Tascam MZ-123BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TASCAM MZ-123BT
35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI
LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR
EL USUARIO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al
usuario de la presencia de “voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del aparato que
pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario
de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los
documentos que acompañan a la unidad.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Para EE.UU.
Declaración de conformidad
Modelo: MZ-123BT
Fabricante: TASCAM
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a
este manual de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio
o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el
aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas
usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier modificación en este aparato no aprobada
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
EN EE.UU./CANADÁ, UTILICE SOLO FUENTES DE
ALIMENTACIÓN DE 120 V.
Este aparato cumple con todos los requisitos
establecidos por las Directivas Europeas, así
como por otras Regulaciones de la Comisión
Europea.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Cumpla con lo indicado en los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma
de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para
la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen
para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad
no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista
cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente
en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen
del aparato.
11. Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga
cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para
evitar que vuelque y puedan producirse daños.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
36
TASCAM MZ-123BT
13. Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
14. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de
alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o
el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido
sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en
ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún
momento.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
• Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello
y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de
nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada.
ATENCIÓN
• Los productos de Clase ! están equipados con una cable
de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por
este motivo, debe conectar el cable de alimentación de
este aparato a una salida de corriente que disponga de una
conexión a toma de tierra de seguridad.
ATENCIÓN
• Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este
aparato a niveles de volumen excesivos durante
periodos de tiempo prolongados.
PRECAUCIÓN
• No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
• ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de
litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso
de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto.
Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD
Use el kit de tornillos para montaje en rack incluido para instalar
esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como
abajo.
ATENCIÓN
i Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la
parte trasera del mismo para su correcta ventilación.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y
pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
y pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados
en los “puntos limpios creados a tal efecto por su
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos y pilas y/o acumuladores estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el
entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y pilas
y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede
producir efectos graves en el medio ambiente y
en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE)
indica la obligación de separar los aparatos
eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores del resto
de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en
contacto con el departamento correspondiente de su
Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras
o con el comercio en el que adquirió este aparato o pila/
acumulador.
TASCAM MZ-123BT
37
Precauciones de aparatos inalámbricos
Conformidad para la emisión de radio e
interferencias
Este producto dispone de la función de emisor de banda amplia
y usa la banda de 2.4 GHz.
Rango de frecuencias usadas: 2400 – 2480 MHz
Potencia salida máxima: Bluetooth® Class 2 (inferior a 2.5 mW)
Utilice este aparato únicamente en el país o región en el que lo
haya adquirido. Dependiendo del país, es posible que existan
determinadas limitaciones al uso de la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Modelo para EE.UU.
Declaración de conformidad
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe
Springs, California 90670, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
Etiqueta de autorización
FCC ID: XEG-MZ123BT
Cumplimiento de normas de interferencias
Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa
Canadiense ICES-003.
Este aparato cumple con los límites de exposición a
radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no
controlados y cumple con las reglas generales de exposición
a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a
radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles
muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por
debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición
máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice
con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al
cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos,
brazos, pies y piernas).
Modelo para la Unión Europe
Por la presente, TEAC Corporation declara
que el dispositivo de radio de este aparato
cumple con la Directiva 2014/53/EU., así como
otras Regulaciones y Directivas de la Comisión
Europea.
El texto completo de la declaración de conformidad para la EU
está disponible en la siguiente página web. En caso de dudas,
póngase en contacto con nosotros vía email.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
Importador para la UE: TEAC Europe GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
Requisitos de exposición a radiaciones
Este aparato cumple con todas las normativas y regulaciones,
reconocidas internacionalmente, relacionadas con la exposición
de los seres humanos a las ondas de radio generadas por el
transmisor.
Declaración de cumplimiento
Modelo para EE.UU.
Este aparato cumple con los límites de exposición a
radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no
controlados y cumple con las reglas generales de exposición a
radiofrecuencias.
Modelo para Canadá
Este aparato está dentro de los límites de exposición a
radiaciones establecidos en la IC RSS-102 en lo relativo a
entornos no controlados.
Modelo para EE. UU./Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa
Canadiense ICES-003.
Este aparato cumple con los límites de exposición a
radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no
controlados y cumple con las reglas generales de exposición
a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a
radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles
muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por
debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición
máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice
con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al
cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos,
brazos, pies y piernas).
Modelo para la Unión Europea
Este equipo cumple con la norma EN.62311; Evaluación
de equipos eléctricos y electrónicos en relación a las
restricciones en la exposición de las personas a los campos
electromagnéticos; standard armonizado por la DIRECTIVA
2014/53/EU.
38
TASCAM MZ-123BT
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del TASCAM MZ-123BT.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad
correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que
lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier
consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde
la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Características
p Mezclador de montaje en rack que permite la asignación de
música de fondo y locuciones de micro a tres zonas
p Dispone de sencillos esquemas de reproducción de música
de fondo
o El receptor Bluetooth® interno permite la entrada de
música desde smartphones, tablets y otros dispositivos
o La entrada AUX interna permite la entrada de música
desde reproductores de música portátiles y otros
dispositivos que no admiten Bluetooth®
p Los controles necesarios para un uso diario han sido
cuidadosamente escogidos y colocados en el panel frontal,
permitiendo un manejo más sencillo al usuario final
p La antena Bluetooth® del panel frontal permite una conexión
Bluetooth® muy estable incluso en entornos con muchos
obstáculos
p Puede asignar distintas fuentes de entrada a cada uno de los
tres grupos de salidas
o Cada salida tiene un interruptor mono/stereo
1
o Terminales Euroblock ideales para instalaciones fijas
p Tres grupos de canales de entrada de línea
o Canal 1: entrada de línea (RCA, no balanceado)
o Canal 2: entrada de línea (RCA, no balanceado)
o Canal 3: entrada AUX/Bluetooth®
2
p Dos canales de entrada de micro para locuciones y avisos
o El micro 1 puede ser conectado a la toma combo XLR/TRS
del panel frontal o al terminal Euroblock del panel trasero
para un uso en instalación fija
o La función Talkover reduce automáticamente el volumen
de la música de fondo de acuerdo al volumen del micro
o Es posible un ajuste flexible del tono audio usando el EQ
de 3 bandas y el filtro pasa-altos
o Admite alimentación fantasma de +48V
p Puede usar la toma de auriculares para monitorizar cada una
de las salidas
p Tamaño compacto de 1U de rack standard
1 Cuando elija la salida mono, una fuente de entrada stereo
será emitida como una mezcla mono.
2 Durante el funcionamiento, elija la entrada AUX o una
fuente Bluetooth®.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................35
Precauciones de aparatos inalámbricos .............................. 37
Introducción ...........................................................................38
Características .......................................................................38
Elementos incluidos ..............................................................39
Acerca de este manual .......................................................... 39
Precauciones relativas a la ubicación y uso ......................... 39
Nota acerca de la fuente de alimentación ........................... 39
Cuidado con la condensación ............................................... 39
Limpieza de la unidad ........................................................... 39
Bluetooth® ..............................................................................39
Perfiles ...................................................................................................... 39
Códecs ...................................................................................................... 39
Protección del contenido ................................................................... 40
Seguridad de la transmisión ............................................................. 40
Uso de la web global TEAC .................................................... 40
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ......40
Nombres y funciones de las partes ......................................41
Panel superior ........................................................................................ 41
Panel trasero ........................................................................................... 43
Preparativos ...........................................................................44
Conexión de clavijas Euroblock ....................................................... 44
Colocación de la antena Bluetooth ................................................ 44
Conexión de otros aparatos ..................................................45
Conexión de micrófonos .................................................................... 46
Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio
.. 46
Conexión de auriculares ..................................................................... 46
Conexión con amplificadores stereo ............................................. 46
Conexión con dispositivos Bluetooth ........................................... 46
Encendido y apagado ............................................................47
Procesos operativos ..............................................................47
Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2 ............................ 47
Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de
entrada de micro (panel trasero) ..................................................... 47
Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma
INPUT frontal .......................................................................................... 47
Canales de salida ................................................................................... 48
Uso de la función talkover ................................................................. 48
Monitorización ....................................................................................... 48
Resolución de problemas ......................................................48
Especificaciones técnicas ...................................................... 49
Entradas audio ....................................................................................... 49
Salidas audio........................................................................................... 49
Rendimiento audio .............................................................................. 50
Bluetooth ................................................................................................. 50
Otras .......................................................................................................... 50
TASCAM MZ-123BT
39
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita
transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta
alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha
resultado dañado durante el transporte.
p Unidad principal ..................................................................................x 1
p Pack de cable de alimentación ....................................................... x 1
p Antena Bluetooth ................................................................................x 1
p Clavija Euroblock .................................................................................x 8
p Kit de banda de cable ........................................................................x 1
p Tapa de conector XLR ........................................................................x 1
p Kit de tornillos para montaje en rack ...........................................x 1
p Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía
.x 1
Acerca de este manual
p Los ordenadores, dispositivos audio portátiles y otros
equipos conectados a esta unidad usando Bluetooth son
llamados de forma general como dispositivos Bluetooth.
p Además también encontrará información adicional en los
siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
ATENCIÓN
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si
no sigue las instrucciones.
V
CUIDADO
Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las
instrucciones.
Precauciones relativas a la
ubicación y uso
p El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0 - 40 °C.
p Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan
averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de
lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
p Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no
coloque ningún objeto encima de este producto.
p No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o
de otro aparato que genere mucho calor.
Nota acerca de la fuente de alimentación
p Introduzca el cable de alimentación incluido completamente
en la toma AC IN.
p No conecte este aparato a una salida de corriente que esté
fuera del rango 100 - 240 V (50/60 Hz).
p A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe y nunca del cable.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua.
Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad
en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes
de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Bluetooth®
Esta unidad dispone de un receptor audio Bluetooth interno
y puede dar entrada a sonido reproducido en un ordenador o
dispositivo audio portátil que admita Bluetooth (dispositivo
Bluetooth).
ATENCIÓN
La función Bluetooth de esta unidad no garantiza la conexión
o el correcto funcionamiento con TODOS los dispositivos
Bluetooth.
Perfiles
Esta unidad admite los siguientes perfiles Bluetooth.
p A2DP (perfil de distribución audio avanzado)
De cara a transferir audio vía Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
debe admitir A2DP.
