Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para EE. UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para
las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional.
Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si
no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede
producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan este tipo de interferencias en
una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando
el aparato), se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o
más de las siguientes medidas:
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una toma de corriente o regleta diferente a la que
esté conectado el receptor.
d) Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
PRECAUCIÓN
Loa cambios o modificaciones en este aparato no aprobados por escrito por
TEAC CORPORATION podrán anular la autorización del usuario a usarlo.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE
ICES-003.
Declaración de Conformidad
Responsable :
TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
Teléfono :
1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato
no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Desbanden-Erbenheim, Germany, declaramos bajo nuestra
propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este
manual cumple con todos los estándares técnicos aplicables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Cumpla con lo indicado en los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (como amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que
TASCAM DR-70D
43
el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que viene con la unidad no encaja en su toma de
corriente, solicite a un electricista que cambie la toma obsoleta.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente las clavijas, el enchufe, o en el
punto en el que sale del aparato.
11 Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode,
o bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo a un servicio técnico oficial. Este
aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como
por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido
derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido
en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la toma de corriente
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad, debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que
una presión sonora (volumen) excesiva en los auriculares puede producirle
daños auditivos.
• Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase
en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada
o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada o
reparada.
PRECAUCIÓN
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No ponga objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este aparato.
44 TASCAM DR-70D
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la toma de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no
permita que queden expuestas a la luz solar, al fuego o a un nivel excesivo de
calor.
• ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS Y BATERÍAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes
si utiliza pilas o baterías:
• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños o incendios.
• A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
polaridad (orientación de los símbolos positivo/negativo ¥/^) e instálelas
correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, lo que podría producir incendios, daños u oxidación en los objetos
cercanos.
• A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aísle sus terminaciones
con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en
contacto con otras pilas u objetos metálicos.
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios, daños u oxidación en los
objetos cercanos.
• Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños.
Las pilas se pueden romper, producirse fugas u otros problemas.
• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos.
• En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si
entra fluido en los ojos, lávelos bien con agua y no se frote los ojos al lavarlos.
Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto
del fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras.
Lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
• Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos. Si se llega
a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas.
• Nunca desarme las pilas. El ácido que contienen puede dañar su piel o la ropa.
88Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de
basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de
este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario
final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo
de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras, o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador junto con el resto de la
basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los
“puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de elementos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en
Pb, Hg, Cd
la Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces debajo del
símbolo del cubo de basura tachado aparecerán los símbolos químicos del
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd).
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo
de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras, o con el comercio en el que
adquirió este aparato.
TASCAM DR-70D
45
Índice
Introducción.................................................................................46
Elementos incluidos.................................................................47
Nota sobre el Manual de referencia...............................47
Precauciones relativas a la ubicación y al uso..........47
Cuidado con la condensación...........................................47
Limpieza de la unidad.............................................................47
Uso de la web global TEAC..................................................47
Registro de usuario...................................................................47
Nombres de las partes............................................................48
Panel frontal..............................................................................48
Panel trasero.............................................................................48
Panel izquierdo.......................................................................48
Panel derecho.........................................................................49
Panel superior..........................................................................49
Panel inferior............................................................................49
Pantalla inicial...............................................................................49
Preparativos...................................................................................50
Alimentación de la unidad..............................................50
Encendido de la unidad....................................................50
Ajuste del reloj interno......................................................50
Apagado de la unidad (ponerla en modo de
reposo).........................................................................................51
Inserción de tarjetas SD.....................................................51
Conexión y fijación de la cámara................................51
Conexión de equipo de monitorización y
micros externos......................................................................51
Procedimientos básicos.........................................................52
Estructura del menú............................................................52
Grabación.......................................................................................52
Pantalla de grabación.........................................................52
Estructura del menú............................................................53
Ajuste de los destinos de las señales de entrada...53
46 TASCAM DR-70D
Ajuste del nivel de entrada.............................................54
Uso del limitador...................................................................54
Ajuste del filtro de corte de graves............................54
Formatos de grabación.....................................................55
Grabación (MONO/STEREO/2MIX).............................55
Reproducción...............................................................................56
Ajustar el volumen de reproducción........................56
Reproducción de grabaciones......................................56
Selección de ficheros para su reproducción
(salto)............................................................................................56
Conexión con un ordenador..............................................56
Conexión con un ordenador mediante USB........56
Intercambio de ficheros con un ordenador.........56
Desconexión del ordenador..........................................56
Otros ajustes e información................................................56
Ajustes del sistema...............................................................56
Referencia rápida para distintas funciones................57
Mensajes..........................................................................................59
Resolución de problemas.....................................................60
Especificaciones técnicas......................................................61
Formatos y soportes............................................................61
Entradas y salidas..................................................................61
Prestaciones de audio........................................................61
Tiempos de grabación (horas: minutos:
segundos)..................................................................................61
Requisitos de los ordenadores conectados..........62
General........................................................................................62
Introducción
Muchas gracias por adquirir la grabadora TASCAM
DR-70D
Para sacarle el máximo partido posible, y antes
de conectar o utilizar esta unidad, por favor lea
detenidamente este manual en su totalidad para
asegurarse de que entiende cómo configurarla y
conectarla correctamente, y de cómo funcionan
sus muchas y útiles prestaciones. Cuando haya
terminado de leerlo, por favor guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
En este Manual de instrucciones le enseñamos las
funciones principales de esta unidad. Consulte el
Manual de referencia para más información.
Este producto lleva integrado un procesador
Blackfin® de 16/32 bits fabricado por Analog
Devices, Inc. Este procesador controla el procesamiento digital de señal de la unidad.
