kHz, manopola GAIN sul minimo, 20 kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT, onda sinusoidale a 1 kHz, manopola MONITOR sul
massimo, 20 kHz SPCL LPF)
Diafonia
100 dB o più
(MIC/LINE w LINE OUT, onda sinusoidale 1kHz, manopola
GAIN su minimo)
Connettore MIDI IN
Connettore: 5 pin DIN
Formato: standard MIDI
Connettore MIDI OUT
Connettore: 5 pin DIN
Formato: standard MIDI
Connettore WORD IN (solo SERIES 208i)
Connettore: BNC
Tensione di ingresso: 2,0 Vpp - 5,0 Vpp
Impedenza di ingresso: 75 Ω ±10%
Deviazione di frequenza consentita durante la sincronizzazione
esterna: ±100 ppm
Interruttore on/off del terminale
TASCAM SERIES 102i/SERIES 208i
71
Requisiti del computer
Controllare il sito TEAC Global (http://teac-global.com/) per le informazioni più recenti sui sistemi operativi supportati.
Windows
Generali
Alimentazione
Adattatore AC DC12V (PS-P1220E)
Consumon
Sistemi operativi supportati
Windows 10 32 bit
Windows 10 64 bit
Windows 8.1 32 bit
Windows 8.1 64 bit
Windows 7 32 bit SP1 o versioni successive
Windows 7 64 bit SP1 o versioni successive
(Windows Vista e Windows XP non sono supportati)
Requisiti hardware del computer
Computer Windows con almeno una porta USB 2.0 o USB 3.0
Velocità CPU/processore
2 GHz o processore più veloce dual core (x86)
Memoria
SERIES 102i: 7,2 W
SERIES 208i: 14 W
Dimensioni
SERIES 102i: 186 × 65 × 160 mm (larghezza × altezza × profondità)
SERIES 208i: 296 × 65 × 160 mm (larghezza × altezza × profondità)
Peso
SERIES 102i: 1,1 kg
SERIES 208i: 1,6 kg
Temperatura di esercizio
5–35 °C
Dimensioni
ATTENZIONE
Il funzionamento di questa unità è stata testata utilizzando
computer standard che soddisfano i requisiti di cui sopra.
Questo non garantisce il funzionamento con tutti i computer
che soddisfano i requisiti di cui sopra. Anche i computer che
soddisfano gli stessi requisiti di sistema potrebbero avere capacità di elaborazione che si differenziano in base alle loro impostazioni e altre condizioni operative.
SERIES 102i
160mm
2 GB o più
Mac
Sistemi operativi supportati
186mm
macOS Mojave (10.14 o versioni successive)
macOS High Sierra (10.13 o versioni successive)
macOS Sierra (10.12 o versioni successive)
65mm
Requisiti hardware del computer
Mac con almeno una porta USB 2.0 o USB 3.0
Velocità CPU/processore
SERIES 208i
2 GHz o processore più veloce dual core
Memoria
160mm
2 GB o più
Dispositivo iOS
Dispositivo Apple iOS con iOS 10 o versioni successive
Driver audio supportati
Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.2, WDM (MME), MIDI
296mm
65mm
Mac
Core Audio, Core MIDI
Dispositivo iOS
Core Audio per iPhone
ii Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte
dal prodotto reale.
ii Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati
senza preavviso per migliorare il prodotto.
ii Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento.
72 TASCAM
SERIES 102i/SERIES 208i
取扱説明書
安全にお使いいただくために
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注意事項をよくお読みください。
V
P
ACアダ
プターの
電源プラ
グをコン
セントか
ら抜く
N
指示
=
禁止
警告
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡
または重傷を負う可能性が想定される内容を示していま
す。
万一、異常が起きたら
煙が出た、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落とした、カバーを破損したときは
すぐに機器本体の電源を切り、必ずACアダプターの電源プラグをコ
ンセントから抜いてください。異常状態のまま使用すると、火災・
感電の原因となります。
お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)
に修理をご依頼ください。
ACアダプターの電源プラグにほこりをためない
ACアダプターの電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが付着す
ると、火災・感電の原因となります。定期的(年1回くらい)にACア
ダプターの電源プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いて
ください。
ACアダプターのコードを傷つけない
ACアダプターのコードの上に重い物をのせたり、コードを壁や棚との間
に挟み込んだり、本機の下敷きにしない
ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引
っ張ったり、熱器具に近づけて加熱したりしない
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、断線な
ど)
、お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記
載)をご依頼ください。
付属のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない
故障、火災、感電の原因となります。
交流100ボルト以外の電圧で使用しない
この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交
流100ボルト)以外の電圧で使用しないでください。また、船舶など
の直流(DC)電源には接続しないでください。火災・感電の原因と
なります。
この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込
む、または落とさない
火災・感電の原因となります。
C
禁止
Y
分解禁止
注意
機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない
内部に水が入ると火災・感電の原因となります。
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因となります。
内部の点検・修理はお買い上げの販売店またはティアック修理セン
ター(巻末に記載)にご依頼ください。
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害
を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発
生が想定される内容を示しています。
V
注意
P
移動させる場合は、電源をオフにし、必ずACアダプターの電源プラ
グをコンセントから抜き、外部の接続コードを外す
コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因にな
ることがあります。
ACアダ
プターの
電源プラ
グをコン
セントか
ら抜く
旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安
全のため必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜く
通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあり
ます。
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく
読み、電源を切り、説明にしたがって接続する
また、接続は指定のコードを使用する
N
指示
電源を入れる前には、音量を最小にする
突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となることがあります。
この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源プラグ
は簡単に手が届くようにする
異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラグをコンセン
トから抜いて、完全に電源が切れるようにしてください。
この機器には、付属の専用ACアダプターや電源コードを使用する
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。
=
禁止
O
禁止
V
注意
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用し
ない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。
ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダプターの電源コ
ードを引っ張らない
コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。
必ずプラグを持って抜いてください。
濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差ししない
感電の原因となることがあります。
5年に1度は、機器内部の掃除をお買い上げの販売店またはティアッ
ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。
内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の
原因となることがあります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行
うと、より効果的です。なお、掃除費用については、ご相談ください。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
イヤホンやヘッドホンからの過度の音圧は、聴覚障害の原因となり
ます。聴覚障害の可能性を防ぐために、長時間,高音量で聴かない
でください。
この装置は、クラスB 技術情報装置です。この装置は家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信
機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書にしたがって正しく取り扱いをしてください。 VCCI-B
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
73
目次
はじめに
安全にお使いいただくために................................................................ 73
はじめに................................................................................................... 74
リファレンスマニュアルについて......................................................... 74
本製品の構成........................................................................................... 74
本書の表記............................................................................................... 74
設置上の注意........................................................................................... 75
結露について........................................................................................... 75