Incluso aunque un dispositivo Bluetooth admita los mismos
perfiles, sus funciones pueden ser distintas de acuerdo a sus
especificaciones.
Códecs
Esta unidad admite los códecs siguientes. Elegirá uno de ellos de
forma automática durante la transferencia audio.
p SBC
p AAC
p Qualcomm®aptX ™ audio
La unidad elegirá el códec a usar adecuado de acuerdo a la
compatibilidad de códecs del otro dispositivo Bluetooth y a las
condiciones de comunicación.
NOTA
i No es posible elegir el códec a usar con un botón, por
ejemplo.
i Debido a las características de la tecnología inalámbrica
Bluetooth, la reproducción desde esta unidad quedará con
un ligero retardo en comparación con la reproducción desde
el dispositivo Bluetooth.
40
TASCAM MZ-123BT
Protección del contenido
Esta unidad admite SCMS-T como una forma de protección
de contenido a la hora de transmitir audio, por lo que puede
reproducir audio protegido.
Seguridad de la transmisión
Esta unidad admite funciones de seguridad durante la
transmisión Bluetooth de acuerdo con las especificaciones
standard Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de ese tipo
de transmisiones.
TEAC CORPORATION no asume posibles responsabilidades por
pérdidas de información producidas durante la transmisión por
Bluetooth.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la
página web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera
para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
Acerca del servicio de atención al
usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo
se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque
en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de
TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local
del país en el que haya adquirido este producto y contacte con
ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria
la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya
adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá
disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura
o recibo de compra).
TASCAM MZ-123BT
41
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
1 Toma INPUT
Esta es una toma combo XLR/TRS para la entrada de micro.
o XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
o TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Use INPUT GAIN (2) para ajustar el nivel de entrada.
Para enviar la entrada de micro desde la toma INPUT (1)
del panel frontal al canal de entrada de micro, ajuste el
interruptor de fuente de entrada del canal 1 (8) a FRONT
LOW o FRONT HIGH.
2 Mando INPUT GAIN
Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de la toma
INPUT (1).
3 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de
entrada de micro
Eligen los buses de micro a los que serán enviadas las señales
desde los conectores de entrada de micro traseros (b) y la
toma INPUT (1).
Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.
4 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de
entrada de línea
Eligen los buses stereo a los que serán enviadas las señales
de los conectores de línea traseros (l) y de la toma AUX IN
(y) o de un dispositivo Bluetooth sincronizado.
Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.
5 Interruptores/indicadores de monitorización
Úselos para ajustar qué señales son emitidas a través de la
toma PHONES (d).
Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.
6 Conector para antena Bluetooth
Conecte aquí la antena Bluetooth incluida.
7 Indicador POWER
Le muestra el estado de la unidad.
Cuando el interruptor POWER (g) del panel trasero esté
activo, el indicador POWER se iluminará.
8 Interruptor de fuente de entrada de canal de
entrada de micro 1
Elija con él la fuente para el canal de entrada de micro 1. De
fábrica, este interruptor está ajustado a REAR.
Opción Significado
FRONT LOW
(PAD ON)
Elige la entrada de la toma frontal INPUT
(1).
Use esto cuando el nivel del micro sea muy
alto (atenuación de 24 dB)
FRONT HIGH
(PAD OFF)
Elige la entrada de la toma frontal INPUT
(1).
REAR
Elige la entrada del conector de entrada de
micro trasero (b).
9 Interruptor PHANTOM para la toma INPUT
Use este interruptor para pasar alimentación fantasma de
+48V a la toma INPUT (1) del panel frontal.
El interruptor PHANTOM de la toma INPUT ofrece
alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de
micrófonos en pág. 46)
De fábrica, esto viene ajustado a OFF.
0 Indicadores PEAK de entrada de micro
Estos pilotos se iluminan cuando las señales de los canales de
entrada de micro 1-2 están a punto de distorsionar.
Ajuste los mandos GAIN de micro traseros (c) para hacer
que estos pilotos no se iluminen.
Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto,
ajuste los interruptores PAD (n) a ON y ajuste después los
mandos GAIN de micro (c).
Cuando use la toma INPUT (1), ajuste el mando INPUT GAIN
(2).
Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto,
ajuste el interruptor de selección entrada del canal de
entrada de micro 1 (8) a FRONT LOW y ajuste después el
mando GAIN de micro (2).
NOTA
El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no
modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los
mandos de ganancia MIC (c) o el mando INPUT GAIN (2).
q Indicadores (SIG) de señal de entrada de micro
Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los
canales de entrada de micro 1-2.
NOTA
El ajustar los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no
hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos.
w Mandos VOLUME de entrada de micro
Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada
de micro 1-2 enviadas al bus de micro.
NOTA
La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.
e Indicadores PEAK de entrada de línea
Se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de
línea 1-2 están cerca de la distorsión (+3 dBV o superior).
Ajuste los mandos GAIN de entrada traseros (k) de forma
que estos indicadores PEAK no se iluminen.
NOTA
El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no
modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los
mandos GAIN de entrada de línea (k).
r Indicadores de señal (SIG) de entrada de línea
Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los
canales de entrada de línea 1-2.
42
TASCAM MZ-123BT
NOTA
El ajustar los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no
hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos.
t Mandos VOLUME de entrada de línea
Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada
de línea 1-2 enviadas al bus stereo.
NOTA
La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.
y Toma AUX IN (toma mini stereo)
Esta toma mini stereo es una entrada de línea.
Use esta toma para conectar la salida de una tablet u otro
dispositivo de salida externo.
V
CUIDADO
i Antes de conectar un dispositivo a la toma AUX IN, reduzca
al mínimo el volumen de ese dispositivo. El no hacerlo puede
dar lugar a la aparición de un fuerte ruido capaz de dañar sus
oídos, por ejemplo.
i Apague la unidad antes de conectar o desconectar algo a la
toma AUX IN.
u Interruptor AUX IN - Bluetooth
Esto ajusta la entrada para el canal de entrada de línea 3
entre la toma AUX IN (y) o un dispositivo Bluetooth.
De fábrica, este interruptor viene ajustado a Bluetooth.
NOTA
i No puede ajustar la señal de entrada a la toma AUX IN (y) y a
un dispositivo Bluetooth a la vez.
i El ajuste de este interruptor a AUX IN finalizará la conexión
con un dispositivo Bluetooth.
i Debe colocar este interruptor en Bluetooth para sincronizarlo
con un dispositivo Bluetooth.
i Cuando este interruptor esté ajustado a Bluetooth, tratará
de conectarse automáticamente con el último dispositivo
Bluetooth al que estuvo conectado. En este caso, la
sincronización se detendrá automáticamente si no es
posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no está
encendido o si su función Bluetooth está desactivada.
i Indicadores PEAK de salida analógica
Se iluminan cuando las señales emitidas por las salidas
analógicas (h) están cerca de la distorsión (+20 dBu o más).
Use los mandos VOLUME (p) para ajustar la señal de forma
que estos indicadores no se iluminen.
o Indicadores de señal (SIG) de salida analógica
Se iluminan en cuanto está siendo emitida una señal a través
de las salidas analógicas traseras (h).
p Mandos VOLUME de salida analógica
Úselos para ajustar los niveles de salida de las salidas
analógicas traseras (h).
NOTA
La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.
a Botón e indicador PAIRING
Mantenga pulsado este botón para activar el modo de
sincronización Bluetooth.
Púlselo cuando las unidades estén sincronizadas para
finalizar esa sincronización. (Vea “Conexión con dispositivos
Bluetooth en pág. 46)
s Mando PHONES VOLUME
Úselo para ajustar el nivel de salida de auriculares.
V
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el
volumen con el mando PHONES. El no hacerlo puede dar
lugar a la emisión de ruidos potentes, que incluso pueden
dañar sus oídos o provocar otros problemas.
d Salida PHONES
Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares
stereo.
Use un adaptador para auriculares con clavija mini.
TASCAM MZ-123BT
43
Panel trasero
f Conector AC IN
Conecte aquí el cable de alimentación incluido.
g Interruptor POWER
Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad esté encendida, el indicador POWER (7) se
iluminará en el panel frontal.
V
CUIDADO
Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen
de todos los dispositivos conectados.
El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de una señal a alto
volumen que podría llegar a dañar sus oídos o dar lugar a
otros problemas.
h Conectores de salida analógica
Conectores de salida analógica Euroblock balanceados.
(activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha)
Serán enviadas señales mono si los interruptores MONO -
STEREO (j) están ajustados a MONO.
j Interruptores MONO - STEREO
Decida con ellos si las señales emitidas por las tomas de
salida analógica (h) serán mono o stereo.
Ajústelos a STEREO para una salida stereo o a MONO para
una salida mono.
Durante la salida mono, será emitida la misma señal en los
canales izquierdo y derecho. Las fuentes de entrada stereo
serán mezcladas en señales mono y emitidas.
Los canales de salida que estén ajustados a MONO serán
mono al monitorizarlos con auriculares.
De fábrica, estos interruptores están ajustados a MONO.
k Mandos GAIN de entrada de línea
Sirven para ajustar los niveles de las entradas de línea (l).
NOTA
Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.
l Tomas de entrada de línea
Entradas de línea analógica en formato RCA.
Use cables con clavijas RCA para conectar aquí reproductores
de CD y otros dispositivos similares.
; Mando TALKOVER THRESHOLD
Ajusta la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para la
función talkover. (Vea “Uso de la función talkover” en pág.
48)
NOTA
No puede ajustar esto por separado para los canales de
entrada de micro 1-2.
z Mando TALKOVER TIME
Úselo para ajustar el periodo de tiempo que debe pasar antes
de que se desactive la función talkover (tiempo de salida).
(Vea “Uso de la función talkover en pág. 48)
NOTA
No puede ajustar esto por separado para los canales de
entrada de micro 1-2.
x Mando EQ de entrada de micro
Esto es un ecualizador de tres bandas (HIGH/MID/LOW) para
el sonido de la entrada de micro.
Rango de ajuste: ±15 dB
NOTA
Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.
c Mandos GAIN de entrada de micro
Úselos para ajustar el nivel de entrada de los conectores de
entrada de micro (b, Euroblock).