La inclusión de este procesador Blackfin® en el
producto aumenta su rendimiento y reduce el
consumo de corriente.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los elementos que
se indican a continuación. Conserve el embalaje por
si alguna vez necesita transportar el aparato.
Por favor, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de TASCAM (consulte la contraportada) si echa en falta alguno de los elementos
siguientes o si observa que alguno de ellos ha
resultado dañado durante el transporte.
• Unidad principal................................................................ × 1
• Cable USB.............................................................................. × 1
• Cubiertas de los agujeros de los tornillos para la
abrazadera de sujeción de la cámara.................. × 6
• Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo la garantía................................................... × 1
Nota sobre el Manual de
referencia
En este Manual de instrucciones le enseñamos las
funciones principales de esta unidad. Por favor,
consulte el Manual de referencia para más información acerca de ellas.
También puede descargarse una copia en formato
digital de este Manual de instrucciones y del Manual
de referencia desde la página web de TASCAM
(http://teac-global.com/).
Precauciones relativas a la
ubicación y al uso
• El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F).
• Para evitar que se degrade la calidad del sonido
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad
en los siguientes lugares:
Lugares sometidos a fuertes vibraciones
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en
las que pueda quedar expuesto a la luz solar
Cerca de radiadores o lugares muy calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares mal ventilados o muy húmedos
Lugares con mucho polvo
Lugares expuestos a la lluvia o al agua
• No coloque esta unidad sobre dispositivos
eléctricos que generen calor, como por ejemplo
una etapa de potencia o un amplificador.
• Si coloca esta unidad cerca de una etapa de
potencia, un amplificador u otro aparato con un
gran transformador, es posible que se produzcan
zumbidos. En ese caso, separe lo más posible
ambas unidades.
• Si utiliza esta unidad cerca de una TV o radio,
pueden producirse irregularidades en la imagen
o ruidos. En ese caso, aleje esta unidad lo más
posible.
• Esta unidad puede producir ruidos si se utiliza
un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico
cerca de ella para hacer llamadas o mientras se
envían o se reciben señales inalámbricas. En ese
caso, trate de separar ambas unidades o apagar el
móvil/sistema inalámbrico.
• Para permitir una buena disipación del calor, no
coloque nada encima de esta unidad.
Cuidado con la condensación
Puede producirse condensación si la unidad se
traslada de un sitio frío a uno cálido, si se utiliza
inmediatamente después de haber calentado una
habitación fría o si se expone a un cambio brusco
de temperatura. Para evitar esto, o si se produce
la condensación, deje la unidad dentro de la sala
durante una o dos horas para que se adapte a la
nueva temperatura ambiente antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y
seco. No use paños de limpieza impregnados en
sustancias químicas, disolvente, alcohol u otros
productos con sustancias químicas. Si lo hace, podría
dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de referencia de esta unidad.
1. Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
2. En la sección “TASCAM Downloads” (descargas),
haga clic en el idioma que quiera para acceder
a la página de descargas en dicho idioma.
NOTA
3.
4.
Si no aparece el idioma que busca, haga clic
en “Other Languages” (otros idiomas).
Haga clic en el nombre del producto en la
sección “Search by Model Name” (buscar por
nombre de modelo) para acceder a la página
de descargas de dicho producto.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y el
Manual de referencia cuando lo necesite.
Registro de usuario
Quienes hayan adquirido este aparato en los Estados
Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://
tascam.com/) para registrarse online como usuarios.
TASCAM DR-70D
47
Nombres de las partes
Panel trasero
Panel izquierdo
Panel frontal
1 Micrófono estéreo integrado
2 Tapa frontal
3 Compartimento para la pilas
4 Ranura para tarjetas SD
5 Pantalla
6 Dial DATA (ENTER)
Cuando conecte y utilice conectores de
dispositivos externos, no aplique demasiada
fuerza sobre ellos. Si lo hace, puede dañar el
equipo.
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores
en las distintas pantallas de ajuste.
7
8
9
0
q
w
Botón MENU
Mando 1/L e indicador PEAK
Mando 2/R e indicador PEAK
Botón 2/7
Botón 1/8
Indicador DUAL
Se ilumina cuando está seleccionado el modo
de grabación dual.
e Indicador REC
Se ilumina en rojo durante la grabación
r
t
y
u
i
o
48 TASCAM DR-70D
NOTA
Botón de grabación (0)
Mando 3/L e indicador PEAK
Mando 4/R e indicador PEAK
Botón 3//
Botón 4/.
Botón SLATE
Se utiliza para grabar tonos “slate” o de
referencia.
p
a
s
d
Interruptor HOLD/
Conector 1/L (XLR/TRS)
Conector 2/R (XLR/TRS)
Conector 3/L (XLR/TRS)
Panel derecho
Panel superior
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que habitualmente se muestra
durante la reproducción.
NOTA
Cuando conecte y utilice conectores de
auriculares y de otros dispositivos externos,
no aplique demasiada fuerza sobre ellos.
En particular, tenga cuidado de no aplicar
excesiva fuerza cuando utilice un adaptador
de conector estándar a conector mini. Si lo
hace, puede dañar el equipo.
x Abrazadera de fijación de la cámara DSLR
c Tornillo de fijación DSLR (6,3 mm)
Panel inferior
f Conector 4/R (XLR/TRS)
g Puerto micro USB
h Conector EXT IN 1/2 (minijack estéreo de
mm)
l Conector
OUT/LINE OUT (minijack
estéreo de 3,5 mm)
mm)
1 Estado operativo de la grabadora
Indicador
8
9
7
,
m
j Conector REMOTE (jack TRS de 2,5 mm)
k Conector IN (minijack estéreo de 3,5
z Control de volumen de auriculares PHONES
Durante la monitorización, algunos
medidores, iconos y otros elementos serán
distintos a los de la pantalla de grabación.