製品のお手入れ....................................................................................... 75
ユーザー登録について............................................................................ 75
アフターサービス.................................................................................... 75
各部の名称............................................................................................... 75
フロントパネル.................................................................................... 75
リアパネル............................................................................................ 76
専用ソフトウェアをインストールする................................................. 77
Windows 専用ソフトウェアのインストール.................................. 77
Mac 専用ソフトウェアのインストール............................................ 78
電源を接続する....................................................................................... 79
コンセントプラグの交換方法............................................................. 79
外部機器を接続する................................................................................ 80
iOSデバイスとの接続............................................................................. 80
入力音を調節する.................................................................................... 80
各種設定する........................................................................................... 81
Settings Panelを開く...................................................................... 81
Settings Panelについて.................................................................. 81
MIXER画面を設定する....................................................................... 81
INFORMATION画面を設定する....................................................... 81
ROUTING画面を設定する................................................................. 82
サンプリング周波数の変更方法............................................................ 82
トラブルシューティング........................................................................ 82
仕様........................................................................................................... 83
定格........................................................................................................ 83
アナログオーディオ入力定格............................................................. 83
アナログオーディオ出力定格............................................................. 84
デジタルオーディオ入力定格............................................................. 84
コントロール入出力定格..................................................................... 84
オーディオ特性.................................................................................... 84
動作条件................................................................................................... 85
Windows.............................................................................................. 85
Mac....................................................................................................... 85
iOSデバイス......................................................................................... 85
対応オーディオドライバー................................................................. 85
一般........................................................................................................... 85
寸法図....................................................................................................... 85
このたびは、TASCAM AUDIO INTERFACE SERIES 102i / SERIES
208i をお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取り
扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますようお
願い申し上げます。お読みになった後は、いつでも見られる所に保管
してください。
ま た 取 扱 説 明 書 は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(https://tascam.
jp/jp/)からダウンロードすることができます。
本機をパソコンに接続する前に、専用ソフトウェアをダウンロード
し、パソコンにインストールしておく必要があります。
リファレンスマニュアルについて
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各
機能の詳細については、リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト(https://
tascam.jp/jp/)からダウンロードすることができます。
本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。
開梱は本体に損傷を与えないよう慎重に行ってください。梱包箱と梱
包材は、後日輸送するときのために保管しておいてください。
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、お買い
上げの販売店にお問い合わせください。
00本体.......................................................................................................x1
.....................x1
00ACアダプター(PS-P1220E、変換プラグ3種類)
00USBケーブル......................................................................................x1
00DAWソフトウェアインストールガイド一式...................................x1
00DAWプラグインソフトウェアインストールガイド一式................x1
00取扱説明書(本書、保証書付き)......................................................x1
注意
本 機 を ご 使 用 す る 際 は 必 ず、 付 属 の 専 用ACア ダ プ タ ー(PSP1220E)をご使用ください。また、付属のACアダプターを他の
機器に使用しないでください。故障、火災、感電の原因となります。
メモ
付属の専用ACアダプター(PS-P1220E)には、交換用のコンセ
ントプラグが付属しています。交換方法については、79ページ
「コンセントプラグの交換方法」をご参照ください。
本書の表記
本書では、以下のような表記を使います。
00本機および外部機器のボタン/端子などを「PHONESつまみ」の
ように太字で表記します。
00パソコンのディスプレー上に表示される文字を「OK」のように表
記します。
00必要に応じて追加情報などを、「ヒント」、「メモ」、「注意」として
記載します。
ヒント
本機をこのように使うことができる、といったヒントを記載しま
す。
メモ
補足説明、特殊なケースの説明などをします。
注意
指示を守らないと、機器が壊れたり、データが失われたりする可能
性がある場合に記載します。
V注意
指示を守らないと、人がけがをする可能性がある場合に記載しま
す。
74 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
設置上の注意
00本機の動作保証温度は、摂氏5度〜 35度です。
00次のような場所に設置しないでください。音質悪化の原因、または
故障の原因となります。
振動の多い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
極端に温度が低い場所
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
各部の名称
フロントパネル
SERIES 102i
00放熱をよくするために、本機の上には物を置かないでください。
00パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置かないでくだ
さい。
結露について
SERIES 208i
本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた
直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。
結露したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使いくだ
さい。
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、
ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面を
傷める、または色落ちさせる原因となります。
1 SIGインジケーター
信号が入力されているとき(−32dBFS以上)に緑色に点灯しま
す。
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインでのユーザー登録をお願
い致します。
https://tascam.jp/jp/login
2 GAINつまみ
入力端子からの入力レベルを調節します。
3 PEAKインジケーター
入力信号が歪む直前(−1dBFS以上)から赤く点灯します。
PEAKインジケーターが点灯しないように調節してください。
アフターサービス
00この製品には、保証書が添付(巻末に記載)されています。大切に
保管してください。万が一販売店の捺印やご購入日の記載がない
場合は、無料修理保証の対象外になりますので、ご購入時のレシー
トなどご購入店・ご購入日が確認できる物を一緒に保管してくださ
い。
4 USBインジケーター
インジケーターが点灯/点滅/消灯し、本機の状態を表示します。
00保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証期間中は、記載内容
によりティアック修理センター(巻末に記載)が無償修理致します。
その他の詳細については、保証書をご参照ください。
点灯状態
内容
点灯
USB接続が正常
点滅
USB接続に異常がある(未接続、エラー発生)
消灯
スタンドアローンモードで動作
インジケーター
00保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理などにつ
いては、お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末
に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持できる場合は、
お客様のご要望により有料修理致します。
5
00万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグをコン
セントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック修理セン
ター(巻末に記載)までご連絡ください。
6 MONITOR BALANCEつまみ
00修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせください。なお、本
機の故障、もしくは不具合により発生した付随的損害(録音内容な
どの補償)の責については、ご容赦ください。
ii 型名、型番(SERIES 102i / SERIES 208i)
ii 製造番号(Serial No.)