NOTA
Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.
v Interruptores PHANTOM de entrada de micro
Úselos para pasar alimentación fantasma de +48V a los
conectores de entrada de micro (b, Euroblock).
Los interruptores PHANTOM para estas entradas de micro
ofrecen alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de
micrófonos en pág. 46)
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
b Conectores de entrada de micro
Conectores de entrada de micro Euroblock balanceados.
(activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha)
Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar el
nivel de entrada.
Para enviar la entrada de micro desde los conectores de
entrada de micro (b) al canal de entrada de micro 1, ajuste
el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de
micro 1 (8) a REAR.
n Interruptores PAD
Úselos para conmutar los niveles de entrada de las tomas de
entrada de micro (b, Euroblock). (Atenuación de 24 dB)
Ajústelos a ON si el nivel de la entrada de micro conectado es
excesiva.
Puede ajustar esto para cada canal de forma independiente.
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
m Interruptores HPF
El ajustar estos interruptores a ON activa filtros pasa-altos
que cortan los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias.
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
NOTA
Cuando el interruptor MIC1 HPF sea activado/desactivado,
los filtros pasa-altos afectarán no solo a las tomas de entrada
de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la toma
INPUT frontal (1).
, Interruptores TALKOVER
Le permiten activar/desactivar la función talkover. (Vea “Uso
de la función talkover” en pág. 48)
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
NOTA
Cuando el interruptor MIC1 TALKOVER sea activado/
desactivado, la función afectará no solo a las tomas de
entrada de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la
toma INPUT frontal (1).
44
TASCAM MZ-123BT
Preparativos
Conexión de clavijas Euroblock
Clavija Euroblock
Pestaña de clavija Euroblock
Destornillador plano
Tornillo de terminal
2.5 mm o inferior
1. Afloje los tornillos de terminal de la clavija Euroblock.
NOTA
Use un destornillador plano de un ancho de 2.5 mm o menos.
2. Introduzca los cables.
NOTA
Cables AWG16-AWG28 son compatibles con las clavijas
Euroblock incluidas. Cuando use cables que estén dentro de
este rango, pele unos 7 mm del blindaje en cada extremo.
3. Una vez introducidos los cables, apriete de nuevo los
tornillos de terminal de la clavija Euroblock.
NOTA
Compruebe que los cables no se suelten.
4. Use una de las bandas de cable incluidas para asegurar los
cables a la pestaña de la clavija Euroblock.
Colocación de la antena Bluetooth
Antes de realizar la conexión a un dispositivo Bluetooth, siga
estos pasos para colocar la antena Bluetooth incluida.
NOTA
Cuando la unidad sale de fábrica, hay un tape colocado en
el conector de la antena Bluetooth. Retire este tape antes de
colocar la antena Bluetooth.
Tuerca
Conector para antena Bluetooth
Antena Bluetooth
1. Coloque la antena Bluetooth incluida en el conector para
antena Bluetooth.
2. Apriete la tuerca de la antena Bluetooth para asegurarla en
el conector de antena.
3. Ponga la antena Bluetooth en posición vertical.
ATENCIÓN
i Tenga cuidado a la hora de colocar la antena en posición
vertical para doblarla en la dirección correcta.
i No doble la antena con excesiva fuerza.
TASCAM MZ-123BT
45
Conexión de otros aparatos
Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del MZ-123BT.
Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones
p Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente.
p Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) este y el resto de aparatos del sistema.
p Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente de la misma toma eléctrica.
Cuando utilice una regleta o un dispositivo similar, asegúrese de que tenga la capacidad de corriente suficiente (grosor de cable y
especificaciones técnicas) para evitar posibles fluctuaciones de la corriente.
p Antes de conectar dispositivos audio, ajuste los siguientes mandos a su valor mínimo.
El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de ruidos potentes a través del equipo de monitorización, capaz de dañar otros aparatos
o sus oídos.
o Mando INPUT GAIN (2)
o Mandos VOLUME de entrada de micro (w)
o Mandos VOLUME de entrada de línea (t)
o Mandos VOLUME de salida de línea (p)
o Mando PHONES VOLUME (s)
o Mandos GAIN de entrada de línea (k)
o Mandos GAIN de entrada de micro (c)
p Ajuste los interruptores PHANTOM frontales y traseros a OFF.
Auriculares
Amplificador y altavoces (zona 1)
Micro
Micro
Reproductor CD
Reproductor audio
portátil
Amplificador y altavoces (zona 2)Amplificador y altavoces (zona 3)
Ejemplos de conexión a un MZ-123BT
46
TASCAM MZ-123BT
Conexión de micrófonos
Micros dinámicos
Conéctelos a la toma de entrada INPUT (1) del panel frontal
o a los conectores de entrada de micro traseros (b).
Micros condensadores
Cuando use un micrófono condensador que necesite
alimentación fantasma, conéctelo a la toma INPUT (1) del
panel frontal o a las entradas de micro traseras (b).
Cuando conecte uno a la toma INPUT (1) frontal, ajuste el
interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) a +48V.
Cuando lo conecte a una de las entradas de micro traseras
(b), ajuste el interruptor PHANTOM de la entrada de micro
(v) a +48V.
V
CUIDADO
Ajuste los mandos siguientes a sus valores mínimos antes de
cambiar el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) o el
interruptor PHANTOM del conector de entrada de micro (v) .
Dependiendo de los micros conectados, es posible que
escuche fuertes ruidos a través de los monitores, capaces de
dañar los equipos y sus propios oídos.
o Mando INPUT GAIN (2)
o Mandos GAIN de entrada de micro (c)
o Mandos VOLUME de entrada de micro (w)
o Mandos VOLUME de salida de línea (p)
o Mando PHONES VOLUME (s)
ATENCIÓN
i Antes de conectar micros condensadores, apague (standby)
tanto esta unidad como el resto de equipos conectados.
i Los interruptores PHANTOM pueden ser ajustados para cada
canal de forma independiente. No encienda un interruptor
+48V cuando conecte un micro que no necesite alimentación
fantasma.
i No conecte ni desconecte micros con un interruptor
PHANTOM ajustado a +48V. El hacerlo puede dar lugar a
un fuerte ruido capaz de dañar tanto esta unidad como los
aparatos conectados.
i Ajuste un interruptor PHANTOM a +48V solo cuando use
micros condensadores que necesiten alimentación fantasma.
El activar un interruptor PHANTOM a +48V cuando use
un micro dinámico u otro que no necesite este tipo de
alimentación puede dañar tanto esta unidad como los
aparatos conectados.
i La activación de la alimentación fantasma sobre algunos
micros de cinta puede llegar a dañarlos. En caso dudas,
compruebe las especificaciones técnicas del micro.
NOTA
Si no va a usar la toma INPUT (1) durante un tiempo
prolongado, vuelva a colocarle la tapa de conector XLR
incluida.
Conexión de dispositivos electrónicos y
otros equipos audio
Conecte dispositivos electrónicos, dispositivos audio y otros
aparatos a la entradas de línea traseras (l) o a la toma AUX IN
frontal (y).
Cuando realice la conexión a la toma AUX IN, ajuste el
interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a AUX IN.
Conexión de auriculares
Conecte unos auriculares a la toma PHONES (d) (stereo
standard).
Esto le permite monitorizar el sonido antes de ser emitido a
través de los conectores de salida analógica (h).
Use los interruptores de monitorización (5) para elegir las
salidas que quiera monitorizar.
V
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el
volumen con el mando PHONES VOLUME (s). El no hacerlo
puede dar lugar a la aparición de un ruido potente capaz de
producirle daños auditivos, por ejemplo.
Conexión con amplificadores stereo
Cuando vaya a conectar amplificadores stereo, conéctelos a las
salidas analógicas (h).
Las salidas de los conectores son independientes y tienen sus
propios mandos VOLUME de salida de línea (p), por lo que
puede ajustar sus niveles de salida de forma independiente.
Conexión con dispositivos Bluetooth
Esta unidad puede recibir sonido de un ordenador, dispositivo
audio portátil u otro aparato que admita Bluetooth (A2DP).
Para dar entrada a una señal audio vía Bluetooth, ajuste el
interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth.
Sincronización o emparejamiento
Siga los pasos que indicamos a continuación para activar la
comunicación con un dispositivo Bluetooth.
NOTA
La sincronización también requiere algún tipo de operación
en el dispositivo Bluetooth.
Consulte los pasos a seguir en el manual de instrucciones del
dispositivo Bluetooth.
1. Ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth.
2. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos
3 segundos.
El indicador PAIRING parpadeará.
3. Elija “MZ-123BT (esta unidad) en el otro dispositivo
Bluetooth.
Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto
PAIRING dejará de parpadear y quedará iluminado fijo y la
conexión con el otro dispositivo estará completa.
NOTA
i Algunos dispositivos Bluetooth antiguos necesitan la entrada
de un passkey. Teclee “0000” en esos casos.
i La sincronización finalizará si la conexión no es confirmada
en un periodo de dos minutos.
i Esta unidad tratará de conectarse automáticamente con
el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectada
si el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) es ajustado a
Bluetooth si la unidad está encendida o si la enciende
TASCAM MZ-123BT
47
cuando el interruptor está ajustado a Bluetooth. En ese caso,
la sincronización finalizará automáticamente después de
cinco minutos si no ha sido posible la conexión porque el
dispositivo Bluetooth no estaba encendido o si su función
Bluetooth estaba inactiva.
Desincronización
El dispositivo Bluetooth conectado en ese momento puede ser
desincronizado o desemparejado de esta unidad.
1. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos
3 segundos.
2. Esto finalizará la sincronización. El piloto PAIRING (a)
empezará a parpadear y la unidad volverá a quedar
preparada para la sincronización.
Encendido y apagado
V
CUIDADO
i Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta
unidad antes de encenderla o apagarla. Se puede producir
ruidos fuertes, capaces de dañar los altavoces y sus oídos.
i No lleve puestos los auriculares cuando encienda o apague
esta unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de
dañar los propios auriculares o sus oídos.
Antes de encender la unidad
1. Realice los ajustes siguientes en el panel frontal y posterior
de la unidad.
o Mandos del panel frontal w MIN
o Mandos GAIN traseros w MIN
o Mandos TALKOVER traseros w centro
o Mandos EQ traseros w centro
o Interruptores OUTPUT SELECT w off (sin pulsar)
o Interruptores de monitorización w off (sin pulsar)
o Interruptores PHANTOM w OFF
2. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio
y el nivel de entrada de los amplificadores conectados a
esta unidad.