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
3,5 mm)
v Conector PHONES (minijack estéreo de 3,5
PRECAUCIÓN
/
v Rosca para montaje en trípode (6,3 mm)
b Agujero con pivote para videocámara
.
Significado
Parada
En pausa
Reproducción
Avance rápido
Rebobinado
Salto al principio de la pista
siguiente
Salto al principio de la pista
anterior
TASCAM DR-70D
49
2 Tiempo transcurrido
9 Tiempo que queda
3 Modo de monitorización
0 Estado del interruptor HOLD/
Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
Indicador Significado
MIX
Mezcla de canales 1-4
Entrada de sonido en el
CAM
conector
IN
4 Estado de la función de tono automático
(auto tone)
Sin icono: Tono automático desactivado
: Tono automático activado
5 Estado de la fuente de alimentación
Cuando esté utilizando pilas, un icono de
batería o pila le mostrará la carga restante en
formato de barras (
e
e
).
Si el icono
que aparece no contiene
ninguna barra y parpadea, eso indicará que las
pilas están a punto de agotarse y la unidad de
apagarse (entrar en modo de reposo).
Cuando utilice un adaptador de corriente
PS-P515U (opcional) o la alimentación vía bus
USB, aparecerá
.
6 Medidor de nivel
Le muestra el nivel de las señales de entrada y
reproducción.
7 Estado de la grabación
: grabación desactivada
: grabación activada
8 Nombre del proyecto
Muestra el nombre del proyecto que se está
reproduciendo.
Un proyecto es un grupo de ficheros que se
utiliza para grabar/reproducir.
50 TASCAM DR-70D
Esto le muestra el tiempo que queda (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
: interruptor HOLD desactivado
: interruptor HOLD activado
q Valor de pico en decibelios (dB)
Nivel máximo que se produce en un periodo de
tiempo determinado, mostrado en decibelios.
Preparativos
• Use el elemento BATTERY TYPE del menú
OTHERS para elegir el tipo de pilas y que la
unidad pueda indicarle correctamente la carga
restante de las mismas y determinar si queda
carga suficiente para un correcto funcionamiento
(el ajuste predeterminado es “ALKAL” para pilas
alcalinas).
Encendido de la unidad.
Para poner en marcha la unidad cuando esté
apagada (en modo de reposo), deslice el interruptor
HOLD/
hacia
hasta que en la pantalla
aparezca TASCAM DR-70D (pantalla de arranque).
Tras la puesta en marcha, aparecerá la pantalla inicial.
Alimentación de la unidad
88Uso de pilas AA
1.
2.
3.
4.
Abra la tapa del frontal de la unidad.
Tire de la palanca de la tapa del compartimento
de las pilas hacia abajo para abrirla.
Instale 4 pilas AA dentro del compartimento
con las marcas de polaridad ¥ y ^ como se
indica.
Cierre de nuevo la tapa del compartimento.
Ajuste del reloj interno
La primera vez que ponga en marcha esta unidad
(o si se reinicia el reloj interno por haber dejado la
unidad sin usar con las pilas gastadas o sin pilas),
aparecerá la pantalla DATE/TIME antes de la de
arranque para ajustar la fecha y la hora.
Apagado de la unidad (ponerla
en modo de reposo)
Deslice el interruptor HOLD/
hacia
hasta que en la pantalla aparezca LINEAR PCM
RECORDER.
La unidad se apagará (entrará en modo de reposo)
después de que se haya completado todo el proceso
de apagado.
Inserción de tarjetas SD
1.
2.
Abra la tapa del frontal de la unidad.
Introduzca una tarjeta SD tal como le
mostramos en la ilustración hasta que haga clic.
Conexión y fijación de la cámara
Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una
cámara DSLR y monitorizar el sonido de la cámara
con esta unidad, deberá conectar ambas a través de
cables con minijacks de 3,5 mm, disponibles en la
mayoría de comercios del ramo.
1. Si quiere grabar audio enviado desde esta
unidad en una cámara, conecte el terminal
OUT del panel derecho de esta unidad a la
entrada de micro externo de la cámara.
Si quiere dar entrada a la señal audio procedente de la cámara y monitorizarla con esta
unidad, conecte el terminal
IN del panel
derecho de esta unidad a la salida de audio de
la cámara.
Conexión de equipo de monitorización y micros externos
Conecte un micrófono estéreo externo en el terminal
EXT IN 1/2 del panel derecho de la unidad.
Para escuchar el sonido a través de auriculares,
conéctelos a la salida PHONES.
Para usar un sistema de monitorización externo
(monitores autoamplificados o amplificador y
altavoces), conéctelo a la salida
OUT/LINE OUT.
Micro externo
Cámara DSLR
Entrada de micro externo
Salida de audio
Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces
Auriculares
NOTA
2.
3.
Consulte en el manual de instrucciones de la
cámara la información relativa a los conectores de la misma.
Utilice el elemento OUTPUT LEVEL de la
pantalla MONITOR SETTING para ajustar el
nivel de salida de volumen enviado a la cámara.
Para montar la cámara en esta unidad, utilice
el tornillo de fijación de cámara que hay en la
parte superior de esta unidad.