ii 故障の症状(できるだけ詳しく)
ii お買い上げ年月日
ii お買い上げ販売店名
00お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。
00当社は、この製品の補修用性能部分(製品の機能を維持するために
必要な部品)を製造打ち切り後8年間保有しています。
00本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様のご
負担になります。
STANDBYスイッチがオンのとき、インジケーターが点灯します。
クロックソースまたはOPTICAL入力が不定のとき、インジケー
ターが点滅します(クロックソースをWORDかOPTICAL選択時)
。
本機の入力端子からの信号とパソコンからの出力信号のバランス
を調節します。
MONITOR BALANCEつまみを左側(INPUT)に回すと本機の入
力端子からの信号が大きくなり、右側(COMPUTER)に回すと
パソコンからの信号が大きくなります。
このつまみは、モニターバランス音量を調節するためのつまみで
すので、録音レベルには影響しません。
入力端子からの信号をモニターすることにより、遅延のない入力
モニター(ダイレクトモニター)が可能です。
7 PHONESつまみ
PHONES
ます。
端子およびPHONES
端子の出力レベルを調節し
V注意
ヘッドホンを接続する前には、PHONESつまみで音量を最小にし
てください。突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となること
があります。
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
75
8 1-2入力端子
r ケンジントンロック装着穴
XLR / TRSコンボジャックタイプのアナログ入力端子です。
ハイインピーダンス入力(ギターなどの直接入力)にも対応して
います。
TRSジャックは、フロントパネルにある入力切り換えスイッチに
より、バランスライン入力(MIC/LINE時)とアンバランス入力
(INST時)の切り換えが可能です。
ギターやベースなどの楽器を直接接続する場合は、入力切り換え
スイッチを「INST」にします。
9 入力切り換えスイッチ
各入力端子の入力ソースに応じて設定します。
INST:ギター、ベース等のハイインピーダンス楽器を直接接続す
る際に選択します。ハイインピーダンス受けのアンバラン
ス入力になります。
MIC/LINE:バランス出力のマイクやラインレベル出力機器を接続
する場合に選択します。
+48V:1-2 入力端子および 3-4 入力端子(SERIES 208i のみ)
のXLR端子に+48Vのファントム電源を供給します。
0 +48Vインジケーター
入力切り換えスイッチが「+48V」のときにインジケーターが点灯
します。
q 3-4入力端子(SERIES 208iのみ)
XLR / TRSコンボジャックタイプのアナログ入力端子です。
ハイインピーダンス入力(ギターなどの直接入力)にも対応して
います。
TRSジャックは、フロントパネルにある入力切り換えスイッチに
より、バランスライン入力(MIC/LINE時)とアンバランス入力
(INST時)の切り換えが可能です。
ギターやベースなどの楽器を直接接続する場合は、入力切り換え
スイッチを「INST」にします。
w MONITORつまみ
リアパネルのLINE OUT (BALANCED) 1-2 端子の出力レベルを調
節します。
e PHONES
/
端子
ステレオヘッドホンを接続するためのステレオ標準ジャックです。
リアパネルのLINE OUT (BALANCED) 1-2 端子と同じ信号が出力
されます。
ミニプラグのヘッドホンを接続する場合は、変換アダプターをご
使用ください。
メモ
PHONES
端子およびPHONES
力されます。
端子からは、同じ信号が出
リアパネル
t WORD IN / OUT端子(SERIES 208i のみ)
BNCタイプのワードクロック信号の入出力端子です。
ワードクロック信号(44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192k
Hz)を入出力します。
注意
デジタルシステム内にワードクロックマスターが複数存在すると、
機器の破損など重大な問題を引き起こす可能性があります。
y 75Ω ON / OFF切り換えスイッチ(SERIES 208i の
み)
このスイッチを「ON」に設定すると、WORD IN端子が75Ωで終
端されます。
u STANDBYスイッチ
電源のオン/スタンバイ状態の切り換えを行います。
i コードホルダー
付属の専用ACアダプター(PS-P1220E)のコードを引っ掛け
てプラグの抜け落ちを防止します。
o LINE OUT (BALANCED) 3-8 端 子(SERIES 208i
のみ)
TRS標準ジャックタイプのアナログライン出力端子です。
規定出力レベルは、+4dBuです。
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND)
p LINE OUT (BALANCED) 1-2 端子
TRS標準ジャックタイプのアナログライン出力端子です。
規定出力レベルは、+4dBuです。
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND)
a MIDI OUT端子
DIN 5ピンの標準MIDI出力端子です。
MIDI信号を出力します。
s MIDI IN端子
DIN 5ピンの標準MIDI入力端子です。
MIDI信号を入力します。
d OPTICAL IN (S/MUX) 端子
OPTICALフォーマットのマルチチャンネルデジタルオーディオ
入力端子です。
サンプリング周波数は、44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/19
2kHzに対応しています。
88.2k/96kHzのフォーマットの場合はS/MUX2に、176.4k/192kHz
のフォーマットの場合はS/MUX4に、それぞれ対応しています。
f USB端子
付属のUSBケーブルを使ってパソコンと接続します。
(USB 2.0に対応)
SERIES 102i
注意
ii USB3.0以上のポートに接続時は、USB2.0と同等なHighSpeed
モード(最大480Mbps)で動作します。
ii パソコンのサスペンドモードからの復帰後、正常に動作しない場合
は、本記の電源を入れ直すか、USBケーブルの接続をし直してく
ださい。
g DC IN 12V端子
付属の専用ACアダプター(PS-P1220E)を接続します。
SERIES 208i
76 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
専用ソフトウェアをインストールする
5.
使用ライセンス許諾契約書の内容を確認し、内容に同意ができた
ら、「同意する(A)」を選択します。
次に「次へ(N) >」ボタンをクリックします。
6.
次に「インストール(I)」ボタンをクリックします。
7.
Windowセキュリティ画面が表示されますが、次に「インストー
ル(I)」ボタンをクリックすると、インストールが開始されます。
本機を使用するには、パソコンに専用ソフトウェアをインストールす
る必要があります。
専用ソフトウェアは、随時更新されています。最新のソフトウェアは、
TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)から、ご使用
のOSに適した最新の専用ソフトウェアをダウンロードしてください。
00Windows パソコンは、専用ソフトウェアをインストールすると
Windows 専用のドライバー、および Windows 専用のSettings
Panel(アプリケーション)がインストールされます。
00Macの場合は、専用ソフトウェアをインストールするとMac専用
のSettings Panel(アプリケーション)のみをインストールしま
す。
ドライバーは、OS標準ドライバーを使用します。
00iOSデバイスの場合は、iOS標準のドライバーを使用しますので、
専用ソフトウェアをインストールする必要はありません。
注意
ソフトウェアのインストール時には、他のアプリケーションを終了
してからインストールを開始してください。
Windows 専用ソフトウェアのインストール
注意
ii パソコンと本機をUSBケーブルで接続する前に、Windows 専用
ソフトウェアのインストールを完了してください。
ii パソコンにWindows 専用ソフトウェアをインストールする前に本
機をUSBケーブルで接続し、パソコンに「新しいハードウェアの
検出ウィザード」が起動してしまっている場合は、そのウィザード
を終了させ、USBケーブルを抜いてください。
Windows 専用ソフトウェアのインストール手順
1.
TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)から、ご
使用のOSに適した最新の専用ソフトウェアをダウンロードし、
ご使用のパソコンに保存してください。
2.
保存したWindows 専用ソフトウェア(zipファイル)をデスク
トップなどに解凍してください。
3.
解 凍 し て 生 成 さ れ る フ ォ ル ダ ー 内 に あ る「TASCAM_
SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.exe」
(X.XX はバージョン番号)を
ダブルクリックすると、自動的にインストールソフトウェアが起
動します。
注意
zipファイルを解凍せずに、ダブルクリックして開かれたフォルダー
でexeファイルをダブルクリックした場合には、インストーラーは
起動できません。zipファイルを右クリックして表示されるメニュー
から「すべて展開...」を選択するなどして解凍してから再度実行し
てください。
4.
インストールする環境によっては「セキュリティの警告」または
「ユーザーアカウント制御」の画面が表示される場合があります。
その場合は、「はい(Y)」ボタンをクリックします。
8.
次の画面が表示されたら、インストール作業は完了です。
「完了(F)」ボタンをクリックします。
インストーラーが終了し、Windows 用 Settings Panelが起動
します。
メモ
ソフトウェアをインストール後に初めて本機をUSB接続すると、
デバイスドライバーのインストールが実行されます。このとき
Windows は、自動的に Windows Update を検索するため、本
機の接続が認識されるまでに時間がかかる場合があります。
しばらくしても本機が認識されない場合、パソコンのディスプレー
右下の通知領域から、ソフトウェアのインストール画面を表示さ
せ、「Windows Update からのドライバーソフトウェアの取得をス
キップする」をクリックして、検索を終了させてください。
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
77
Mac 専用ソフトウェアのインストール
6.
次に「インストール」ボタンをクリックすると、インストールが
開始されます。
メモ
ii パソコンにUSBケーブルで接続する前にMac 専用ソフトウェアを
インストールしてください。
ii Gatekeeperの設定により、インストール中に警告画面が出ること
があります。Gatekeeperについては、リファレンスマニュアル
第3章「インストール」の「Gatekeeperについて」をご参照くだ
さい。
Mac 専用ソフトウェアのインストール手順
1.
2.
TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)から、ご
使用のOSに適した最新の専用ソフトウェアをダウンロードし、
ご使用のパソコンに保存してください。
保存したMac 専用ソフトウェアのディスクイメージファイル
「TASCAM_SERIES_102i_208i_Installer_x.xx.dmg」ファイルをダブル
クリックし、開いたフォルダー内の「SERIES_102i_208i_Installer.
pkg」をダブルクリックします。
メモ
ご使用の環境により、ダウンロードしたzipファイルが解凍されて
いない場合があります。その場合は、zipファイルを解凍してから
ディスクイメージファイルをダブルクリックしてください。
3.
インストーラーが起動しますので、「続ける」ボタンをクリック
します
4.
次に希望の言語を選択し、「続ける」ボタンをクリックします。
5.
「使用許諾契約を読む」ボタンをクリックして、使用許諾契約の
内容を確認します。内容に同意ができたら、「同意する」を選択
します。
次に「続ける」ボタンをクリックします。
78 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
7.
次の画面が表示されたら、インストール作業は完了です。
「閉じる」ボタンをクリックします。
コンセントプラグの交換方法
電源を接続する
同梱されている付属の専用ACアダプター(PS-P1220E)を使って、
以下のように電源を本機に接続します。
メモ
本機をお買い上げ時、付属する専用ACアダプター(PS-P1220E)
にはコンセントプラグ(A)が取り付けられています。改めてコン
セントプラグを交換する必要はありません。
電源コンセント
PS-P1220E(付属)
1.
専用ACアダプター(PS-P1220E)のノブ(1)を矢印方向に
移動させ、コンセントプラグ(A)を引き抜きます。
2.
付属する3種類のコンセントプラグ(B / C / D)の中からAC
コンセントの形状に合うコンセントプラグを選びます。
3.
もう一度、ノブ(1)を矢印方向に移動させ、ACアダプターに
コンセントプラグを差し込みます。
DCプラグ
使用中のコード抜けを防ぐため、接続するときはコードホルダーに
コードを巻いてください。
注意
必ず同梱されている専用ACアダプター(PS-P1220E)をお使い
ください。他のACアダプターを使用すると故障、発熱、発火など
の原因になります。
メモ
付属する専用ACアダプターには、4種類のコンセントプラグが同
梱されています。ご使用になる電源コンセントの形状に合ったコン
セントプラグに取り替えてご使用ください。
以上でコンセントプラグの交換は完了です。
交換完了後にコンセントプラグの浮きやガタつきがないか確認し、異
常がなければ電源コンセントに接続してください。
注意
交換後のコンセントプラグに異常がある場合は、使用を中止してく
ださい。異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。
お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)
に修理をご依頼ください。
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
79
トム電源を必要としないダイナミックマイクなどを接続している
ときに入力切り換えスイッチを「+48V」にすると、本機および接
続中の機器が故障する恐れがあります。
外部機器を接続する
以下に、SERIES 102i の接続例を示します。
接続前の注意
00接続を行う前に、外部機器の取扱説明書をよくお読みになり、正し
く接続してください。
00本機および接続する機器の電源を全てオフまたはスタンバイ状態
にします。
00各機器の交流電源は、なるべく同一上の電源ラインから供給するよ
うに設置してください。テーブルタップなどをご使用になる場合、
交流電源の電圧変動が少なくなるように、電流容量が大きい太い
ケーブルをご使用ください。
ii ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクとダイナミック
マイクを合わせて使用する場合は、必ずバランスタイプのダイナ
ミックマイクをご利用ください。アンバランスタイプのダイナミッ
クマイクを混用することはできません。
ii リボンマイクの中には、ファントム電源を供給すると故障の原因に
なるものがあります。疑わしい場合は、リボンマイクにファントム
電源を供給しないでください。
iOSデバイスとの接続
本機とiOSデバイスをLightning - USB カメラアダプタ* で接続する
ことで、iOS デバイス用インターフェースとして活用することができ
ます。
* Apple純正Lightning - USB カメラアダプタを別途、ご用意くだ
さい。
メモ
ヘッドホン
本機と接続時、本機からiOSデバイスへの電源供給は行われません。
入力音を調節する
マイク
ギター
[ SERIES 102i を使った接続例(フロントパネル)]
S/MUX搭載マイクプリアンプ
例:TASCAM SERIES 8p Dyna のOPTICAL OUT
(S/MUX) を本機のクロックマスターにする場合
マイク、ギター、キーボード、オーディオ機器など、本機に入力され
たアナログ音声信号は、デジタル信号に変換された後にUSBを経由
してパソコンに送られます。そのパソコンに送られるデジタル信号を
本機の機能で調節が可能です。また、スピーカー(アンプ経由)やヘッ
ドホンを本機に接続することにより、本機に入力されるオーディオ信
号やパソコンからの出力信号をモニターすることができます。
入力音を聴きながらフロントパネルにある各操作子を必要に応じて操
作します。
[ SERIES 102i ]
パワード
モニタースピーカー
ドラムマシン
パソコン
[ SERIES 102i を使った接続例(リアパネル)]
V注意
入力切り換えスイッチの切り換えは、MONITORつまみとPHONES
つまみを下げた状態で行ってください。大きなノイズを発生し、モ
ニター機器から突然大きな音が出て、機器の破損や聴力障害の原因
になる可能性があります。
注意
ii 入力切り換えスイッチは、各チャンネル毎に切り換えが可能です。
ファントム電源を必要としないマイクを接続している場合は、入力
切り換えスイッチを「+48V」に設定しないでください。
ii 入力切り換えスイッチを「+48V」にした状態で、マイクの抜き差
しをしないでください。大きなノイズを発生し、本機および接続中
の機器が故障する恐れがあります。
ii ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクを使用する場合
のみ、入力切り換えスイッチを「+48V」にしてください。ファン
80 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
[ SERIES 208i ]
1-2入力端子(1)または3-4入力端子(2、SERIES 208iのみ)か
らのアナログ入力レベルを、各GAINつまみの右上にあるPEAKイン
ジケーター(3)が点灯しないように、各GAINつまみ(4)で調節
します。
ヘッドホンでモニター音を聴く場合は、PHONES
/
端子(5)
にヘッドホンを接続した後、PHONESつまみ(6)で調節します。
メモ
入力音が聴こえない場合には、以下をご確認ください。
/
端子からの出力レベルは、フロントパネル
ii PHONES
のPHONESつまみで調節
ii LINE OUT (BALANCED) 1-2 端子からの出力レベルは、フロン
トパネルのMONITORつまみで調節
各種設定する
5 出力調節表示部
REVERB 、AUX MASTER および STEREO MASTER に関する設定を
行います。
メモ
パソコンでデジタルオーディオ信号をスムーズに扱うためには、パ
ソコンの負荷を極力少なくしておく必要があります。
不要なアプリケーションを終了後に使用することをお勧めします。
Settings Panelを開く
Settings Panelソフトウェアを起動します。
Windows の場合
「スタートメニュー」の「TASCAM」から「SERIES 102i_208i」を選択
します。
前述以外の設定内容について、詳しくはリファレンスマニュアルの「第
5章 Settings Panel の設定」の「MIXER画面」をご参照ください。
INFORMATION画面を設定する
Settings Panelの INFORMATION タ ブ を ク リ ッ ク し て、 下 記 の
INFORMATION 画面を表示します。
Mac の場合
「Finder」w「アプリケーション」w「SERIES 102i_208i」を選択して
起動し、パソコンのディスプレー上に「Settings Panel」を表示します。
Settings Panelについて
Settings Panelには、3つの画面があります。
Settings Panel上部の各タブをクリックすると、選択された画面の
表示になります。
00MIXER:内蔵ミキサー、内蔵エフェクターの設定を行います。
00INFORMATION:ド ライバーの現在のステータス(状態)/接続情
報を表示します。また、各種設定を行います。
00ROUTING:出 力の設定やMonitor Control(SERIES 208iのみ)
の設定を行います。
[ Windows 用 Settings Panel・INFORMATION 画面]
MIXER画面を設定する
Settings Panel の MIXER タブをクリックして、下記の MIXER 画面
を表示します。
設 定 内 容 に つ い て、 詳 し く は リ フ ァ レ ン ス マ ニ ュ ア ル の「 第5章
Settings Panel の設定」の「INFORMATION画面」をご参照くさい。
サンプルクロックソースを設定する
1.
Settings Panelの INFORMATION タブをクリックし、INFORMATION
画面を表示します。
2.
INFORMATION 画面の Sample Clock Source 項目(1)の選択肢を
クリックし、サンプルクロックソースを設定します。
選択肢:INTERNAL、OPTICAL A、OPTICAL B、WORD
メモ
[SERIES 102i Windows 用 Settings Panel・MIXER 画面]
1 EQUALIZER表示部
OPTICAL A / OPTICAL B / WORD に設定した場合に、各入力端
子に信号が入力されていないときや同期ができなくなったときは、
ステータス表示部(2)の Clock Source Status 項目に「Unlocked」
が 表 示 さ れ、 本 機 のSTANDBYイ ン ジ ケ ー タ ー が 点 滅 し ま す。
(OPTICAL A / OPTICAL B で Rate 項目の設定が Manual 設定でご
使用場合は、「Manually Configured」と表示されます。)
チャンネルミキサー表示部で選択したチャンネルのイコライザー
の設定が表示されます。
2 COMPRESSOR表示部
チャンネルミキサー表示部で選択したチャンネルのコンプレッ
サーの設定が表示されます。
3 REVERB表示部
リバーブの設定状態が表示されます。
4 チャンネルミキサー表示部
チャンネルごとの状態や設定を行います。
メモ
SERIES 208iを接続時は、全てのチャンネルが使用可能です。
SERIES 102iを接続時は、INPUT 3 / INPUT 4 チャンネルおよび
OPT B1 - B8 チャンネルがグレーアウト表示になり使用できませ
ん。
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
81
ROUTING画面を設定する
Settings Panelの ROUTING タブをクリックして、下記の ROUTING
画面を表示します。
トラブルシューティング
本取扱説明書の手順通り設定しても、本機が正常に使用できない場合
は、まずは本章をご確認ください。
本章で解決できない場合は、タスカムカスタマーサポート(巻末に記
載)まで、下記のご使用環境と、詳しい状況をお知らせいただきます
ようお願い致します。
ご使用環境
00パソコンメーカー:
00モデル:
00CPU:
00搭載メモリー:
00OS:
00使用アプリケーション:
[ SERIES 102i:Settings Panel・ROUTING 画面 ]
00ウイルス対策ソフト:
00無線LANの有無:
それでも改善しないときは、お買い上げの販売店またはティアック修
理センターにご連絡ください。
お問い合わせ先につきましては、巻末をご参照ください。
専用ソフトウェアをインストールできない。
[ SERIES 208i:Settings Panel・ROUTING 画面 ]
1.
OSの確認
お使いのOSとインストールしようとしているソフトウェアの対
応OSが異なっている可能性があります。
インストールしようとしているソフトウェアの対応OSを、今一
度ご確認ください。
2.
常駐ソフトの停止
アンチウイルスソフトなどの常駐ソフトがインストールの妨げと
なる場合があります。
常駐ソフトを終了し、再度インストールをお試しください。
メモ
前述以外の設定内容について、詳しくはリファレンスマニュアルの
「第5章 Settings Panelの設定」の「ROUTING画面」をご参照
くさい。
サンプリング周波数の変更方法
DAWソフトウェアで設定する、または以下の設定方法でサンプリン
グ周波数を変更することができます(初期値44.1kHz)
。
Windows
本機を接続したがパソコンに認識されない。
1.
専用ソフトウェアのインストール
(→ 77ペー
ii 専用ソフトウェアをインストールしてください。
ジ「専用ソフトウェアをインストールする」)
2.
USBポートの差し替え
ii 本機は、USB1.1では動作しません。USB2.0またはUSB3.0
以上のポートをご使用ください。
「コントロールパネル」w「サウンド」画面w「再生」タブ画面w
「スピーカー SERIES 102i」または「スピーカー SERIES 208i」w
「プロパティ (p)」w「詳細」タブ画面w「既定の形式」で変更。
その後、「録音」タブw「マイク SERIES 102i」または「マイク
SERIES 208i」についても同じように「既定の形式」で同じサンプ
ルレートに変更してください。
ii 本機の接続は、USBハブはご使用にならず、必ずパソコン本体
のUSBポートに接続してください。
ii 上記の方法で解決しない場合、パソコン本体の別のUSBポート
に接続してください。
パソコンでオーディオを再生しても音が出ない。
本機のMONITOR BALANCEつまみが、左側(INPUT)最大に回って
いないかを確認してください。
その場合、MONITOR BALANCEつまみを中央より右側(COMPUTER)
に回してください。
また、本機をパソコンに接続した状態で下記をご確認ください。なお、
以下の設定を行うと本機経由で音は出ますが、パソコンのスピーカー
やヘッドホン端子から音は出なくなります。
Windows
Mac
「アプリケーション」フォルダー w「ユーティリティ」フォルダー
w「Audio MIDI 設定」w「オーディオ装置」ウィンドウw「SERIES
102i」または「SERIES 208i」w「フォーマット」で変更。
メモ
工場出荷時はMONITORつまみが最小に設定されているため、LINE
OUT 1-2 (MONITOR) 端子から信号が出力されません。
LINE OUT 1-2 (MONITOR) 端子を使用する場合は、MONITORつ
まみを適宜調整してください。
82 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
00リファレンスマニュアルの「第6章 アプリケーションガイド」の
「Windows Media Player」を参照して、各OSに合わせた再生時
の既定デバイスに設定してください。
Mac
1.
2.
全てのアプリケーションを終了し、アップルメニューより「シス
テム環境設定...」画面を開きます。
「サウンド」を開きます。
3.
「出力」タブから「SERIES 102i」または「SERIES 208i」を選択し
ます。
設定が完了しましたらパソコンを再起動し、再生音をご確認ください。
また、お使いのアプリケーションによっては、上記とは別にデバイス
設定を行う必要がある場合があります。
特にDAWソフトウェアをご使用時には、上記OSの設定とは別のオー
ディオエンジンで動作していますので、本機の専用ソフトウェアをイ
ンストール後、先にDAWソフトウェアの設定をご確認ください。
お使いのアプリケーションの詳しい設定方法については、各取扱説明
書をご参照ください。
音切れやノイズが発生する。
パソコンの負荷が原因で音切れやノイズが発生します。
パソコンの負荷を軽減させる方法を下記にご紹介致します。
1.
2.
無線LAN やアンチウイルスソフトなどの常駐ソフトが動作して
いる場合は、定期的に負荷がかかり、音切れやノイズの原因とな
ります。無線LAN の通信を停止、アンチウイルスソフトなどの
常駐ソフトを停止してご使用ください。
お 使 い の オ ー デ ィ オ ア プ リ ケ ー シ ョ ン、 あ る い は 本 機 の
Settings Panel にてバッファーサイズ(レイテンシー)の設定
を大きくしてください(Windowsのみ)
。
メモ
オーディオアプリケーション側でパソコンへの負荷を減らす方法
を、オーディオアプリケーションのメーカー様にお問い合わせくだ
さい。
3.
パソコンをオーディオ処理に適した設定に変更してください。
[ Windows の場合]
1 ご 使用のOS(Windows 10 / Windows 8.1 / Windows
7)に適した設定方法でコントロールパネルを開きます。
ii Windows 10 は、「コントロールパネル」を開きます。さ
らに「システム」アイコンをクリックします。
ii Windows 8.1 は、通常のスタート画面(メトロUI画面)で
右クリックし、「すべてのアプリ」をクリックします。さら
に「コンピュータ”を右クリックし、「プロパティ」を選択
します。
ii Windows 7 は、Windowsの ス タ ー ト ボ タ ン か ら「 コ ン
ピュータ」を右クリックし、「プロパティ」を選択します。
2「システムの詳細設定」をクリックします。
3「システムのプロパティ」
画面の「詳細設定」タブで、
「パフォー
マンス”枠の「設定...」をクリックします。
4「パフォーマンスオプション」画面の「視覚効果」タブで、
「パ
フォーマンスを優先する」を選択します。
[Mac の場合]
1 アップルメニューより「システム環境設定...」画面を開き、
「省
エネルギー」を選択します。
2「コンピュータのスリープ」を「しない」に設定します。
3「ディスプレイのスリープ」を「しない」に設定します。
仕様
定格
サンプリング周波数
44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192kHz
量子化ビット数
24ビット
アナログオーディオ入力定格
マイク入力(バランス)
SERIES 102i:1-2
SERIES 208i:1-2、3-4
(入力切り換えスイッチを「MIC/LINE」設定時)
コネクター:XLR-3-31相当
(1:GND、2:HOT、3:COLD)
入力インピーダンス:1.5kΩ
規定入力レベル:
−64dBu(0.0005Vrms、GAINつまみ最大)
−6dBu(0.388Vrms、GAINつまみ最小)
最大入力レベル:+10dBu(2.45Vrms)
ゲイン幅:58dB
インストゥルメント入力(アンバランス)
SERIES 102i:1-2
SERIES 208i:1-2、3-4
(入力切り換えスイッチを「INST」設定時)
コネクター:6.3mm(1/4”
)TS標準ジャック
(Tip:HOT、Sleeve:GND)
入力インピーダンス:1MΩ以上
規定入力レベル:
−64dBV(0.0006Vrms、GAINつまみ最大)
−6dBV(0.501Vrms、GAINつまみ最小)
最大入力レベル:+10dBV(3.162Vrms)
ゲイン幅:58dB
ライン入力(バランス)
SERIES 102i:1-2
SERIES 208i:1-2、3-4
(入力切り換えスイッチを「MIC/LINE」設定時)
コネクター:6.3mm(1/4")TRS標準ジャック
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND)
入力インピーダンス:10kΩ
規定入力レベル:
−54dBu(0.0015Vrms、GAINつまみ最大)
+4dBu(1.228Vrms、GAINつまみ最小)
最大入力レベル:+24dBu(12.282Vrms)
ゲイン幅:58dB
メモ
Mac OSのバージョン、または Mac によっては、この設定がない
場合があります。
4.
USBポートの差し替え
USBポートによっては本機が正常に動作しない場合があります
ので、パソコン本体の別のUSBポートに接続してください。
メモ
ii その他のUSB機器は、接続せずにお試しください(USBキーボー
ド・USBマウスは、接続しても構いません)。
ii USBハブはご使用にならず、必ずパソコン本体の(オンボードの)
USBポートに接続してください。
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
83
アナログオーディオ出力定格
オーディオ特性
モニター出力(バランス、LINE OUT 1-2)
コネクター:6.3mm(1/4")TRS標準ジャック
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND)
出力インピーダンス:230Ω
規定出力レベル:+4dBu(1.228Vrms)
最大出力レベル:+20dBu(7.75Vrms)
ライン出力(バランス、LINE OUT 3-8、
SERIES 208iのみ)
コネクター:6.3mm(1/4")TRS標 準 ジ ャ ッ ク(Tip:HOT、
Ring:COLD、Sleeve:GND)
出力インピーダンス:230Ω
規定出力レベル:+4dBu(1.228Vrms)
最大出力レベル:+20dBu(7.75Vrms)
ヘッドホン出力(PHONES
/
)
コネクター:6.3mm(1/4")ステレオ標準ジャック
最大出力:
SERIES 102i:18mW + 18mW
SERIES 208i:45mW + 45mW
(THD+N 0.1%以下、32Ω負荷時)
デジタルオーディオ入力定格
OPTICAL(S/MUX)IN(SERIES 208iはA / B搭載)
コネクター:OPTICAL(JEITA RC-5720C)
信号フォーマット:Multi-channel optical format
(88.2k/96k/176.4k/192kHz時はS/MUXに対応)
コントロール入出力定格
−129dBu以下
周波数特性
MIC/LINE IN
44.1k/48kHz時 20Hz - 20kHz:+0dB/−0.4dB(JEITA)
88.2k/96kHz時 20Hz - 40kHz:+0dB/−0.8dB(JEITA)
S/N比
109dB
(MIC/LINE IN、GAINつまみ最小、20kHz SPCL LPF + A-Weight)
110dB
(LINE OUT、MONITORつまみ最大、20kHz SPCL LPF + A-Weight)
全高調波歪率(THD+N)
SERIES 102i
0.0016%
(MIC IN、1kHzサイン波、GAINつまみ最小、20kHz SPCL LPF)
0.0023%
(LINE IN、1kHzサイン波、GAINつまみ最小、20kHz SPCL LPF)
0.0014%
(LINE OUT、1kHzサ イ ン 波、MONITORつ ま み 最 大、20kHz
SPCL LPF)
SERIES 208i
0.0013%
(MIC IN、1kHzサイン波、GAINつまみ最小、20kHz SPCL LPF)
0.0019%
(LINE IN、1kHzサイン波、GAINつまみ最小、20kHz SPCL LPF)
0.0014%以下
(LINE OUT、1kHzサ イ ン 波、MONITORつ ま み 最 大、20kHz
SPCL LPF)
クロストーク
USB
コネクター:USB Bタイプ 4ピン
転送速度:USB 2.0 High Speed(480Mbps)
MIDI IN端子
コネクター:Din 5ピン
フォーマット:標準MIDIフォーマット
MIDI OUT端子
コネクター:Din 5ピン
フォーマット:標準MIDIフォーマット
WORD IN端子(SERIES 208iのみ)
コネクター:BNC コネクター
入力電圧:2.0Vpp 〜 5.0Vpp
入力インピーダンス:75Ω±10%
外部同期時の許容周波数偏差:±100ppm
終端あり/なし切り換えスイッチ付き
WORD OUT端子(SERIES 208iのみ)
コネクター:BNC コネクター
出力電圧:2.0Vpp(75Ω負荷時)
出力インピーダンス:75Ω±10%
サンプリング周波数:44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/
192kHz
84 TASCAM
マイクアンプEIN(入力換算雑音)
SERIES 102i / SERIES 208i
100dB以上
(MIC/LINE w LINE OUT、1kHzサイン波、GAINつまみ最小)
動作条件
最新の対応OS状況については、TASCAMのウェブサイト(https://
tascam.jp/jp/)ご確認ください。
Windows
対応OS
Windows 10 32ビット
Windows 10 64ビット
Windows 8.1 32ビット
Windows 8.1 64ビット
Windows 7 32 ビット SP1以上
Windows 7 64 ビット SP1以上
(Windows Vista および Windows XP はサポート外)
対応パソコン
USB2.0ポ ー ト ま た はUSB3.0以 上 の ポ ー ト を 装 備 し た
Windows 対応パソコン
CPU /クロック
デュアルコアプロセッサー 2GHz 以上(x86)
メモリー
一般
電源
専用AC アダプター(PS-P1220E)
、DC12V
消費電力
SERIES 102i:7.2W
SERIES 208i:14W
外形寸法
SERIES 102i:186 x 65 x 160mm(幅x高さx奥行き)
SERIES 208i:296 x 65 x 160mm(幅x高さx奥行き)
質量
SERIES 102i:1.1kg
SERIES 208i:1.6kg
動作温度
5 ~ 35℃
寸法図
SERIES 102i
2GB以上
160mm
注意
本機の動作確認は、上記のシステム条件を満たす標準的なパソコン
を使って行われていますが、上記条件を満たすパソコン全ての場合
の動作を保証するものではありません。同一条件下であっても、パ
ソコン固有の設計仕様や使用環境の違いにより処理能力が異なり
ます。
Mac
186mm
65mm
対応OS
macOS Mojave(10.14 以降)
macOS High Sierra(10.13 以降)
macOS Sierra(10.12 以降)
対応パソコン
USB2.0またはUSB3.0に接続可能なMac
SERIES 208i
CPU /クロック
デュアルコアプロセッサー 2GHz 以上
160mm
メモリー
2GB以上
iOSデバイス
iOS10以降のアップル製iOSデバイス
対応オーディオドライバー
296mm
65mm
Windows
USB Audio Class 2.0、ASIO2.2、WDM(MME)
、MIDI
Mac
Core Audio、Core MIDI
iOSデバイス
Core Audio for iPhone
00取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
00製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあり
ます。
00詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載しています。
TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i
85
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカムカスタマーサポート
〒206-8530
東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
00携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター
〒358-0026
埼玉県入間市小谷田858
0570-000-501
00携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
受付時間は、9:30 〜 17:00です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
リファレンスマニュアルに関して
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、
リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)からダウ
ンロードすることができます。
86 TASCAM
SERIES 102i / SERIES 208i
✂
WARRANTY/保証書
< In the United States >
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The
following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or
otherwise resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized
TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill,
competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced,
modified or is missing.
< 日本 >
無料修理規定(持ち込み修理)
1.
2.
3.
4.
5.
(1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷
(2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損傷
(3)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧によ
る故障および損傷
(4) 接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5)業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使用された場
合の故障および損傷
(6) メンテナンス
(7) 本書の提示がない場合
(8)本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名 ( 印 ) の記入のない
場合、あるいは字句を書き換えられた場合
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was
purchased through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads
and disk drives are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety
(90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is
discussed in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがった正常な使用
状態で保証期間内に故障が発生した場合には、ティアック修理センター
が無料修理致します。
本体の保証期間は、お買い上げの日から 1 年です。
保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提示の上、
ティアック修理センターまたはお買い上げの販売店に修理をご依頼く
ださい。商品を送付していただく場合の送付方法については、事前に
ティアック修理センターにお問い合わせください。無償修理の対象は、
お客様が日本国内において購入された日本国内向け当社製品に限定さ
れます。
ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理をご依頼になれない
場合は、ティアック修理センターにご連絡ください。
次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
6.
7.
本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。
These warranty provisions in Japanese are valid only in
Japan.
本書は再発行致しませんので、紛失しないよう大切に保管してくださ
い。
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not
enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area,
please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to
the factory. Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt
from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary
repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the
United States.
※ この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお
約束するものです。この保証書によって保証書を発行しているもの(保
証責任者)、およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を
制限するものではありません。保証期間経過後の修理などについてご不
明の場合は、ティアック修理センターにお問い合わせください。
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state
or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option.
TEAC shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time interrupted operation
or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply
to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-323-726-0303
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a
problem, please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou
de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben
wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato
acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel
caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en
el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
< In other countries/areas >
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,
顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进
行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product was
purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found
on our website at: http://teac-global.com/
✂
WARRANTY/保証書
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo / 型名
Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前
SERIES 102i / SERIES 208i
Serial No. / No de série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie / 機番
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección / ご住所
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日
Dealer’s name / Nom du revendeur / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店
Dealer’s address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所
http://teac-global.com/
Memo / 修理メモ
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させて
いただく場合がございますので、ご了承ください。
〒 206-8530
東京都多摩市落合 1-47
ティアック修理センター
〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858
電話:0570-000-501 / 04-2901-1033
Printed in China
0819. MA-2768B