Encendido
1. Encienda los dispositivos de fuente audio conectados.
2. Use el interruptor POWER (g) del panel trasero de esta
unidad para encenderla.
El indicador POWER (7) del panel frontal se iluminará
cuando la unidad esté encendida.
3. Finalmente, encienda los amplificadores.
Apagado
Para apagar esta unidad, realice los pasos anteriores en orden
inverso.
El no seguir el orden correcto de pasos puede dar lugar a
chasquidos, capaces de dañar otros aparatos.
Procesos operativos
Después de encender la unidad, ajuste los niveles de las señales
de entrada.
Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2
1. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (k) y los
mandos VOLUME de entrada de línea (t) a sus posiciones
centrales.
2. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de línea
(4) para elegir si sus señales de entrada serán enviadas a
esos buses stereo.
3. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor
bajo.
4. Ponga en marcha la reproducción del dispositivo audio
conectado.
Use los mandos GAIN de las entradas traseras (k) para
ajustar los niveles de entrada de forma que los indicadores
PEAK (e) de esas entradas no se iluminen.
5. Siga los pasos anteriores para ajustar otros canales de
entrada en los que haya conectados dispositivos audio.
NOTA
El nivel enviado desde la toma AUX IN del canal de entrada
de línea 3 (y) o desde el dispositivo Bluetooth no puede ser
ajustado.
Ajuste de la entrada de un micro
conectado a una toma de entrada de
micro (panel trasero)
1. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de
entrada de micro 1 (8) a REAR.
2. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de
entrada de micro a sus valores centrales.
3. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de
micro (3) para elegir a qué buses stereo serán enviados los
sonidos de entrada.
4. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un
volumen bajo.
5. Pruebe a hablar en el micro.
Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar
los niveles de entrada de forma que los pilotos PEAK de
entrada de micro (0) no se iluminen.
6. Use los mandos EQ de entrada de micro (x) para ajustar los
ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW).
NOTA
i Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto,
ajuste su interruptor PAD (n) a ON.
i Puede ajustar a ON el interruptor HPF (m) si lo ve necesario
para activar el filtro pasa-altos, que cortará los ruidos y otros
sonidos de bajas frecuencias.
Ajuste de la entrada de un micro
conectado a una toma INPUT frontal
1. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de
entrada de micro 1 (8) a FRONT HIGH.
2. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de
entrada de micro a sus valores centrales.
NOTA
i No puede usar a la vez la toma INPUT (1) frontal y las tomas
MIC 1 (b) traseras.
i Si el nivel de entrada del micro conectado es muy alto, ajuste
el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de
micro 1 (8) a FRONT LOW.
48
TASCAM MZ-123BT
Canales de salida
Las señales de salida son enviadas a los conectores de salida
analógicos (h) desde el bus stereo.
Ajuste de salidas analógicas
Use los mandos VOLUME de salida de línea (p) para ajustar los
niveles de salida de forma que los indicadores PEAK de salida
analógica (i) no se iluminen.
NOTA
Serán emitidas señales mono si los interruptores MONO -
STEREO (j) son ajustados a MONO.
Uso de la función talkover
El nivel de las señales del bus stereo puede ser atenuado de
forma automática cuando el nivel sonoro recibido de los micros
conectados sobrepasa el nivel fijado por el mando TALKOVER
THRESHOLD (;), haciendo que así el sonido de los micros sea
más sencillo de escuchar.
Esta función únicamente atenuará el nivel de los canales de
salida a los que haya asignado el micro.
Ejemplo
Si el interruptor MIC 2 OUTPUT SELECT 3 (3) está activo con
los interruptores 1 y 2 desactivados, cuando MIC 2 sobrepase
el nivel ajustado, las otras entradas enviadas al canal 3 serán
atenuadas automáticamente antes de que el sonido de MIC 2
sea mezclado y emitido. Los canales de salida 1 y 2 no serán
atenuados y el sonido de MIC 2 no será mezclado en ellos.
1. Active esta función para los canales de entrada de micro
que quiera ajustando sus interruptores TALKOVER (,) a ON.
2. Elija los canales de salida que se verán afectados por esta
función talkover ajustando los interruptores de entrada de
micro OUTPUT SELECT (3).
3. Use el mando TALKOVER THRESHOLD (;) para ajustar la
sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para esta función
talkover.
4. Use el mando TALKOVER TIME (z) para ajustar el tiempo
que debe transcurrir para que se desactive la función
talkover (tiempo de salida).
Monitorización
Puede usar unos auriculares stereo para monitorizar las señales
desde los canales de salida de esta unidad.
Active los interruptores de monitorización de los canales de
salida 1–3 (5) para activar la monitorización de las señales
emitidas por los conectores de salida analógica (h).
1. Cuando los interruptores de monitorización (5) de los
canales de salida a ser monitorizados estén pulsados, los
indicadores de los interruptores (5) se iluminarán.
2. Use el mando PHONES VOLUME (s) para ajustar el nivel de
salida de monitorización.
NOTA
i Cuando estén activos varios interruptores de monitorización
(5), podrá monitorizar una mezcla de esas señales.
i Serán emitidas señales con sus niveles ajustados por los
mandos VOLUME de la salida de línea (p).
i Serán emitidas señales mono para los canales de salida cuyos
interruptores MONO - STEREO (j) estén ajustados a MONO.
Resolución de problemas
Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe
los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico.
Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en
contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con
el departamento de atención al cliente de TASCAM.
La unidad no se enciende.
p Confirme que el cable de alimentación esté correctamente
conectado en los dos extremos.
No es emitido ningún sonido por los
altavoces conectados a las tomas de salida
analógica.
p Compruebe los ajustes y el volumen del amplificador
conectado.
p ¿Están los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor
distinto al mínimo?
p Compruebe que la fuente de sonido de entrada esté
conectada correctamente.
El volumen es muy bajo incluso con los
mandos VOLUME arriba.
p ¿Los mandos GAIN (k) de entrada de línea están ajustados
correctamente?
p ¿Los mandos INPUT GAIN (2) GAIN de entrada de micro (c)
están ajustados correctamente?
p ¿El volumen de salida del dispositivo audio conectado a la
toma AUX IN (y) está a un nivel adecuado?
p ¿El volumen de salida del dispositivo Bluetooth sincronizado
está a un nivel adecuado?
El sonido distorsiona.
p ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de canal
de entrada?
¿Están ajustados demasiado alto los niveles de las fuentes de
entrada?
p ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de
entrada de micro (c)?
p ¿Están ajustados demasiado alto los mandos VOLUME de
salida de línea (p)?
p ¿Está ajustado demasiado alto el nivel de monitorización,
haciendo que el sistema de monitorización distorsione?
p ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo
audio conectado a la toma AUX IN (y)?
p ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo
Bluetooth sincronizado?
No es emitido sonido a través de los
auriculares.
p Utilice los interruptores de monitorización (5) para elegir las
salidas a monitorizar.
TASCAM MZ-123BT
49
El sonido vía Bluetooth se corta o hay ruidos.
p ¿Hay dispositivos LAN inalámbricos, otras unidades
Bluetooth, microondas o aparatos similares cerca?
Aleje todo lo posible este tipo de aparatos.
p Trate de reducir la separación entre esta unidad y el otro
dispositivo Bluetooth. Pruebe a cambiar la orientación de
esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth.
p El uso de otras apps que no sean la de reproducción musical
en el smartphone puede hacer que el sonido se corte. En ese
caso, deje de usar esas otras apps.
No es posible la conexión o la comunicación
se interrumpe al usar Bluetooth.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está encendido
y que su función Bluetooth está activa.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth no está muy
alejado.
¿Hay paredes u otros obstáculos entre esta unidad y el otro
dispositivo Bluetooth?
Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro
dispositivo Bluetooth.
p Apague y vuelva a encender el MZ-123BT.
p Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro
dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la
sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión
con dispositivos Bluetooth en pág. 46)
No es posible la sincronización con el otro
dispositivo Bluetooth.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth admite A2DP.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está en
un estado que permite la transmisión de señal. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones de ese
dispositivo.
p Apague tanto esta unidad como el otro dispositivo
Bluetooth, vuelva a encenderlas y sincronícelas.
p Apague el resto de dispositivos Bluetooth que no sean el que
está intentando sincronizar.
p Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro
dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la
sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión
con dispositivos Bluetooth en pág. 46)
Especificaciones técnicas
Entradas audio
Toma MIC INPUT (BALANCED) (frontal)
Conector:
Equivalencia XLR-3-31
(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Clavija TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Nivel de entrada medio:
-26 dBu (0.039 Vrms, con FRONT HIGH)
-2 dBu (0.616 Vrms, con FRONT LOW)
Nivel de entrada máximo:
-10 dBu (0.245 Vrms, con FRONT HIGH)
+14 dBu (3.884 Vrms, con FRONT LOW)
Nivel de entrada mínimo:
-65 dBu (0.0004 Vrms, con FRONT HIGH)
-41 dBu (0.007 Vrms, con FRONT LOW)
Rango de ajuste de ganancia: 39 dB
Impedancia de entrada: 2.2
Conectores MIC IN 1-2 (BALANCED) (traseros)
Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm
Nivel de entrada medio:
-26 dBu (0.039 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
-2 dBu (0.616 Vrms, con interruptor PAD en ON)
Nivel de entrada máximo:
-10 dBu (0.245 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
+14 dBu (3.884 Vrms, con interruptor PAD en ON)
Nivel de entrada mínimo:
-65 dBu (0.0004 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
-41 dBu (0.007 Vrms, con interruptor PAD en ON)
Rango de ajuste de ganancia: 39 dB
Impedancia de entrada: 2.2
Conectores LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED)
(traseros)
Conectores: RCA
Nivel de entrada nominal: -10 dBV (0.316 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +6 dBV (2.0 Vrms)
Rango de ajuste de ganancia: ±16 dB
Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior
Toma AUX IN (UNBALANCED) (frontal)
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm (1/8”)
Nivel de entrada nominal: -20 dBV (0.1 Vrms)
Nivel de entrada máximo: -4 dBV (0.63 Vrms)
Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior
Salidas audio
Conectores OUTPUTS (BALANCED)
Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm
Nivel de salida medio:
+4 dBu (1.228 Vrms, con mando VOLUME a 0 dB)
Nivel máximo de salida:
+24 dBu (12.282 Vrms)
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas PHONES
Conector: clavija stereo standard de 6.3 mm (1/4”)
Salida máxima: 80 mW + 80 mW o superior (THD+N 0.1% o
inferior, con carga a 32 Ω)
50
TASCAM MZ-123BT
Rendimiento audio
Respuesta de frecuencia
MIC INPUT w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: +0.5 dB/-1.0 dB
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: ±0.5 dB
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Distorsión
MIC INPUT (frontal) w LINE OUTPUT
0.02% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
MIC INPUT (trasero) w LINE OUTPUT
0.01% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
0.01% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Relación señal-ruido
MIC INPUT w LINE OUTPUT
90 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
90 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Cruce de señal o crosstalk
MIC INPUT w LINE OUTPUT
80 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
80 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
EIN (ruido de entrada equivalente) de
amplificador de micro
MIC INPUT w LINE OUTPUT
125 dB o superior
(150 Ω, 20 kHz LPF, medición A)
p JEITA: indica que cumple con el JEITA CP-1301A
Bluetooth
Versión Bluetooth: 4.2
Clase de salida: 2 (unos 10 m* de distancia de transmisión sin
obstáculos intermedios)
Perfil admitido: A2DP
Códecs A2DP admitidos: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio
Protección de contenido A2DP admitida: SCMS-T
* La distancia de transmisión es únicamente una estimación y
puede variar dependiendo del entorno circundante y de las
condiciones de las onda de radio.