TASCAM DR-70D
51
Procedimientos básicos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
Gire el dial DATA para elegir (resaltar) un
elemento del menú y pulse el dial DATA para
pasar a las distintas pantallas de ajuste.
Gire el dial DATA para elegir (resaltar) el
elemento a ajustar.
Pulse el dial DATA para desplazar la posición
del cursor y hacer que quede resaltado (seleccionado) el valor.
Gire el dial DATA para cambiar el valor.
Pulse el dial DATA si quiere ajustar otro
elemento en el mismo menú.
Así se habilita la selección de un elemento
diferente. Gire el dial DATA para elegir el
elemento a ajustar.
Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para
ajustar otros elementos.
Pulse MENU para volver a la pantalla MENU (o a
la pantalla OTHERS). Pulse el botón 1/8 para
volver a la pantalla inicial.
Estructura del menú
MENU
BASIC
Ajustes de grabación
MONITOR
Configuración de la salida de
monitorización
INPUT
Ajustes de entrada
RECORD
Ajustes del formato de
grabación
SLATE
Ajustes de los tonos de
referencia (slate)
MIC
Ajustes de los micros
BROWSE
Gestión de ficheros y
carpetas de la tarjeta SD
OTHERS
Acceso al submenú OTHERS
SYSTEM
Ajustes de sistema de la
unidad
BATTERY
Ajuste del tipo de pilas
INFORMATION Visualización de información
FILE NAME
Ajustes del nombre de
fichero
DATE/TIME
Ajuste de fecha y hora
REMOTE
Ajustes de control remoto
Grabación
Pantalla de grabación
1 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador Significado
0
Grabación
2 Tiempo transcurrido de grabación
El tiempo transcurrido de la grabación del
fichero aparece en horas: minutos: segundos.
3 Modo de monitorización
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
Indicador Significado
MIX
Mezcla de canales 1-4
Entrada de sonido en el
CAM
conector
IN
4 Estado de la función de tono automático
(auto tone)
Sin icono: Tono automático desactivado
: Tono automático activado
5 Medidor de nivel
Muestra los niveles de las señales de entrada.
52 TASCAM DR-70D
6 Estado de la alimentación fantasma
Sin icono: alimentación fantasma desactivada
: alimentación fantasma activada
7 Estado de la grabación
: grabación desactivada
: grabación activada
Estructura del menú
Utilizando el elemento BASIC de la pantalla MENU,
se pueden realizar diversos ajustes.
BASIC
RECORD
OFF (desactivada), ON
(activada)
8 Nombre del proyecto
Muestra el nombre del proyecto de los ficheros
grabados.
PAN
9 Tiempo que queda de grabación
Aquí aparece el tiempo de grabación restante
de la tarjeta SD en horas: minutos: segundos de
acuerdo a los ajustes de modo de grabación,
frecuencia de muestreo y formato de grabación.
0 Estado de activación/desactivación del
filtro de corte de graves
: filtro de corte de graves desactivado
: filtro de corte de graves activado
GAIN
INPUT 1/2
: limitador desactivado
: limitador activado
: interruptor HOLD desactivado
: interruptor HOLD activado
e Valor de pico en decibelios (dB)
1.
2.
3.
Ajuste del balance izquierda/
derecha (se aplica a los ficheros
estéreo durante la grabación
en modo 2 MIX y a la salida de
monitorización)
LEFT (izquierda) 12 − CENTER
(centro) − RIGHT (derecha) 12
q Estado de la función de limitador
w Estado del interruptor HOLD/
Ajuste de grabación
Ajuste de los destinos de las
señales de entrada
INPUT 3/4
Ajuste de ganancia de entrada
4.
LOW (baja), HIGH (alta),
HI+PLUS (alta +)
5.
Ajuste de los conectores de
entrada para los canales 1 y 2
EXT_STEREO (externo estéreo),
EXT_POWER (externo con
alimentación), XLR/TRS
Ajuste de los conectores de
entrada para los canales 3 y 4
MIC (micro), XLR/TRS
6.
Conecte micrófonos externos a los conectores
EXT IN 1/2 o 1/L, 2/R, 3/L y 4/R.
Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
Gire el dial DATA para elegir BASIC y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla BASIC.
Pantalla BASIC CH1 (canal 1)
Gire el dial DATA para elegir INPUT 1/2 o
INPUT 3/4 y pulse el dial DATA.
Gire el dial DATA para elegir el destino de la
señal de entrada.
Opciones
INPUT 1/2: EXT_STEREO (externo estéreo,
ajuste predeterminado), EXT_POWER
(externo con alimentación), XLR/TRS
INPUT 3/4: MIC (micro, ajuste predeterminado), XLR/TRS
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
Valores de nivel de pico de entrada mostrados
digitalmente.
TASCAM DR-70D
53
Ajuste del nivel de entrada
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
Gire el dial DATA para elegir BASIC y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla BASIC.
Pulse el botón 1/8, 2/7, 3// o 4/.
para seleccionar el canal cuyo nivel de entrada
desee ajustar.
Gire el dial DATA para elegir el elemento GAIN
del canal seleccionado y pulse el dial DATA.
Pantalla BASIC CH1 (canal 1)
Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de
entrada del micro.
LOW (baja, ajuste predeterminado), HIGH (alta),
HI+PLUS (alta +)
Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para
ajustar la ganancia de entrada del micro para
cada uno de los canales.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
Use los mandos 1/L, 2/R, 3/L y 4/R del panel
frontal para ajustar los niveles de entrada.
Los medidores de nivel tienen una marca b
como guía en −16dB. Ajuste los niveles de
entrada de forma que se muevan en torno a
esta marca sin que se iluminen los indicadores
de picos PEAK correspondientes a los mandos
1/L, 2/R, 3/L y 4/R.
Uso del limitador
Si se activa el limitador, la ganancia de entrada del
micro se ajusta automáticamente al nivel de entrada
para fijar un nivel de grabación que no distorsione ni
siquiera cuando entre sonido a volumen muy alto.
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
2. Gire el dial DATA para elegir INPUT y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla INPUT.
3. Pulse el botón 1/8, 2/7, 3// o 4/.
para seleccionar el canal en el que desee utilizar
el limitador.
4. Gire el dial DATA para elegir LIMITER para el
canal seleccionado y pulse el dial DATA.
5.
54 TASCAM DR-70D
Significado
OFF (valor predeLimitador desactivado
terminado)
Limitador activo solo para el
MONO
canal elegido
Limitador activo para el
LINK
canal elegido y los canales
enlazados
7.
Puede utilizar el filtro de corte de graves para reducir
el ruido del aire acondicionado o del viento, por
ejemplo, o cualquier otro sonido no deseado que se
produzca en la banda de las bajas frecuencias.
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
2. Gire el dial DATA para elegir INPUT y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla INPUT.
3. Pulse el botón 1/8, 2/7, 3// o 4/.
para seleccionar el canal en el que desee utilizar
el filtro de corte de graves.
4. Gire el dial DATA para elegir el elemento
LOWCUT del canal seleccionado y pulse el dial
DATA.
Pantalla INPUT CH1 (canal 1)
Gire el dial DATA para ajustar el limitador para
la entrada de micro.
Opciones
6.
Ajuste del filtro de corte de
graves
Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para
ajustar el limitador para cada canal.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
5.
6.
7.
Pantalla INPUT CH1 (canal 1)
Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de
corte del filtro de corte de graves de la entrada
de micro.
Opciones: OFF (desactivado, valor predeterminado), 40Hz, 80Hz, 120Hz, 180HZ, 220Hz
Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para
ajustar el filtro de corte de graves para cada uno
de los canales.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
Formatos de grabación
Se puede elegir el formato de los ficheros creados
por esta unidad
88Grabación en modo MONO
Los canales seleccionados para grabar se grabarán
como ficheros mono.
Se grabará un fichero para cada canal seleccionado.
88Grabación en modo STEREO
Se grabarán ficheros estéreo.
Ejemplos:
Si solo se selecciona el canal 1 para grabación, se
creará un fichero estéreo con el canal 2 silenciado.
Si solo se seleccionan los canales 1 y 3 para
grabación, se crearán ficheros estéreo con los canales
2 y 4 silenciados.
Grabación (MONO/
STEREO/2MIX)
88Ajustes para la grabación
1.
2.
3.
4.
Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
Gire el dial DATA para elegir RECORD y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla RECORD SETTING.
Gire el dial DATA para elegir FILE TYPE y
pulse el dial DATA.
Gire el dial DATA para elegir el formato de
grabación.
Opciones: MONO, STEREO (predeterminada),
2MIX
5.
6.
Volverá a abrirse la pantalla inicial y la carpeta
seleccionada es donde se guardarán los
ficheros grabados.
88Comienzo de la grabación
1.
2.
88Grabación en modo 2MIX
Las señales de entrada configuradas en la pantalla
BASIC se grabarán como un fichero estéreo, aunque
estén seleccionados para grabación los cuatro
canales.
5.
Pulse el botón de grabación (0) para
comenzar a grabar.
Cuando comience la grabación, el indicador
REC quedará iluminado fijo y la pantalla le
mostrará el nombre del proyecto, el tiempo
de grabación transcurrido y el tiempo de
grabación restante.
Pulse el botón de grabación (0) o el botón
1/8 para detener la grabación.
Pulse el dial DATA para habilitar la selección de
otros elementos.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
88Dónde guardar los ficheros
1.
2.
3.
4.
Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.
Gire el dial DATA para elegir BROWSE y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla BROWSE.
En la pantalla BROWSE elija la carpeta en la que
desee guardar los ficheros grabados y pulse el
dial DATA.
Accederá al menú desplegable.
Gire el dial DATA para elegir SELECT (seleccionar) y pulse el dial DATA.
TASCAM DR-70D
55
Reproducción
Ajustar el volumen de
reproducción
Utilice el elemento OUTPUT LEVEL de la pantalla
MONITOR SETTING para ajustar el nivel de salida
de volumen del conector
OUT/LINE OUT.
Utilice el control de volumen PHONES para ajustar
el nivel de salida de volumen de la salida PHONES.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial abierta y la reproducción
parada, pulse el botón 2/7 para comenzar la reproducción.
88Poner en pausa la reproducción
Con la pantalla inicial abierta y mientras se
reproduce una pista, pulse el botón 1/8 para poner
la reproducción en pausa en la posición actual.
88Parar la reproducción
Con la pantalla inicial abierta y mientras reproduce
una pista, pulse el botón 1/8 para poner la reproducción en pausa y vuelva a pulsarlo otra vez para
volver al principio del fichero y parar la reproducción.
88Rebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial abierta y mientras se reproduce
una pista o con la reproducción detenida, pulse
y mantenga pulsado el botón 4/. o el botón
3// para rebobinar o avanzar deprisa.
88Cambiar la posición de
reproducción
Gire el dial DATA con la pantalla inicial abierta
durante la reproducción, o con ella parada o en
pausa, para cambiar la posición donde se van a
insertar los tonos de referencia (slate).
56 TASCAM DR-70D
Después de cambiar la posición de reproducción, se
reanudará la reproducción. Si la reproducción estaba
parada o en pausa, entonces quedará en pausa.
Selección de ficheros para su
reproducción (salto)
Con la pantalla inicial abierta, utilice los botones
4/. y 3// para seleccionar el fichero que
desee reproducir.
Si pulsa 4/. cuando la unidad esté al principio de
un fichero, la posición saltará al principio del fichero
anterior.
Si pulsa 3// cuando la unidad esté al principio
o en medio de un fichero, la posición saltará al
principio del fichero siguiente.
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros de audio de la tarjeta SD
de esta unidad a un ordenador, así como transferir
ficheros de audio de un ordenador a la tarjeta SD de
la unidad.
Conexión con un ordenador
mediante USB
1.
2.
3.
Use el cable USB incluido para conectar esta
unidad a un ordenador. Si la unidad está
apagada, enciéndala.
En la pantalla USB SELECT, elija STORAGE
y pulse el dial DATA para que se produzca la
conexión de esta unidad al ordenador. En la
pantalla aparecerá “USB connected” (conectado
por USB).
Esta unidad aparecerá en la pantalla del
ordenador como un volumen externo con el
nombre “DR-70D” (si la tarjeta ha sido formateada por esta unidad).
Intercambio de ficheros con un
ordenador
Después de seguir las instrucciones de la sección
anterior, haga clic en el volumen “DR-70D” en la
pantalla del ordenador para visualizar las carpetas
“MUSIC” y “UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
“MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros en el destino
que desee.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre
y suelte en la carpeta “MUSIC” los ficheros de audio
que quiera copiar del ordenador.
Desconexión del ordenador
Antes de desconectar el cable USB, realice en el
ordenador los procedimientos adecuados para
desmontar esta unidad.
La unidad se apagará después de que se haya
completado todo el proceso de apagado.
Consulte en el manual de instrucciones del
ordenador el procedimiento a realizar para
desmontar un volumen o dispositivo externo.
Otros ajustes e información
Ajustes del sistema
Use el menú SYSTEM para realizar diversos ajustes
del sistema de esta unidad y adaptarla a sus
necesidades. También puede inicializar los ajustes y
formatear tarjetas SD, por ejemplo.
1. Elija MENU w OTHERS w SYSTEM, y después
pulse el dial DATA.
2. Realice los ajustes necesarios usando las
distintas funciones de ajuste.
Referencia rápida para distintas funciones
• Los nombres de los botones aparecen en el siguiente formato: MENU.
• Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, la instrucción “En la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú BASIC y, a continuación, elija el elemento
RECORD”, se indica de esta forma: Pantalla inicial w MENU w BASIC w RECORD.
• Para las operaciones más complejas no se muestran todos los pasos. Consulte en el Manual de referencia toda la información.
Categoría Acción a realizar
Función
Vuelta a la pantalla inicial
Grabación
Funciones
Reproducción de una grabación
básicas
Ajuste del volumen de reproducción
Selección del fichero a reproducir
Cambio del formato de fichero
Ajuste del filtro de corte de
graves
Filtro de corte de graves
Grabación Ajuste de ganancia de entrada
Ajuste manual del nivel de
entrada
Ajuste automático del nivel de
entrada
Creación manual de un nuevo
Otras
fichero durante la grabación
funciones
de
grabación Adición de tono de referencia
(slate)
Limitador
Aumento manual de pista
Procesos, botones y explicación
1/8
Si no está seguro de dónde está o lo que debe hacer, vuelva a la pantalla inicial.
Grabación (0)
Comenzará la grabación con los ajustes activos.
Pantalla inicial w 2/7
Reproduce el fichero mostrado (seleccionado).
Volumen PHONES, MENU w MONITOR w OUTPUT LEVEL
Ajusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc.
Pantalla inicial w . y /
Si hay muchos ficheros, le resultará más útil usar la función de búsqueda o BROWSE.
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w FORMAT
Establece el formato de fichero (BWF, WAV, etc.) utilizado para grabaciones.
Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w LOW CUT
Elimina ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajusta la frecuencia de corte del filtro.
Pantalla inicial w MENU w BASIC w GAIN
Ajusta la ganancia de entrada.
1/L, 2/R, 3/L, 4/R
Compruebe el nivel en los medidores y ajústelo para que no se produzcan picos.
Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w LIMITER
Solo comprime los sonidos potentes para evitar sobrecargas, no cambia el nivel de grabación.
Pantalla de grabación w /
Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin interrumpir la grabación cuando, por
ejemplo, cambie de una canción a otra.
Durante la grabación w SLATE
Se pueden añadir tonos de referencia (slate) a ficheros grabados en los puntos que se
desee.
TASCAM DR-70D
57
Categoría Acción a realizar
Función
Información de fichero
Operaciones de
ficheros
Eliminación de un fichero
Eliminación a la vez de todos los
ficheros de una carpeta
Ajuste de fecha y hora
Activación de alimentación
"plug-in power"
Información de la unidad o la
tarjeta
Cambio del ajuste de la función Ahorro de energía
de ahorro de energía automático automático
Ajustes de
la unidad Ajuste de retroiluminación
Ajuste de contraste de pantalla
Ajuste del tipo de pilas
Ajuste de voltaje de alimentación
fantasma
Restablecimiento de los valores
predeterminados de la unidad
Inicialización
Formateo de tarjeta SD
Formatear
Ajustes de Ajuste de formato de los nombres
la unidad de ficheros
58 TASCAM DR-70D
Procesos, botones y explicación
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w INFO
Use esta función para comprobar la fecha de grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo.
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w DELETE
Le permite eliminar ficheros que ya no necesite.
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w ALL DEL
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w DATE/TIME
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha de grabación
en los ficheros, por ejemplo.
Pantalla inicial w MENU w BASIC w INPUT 1/2 SELECT w EXT POWER
Haga este ajuste cuando conecte un micrófono externo que requiera alimentación
"plug-in power" en el terminal EXT IN 1/2.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w INFORMATION
Use esta función para comprobar la versión de firmware de la unidad y la cantidad de
espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente tras un periodo sin actividad.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT
Use esta función para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST
Use esta función para ajustar el contraste de los caracteres de la pantalla.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w BATTERY
Elija el tipo de pilas que esté usando. Afectará a la precisión de la indicación de carga restante.
Pantalla inicial w MENU w MIC w PHANTOM VOLT
Ajusta el voltaje de la alimentación fantasma.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE
Use esta función para restaurar todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w FORMAT
Use esta función para formatear tarjetas.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w FILE NAME
Puede cambiar los caracteres usados en los nombres asignados automáticamente a los
ficheros.
Mensajes
Mensaje
A continuación encontrará una lista de mensajes que aparecen en pantalla.
Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes en el DR-70D
para saber lo que significan y cómo actuar.
Mensaje
Significado y respuesta
Battery Empty
Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas.
Card Error
Card Full
File Full
File Not Found
File Not Found
Make Sys File
La tarjeta SD no puede ser corregida correctamente.
Cambie la tarjeta.
No queda suficiente espacio en la tarjeta SD. Borre ficheros
que ya no necesite o trasládelos a su ordenador para dejar
más espacio libre.
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000.
Borre ficheros que ya no necesite o vuelque algunos a su
ordenador.
El fichero no puede ser localizado o puede que esté
dañado. Por favor, compruebe el archivo.
Falta el fichero de sistema. Esta unidad requiere un fichero
de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje,
pulse el dial DATA para crear automáticamente un fichero
de sistema.
File Protected
El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado.
Format Error
Format CARD
La tarjeta SD no está formateada correctamente o está
dañada. Este mensaje aparece también si ha formateado la
tarjeta usando un ordenador conectado mediante USB o si
ha introducido una tarjeta sin formatear en la unidad.
Utilice siempre la grabadora DR-70D para formatear las
tarjetas que vaya a usar en ella. Cambie la tarjeta o pulse el
dial DATA si aparece este mensaje para formatear la tarjeta.
Al formatear una tarjeta SD se borrarán todos los datos
que contenga.
Invalid Card
Change Card
Algo parece estar mal en la tarjeta SD. Cámbiela por otra.
Significado y respuesta
El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione
es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial
DATA para crear automáticamente un nuevo fichero de
sistema.
Puede crear un máximo de dos niveles de carpetas. No se
Layer too Deep
puede crear una nueva carpeta dentro de la carpeta actual.
La tarjeta SD no está formateada correctamente o está
dañada. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando
MBR Error Init CARD aparezca este mensaje para formatear la tarjeta.
Al formatear una tarjeta SD se borrarán todos los datos
que contenga.
No hay ninguna tarjeta SD cargada en la unidad. IntroNo Card
duzca una tarjeta SD grabable.
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede
No PB File
que el fichero esté dañado.
El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos.
Por favor, consulte "Conexión con un ordenador" en el
Non-Supported
Manual de referencia para obtener información sobre los
formatos de fichero que puede usar esta unidad.
Switched To Internal La alimentación ha cambiado de alimentación por bus USB
Battery
a las pilas instaladas en la unidad.
Se ha agotado el tiempo de grabación en la tarjeta SD.
Write Timeout
Haga copia de los ficheros de la tarjeta en su ordenador y
formatee la tarjeta.
No se puede cambiar el ajuste.
Not Possible
Check INPUT3/4
Compruebe al ajuste de INPUT 3/4.
No se puede cambiar el ajuste.
Not Possible
Check Rec Chs.
Compruebe los canales de grabación.
No se puede cambiar el ajuste.
Not Possible
Set DUAL-REC OFF Desactive el modo DUAL REC
No Rec Channels
No se han seleccionado canales de grabación (están todos
Selected
desactivados).
Invalid SysFile
Make Sys File
Si aparece algún otro mensaje de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
TASCAM DR-70D
59
Resolución de problemas
Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de
llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el
servicio técnico TEAC (consulte la contraportada).
88La unidad no se enciende.
• Confirme que las pilas no están gastadas.
• Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad ¥/^ correcta.
• Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) está
bien conectado a la unidad y a la toma de corriente.
• Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está bien
conectado y que no está conectado a través de un concentrador (hub) USB.
88La unidad se apaga automáticamente
¿Está activa la función de ahorro de energía automático? Consulte “Ajustes de la
función de ahorro de energía automático” en la sección “Ajustes e información”
del Manual de referencia.
ii Este producto cumple con la normativa europea ErP de consumo en reposo
(standby). Por tanto, la función de ahorro automático de energía actúa tanto
si la unidad funciona con pilas o con adaptador de corriente. Si no quiere usar
esta función, ajústela en “OFF” (el valor predeterminado de fábrica es “30min”).
88La unidad no funciona.
• Compruebe que el interruptor HOLD/
no está puesto en HOLD.
• ¿Está conectada la unidad a un ordenador con un cable USB? (¿aparece “USB
connected” en la pantalla?).
88La tarjeta SD no es reconocida.
• Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida.
88No se puede reproducir
• Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia
de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad.
60 TASCAM DR-70D
88No hay salida de sonido.
• ¿Está conectado correctamente el sistema de monitorización?
• ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
• ¿Está el ajuste de nivel de salida de la unidad al mínimo?
88No se puede grabar
• Compruebe las conexiones con otros equipos.
• Compruebe los ajustes de entrada.
• Confirme que el nivel de entrada no es demasiado bajo.
• Confirme que la tarjeta SD no está llena.
• ¿El número de ficheros ha llegado al máximo que esta unidad es capaz de
gestionar?
88El nivel de entrada es muy bajo.
• Confirme que el ajuste de nivel de entrada no es muy bajo.
• Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no es
demasiado bajo.
88El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona.
• Confirme que el ajuste de nivel de entrada no es muy alto.
88Ajuste los mandos de entrada de forma que los
indicadores de picos (PEAK) no se iluminen.
• Baje los volúmenes de las fuentes de sonido que están entrando en esta
unidad.
88No puedo borrar un fichero.
• Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un
ordenador tras activarlo como fichero de “solo lectura”.
88Esta unidad no aparece en el ordenador.
• Confirme que la unidad está conectada al ordenador a través de su puerto
USB.
• Confirme que no está usando concentradores (hubs) USB.
• Confirme que la unidad no está grabando.
Especificaciones técnicas
Formatos y soportes
88Soportes de grabación
Tarjetas SD (64 MB – 2 GB), tarjetas SDHC (4 GB – 32 GB)
Tarjetas SDXC (48 GB – 128 GB)
88Formatos de grabación/reproducción
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
88Número de canales
4 máximo (estéreo × 2)
Entradas y salidas
88Terminales 1/L, 2/R, 3/L, 4/R (pueden proporcionar
alimentación fantasma)
Conector:
XLR-3-31, jack TRS estándar de 6,3 mm (1/4”)
88Terminal EXT IN 1/2 (puede proporcionar alimentación
“plug-in power”)
Conector:
88Terminal
minijack estéreo de 3,5 mm (1/8”)
IN
Conector:
minijack estéreo de 3.5 mm (1/8”)
88Terminal PHONES
Conector:
88Terminal
minijack estéreo de 3,5 mm (1/8”)
OUT/LINE OUT
Conector:
Conector: XLR-3-31, jack TRS estándar de 2,5 mm (3/32”)
Prestaciones de audio
88Respuesta de frecuencia
20 Hz – 20 kHz +0,5/−2 dB
(LINE IN o MIC IN a LINE OUT, frec. de muestreo 44.1/48 kHz, JEITA)
20 Hz – 20 kHz +0,5/−3 dB
(LINE IN o MIC IN a LINE OUT, frec. de muestreo 96 kHz, JEITA)
88Distorsión
0,02% o menos (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, fr. de mues. 44.1k/48k/96 kHz, JEITA)
88Relación señal-ruido
92 dB o más (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, fr. de mues. 44.1k/48k/96 kHz, JEITA)
88Ruido de entrada equivalente (EIN
−120 dBu o menos
Nota: basado en JEITA CP-2150
Tiempos de grabación (horas: minutos: segundos)
Formato de fichero (ajuste de grabación)
Capacidad de la
tarjeta SDHC
4 GB
WAV/BWF 16 bits (ESTÉREO)
44.1 kHz
6:44:00
WAV/BWF 24 bits (ESTÉREO)
96 kHz
2:04:00
• Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC concreta que esté utilizando.
• Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos,
sino los tiempos de grabación totales posibles para tarjetas SD/SDHC/SDXC.
minijack estéreo de 3.5 mm (1/8”)
• Si se graba en mono en formato WAV, el tiempo de grabación máximo será el
micro-B
USB 2.0 de alta velocidad y almacenamiento masivo
• Para la grabación dual y la de 4 canales en formato WAV/BWF, los tiempos de
88Puerto USB
Tipo de conector:
Formato:
88Terminal REMOTE
doble del indicado en la tabla.
grabación son aproximadamente la mitad de los indicados en la tabla.
TASCAM DR-70D
61
Requisitos de los ordenadores conectados
Para ver la información más actualizada relativa a los sistemas operativos compatibles, vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
88Sistemas operativos admitidos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac OS X 10.2 o posterior
General
88Alimentación
Cuatro pilas AA (alcalinas o NiMH)
Bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
Pack de pilas externo (TASCAM BP-6AA, opcional)
88Consumo
88Duración de las pilas (funcionamiento continuo)
• Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
62 TASCAM DR-70D
Formato
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
Tiempo de
funcionamiento
(horas: minutos:
segundos)
Notas
Unas 6:15:00 horas
Entrada XLR/TRS elegida (sin
alimentación fantasma)
Unas 10:30:00 horas
Con entrada 3/4 MIC seleccionada
NOTA
Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento
puede verse reducido dependiendo del micrófono usado.
88Dimensiones
5 W (máximo)
Formato
• Usando pilas de tipo NiMH (eneloop)
Tiempo de
funcionamiento
(horas: minutos:
segundos)
Unas 6:00:00 horas
169 × 55,2 × 106,5 mm (ancho × alto × profundo con adaptador montado en
la parte superior)
88Peso
625 g/530 g (incluyendo pilas/sin incluir pilas)
Notas
88Rango de temperaturas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
Entrada XLR/TRS elegida (sin
alimentación fantasma)
Con entrada 3/4 MIC selecUnas 11:00:00 horas
cionada
• Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
• De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
• En el Manual de referencia encontrará más detalles de las especificaciones.