Otras
Alimentación
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo
25 W
Dimensiones
483 × 46.5 × 274.8 mm (L x A x P, incluyendo salientes,
excluyendo antena Bluetooth)
Peso
3.0 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
0 - 40° C (32 - 104° F)
p Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
p De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo /

MZ-123BT
Serial No. / No de série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie / 
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra / 
http://teac-global.com/
Owners name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario / 
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección / 
Dealers name / Nom du revendeur / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 
Dealers address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 
WARRANTY



Printed in China
0919.MA-2987B
 

 
 

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. EN EE.UU./CANADÁ, UTILICE SOLO FUENTES DE ALIMENTACIÓN DE 120 V. Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea. Para EE.UU. Declaración de conformidad Modelo: MZ-123BT Fabricante: TASCAM Responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Teléfono: 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado. PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Cumpla con lo indicado en los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11. Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. PRECAUCIÓN Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. TASCAM MZ-123BT 35 13. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada. ATENCIÓN • Los productos de Clase ! están equipados con una cable de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por este motivo, debe conectar el cable de alimentación de este aparato a una salida de corriente que disponga de una conexión a toma de tierra de seguridad. ATENCIÓN • Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este aparato a niveles de volumen excesivos durante periodos de tiempo prolongados. PRECAUCIÓN • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. 36 TASCAM MZ-123BT MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD Use el kit de tornillos para montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo. ATENCIÓN ii Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación. Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato o pila/ acumulador. Precauciones de aparatos inalámbricos Conformidad para la emisión de radio e interferencias Este producto dispone de la función de emisor de banda amplia y usa la banda de 2.4 GHz. Rango de frecuencias usadas: 2400 – 2480 MHz Potencia salida máxima: Bluetooth® Class 2 (inferior a 2.5 mW) Utilice este aparato únicamente en el país o región en el que lo haya adquirido. Dependiendo del país, es posible que existan determinadas limitaciones al uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Modelo para EE.UU. Declaración de conformidad Responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Teléfono: 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado. Etiqueta de autorización FCC ID: XEG-MZ123BT Cumplimiento de normas de interferencias Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa Canadiense ICES-003. Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos, brazos, pies y piernas). Requisitos de exposición a radiaciones Este aparato cumple con todas las normativas y regulaciones, reconocidas internacionalmente, relacionadas con la exposición de los seres humanos a las ondas de radio generadas por el transmisor. Declaración de cumplimiento Modelo para EE.UU. Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias. Modelo para Canadá Este aparato está dentro de los límites de exposición a radiaciones establecidos en la IC RSS-102 en lo relativo a entornos no controlados. Modelo para EE. UU./Canadá Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa Canadiense ICES-003. Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos, brazos, pies y piernas). Modelo para la Unión Europea Este equipo cumple con la norma EN.62311; Evaluación de equipos eléctricos y electrónicos en relación a las restricciones en la exposición de las personas a los campos electromagnéticos; standard armonizado por la DIRECTIVA 2014/53/EU. Modelo para la Unión Europe Por la presente, TEAC Corporation declara que el dispositivo de radio de este aparato cumple con la Directiva 2014/53/EU., así como otras Regulaciones y Directivas de la Comisión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad para la EU está disponible en la siguiente página web. En caso de dudas, póngase en contacto con nosotros vía email. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html Importador para la UE: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TASCAM MZ-123BT 37 Introducción Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................. 35 Precauciones de aparatos inalámbricos............................... 37 Introducción............................................................................ 38 Características........................................................................ 38 Elementos incluidos............................................................... 39 Acerca de este manual........................................................... 39 Felicidades y gracias por la compra del TASCAM MZ-123BT. Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). Precauciones relativas a la ubicación y uso.......................... 39 Nota acerca de la fuente de alimentación............................ 39 Cuidado con la condensación................................................ 39 Limpieza de la unidad............................................................ 39 Bluetooth®............................................................................... 39 Perfiles....................................................................................................... 39 Códecs....................................................................................................... 39 Protección del contenido.................................................................... 40 Seguridad de la transmisión.............................................................. 40 Uso de la web global TEAC..................................................... 40 Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM....... 40 Características pp Mezclador de montaje en rack que permite la asignación de música de fondo y locuciones de micro a tres zonas pp Dispone de sencillos esquemas de reproducción de música de fondo oo El receptor Bluetooth® interno permite la entrada de música desde smartphones, tablets y otros dispositivos oo La entrada AUX interna permite la entrada de música desde reproductores de música portátiles y otros dispositivos que no admiten Bluetooth® Nombres y funciones de las partes....................................... 41 Panel superior......................................................................................... 41 Panel trasero............................................................................................ 43 pp Los controles necesarios para un uso diario han sido cuidadosamente escogidos y colocados en el panel frontal, permitiendo un manejo más sencillo al usuario final Preparativos............................................................................ 44 Conexión de clavijas Euroblock........................................................ 44 Colocación de la antena Bluetooth................................................. 44 pp La antena Bluetooth® del panel frontal permite una conexión Bluetooth® muy estable incluso en entornos con muchos obstáculos Conexión de otros aparatos................................................... 45 Conexión de micrófonos..................................................................... 46 Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio... 46 Conexión de auriculares...................................................................... 46 Conexión con amplificadores stereo.............................................. 46 Conexión con dispositivos Bluetooth............................................ 46 pp Puede asignar distintas fuentes de entrada a cada uno de los tres grupos de salidas Encendido y apagado............................................................. 47 Procesos operativos............................................................... 47 Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2............................. 47 Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de entrada de micro (panel trasero)...................................................... 47 Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma INPUT frontal........................................................................................... 47 Canales de salida.................................................................................... 48 Uso de la función talkover.................................................................. 48 Monitorización........................................................................................ 48 Resolución de problemas....................................................... 48 Especificaciones técnicas....................................................... 49 Entradas audio........................................................................................ 49 Salidas audio........................................................................................... 49 Rendimiento audio............................................................................... 50 Bluetooth.................................................................................................. 50 Otras........................................................................................................... 50 38 TASCAM MZ-123BT oo Cada salida tiene un interruptor mono/stereo 1 oo Terminales Euroblock ideales para instalaciones fijas pp Tres grupos de canales de entrada de línea oo Canal 1: entrada de línea (RCA, no balanceado) oo Canal 2: entrada de línea (RCA, no balanceado) oo Canal 3: entrada AUX/Bluetooth® 2 pp Dos canales de entrada de micro para locuciones y avisos oo El micro 1 puede ser conectado a la toma combo XLR/TRS del panel frontal o al terminal Euroblock del panel trasero para un uso en instalación fija oo La función Talkover reduce automáticamente el volumen de la música de fondo de acuerdo al volumen del micro oo Es posible un ajuste flexible del tono audio usando el EQ de 3 bandas y el filtro pasa-altos oo Admite alimentación fantasma de +48V pp Puede usar la toma de auriculares para monitorizar cada una de las salidas pp Tamaño compacto de 1U de rack standard 1 C  uando elija la salida mono, una fuente de entrada stereo será emitida como una mezcla mono. 2 Durante el funcionamiento, elija la entrada AUX o una fuente Bluetooth®. Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte. Nota acerca de la fuente de alimentación pp Introduzca el cable de alimentación incluido completamente en la toma AC IN. pp No conecte este aparato a una salida de corriente que esté fuera del rango 100 - 240 V (50/60 Hz). pp A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe y nunca del cable. pp Unidad principal...................................................................................x 1 pp Pack de cable de alimentación........................................................x 1 pp Antena Bluetooth.................................................................................x 1 pp Clavija Euroblock..................................................................................x 8 pp Kit de banda de cable.........................................................................x 1 pp Tapa de conector XLR.........................................................................x 1 pp Kit de tornillos para montaje en rack............................................x 1 pp Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía..x 1 Acerca de este manual pp Los ordenadores, dispositivos audio portátiles y otros equipos conectados a esta unidad usando Bluetooth son llamados de forma general como “dispositivos Bluetooth”. pp Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos. AVISO Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato. NOTA Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos. ATENCIÓN Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones. VCUIDADO Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las instrucciones. Precauciones relativas a la ubicación y uso pp El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0 - 40 °C. pp Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares. Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos pp Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto. pp No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Bluetooth® Esta unidad dispone de un receptor audio Bluetooth interno y puede dar entrada a sonido reproducido en un ordenador o dispositivo audio portátil que admita Bluetooth (dispositivo Bluetooth). ATENCIÓN La función Bluetooth de esta unidad no garantiza la conexión o el correcto funcionamiento con TODOS los dispositivos Bluetooth. Perfiles Esta unidad admite los siguientes perfiles Bluetooth. pp A2DP (perfil de distribución audio avanzado) De cara a transferir audio vía Bluetooth, el dispositivo Bluetooth debe admitir A2DP. Incluso aunque un dispositivo Bluetooth admita los mismos perfiles, sus funciones pueden ser distintas de acuerdo a sus especificaciones. Códecs Esta unidad admite los códecs siguientes. Elegirá uno de ellos de forma automática durante la transferencia audio. pp SBC pp AAC pp Qualcomm®aptX ™ audio La unidad elegirá el códec a usar adecuado de acuerdo a la compatibilidad de códecs del otro dispositivo Bluetooth y a las condiciones de comunicación. NOTA ii No es posible elegir el códec a usar con un botón, por ejemplo. ii Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción desde esta unidad quedará con un ligero retardo en comparación con la reproducción desde el dispositivo Bluetooth. TASCAM MZ-123BT 39 Protección del contenido Esta unidad admite SCMS-T como una forma de protección de contenido a la hora de transmitir audio, por lo que puede reproducir audio protegido. Seguridad de la transmisión Esta unidad admite funciones de seguridad durante la transmisión Bluetooth de acuerdo con las especificaciones standard Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de ese tipo de transmisiones. TEAC CORPORATION no asume posibles responsabilidades por pérdidas de información producidas durante la transmisión por Bluetooth. Uso de la web global TEAC Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC: http://teac-global.com/ En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma. Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original. En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos. A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra). 40 TASCAM MZ-123BT Nombres y funciones de las partes Panel superior 1 Toma INPUT 9 Interruptor PHANTOM para la toma INPUT Esta es una toma combo XLR/TRS para la entrada de micro. oo XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) oo TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Use INPUT GAIN (2) para ajustar el nivel de entrada. Para enviar la entrada de micro desde la toma INPUT (1) del panel frontal al canal de entrada de micro, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal 1 (8) a FRONT LOW o FRONT HIGH. 2 Mando INPUT GAIN Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de la toma INPUT (1). 3 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de entrada de micro Eligen los buses de micro a los que serán enviadas las señales desde los conectores de entrada de micro traseros (b) y la toma INPUT (1). Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán. 4 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de entrada de línea Eligen los buses stereo a los que serán enviadas las señales de los conectores de línea traseros (l) y de la toma AUX IN (y) o de un dispositivo Bluetooth sincronizado. Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán. 5 Interruptores/indicadores de monitorización Úselos para ajustar qué señales son emitidas a través de la toma PHONES (d). Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán. 6 Conector para antena Bluetooth Conecte aquí la antena Bluetooth incluida. 7 Indicador POWER Le muestra el estado de la unidad. Cuando el interruptor POWER (g) del panel trasero esté activo, el indicador POWER se iluminará. 8 Interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 Elija con él la fuente para el canal de entrada de micro 1. De fábrica, este interruptor está ajustado a REAR. Opción FRONT LOW (PAD ON) FRONT HIGH (PAD OFF) REAR Significado Elige la entrada de la toma frontal INPUT (1). Use esto cuando el nivel del micro sea muy alto (atenuación de 24 dB) Elige la entrada de la toma frontal INPUT (1). Elige la entrada del conector de entrada de micro trasero (b). Use este interruptor para pasar alimentación fantasma de +48V a la toma INPUT (1) del panel frontal. El interruptor PHANTOM de la toma INPUT ofrece alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de micrófonos” en pág. 46) De fábrica, esto viene ajustado a OFF. 0 Indicadores PEAK de entrada de micro Estos pilotos se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de micro 1-2 están a punto de distorsionar. Ajuste los mandos GAIN de micro traseros (c) para hacer que estos pilotos no se iluminen. Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste los interruptores PAD (n) a ON y ajuste después los mandos GAIN de micro (c). Cuando use la toma INPUT (1), ajuste el mando INPUT GAIN (2). Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste el interruptor de selección entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a FRONT LOW y ajuste después el mando GAIN de micro (2). NOTA El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los mandos de ganancia MIC (c) o el mando INPUT GAIN (2). q Indicadores (SIG) de señal de entrada de micro Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los canales de entrada de micro 1-2. NOTA El ajustar los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos. w Mandos VOLUME de entrada de micro Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada de micro 1-2 enviadas al bus de micro. NOTA La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia. e Indicadores PEAK de entrada de línea Se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de línea 1-2 están cerca de la distorsión (+3 dBV o superior). Ajuste los mandos GAIN de entrada traseros (k) de forma que estos indicadores PEAK no se iluminen. NOTA El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (k). r Indicadores de señal (SIG) de entrada de línea Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los canales de entrada de línea 1-2. TASCAM MZ-123BT 41 NOTA El ajustar los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos. t Mandos VOLUME de entrada de línea Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada de línea 1-2 enviadas al bus stereo. NOTA La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia. y Toma AUX IN (toma mini stereo) Esta toma mini stereo es una entrada de línea. Use esta toma para conectar la salida de una tablet u otro dispositivo de salida externo. VCUIDADO ii Antes de conectar un dispositivo a la toma AUX IN, reduzca al mínimo el volumen de ese dispositivo. El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un fuerte ruido capaz de dañar sus oídos, por ejemplo. ii Apague la unidad antes de conectar o desconectar algo a la toma AUX IN. u Interruptor AUX IN - Bluetooth Esto ajusta la entrada para el canal de entrada de línea 3 entre la toma AUX IN (y) o un dispositivo Bluetooth. De fábrica, este interruptor viene ajustado a Bluetooth. NOTA ii No puede ajustar la señal de entrada a la toma AUX IN (y) y a un dispositivo Bluetooth a la vez. ii El ajuste de este interruptor a AUX IN finalizará la conexión con un dispositivo Bluetooth. ii Debe colocar este interruptor en Bluetooth para sincronizarlo con un dispositivo Bluetooth. ii Cuando este interruptor esté ajustado a Bluetooth, tratará de conectarse automáticamente con el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectado. En este caso, la sincronización se detendrá automáticamente si no es posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no está encendido o si su función Bluetooth está desactivada. i Indicadores PEAK de salida analógica Se iluminan cuando las señales emitidas por las salidas analógicas (h) están cerca de la distorsión (+20 dBu o más). Use los mandos VOLUME (p) para ajustar la señal de forma que estos indicadores no se iluminen. o Indicadores de señal (SIG) de salida analógica Se iluminan en cuanto está siendo emitida una señal a través de las salidas analógicas traseras (h). p Mandos VOLUME de salida analógica Úselos para ajustar los niveles de salida de las salidas analógicas traseras (h). NOTA La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia. a Botón e indicador PAIRING Mantenga pulsado este botón para activar el modo de sincronización Bluetooth. Púlselo cuando las unidades estén sincronizadas para finalizar esa sincronización. (Vea “Conexión con dispositivos Bluetooth” en pág. 46) s Mando PHONES VOLUME Úselo para ajustar el nivel de salida de auriculares. VCUIDADO Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de ruidos potentes, que incluso pueden dañar sus oídos o provocar otros problemas. 42 TASCAM MZ-123BT d Salida PHONES Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares stereo. Use un adaptador para auriculares con clavija mini. Panel trasero f Conector AC IN Conecte aquí el cable de alimentación incluido. g Interruptor POWER Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad. Cuando la unidad esté encendida, el indicador POWER (7) se iluminará en el panel frontal. VCUIDADO Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen de todos los dispositivos conectados. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de una señal a alto volumen que podría llegar a dañar sus oídos o dar lugar a otros problemas. h Conectores de salida analógica Conectores de salida analógica Euroblock balanceados. (activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha) Serán enviadas señales mono si los interruptores MONO STEREO (j) están ajustados a MONO. j Interruptores MONO - STEREO Decida con ellos si las señales emitidas por las tomas de salida analógica (h) serán mono o stereo. Ajústelos a STEREO para una salida stereo o a MONO para una salida mono. Durante la salida mono, será emitida la misma señal en los canales izquierdo y derecho. Las fuentes de entrada stereo serán mezcladas en señales mono y emitidas. Los canales de salida que estén ajustados a MONO serán mono al monitorizarlos con auriculares. De fábrica, estos interruptores están ajustados a MONO. k Mandos GAIN de entrada de línea Sirven para ajustar los niveles de las entradas de línea (l). NOTA Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos. l Tomas de entrada de línea Entradas de línea analógica en formato RCA. Use cables con clavijas RCA para conectar aquí reproductores de CD y otros dispositivos similares. ; Mando TALKOVER THRESHOLD Ajusta la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para la función talkover. (Vea “Uso de la función talkover” en pág. 48) NOTA No puede ajustar esto por separado para los canales de entrada de micro 1-2. z Mando TALKOVER TIME Úselo para ajustar el periodo de tiempo que debe pasar antes de que se desactive la función talkover (tiempo de salida). (Vea “Uso de la función talkover” en pág. 48) NOTA No puede ajustar esto por separado para los canales de entrada de micro 1-2. x Mando EQ de entrada de micro Esto es un ecualizador de tres bandas (HIGH/MID/LOW) para el sonido de la entrada de micro. Rango de ajuste: ±15 dB NOTA Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos. c Mandos GAIN de entrada de micro Úselos para ajustar el nivel de entrada de los conectores de entrada de micro (b, Euroblock). NOTA Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos. v Interruptores PHANTOM de entrada de micro Úselos para pasar alimentación fantasma de +48V a los conectores de entrada de micro (b, Euroblock). Los interruptores PHANTOM para estas entradas de micro ofrecen alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de micrófonos” en pág. 46) De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. b Conectores de entrada de micro Conectores de entrada de micro Euroblock balanceados. (activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha) Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar el nivel de entrada. Para enviar la entrada de micro desde los conectores de entrada de micro (b) al canal de entrada de micro 1, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a REAR. n Interruptores PAD Úselos para conmutar los niveles de entrada de las tomas de entrada de micro (b, Euroblock). (Atenuación de 24 dB) Ajústelos a ON si el nivel de la entrada de micro conectado es excesiva. Puede ajustar esto para cada canal de forma independiente. De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. m Interruptores HPF El ajustar estos interruptores a ON activa filtros pasa-altos que cortan los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. NOTA Cuando el interruptor MIC1 HPF sea activado/desactivado, los filtros pasa-altos afectarán no solo a las tomas de entrada de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la toma INPUT frontal (1). , Interruptores TALKOVER Le permiten activar/desactivar la función talkover. (Vea “Uso de la función talkover” en pág. 48) De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. NOTA Cuando el interruptor MIC1 TALKOVER sea activado/ desactivado, la función afectará no solo a las tomas de entrada de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la toma INPUT frontal (1). TASCAM MZ-123BT 43 Preparativos Conexión de clavijas Euroblock Colocación de la antena Bluetooth Antes de realizar la conexión a un dispositivo Bluetooth, siga estos pasos para colocar la antena Bluetooth incluida. Destornillador plano 2.5 mm o inferior NOTA Cuando la unidad sale de fábrica, hay un tape colocado en el conector de la antena Bluetooth. Retire este tape antes de colocar la antena Bluetooth. Tornillo de terminal Clavija Euroblock Pestaña de clavija Euroblock 1. Afloje los tornillos de terminal de la clavija Euroblock. NOTA Use un destornillador plano de un ancho de 2.5 mm o menos. 2. Introduzca los cables. Tuerca Antena Bluetooth NOTA Cables AWG16-AWG28 son compatibles con las clavijas Euroblock incluidas. Cuando use cables que estén dentro de este rango, pele unos 7 mm del blindaje en cada extremo. 3. Una vez introducidos los cables, apriete de nuevo los tornillos de terminal de la clavija Euroblock. NOTA Compruebe que los cables no se suelten. 4. Use una de las bandas de cable incluidas para asegurar los cables a la pestaña de la clavija Euroblock. 44 TASCAM MZ-123BT Conector para antena Bluetooth 1. Coloque la antena Bluetooth incluida en el conector para antena Bluetooth. 2. Apriete la tuerca de la antena Bluetooth para asegurarla en el conector de antena. 3. Ponga la antena Bluetooth en posición vertical. ATENCIÓN ii Tenga cuidado a la hora de colocar la antena en posición vertical para doblarla en la dirección correcta. ii No doble la antena con excesiva fuerza. Conexión de otros aparatos Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del MZ-123BT. Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones pp Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente. pp Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) este y el resto de aparatos del sistema. pp Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente de la misma toma eléctrica. Cuando utilice una regleta o un dispositivo similar, asegúrese de que tenga la capacidad de corriente suficiente (grosor de cable y especificaciones técnicas) para evitar posibles fluctuaciones de la corriente. pp Antes de conectar dispositivos audio, ajuste los siguientes mandos a su valor mínimo. El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de ruidos potentes a través del equipo de monitorización, capaz de dañar otros aparatos o sus oídos. oo Mando INPUT GAIN (2) oo Mandos VOLUME de entrada de micro (w) oo Mandos VOLUME de entrada de línea (t) oo Mandos VOLUME de salida de línea (p) oo Mando PHONES VOLUME (s) oo Mandos GAIN de entrada de línea (k) oo Mandos GAIN de entrada de micro (c) pp Ajuste los interruptores PHANTOM frontales y traseros a OFF. Micro Reproductor audio portátil Auriculares Micro Reproductor CD Amplificador y altavoces (zona 3) Amplificador y altavoces (zona 2) Amplificador y altavoces (zona 1) Ejemplos de conexión a un MZ-123BT TASCAM MZ-123BT 45 Conexión de micrófonos Micros dinámicos Conéctelos a la toma de entrada INPUT (1) del panel frontal o a los conectores de entrada de micro traseros (b). Micros condensadores Cuando use un micrófono condensador que necesite alimentación fantasma, conéctelo a la toma INPUT (1) del panel frontal o a las entradas de micro traseras (b). Cuando conecte uno a la toma INPUT (1) frontal, ajuste el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) a +48V. Cuando lo conecte a una de las entradas de micro traseras (b), ajuste el interruptor PHANTOM de la entrada de micro (v) a +48V. VCUIDADO Ajuste los mandos siguientes a sus valores mínimos antes de cambiar el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) o el interruptor PHANTOM del conector de entrada de micro (v) . Dependiendo de los micros conectados, es posible que escuche fuertes ruidos a través de los monitores, capaces de dañar los equipos y sus propios oídos. oo Mando INPUT GAIN (2) oo Mandos GAIN de entrada de micro (c) oo Mandos VOLUME de entrada de micro (w) oo Mandos VOLUME de salida de línea (p) oo Mando PHONES VOLUME (s) ATENCIÓN ii Antes de conectar micros condensadores, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de equipos conectados. ii Los interruptores PHANTOM pueden ser ajustados para cada canal de forma independiente. No encienda un interruptor +48V cuando conecte un micro que no necesite alimentación fantasma. ii No conecte ni desconecte micros con un interruptor PHANTOM ajustado a +48V. El hacerlo puede dar lugar a un fuerte ruido capaz de dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados. ii Ajuste un interruptor PHANTOM a +48V solo cuando use micros condensadores que necesiten alimentación fantasma. El activar un interruptor PHANTOM a +48V cuando use un micro dinámico u otro que no necesite este tipo de alimentación puede dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados. ii La activación de la alimentación fantasma sobre algunos micros de cinta puede llegar a dañarlos. En caso dudas, compruebe las especificaciones técnicas del micro. NOTA Si no va a usar la toma INPUT (1) durante un tiempo prolongado, vuelva a colocarle la tapa de conector XLR incluida. Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio Conecte dispositivos electrónicos, dispositivos audio y otros aparatos a la entradas de línea traseras (l) o a la toma AUX IN frontal (y). Cuando realice la conexión a la toma AUX IN, ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a AUX IN. Conexión de auriculares Conecte unos auriculares a la toma PHONES (d) (stereo standard). Esto le permite monitorizar el sonido antes de ser emitido a través de los conectores de salida analógica (h). Use los interruptores de monitorización (5) para elegir las salidas que quiera monitorizar. VCUIDADO Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES VOLUME (s). El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido potente capaz de producirle daños auditivos, por ejemplo. Conexión con amplificadores stereo Cuando vaya a conectar amplificadores stereo, conéctelos a las salidas analógicas (h). Las salidas de los conectores son independientes y tienen sus propios mandos VOLUME de salida de línea (p), por lo que puede ajustar sus niveles de salida de forma independiente. Conexión con dispositivos Bluetooth Esta unidad puede recibir sonido de un ordenador, dispositivo audio portátil u otro aparato que admita Bluetooth (A2DP). Para dar entrada a una señal audio vía Bluetooth, ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth. Sincronización o emparejamiento Siga los pasos que indicamos a continuación para activar la comunicación con un dispositivo Bluetooth. NOTA La sincronización también requiere algún tipo de operación en el dispositivo Bluetooth. Consulte los pasos a seguir en el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 1. Ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth. 2. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos 3 segundos. El indicador PAIRING parpadeará. 3. Elija “MZ-123BT” (esta unidad) en el otro dispositivo Bluetooth. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto PAIRING dejará de parpadear y quedará iluminado fijo y la conexión con el otro dispositivo estará completa. NOTA ii Algunos dispositivos Bluetooth antiguos necesitan la entrada de un passkey. Teclee “0000” en esos casos. ii La sincronización finalizará si la conexión no es confirmada en un periodo de dos minutos. ii Esta unidad tratará de conectarse automáticamente con el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectada si el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) es ajustado a Bluetooth si la unidad está encendida o si la enciende 46 TASCAM MZ-123BT cuando el interruptor está ajustado a Bluetooth. En ese caso, la sincronización finalizará automáticamente después de cinco minutos si no ha sido posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no estaba encendido o si su función Bluetooth estaba inactiva. Desincronización El dispositivo Bluetooth conectado en ese momento puede ser desincronizado o desemparejado de esta unidad. Procesos operativos Después de encender la unidad, ajuste los niveles de las señales de entrada. Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2 1. 1. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos 3 segundos. 2. 2. Esto finalizará la sincronización. El piloto PAIRING (a) empezará a parpadear y la unidad volverá a quedar preparada para la sincronización. 3. 4. Encendido y apagado VCUIDADO ii Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta unidad antes de encenderla o apagarla. Se puede producir ruidos fuertes, capaces de dañar los altavoces y sus oídos. ii No lleve puestos los auriculares cuando encienda o apague esta unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de dañar los propios auriculares o sus oídos. Antes de encender la unidad 1. Realice los ajustes siguientes en el panel frontal y posterior de la unidad. oo Mandos del panel frontal w MIN NOTA El nivel enviado desde la toma AUX IN del canal de entrada de línea 3 (y) o desde el dispositivo Bluetooth no puede ser ajustado. Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de entrada de micro (panel trasero) 1. oo Mandos GAIN traseros w MIN 2. oo Mandos TALKOVER traseros w centro 3. oo Mandos EQ traseros w centro oo Interruptores OUTPUT SELECT w off (sin pulsar) oo Interruptores de monitorización w off (sin pulsar) oo Interruptores PHANTOM w OFF 2. 5. 4. 5. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio y el nivel de entrada de los amplificadores conectados a esta unidad. 6. Encendido 1. Encienda los dispositivos de fuente audio conectados. 2. Use el interruptor POWER (g) del panel trasero de esta unidad para encenderla. El indicador POWER (7) del panel frontal se iluminará cuando la unidad esté encendida. 3. Finalmente, encienda los amplificadores. Apagado Para apagar esta unidad, realice los pasos anteriores en orden inverso. El no seguir el orden correcto de pasos puede dar lugar a chasquidos, capaces de dañar otros aparatos. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (k) y los mandos VOLUME de entrada de línea (t) a sus posiciones centrales. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de línea (4) para elegir si sus señales de entrada serán enviadas a esos buses stereo. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor bajo. Ponga en marcha la reproducción del dispositivo audio conectado. Use los mandos GAIN de las entradas traseras (k) para ajustar los niveles de entrada de forma que los indicadores PEAK (e) de esas entradas no se iluminen. Siga los pasos anteriores para ajustar otros canales de entrada en los que haya conectados dispositivos audio. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 (8) a REAR. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de entrada de micro a sus valores centrales. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de micro (3) para elegir a qué buses stereo serán enviados los sonidos de entrada. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un volumen bajo. Pruebe a hablar en el micro. Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar los niveles de entrada de forma que los pilotos PEAK de entrada de micro (0) no se iluminen. Use los mandos EQ de entrada de micro (x) para ajustar los ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW). NOTA ii Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste su interruptor PAD (n) a ON. ii Puede ajustar a ON el interruptor HPF (m) si lo ve necesario para activar el filtro pasa-altos, que cortará los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma INPUT frontal 1. 2. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 (8) a FRONT HIGH. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de entrada de micro a sus valores centrales. NOTA ii No puede usar a la vez la toma INPUT (1) frontal y las tomas MIC 1 (b) traseras. ii Si el nivel de entrada del micro conectado es muy alto, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a FRONT LOW. TASCAM MZ-123BT 47 Canales de salida Las señales de salida son enviadas a los conectores de salida analógicos (h) desde el bus stereo. Ajuste de salidas analógicas Use los mandos VOLUME de salida de línea (p) para ajustar los niveles de salida de forma que los indicadores PEAK de salida analógica (i) no se iluminen. NOTA Serán emitidas señales mono si los interruptores MONO STEREO (j) son ajustados a MONO. Uso de la función talkover El nivel de las señales del bus stereo puede ser atenuado de forma automática cuando el nivel sonoro recibido de los micros conectados sobrepasa el nivel fijado por el mando TALKOVER THRESHOLD (;), haciendo que así el sonido de los micros sea más sencillo de escuchar. Esta función únicamente atenuará el nivel de los canales de salida a los que haya asignado el micro. Ejemplo Si el interruptor MIC 2 OUTPUT SELECT 3 (3) está activo con los interruptores 1 y 2 desactivados, cuando MIC 2 sobrepase el nivel ajustado, las otras entradas enviadas al canal 3 serán atenuadas automáticamente antes de que el sonido de MIC 2 sea mezclado y emitido. Los canales de salida 1 y 2 no serán atenuados y el sonido de MIC 2 no será mezclado en ellos. 1. Active esta función para los canales de entrada de micro que quiera ajustando sus interruptores TALKOVER (,) a ON. 2. Elija los canales de salida que se verán afectados por esta función talkover ajustando los interruptores de entrada de micro OUTPUT SELECT (3). 3. Use el mando TALKOVER THRESHOLD (;) para ajustar la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para esta función talkover. 4. Use el mando TALKOVER TIME (z) para ajustar el tiempo que debe transcurrir para que se desactive la función talkover (tiempo de salida). Monitorización Puede usar unos auriculares stereo para monitorizar las señales desde los canales de salida de esta unidad. Active los interruptores de monitorización de los canales de salida 1–3 (5) para activar la monitorización de las señales emitidas por los conectores de salida analógica (h). 1. Cuando los interruptores de monitorización (5) de los canales de salida a ser monitorizados estén pulsados, los indicadores de los interruptores (5) se iluminarán. 2. Use el mando PHONES VOLUME (s) para ajustar el nivel de salida de monitorización. NOTA ii Cuando estén activos varios interruptores de monitorización (5), podrá monitorizar una mezcla de esas señales. ii Serán emitidas señales con sus niveles ajustados por los mandos VOLUME de la salida de línea (p). ii Serán emitidas señales mono para los canales de salida cuyos interruptores MONO - STEREO (j) estén ajustados a MONO. 48 TASCAM MZ-123BT Resolución de problemas Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM. La unidad no se enciende. pp Confirme que el cable de alimentación esté correctamente conectado en los dos extremos. No es emitido ningún sonido por los altavoces conectados a las tomas de salida analógica. pp Compruebe los ajustes y el volumen del amplificador conectado. pp ¿Están los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor distinto al mínimo? pp Compruebe que la fuente de sonido de entrada esté conectada correctamente. El volumen es muy bajo incluso con los mandos VOLUME arriba. pp ¿Los mandos GAIN (k) de entrada de línea están ajustados correctamente? pp ¿Los mandos INPUT GAIN (2) GAIN de entrada de micro (c) están ajustados correctamente? pp ¿El volumen de salida del dispositivo audio conectado a la toma AUX IN (y) está a un nivel adecuado? pp ¿El volumen de salida del dispositivo Bluetooth sincronizado está a un nivel adecuado? El sonido distorsiona. pp ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de canal de entrada? ¿Están ajustados demasiado alto los niveles de las fuentes de entrada? pp ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de entrada de micro (c)? pp ¿Están ajustados demasiado alto los mandos VOLUME de salida de línea (p)? pp ¿Está ajustado demasiado alto el nivel de monitorización, haciendo que el sistema de monitorización distorsione? pp ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo audio conectado a la toma AUX IN (y)? pp ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo Bluetooth sincronizado? No es emitido sonido a través de los auriculares. pp Utilice los interruptores de monitorización (5) para elegir las salidas a monitorizar. El sonido vía Bluetooth se corta o hay ruidos. pp ¿Hay dispositivos LAN inalámbricos, otras unidades Bluetooth, microondas o aparatos similares cerca? Aleje todo lo posible este tipo de aparatos. pp Trate de reducir la separación entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth. Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth. pp El uso de otras apps que no sean la de reproducción musical en el smartphone puede hacer que el sonido se corte. En ese caso, deje de usar esas otras apps. No es posible la conexión o la comunicación se interrumpe al usar Bluetooth. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está encendido y que su función Bluetooth está activa. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth no está muy alejado. ¿Hay paredes u otros obstáculos entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth? Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth. pp Apague y vuelva a encender el MZ-123BT. pp Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión con dispositivos Bluetooth” en pág. 46) No es posible la sincronización con el otro dispositivo Bluetooth. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth admite A2DP. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está en un estado que permite la transmisión de señal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de ese dispositivo. pp Apague tanto esta unidad como el otro dispositivo Bluetooth, vuelva a encenderlas y sincronícelas. pp Apague el resto de dispositivos Bluetooth que no sean el que está intentando sincronizar. pp Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión con dispositivos Bluetooth” en pág. 46) Especificaciones técnicas Entradas audio Toma MIC INPUT (BALANCED) (frontal) Conector: Equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) Clavija TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Nivel de entrada medio: -26 dBu (0.039 Vrms, con FRONT HIGH) -2 dBu (0.616 Vrms, con FRONT LOW) Nivel de entrada máximo: -10 dBu (0.245 Vrms, con FRONT HIGH) +14 dBu (3.884 Vrms, con FRONT LOW) Nivel de entrada mínimo: -65 dBu (0.0004 Vrms, con FRONT HIGH) -41 dBu (0.007 Vrms, con FRONT LOW) Rango de ajuste de ganancia: 39 dB Impedancia de entrada: 2.2 kΩ Conectores MIC IN 1-2 (BALANCED) (traseros) Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm Nivel de entrada medio: -26 dBu (0.039 Vrms, con interruptor PAD en OFF) -2 dBu (0.616 Vrms, con interruptor PAD en ON) Nivel de entrada máximo: -10 dBu (0.245 Vrms, con interruptor PAD en OFF) +14 dBu (3.884 Vrms, con interruptor PAD en ON) Nivel de entrada mínimo: -65 dBu (0.0004 Vrms, con interruptor PAD en OFF) -41 dBu (0.007 Vrms, con interruptor PAD en ON) Rango de ajuste de ganancia: 39 dB Impedancia de entrada: 2.2 kΩ Conectores LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED) (traseros) Conectores: RCA Nivel de entrada nominal: -10 dBV (0.316 Vrms) Nivel de entrada máximo: +6 dBV (2.0 Vrms) Rango de ajuste de ganancia: ±16 dB Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior Toma AUX IN (UNBALANCED) (frontal) Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm (1/8”) Nivel de entrada nominal: -20 dBV (0.1 Vrms) Nivel de entrada máximo: -4 dBV (0.63 Vrms) Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior Salidas audio Conectores OUTPUTS (BALANCED) Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm Nivel de salida medio: +4 dBu (1.228 Vrms, con mando VOLUME a 0 dB) Nivel máximo de salida: +24 dBu (12.282 Vrms) Impedancia de salida: 200 Ω Tomas PHONES Conector: clavija stereo standard de 6.3 mm (1/4”) Salida máxima: 80 mW + 80 mW o superior (THD+N 0.1% o inferior, con carga a 32 Ω) TASCAM MZ-123BT 49 Rendimiento audio Respuesta de frecuencia MIC INPUT w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: +0.5 dB/-1.0 dB (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: ±0.5 dB (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Distorsión MIC INPUT (frontal) w LINE OUTPUT 0.02% o inferior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) MIC INPUT (trasero) w LINE OUTPUT 0.01% o inferior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 0.01% o inferior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Relación señal-ruido MIC INPUT w LINE OUTPUT 90 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 90 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Cruce de señal o crosstalk MIC INPUT w LINE OUTPUT 80 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 80 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) EIN (ruido de entrada equivalente) de amplificador de micro MIC INPUT w LINE OUTPUT 125 dB o superior (150 Ω, 20 kHz LPF, medición A) pp JEITA: indica que cumple con el JEITA CP-1301A 50 TASCAM MZ-123BT Bluetooth Versión Bluetooth: 4.2 Clase de salida: 2 (unos 10 m* de distancia de transmisión sin obstáculos intermedios) Perfil admitido: A2DP Códecs A2DP admitidos: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio Protección de contenido A2DP admitida: SCMS-T * La distancia de transmisión es únicamente una estimación y puede variar dependiendo del entorno circundante y de las condiciones de las onda de radio. Otras Alimentación AC 100-240 V, 50/60 Hz Consumo 25 W Dimensiones 483 × 46.5 × 274.8 mm (L x A x P, incluyendo salientes, excluyendo antena Bluetooth) Peso 3.0 kg Rango de temperaturas de funcionamiento 0 - 40° C (32 - 104° F) pp Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. pp De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. ✂ WARRANTY/保証書 Model / Modèle / Modell Modello / Modelo / 型名 Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 MZ-123BT Serial No. / No de série / Seriennummer Numero di serie / Número de serie / 機番 Address / Adresse / Adresse Indirizzo / Dirección / ご住所 Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日 Dealer’s name / Nom du revendeur / Name des Händlers Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店 Dealer’s address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合が ございますので、ご了承ください。 〒 206-8530 東京都多摩市落合 1-47 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 / 04-2901-1033 Printed in China 0919.MA-2987B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tascam MZ-123BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario