Tascam DR-22WL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

D01235000C
DR-22WL
Linear PCM Recorder
Printed in China
http://tascam.jp/

TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP
04100, México DF, México
TEAC UK LIMITED
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1DS, UK
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
http://tascam.cn/
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District,
Shenzhen 518040, China
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO

OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

TASCAM DR-22WL
39
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro.
Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o
la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de corriente,
haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente
en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que
salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un
soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o
que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de
aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan
producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado
de alguna forma, como por ejemplo si el cable de
corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado
algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido
introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o
la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al
suelo en algún momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de
ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice
de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.
DVERTENCIA
Para evitar daños en los oídos, no escuche a altos niveles de
volumen durante mucho tiempo.
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de
sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala
solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta
siempre estas precauciones al usar las pilas.
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las
indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e
instálelas correctamente dentro del compartimento para las
pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés
puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría
producir averías, incendios o daños.
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con
cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto
con otras pilas u objetos metálicos.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones
de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en
vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, produciendo incendios o daños.
No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos
metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas
o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las
pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o
daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los
restos del mismo del compartimento de las pilas antes de
introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con
los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con
agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El
contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar
lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con
agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o
sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante
un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir
fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un
incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
40
TASCAM DR-22WL
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del
compartimento de las pilas antes de introducir una nueva.
Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede
dañar la piel y la ropa.
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios”
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la
empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos
y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales
tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia
de sustancias potencialmente peligrosas que pueden
contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos
y electrónicos del resto de basura orgánica a la
hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y
retirada selectiva de este tipo de productos
están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de
limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el
que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el
resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben
ser depositados en los “puntos limpios creados a tal
efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza
local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores
estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la
vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
junto con la basura orgánica puede producir efectos
graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar las pilas y/o
acumuladores del resto de basura orgánica a
la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una
cantidad superior de plomo (Pb), mercurio
(Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la
Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los
símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)
debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de
basuras o con el comercio en el que las adquirió.
Precauciones con los equipos
inalámbricos
Cumplimiento de las normas de
interferencias y transmisión de radio
Modelo para el Espacio Económico Europeo
(EEE)
Este equipo cumple con el estándar armonizado de la
DIRECTIVA 1999/5/EC (R&TTE).
Etiquetado de conformidad con la
marca CE:
PRECAUCIÓN
Modificaciones o cambios no aprobados expresamente por las
autoridades responsables de la normativa podrían invalidar la
autorización al usuario para utilizar el equipo.
PRECAUCIÓN
La autorización de dispositivos inalámbricos son diferentes
según los países o regiones. Por favor, utilice el producto
solamente en el país donde lo adquirió.
Dependiendo del país, podrían existir restricciones para el
uso de la tecnología inalámbrica Wi-Fi.
Verifique la legislación y regulaciones del país o región donde
quiera utilizar la unidad antes de hacerlo.
Requerimientos acerca de la exposición
a radiaciones
Este equipo cumple con la regulación internacional mente
reconocida para los casos de exposición humana a ondas de
radio generadas por un transmisor.
Se basan en las dos condiciones siguientes:
Los usuarios finales e instaladores deben recibir
instrucciones para la instalación de la antena y condiciones
operativas del transmisor que cumplan la normativa de
exposición a radio frecuencia (RF).
Este equipo deberá instalarse y funcionar con una distancia
mínima de 20 cm entre el emisor de radiación y el cuerpo
del usuario.
8
Declaración de cumplimiento
Modelo para el Espacio Económico Europeo
(EEE)
Este equipo cumple con la valoración EN.62311 de equipos
electrónicos y eléctricos relativa a las restricciones de
exposición humana a campos electromagnéticos, el estándar
armonizado de la DIRECTIVA 1999/5/EC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,
Germany declaramos bajo nuestra propia
responsabilidad que el aparato TEAC descrito
en este manual cumple con todos los standards técnicos
aplicables.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-22WL
41
Contents
Precauciones con los equipos inalámbricos ............................40
Cumplimiento de las normas de interferencias y trans-
misión de radio...............................................................................................40
Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones.......40
Introducción .........................................................................................42
Elementos incluidos .......................................................................... 42
Nota acerca del manual de referencia .......................................42
Precauciones de ubicación y uso .................................................42
Cuidado con la condensación .......................................................42
Limpieza de la unidad.......................................................................42
Uso de la web global TEAC .............................................................42
Nombres de las partes ...................................................................... 43
Panel superior ................................................................................................. 43
Panel frontal ..................................................................................................... 43
Panel izquierdo ............................................................................................... 43
Panel derecho ................................................................................................. 43
Panel inferior .................................................................................................... 43
Pantalla inicial ......................................................................................44
Preparativos .......................................................................................... 44
Preparación de la fuente de alimentación ................................... 44
Puesta en marcha ......................................................................................... 44
Ajuste del reloj interno .............................................................................. 45
Apagado ............................................................................................................. 45
Conexión de dispositivos de monitorización y auriculares
... 45
Procedimientos básicos para usar los menús .........................45
Estructura de me .................................................................................... 45
Grabación ..............................................................................................45
Pantalla de grabación ................................................................................ 45
Grabación ..........................................................................................................46
Estructura de me ....................................................................................46
Reproduc. ..............................................................................................47
Reproducción de grabaciones............................................................. 47
Selección de un fichero para reproducirlo (salto) ...................47
Ajuste del volumen de reproducción ............................................. 47
Uso de varias funciones de reproducción ....................................47
Estructura de me .................................................................................... 47
Conexión con un ordenador .......................................................... 47
Conexión de la unidad a un ordenador por USB .....................47
Intercambio de ficheros con un ordenador ................................47
Desconexión de la unidad de un ordenador ............................. 47
Ajustes y visualización de información ......................................47
Desactivación del altavoz interno ..................................................... 47
Ajustes del sistema ...................................................................................... 47
Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi .48
Cómo conseguir la aplicación específica (DR CONTROL) e
instalarla ..............................................................................................................48
Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi
por primera vez ..............................................................................................48
Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi
(no por primera vez) ................................................................................... 49
Control remoto de la unidad desde un smartphone............50
Transferencia de ficheros de la unidad a un smartphone . 50
Referencia rápida para el uso de distintas funciones .......... 51
Mensajes ................................................................................................53
Resolución de problemas ................................................................54
Especificaciones técnicas ................................................................ 54
Valores medios ...............................................................................................54
Entradas y salidas .......................................................................................... 55
Rendimiento audio ...................................................................................... 55
Tiempos de grabación .............................................................................. 55
Requisitos de los ordenadores conectados ................................ 55
Wi-Fi ....................................................................................................................... 55
General ................................................................................................................ 55
42
TASCAM DR-22WL
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal
TASCAM DR-22WL.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos
minutos a leer completamente este manual para asegurarse de
que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta
unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una
vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro
para cualquier posible referencia a él en el futuro.
Este producto cuenta con un procesador Blackfin®
fabricado por Analog Devices, Inc.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez
necesita transportar el aparato.
En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos
tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en
contacto con la tienda donde ha comprado este producto.
Unidad principal ............................................................... × 1
Tarjeta microSD (dentro de la unidad) ............... × 1
Pilas alcalinas AA .............................................................. × 2
Cable USB (80 cm) ........................................................... × 1
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ....................................................... × 1
Nota acerca del manual de
referencia
Este manual de instrucciones explica las funciones principales
de la unidad. Vea en el manual de referencia información más
detallada de las mismas.
Puede descargar el manual de instrucciones y el de referencia
desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Precauciones de ubicación y uso
El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0–40° C (32–104° F).
Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables
en general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que
pueda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa
de potencia u otra unidad con un gran transformador, es
posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente
la separación entre este aparato y el otro dispositivo.
Esta unidad puede producir irregularidades en los colores
de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En
ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores.
Esta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar
un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las
inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En
ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos
aparatos o apáguelos.
Para una correcta disipación del calor generado por esta
unidad, no coloque ningún aparato encima de ella.
No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u
otro aparato que genere calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la
usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede
producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se
produce la condensación, deje la unidad durante una o dos
horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones así como el Manual
de referencia de esta unidad
1.
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
2.
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
que quiera para acceder a la página de descargas en
dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other
Languages.
3.
Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search
by Model Name” para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
4.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual
de referencia cuando lo necesite.
TASCAM DR-22WL
43
Nombres de las partes
Panel superior
1 Micrófono stereo interno
2 Indicador PEAK
3 Indicador −12dB
4 Pantalla
5 Botones de funciones
6 Dial de situación
7 Botón /MENU/8
8 .Botón de retroceso rápido
9 Altavoz mono interno
0 Botón RECORD
q Botón PLAY
w /Botón de avance rápido
e Botón Wi-Fi
Panel frontal
r Enganche para correa
t Indicador Wi-Fi
y Control de volumen INPUT LEVEL
Panel izquierdo
u Toma /LINE OUT
i Botón OUTPUT LEVEL (+/−)
o Interruptor HOLD/
Panel derecho
p Puerto USB
a Ranura para tarjetas microSD
Toma MIC/EXT IN
Panel inferior
d Rosca para fijación en trípode
f Compartimento de las pilas
44
TASCAM DR-22WL
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la
unidad esté parada.
1 Información sobre el formato del fichero que se
reproduce
Muestra el formato del fichero que se está reproduciendo.
2 Estado de la alimentación plug-in
Vacío : función de alimentación plug-in desactivada
: función de alimentación plug-in activada
3 Salida de monitorización
: señal emitida a través del altavoz interno
: señal emitida a través de los auriculares
4 Estado de la fuente de alimentación
Cuando se alimente por pilas, el icono de la pila indicará
con barras la cantidad de carga que queda ( , o ).
Cuando no aparezca ninguna barra en el icono,
parpadeará y, a continuación, la alimentación se
apagará porque se habrán agotado las pilas.
Cuando use un adaptador de corriente TASCAM PS-P515U
(opcional) o alimentación por bus USB, aparecerá .
5 Medidor de nivel
6 Estado operativo de la grabadora
Estos iconos indican el estado operativo de la grabadora.
Indicador
Significado
8
Parada
9
En pausa
7
Reproducción
,
Avanzando rápidamente
m
Retrocediendo rápidamente
/
Saltando al principio del siguiente fichero
.
Saltando al principio del fichero actual o del
fichero anterior
7 Información del fichero
8 Información de los botones de funciones
9 Valor de pico en decibelios (dB)
0 Tiempo transcurrido
Puede ver el tiempo transcurrido (horas: minutos:
segundos) de la pista que se está reproduciendo.
q Tiempo restante
Este es el tiempo de reproducción restante de la pista
activa (horas: minutos: segundos).
Preparativos
Preparación de la fuente de alimentación
8
Uso de pilas de tamaño AA
1.
Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas del
panel trasero de la unidad.
2.
Introduzca 2 pilas AA con las marcas de ¥ y ^
colocadas como se indica en el compartimento de las
pilas.
3.
Cierre la tapa del compartimento.
Use el elemento
BATTERY TYPE
de la página
SETUP
para ajustar el tipo de pila. Así, podrá visualizar
con precisión la carga restante y la unidad podrá determinar
con precisión si tiene suficiente carga para funcionar
correctamente. (De forma predeterminada, el ajuste es
ALKAL
, para pilas alcalinas).
Puesta en marcha
Deslice el interruptor HOLD/ a la posición hasta
que aparezca
TASCAM DR-22WL
(la pantalla de
arranque).
Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparecerá la
pantalla inicial.
TASCAM DR-22WL
45
Ajuste del reloj interno
La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o tras dejar la unidad
sin pilas), aparecerá la pantalla DATE/TIME antes de la pantalla de
arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora.
Pulse el botón F4 para desplazar el cursor (resaltado) y use
los botones F2 y F3 para ajustar la fecha y la hora.
Una vez haya terminado el ajuste, pulse el botón F1 para
volver a la pantalla de menús.
Apagado
Con la unidad encendida, deslice el interruptor HOLD/ a
la posición hasta que aparezca en la pantalla
TASCAM
DR-22WL shutting down
.
Pasados unos segundos, el dispositivo se apagará.
Conexión de dispositivos de monitori-
zación y auriculares
Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéc-
telos a la toma /LINE OUT.
Si quiere escuchar el sonido a través de un sistema de monito-
rización externo (monitores autoamplificados o amplificador y
altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT.
Auriculares
Monitores autoamplificados
o
amplificador y altavoces
Procedimientos básicos para usar
los menús
1.
Pulse el botón /MENU/8 para abrir la página
REC
en
la pantalla del menú.
2.
Pulse el botón F1 para abrir las páginas del menú.
3.
Use el botón F2 o F3 para elegir (resaltar) un
elemento del menú que desee ajustar.
4.
Pulse el botón F4 para visualizar la pantalla de ajustes
desplegable.
5.
Use el botón F2 o F3 para cambiar el ajuste.
6.
Pulse el botón F1 para ajustar otro elemento de la
misma página del menú.
7.
Repita los pasos del 2 al 6 las veces necesarias para ajustar
los demás elementos.
8.
Una vez que haya terminado, pulse el botón
/MENU/8 para volver a la pantalla inicial.
Estructura de menú
MENU
REC Ajustes de grabación básicos
TOOL Funciones prácticas para los ficheros
que se reproducen
SETUP
Ajustes básicos para usar el dispo-
sitivo fácilmente
INFORMATION Visualización de información
Grabación
Pantalla de grabación
La pantalla que se muestra a continuación aparece cuando
la unidad se encuentra en estado de espera de grabación o
cuando se está grabando.
1 Modo de grabación
Aquí verá el formato del fichero de grabación, la
frecuencia de muestreo y el estado stereo/mono (
ST
/
MONO
).
2 Estado (activado o desactivado) del filtro de corte
de graves
Vacío : filtro de paso de graves desactivado
: filtro de paso de graves activado
3
Estado (activado o desactivado) del limitador
Vacío : limitador desactivado
: limitador activado
46
TASCAM DR-22WL
4 Estado (activado o desactivado) de la reducción de
picos
Vacío : reducción de picos desactivada
: reducción de picos activada
5
Estado (activado o desactivado) de la reverberación
Icono Estado (activado o desactivado)
Vacío Reverberación desactivada
Reverberación activada
(grabación con efector activado)
Reverberación activada
(estado SEND)
6 Medidor de nivel
Se muestra el nivel del sonido de entrada.
Cuando está activa la función de autograbación, se
muestra en un cuadro el nivel en que comienza la
autograbación.
7 Estado del ajuste de pregrabación
Vacío : pregrabación desactivada
: pregrabación activada
8 Estado operativo de la grabadora
9 Estado del ajuste de autograbación
Vacío : autograbación desactivada
: autograbación activada
0 Nombre del fichero
Aquí aparecerá el nombre asignado de forma automática
al fichero de grabación.
q Información de los botones de funciones
Estos iconos indican el estado operativo de la grabadora.
Indicador Significado
09
Grabación en espera o en pausa
0
Grabación en curso
w Valor de pico en decibelios (dB)
Indicación digital de valor de nivel de picos de grabación.
aparece cuando se graba por encima del nivel de
entrada máximo (−2dB o más).
e Tiempo transcurrido de grabación
Le muestra el tiempo de grabación transcurrido de un
fichero en formato de horas: minutos: segundos.
r Tiempo de grabación restante
Le muestra el tiempo de grabación restante con esa
tarjeta microSD en formato de horas: minutos: segundos.
Grabación
Si elige una opción con el dial de situación, podrá grabar fácil-
mente con un ajuste optimizado para la situación que desee
grabar.
Objetivo Mark Nombre
Grabar directamente con facilidad EASY
Grabar sonidos fuertes LOUD
Grabar un concierto o a un coro MUSIC
Grabar a un instrumento como, por
ejemplo, una guitarra
INSTRUMENT
Grabar una entrevista INTERVIEW
8
Grabación fácil y directa
1.
Ajuste el dial de situación a la opción ”.
2.
Pulse el botón RECORD para empezar a grabar al instante.
NOTA
El nivel de entrada se ajusta automáticamente (no
puede cambiarlo de forma manual).
3.
Pulse el botón /MENU/8 para finalizar la grabación.
8
Grabación con ajustes de situación
seleccionados
1.
Ajuste el dial de situación a la situación ( / / / ) que
desee grabar.
2.
Pulse el botón RECORD para entrar en el modo de espera
de grabación.
3.
Use el control de volumen INPUT LEVEL para ajustar el
nivel de entrada.
Si desea grabar con más calidad, le recomendamos
que grabe los sonidos al mayor volumen posible. Para
optimizar el nivel de grabación, aumente el nivel de
entrada hasta que el indicador −12 dB se ilumine en
color verde. Si la entrada se ajusta a un nivel demasiado
alto, es posible que el sonido se distorsione. Para impedir
que esto ocurra, si el indicador PEAK se ilumina en rojo,
disminuya el nivel de entrada.
4.
Pulse de nuevo el botón RECORD para iniciar la
grabación.
5.
Pulse el botón /MENU/8 para finalizar la grabación.
8
Grabación con el modo manual
1.
Ajuste el dial de situación a la opción .
2.
Pulse el botón RECORD para entrar en el modo de espera
de grabación.
3.
Use el control de volumen INPUT LEVEL para ajustar el
nivel de entrada.
Si desea grabar con más calidad, le recomendamos que
grabe los sonidos al mayor volumen posible. Para optimizar
el nivel de grabación, aumente el nivel de entrada hasta que
el indicador −12 dB se ilumine en color verde. Si la entrada
se ajusta a un nivel demasiado alto, es posible que el sonido
se distorsione. Para impedir que esto ocurra, si el indicador
PEAK se ilumina en rojo, disminuya el nivel de entrada.
4.
Pulse de nuevo el botón RECORD para iniciar la
grabación.
Cuando comienza la grabación, el indicador REC se
queda iluminado fijo y en pantalla aparece el tiempo de
grabación transcurrido y el restante.
5.
Pulse el botón
/MENU/8
para finalizar la grabación.
8
Pausa de grabación
Puede activar la pausa de la grabación y después seguir
grabando en el mismo fichero.
1.
Mientras graba, pulse el botón RECORD para pausar la
grabación.
2.
Pulse de nuevo el botón RECORD para reanudar la
grabación.
Estructura de menú
REC
FORMAT Ajuste de formato de fichero
WAV: 16/24bits,
MP3: 32 k – 320kbps
SAMPLE Ajuste de frecuencia de muestreo
44,1/48/96kHz (96kHz solo en WAV)
TYPE Ajuste de mono o stereo
MONO, STEREO
PRE REC Ajuste de la función de pre-grabación
ON, OFF
AUTO FUNC Ajuste de las funciones de aumento de
pista, autograbación y marca
TASCAM DR-22WL
47
TRACK INCREMENT, AUTO REC, PEAK
MARK, AUTO MARK
DUAL FORMAT
Ajuste de grabación de doble formato
OFF,
MP3: 32 k – 320 kbps
COUNT INIT
Reinicio del número que se usa como
nombre de fichero
PEAK HOLD
Ajuste de la función de retención de
picos
OFF, ON
Reproduc.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial abierta y la reproducción parada, pulse el
botón PLAY para iniciar la reproducción.
8
Pausa
Con la pantalla inicial abierta y una pista en reproducción,
pulse el botón PLAY o /MENU/8 para pausar la repro-
ducción en la posición en la que se encuentra. (PAUSA)
8
Retroceso rápido y avance rápido
(búsqueda)
Con la pantalla inicial abierta, mantenga pulsado el botón .
o / para buscar hacia atrás o hacia delante.
Selección de un fichero para reprodu-
cirlo (salto)
Mientras se reproduce un fichero o con la reproducción
parada, use los botones . y / para elegir el fichero que
quiere reproducir.
Si pulsa el botón . cuando la posición de reproducción
está en mitad de un fichero, la reproducción saltará al principio
de ese fichero. Si pulsa el botón / cuando está al principio
de un fichero, la reproducción saltará al siguiente fichero.
Ajuste del volumen de reproducción
El volumen de emisión de sonido a través de la toma /LINE
OUT se puede ajustar con el botón OUTPUT LEVEL (+/−)
cuando está abierta la pantalla inicial.
Uso de varias funciones de repro-
ducción
1.
Con la reproducción en curso, parada o en pausa, ajuste el
dial de situación a la opción .
2.
Use el botón F3 para seleccionar un elemento y,
a continuación, pulse el botón F4 para habilitar la
selección de diversos valores.
Para obtener información sobre las funciones de repro-
ducción, consulte el Manual de referencia.
Estructura de menú
TOOL
MARK SKIP MODE
(compatible con Ver1.20)
Ajustar el modo de salto de marca
OFF/ON
DIVIDE Dividir un fichero
METRONOME
(compatible con Ver1.10)
Usar la función de metrónomo
OFF/ON, TEMPO, BEAT LEVEL,
REVERB
(compatible con Ver1.20)
Ajustar reverberación
SW, TYPE, LEVEL, MODE
SPEAKER Ajustar el altavoz interno
OFF, ON
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta microSD de esta
unidad a un ordenador, y también transferir ficheros audio
desde un ordenador a esta unidad.
Conexión de la unidad a un ordenador
por USB
1.
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con
un ordenador. Si está apagada, enciéndala.
2.
En la pantalla
USB SELECT
, elija
STORAGE
y pulse el botón F4 para conectar esta unidad
con el ordenador. En la pantalla aparecerá
USB
connected
.
3.
Al abrir “Equipo en Windows, esta unidad se mostrará
en la pantalla del ordenador como un volumen externo
llamado “DR-22WL.
Intercambio de ficheros con un
ordenador
Haga clic en la unidad “DR-22WL en la pantalla del ordenador
para ver las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta “MUSIC y
arrastre los ficheros que desee hasta el destino adonde quiera
transferirlos.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre los ficheros
audio que quiera transferir del ordenador hasta la carpeta
“MUSIC”.
Desconexión de la unidad de un
ordenador
Antes de desconectar el cable USB, siga estos procedimientos
para desmontar esta unidad del ordenador.
La unidad se apagará una vez que termine su proceso de
desconexión.
Para ver cómo desmontar un dispositivo externo, consulte el
manual de instrucciones del ordenador.
Ajustes y visualización de
información
Desactivación del altavoz interno
Elija el botón /MENU/8 w
TOOL
w
SPEAKER
y
ajuste el altavoz como
OFF
.
Ajustes del sistema
Use el menú SETUP para personalizar los ajustes de uso de
la unidad. También puede realizar operaciones como, por
ejemplo, restaurar los ajustes y formatear tarjetas microSD.
1.
Use el botón /MENU8 w
SETUP
w un elemento
de ajuste del sistema y, a continuación, pulse el botón F4
.
2.
Configure los ajustes necesarios de cada función.
48
TASCAM DR-22WL
Conexión de la unidad a un
smartphone mediante Wi-Fi
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para cumplir con las leyes
y normas del área de venta y exposición escogidas. El
uso de este producto está autorizado en los siguientes
países/regiones:
Estados Unidos, Canadá, Europa (miembros de la
UE), Australia, Nueva Zelanda, Japón
En otros países, el uso de la función Wi-Fi puede estar
limitado. Antes de usarlo, compruebe las leyes y
normas de su país.
Puede usar esta unidad por control remoto con una aplicación
específica gratuita (DR CONTROL). No solo puede realizar
operaciones de control del transporte, como reproducir
ficheros y detener la reproducción: también puede ajustar
la entrada, transferir ficheros grabados y llevar a cabo otras
acciones por Wi-Fi.
Cómo conseguir la aplicación
específica (DR CONTROL) e instalarla
1.
Conecte el smartphone a Internet.
2.
Si es un dispositivo Android, descargue e instale la
aplicación específica (DR CONTROL) desde Google Play. Si
es un dispositivo iOS, descárguela e instálela desde la App
Store.
Conexión de la unidad a un
smartphone mediante Wi-Fi por
primera vez
Puede conectar la unidad a un smartphone a través de Wi-Fi
directamente, es decir, sin necesidad de ningún dispositivo
externo, como un router o un entorno de red Wi-Fi. Para conec-
tarlos, solo necesita la unidad y un smartphone.
* Mientras la unidad esté conectada al smartphone mediante
Wi-Fi, no podrá conectar el smartphone a ninguna red Wi-Fi
externa.
8
Si el dispositivo es iOS
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un nuevo smartphone;
pulse el botón F3 .
3.
Aparecerán en pantalla “SSID y “Encryption key” y, luego,
la unidad entrará automáticamente en el modo WPS.
NOTA
El modo WPS es el estándar para conectar fácilmente
entre sí los dispositivos Wi-Fi. Con los dispositivos
Android, la unidad emplea un sistema de pulsación de
botones.
4.
En el dispositivo iOS, elija “Ajustes” wWi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en los dispositivos iOS,
aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID
que se muestra en la pantalla de la unidad.
6.
En el dispositivo iOS, aparecerá una pantalla para que
introduzca una contraseña. Escriba la clave de cifrado
(Encryption key) que se muestra en la pantalla de la
unidad.
7.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
TASCAM DR-22WL
49
8
Si el dispositivo es Android
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un nuevo smartphone;
pulse el botón F3 .
3.
Aparecerán en pantalla “SSID y “Encryption key” y, luego,
la unidad entrará automáticamente en el modo WPS.
NOTA
El modo WPS es el estándar para conectar fácilmente
entre sí los dispositivos Wi-Fi. Con los dispositivos iOS,
esta unidad emplea el sistema de código PIN.
4.
En el dispositivo Android, elija Ajustes” w “Wi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en los dispositivos Android,
aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID
que se muestra en la pantalla de la unidad.
6.
En el dispositivo Android, aparecerá una pantalla para
que introduzca una contraseña. Escriba la clave de cifrado
(Encryption key) que se muestra en la pantalla de la
unidad.
7.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
NOTA
El funcionamiento de los dispositivos Android que se
explica aquí corresponde a los smartphones. Si desea
obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones de su smartphone.
Conexión de la unidad a un
smartphone mediante Wi-Fi (no por
primera vez)
Una vez que haya conectado la unidad a su smartphone, podrá
volver a conectarlos en el futuro con solo elegir el SSID.
8
Si el dispositivo es iOS
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un smartphone antes
conectado; pulse el botón F2 .
3.
El mensaje desplegable de la pantalla desaparecerá y la
unidad esperará a que se establezca la conexión con un
smartphone.
4.
En el dispositivo iOS, elija “Ajustes” w “Wi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en el dispositivo iOS, aparece una lista
de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se muestra
en la pantalla de la unidad.
6.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
50
TASCAM DR-22WL
8
Si el dispositivo es Android
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un smartphone antes
conectado; pulse el botón F2 .
3.
El mensaje desplegable de la pantalla desaparecerá y la
unidad esperará a que se establezca la conexión con un
smartphone.
4.
En el dispositivo Android, elija Ajustes” w “Wi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en el dispositivo Android, aparece una
lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se
muestra en la pantalla de la unidad.
6.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
NOTA
El funcionamiento de los dispositivos Android que se
explica aquí corresponde a los smartphones. Si desea
obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones de su smartphone.
Control remoto de la unidad desde un
smartphone
La aplicación específica (DR CONTROL) tiene la misma pantalla
que la unidad, de modo que puede usar la unidad por control
remoto mediante la aplicación casi igual que desde la unidad
en sí. Antes de usar la aplicación “DR CONTROL, compruebe
cómo usar la unidad. Así podrá utilizar la aplicación sin
problemas.
1.
Cuando haya establecido la conexión Wi-Fi entre la
unidad y el smartphone, inicie la aplicación “DR CONTROL
instalada en el smartphone.
2.
Tras iniciar la aplicación “DR CONTROL, aparecerá la
siguiente pantalla en el smartphone y podrá usar la
unidad por control remoto.
Para ver una explicación detallada de la aplicación “DR
CONTROL, consulte el “Manual de referencia de DR CONTROL,
que puede descargar desde el sitio web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
Transferencia de ficheros de la unidad
a un smartphone
1.
Pulse el botón “Browse” de la pantalla de “DR CONTROL.
2.
En la pantalla “Browse, aparecerá la lista de ficheros de la
unidad. Elija un fichero que quiera transferir.
3.
Aparecerá una pantalla con los detalles del fichero. Pulse
el botón “Copy”.
4.
Aparecerá una pantalla para confirmar la copia de
ficheros. Cuando pulse el botón “YES”, se iniciará la transfe-
rencia de ficheros de la unidad al smartphone.
TASCAM DR-22WL
51
Referencia rápida para el uso de distintas funciones
Los nombres de los botones aparecen con este formato: /MENU/8.
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón /MENU/8, elegir el menú
REC
y, después, elegir el elemento
PRE REC
quedaría abreviado de la
siguiente forma: “Pantalla inicial w /MENU/8 w
REC
w
PRE REC
”.
En las operaciones más complejas, no mostramos todos los pasos. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia.
Categoría Acción deseada Nombre de la función Procedimiento, botones que se usan y explicación
Funciones
básicas
Volver a pantalla inicial /MENU/8
Vuelva a la pantalla inicial si se pierde y no sabe con seguridad lo que debe hacer.
Grabar Pantalla inicial w RECORD w RECORD
La grabación comenzará con los ajustes que se estén usando en ese momento.
Reproducir un fichero Pantalla inicial w PLAY
Reproduce el fichero que se muestra (seleccionado).
Ajustar el volumen de repro-
ducción
Pantalla inicial w OUTPUT LEVEL (+/−)
Para ajustar el volumen de los auriculares, los altavoces, etc.
Elegir un fichero para reprodu-
cirlo
Pantalla inicial w .//
Si hay muchos ficheros, es práctico usar la función de búsqueda.
Grabación
Cambiar el formato de fichero Pantalla inicial w /MENU/8 w
REC
w
FORMAT
Para ajustar el formato de fichero que se usa en las grabaciones, y si será sin compresión (WAV) o comprimido (MP3).
Ajuste del filtro de corte de
graves
Función de filtro de corte de
graves
Pantalla inicial w RECORD w F4 w
INPUT
w
LCF
Esta función elimina el ruido y otros sonidos de bajas frecuencias. Aquí puede ajustar la frecuencia de corte.
Ajustar manualmente el nivel
de entrada
Pantalla inicial w RECORD w INPUT LEVEL
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos.
Ajustar automáticamente el
nivel de entrada
Reducción de picos Pantalla inicial w RECORD w F4 w
INPUT
w
PEAK
Esta función disminuye el nivel automáticamente cuando la grabación supera el nivel de entrada máximo.
Ajustar automáticamente el
nivel de entrada
Limitador Pantalla inicial w RECORD w F4 w
INPUT
w
LIMITER
Esta función comprime solo los sonidos de mayor volumen para impedir que la grabación supere el nivel de entrada
máximo y no modifica el nivel de grabación.
Otras
funciones de
grabación
Añadir una marca durante la
grabación
Función de marcado Pantalla de grabación w F2
Esta función añade una marca al fichero que podrá usar como un índice durante la reproducción.
Cambiar ficheros manual-
mente durante la grabación
Aumento de pista manual Pantalla de grabación w F1
Utilice esta función cuando quiera cambiar un fichero por otro y seguir grabando: por ejemplo, con el intervalo que
separa a las canciones.
Iniciar la grabación un
momento antes de pulsar
RECORD
Función PRE REC Pantalla inicial w /MENU/8 w
REC
w
PRE REC
Cuando la unidad tarda mucho en pasar del estado de espera de grabación al estado de grabación, esta función
permite a la unidad compensar el retraso.
Usar el temporizador para
grabar
Temporizador Pantalla inicial w RECORD w F1
Este temporizador resulta muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación.
Reproducción repetida entre dos
puntos de un fichero
Reproducción en bucle Dial de situación w w F3 w
I/O LOOP
Esto le permite reproducir de forma repetida un intervalo concreto de un fichero.
52
TASCAM DR-22WL
Categoría Acción deseada Nombre de la función Procedimiento, botones que se usan y explicación
Otras
funciones de
reproducción
Cambiar velocidad de repro-
ducción
VSA Dial de situación w w F3 w
SPEED
Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción.
Cambiar botones durante la
reproducción
Cambio de botones Dial de situación w w F3 w
KEY
Esta función le permite cambiar el botón durante la reproducción.
Operaciones
de fichero
Verificar información del
fichero
Pantalla inicial w /MENU/8 w
INFO
Use esta función para consultar la fecha de grabación, el tamaño del fichero, etc.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w F1 w F2/F3 w F4 w
DELETE
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w F4
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar a la vez todos los
ficheros de una carpeta
Pantalla inicial w F1 w F2/F3 w F4 w
PROJECT DELETE
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
Dividir un fichero Función de división Pantalla inicial w /MENU/8 w
TOOL
w
DIVIDE
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Ajuste de
unidad
Ajuste de la fecha y la hora Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
DATE/TIME
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa, por ejemplo, para añadir a los ficheros la fecha de grabación
registrada.
Desactivación del altavoz Pantalla inicial w /MENU/8 w
TOOL
w
SPEAKER
w
OFF
Detiene la emisión de sonidos a través del altavoz de la parte trasera de la unidad.
Información relativa a la
unidad y la tarjeta
Pantalla inicial w /MENU/8 w
INFO
w
CARD INFO
Para consultar información como, por ejemplo, la versión del firmware de la unidad y el espacio disponible en la tarjeta.
Cambio de ajuste de la función de
ahorro de energía
Función de ahorro automático
de energía
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
AUTO PWR SAVE
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no se esté usando.
Cambio de ajuste de retroilu-
minación
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
BACKLIGHT
Para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Ajuste de contraste de la
pantalla
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
CONTRAST
Ajusta la graduación del sombreado mostrado en la pantalla.
Ajuste del tipo de pila Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
BATTERY TYPE
Para elegir el tipo de pila que se esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de carga restante de la
pila.
Restauración de la unidad a
sus valores por defecto
Función de restauración Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
INITIALIZE
Restablece todos los ajustes con los valores predeterminados de fábrica.
Formateo de la tarjeta microSD Función de formateo Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
MEDIA FORMAT
Formatea la tarjeta.
Ajuste de formato de nombre
de fichero
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
FILE NAME
Aquí puede cambiar los caracteres que se usarán en los nombres de fichero asignados automáticamente.
TASCAM DR-22WL
53
Mensajes
A continuación se muestra una lista de mensajes desplegables.
Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o cómo
resolver el problema.
Mensajes Significado y método para resolver los problemas
File Name ERR
DIVIDE hizo que el nombre de un fichero pasara a tener más de
200caracteres. La función DIVIDE añade “_a” o “_b” al final del
nombre del fichero. Antes de usar la función DIVIDE, conecte la
unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero para que
tenga menos de 198 caracteres.
Dup File Name
Ya hay un fichero en la misma carpeta con el mismo nombre que
el de un fichero creado por DIVIDE. La función DIVIDE añade
“_a o “_b al final del nombre del fichero. Antes de usar la función
DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y modifique el nombre
del fichero.
File Not Found
Es posible que el fichero esté dañado. Compruebe el fichero
correspondiente.
Non-Supported
El fichero no está en un formato admitido. Para ver qué formatos
de fichero puede usar esta unidad, consulte la sección “Conexión
de la unidad a un ordenador” del Manual de referencia.
Battery Empty Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas.
I/O Too Short
Los puntos IN y OUT están muy próximos entre sí. Ajústelos con
una separación mínima de 1 segundo entre ellos.
MBR Error Init CARD
Puede que la tarjeta no esté formateada correctamente o esté
dañada. Cambie la tarjeta o pulse el botón F4 mientras este mensaje
aparece en pantalla para formatear la tarjeta.
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
Format Error
Format CARD
Puede que la tarjeta no esté formateada correctamente o esté
dañada. Este mensaje aparece también si la tarjeta se formateó
mediante un ordenador conectado por USB o si se inserta en la
unidad una tarjeta sin formatear.
Use siempre el dispositivo DR-22WL para formatear las tarjetas
que vaya a usar con él. Cambie la tarjeta o pulse el botón F4
mientras este mensaje aparece en pantalla para formatear la
tarjeta.
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
File Not Found
Make Sys File
El fichero del sistema se ha perdido o dañado. Esta unidad
necesita un fichero de sistema para funcionar. Para crear un
fichero de sistema, pulse el botón F4 mientras se muestra este
mensaje.
Mensajes Significado y método para resolver los problemas
Invalid SysFile
Make Sys File
El fichero de sistema necesario para usar esta unidad es inválido.
Para crear un nuevo fichero de sistema, pulse el botón F4
mientras se muestra este mensaje.
Invalid Card
Change Card
Hay algo dañado o erróneo en la tarjeta. Sustituya la tarjeta.
Write Timeout
Desbordamiento en la grabación en tarjeta.
Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un
ordenador y formatee la tarjeta.
Card Full
No queda espacio suficiente en la tarjeta. Elimine ficheros que ya
no necesite o trasládelos a un ordenador para liberar espacio.
Can't Divide
El punto de división seleccionado que se usó al utilizar la función
DIVIDE no es adecuado. (Está demasiado cerca del principio o el
final de la pista).
Max File Size
El fichero es mayor que el tamaño indicado o el tiempo de
grabación supera las 24 horas.
File Full
El número total de carpetas y ficheros superó los 5000. Elimine
carpetas y/o ficheros que no necesite o trasládelos a un
ordenador.
Card Error La tarjeta no es reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta.
File Protected El fichero es de solo lectura y no se puede eliminar.
No Card
No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no es posible la
grabación.
No PB File
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Es posible que
el fichero esté dañado.
No MUSIC File
No hay fichero de reproducción, por lo que no puede ser
ejecutada la función DIVIDE.
Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
54
TASCAM DR-22WL
Resolución de problemas
Si la unidad no funciona correctamente, antes de solicitar
una reparación, lleve a cabo las siguientes inspecciones. Si
aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la
unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC.
8
La unidad no se enciende.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que las pilas están instaladas con la orientación
correcta de ¥/^.
Compruebe que el adaptador de corriente (TASCAM
PS-P515U, opcional) está conectado correctamente a la
toma de electricidad y al conector USB de la unidad.
Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe
que el cable USB esté conectado correctamente.
Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe
que el cable USB no está conectado a través de un hub USB.
Compruebe que el interruptor HOLD/ no está en la
opción HOLD.
8
La unidad se apaga automáticamente.
Compruebe que no está activada la función de ahorro
automático de energía. Consulte Ajuste de la función de
ahorro automático de energía en la sección Ajustes e
información del Manual de referencia.
i
Dado que esta unidad cumple con las normativas
europeas de uso de corriente en modo de espera (ErP),
la función de ahorro automático de energía se activará
tanto si la está usando con pilas o con el adaptador de
corriente. Si no quiere usar esta función, ajústela a “OFF”.
(El ajuste de fábrica es “30 min”).
8
La unidad no funciona.
Compruebe que el interruptor HOLD/ no está en la
opción HOLD.
Compruebe que la unidad no está conectada a un
ordenador mediante un cable USB. (Si está conectada por
USB, en la pantalla aparecerá
USB connected
).
8
La unidad no reproduce nada.
Compruebe que la tarjeta microSD esté correcta y
completamente introducida.
8
No es posible la reproducción.
Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe
que la frecuencia de muestreo es una de las admitidas por
esta unidad.
Si está tratando de reproducir un fichero MP3, compruebe
que la velocidad de bits sea admitida por esta unidad.
8
No es emitido ningún sonido por el
altavoz.
Compruebe que no están conectados los auriculares.
Compruebe que
SPEAKER
no está
OFF
.
Revise las conexiones con el sistema de monitorización.
Compruebe que el volumen del sistema de monitorización
no está al mínimo.
Compruebe que el ajuste OUTPUT LEVEL de la unidad no
está al mínimo.
8
La unidad no graba nada.
Si está usando un dispositivo externo, compruebe la
conexión de nuevo.
Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.
Compruebe que el nivel de grabación no sea demasiado
bajo.
Compruebe que la tarjeta microSD no esté llena.
Compruebe que el número de ficheros no haya llegado al
valor máximo que puede usar en esta unidad.
8
El nivel de grabación es demasiado bajo.
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no sea
demasiado bajo.
Compruebe que el nivel de salida de cualquier dispositivo
conectado no sea demasiado bajo.
8
El sonido que se graba está distorsionado.
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté
demasiado alto.
Compruebe que no está activada la reverberación.
8
La reproducción suena antinatural.
Compruebe que no ha cambiado la velocidad de
reproducción.
Compruebe que no ha activado la función de control de
nivel.
Compruebe que no está activada la reverberación.
8
No se pueden eliminar ficheros.
Compruebe que no está tratando de eliminar un fichero
copiado desde un ordenador tras ser protegido contra
escritura.
8
Los ficheros de esta unidad no aparecen
en el ordenador.
Compruebe que la unidad está conectada al ordenador
mediante su puerto USB.
Compruebe que no se está usando un hub USB.
Compruebe que la unidad no está grabando ni en estado
de espera de grabación.
8
La unidad no puede conectarse a un
smartphone o se detiene la comunicación
entre ellos.
Compruebe que el dispositivo Wi-Fi esté activado, al igual
que el Wi-Fi en sí.
Compruebe que la distancia entre el dispositivo Wi-Fi y la
unidad no sea demasiado grande.
Compruebe también que no haya paredes u obstáculos
entre ellos.
Cuando un dispositivo Wi-Fi está en la parte trasera de la
unidad, esta puede interrumpir las comunicaciones.
Cambie la posición del dispositivo Wi-Fi y de la unidad.
Desactive la unidad y vuelva a conectarla de nuevo.
Elimine el registro “DR-22WL del dispositivo Wi-Fi
y siga los pasos de “Conexión de la unidad a un smartphone
mediante Wi-Fi”.
Especificaciones técnicas
Valores medios
8
Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)
Tarjeta microSDXC (64GB−128GB)
8
Formatos de grabación/reproducción
WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
TASCAM DR-22WL
55
MP3: 44,1/48kHz, 32/64/96/128/192/256/320kbps
8
Número de canales
2 canales (stereo)
Entradas y salidas
8
Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plug-
in power)
Conector : clavija mini stereo de 3,5 mm
8
Toma /LINE OUT
Conector : clavija mini stereo de 3,5 mm
8
Altavoz interno
0,3 W (mono)
8
Puerto microUSB
Conector : tipo micro-B
Formato : clase de almacenamiento USB 2.0 de alta
velocidad
Rendimiento audio
8
Respuesta de frecuencia
20-20 kHz +1/−3 dB
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 44,1kHz,
JEITA)
20-22 kHz +1/−3 dB
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 48 kHz,
JEITA)
20-40 kHz +1/−3 dB
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 96 kHz,
JEITA)
8
Distorsión
0,05% o inferior
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de
44,1/48/96kHz, JEITA)
8
Relación señal-ruido
92 dB o superior
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de
44,1/48/96kHz, JEITA)
Nota: La indicación JEITA” significa que cumple la norma JEITA
CP-2150.
Tiempos de grabación
Formato de fichero
(ajuste aplicado al grabar)
Capacidad
4 GB
WAV de 16bits (STEREO) 44,1 kHz
6horas
44minutos
WAV de 24bits (STEREO) 96 kHz
2horas
04minutos
MP3 (STEREO/MONO)
320kbps
44,1kHz/
48 kHz
29horas
48minutos
Los tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones.
El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta
microSD/microSDHC/microSDXC que utilice.
Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de
grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales
que se pueden alcanzar con la tarjeta microSD/microSDHC/
microSDXC.
Requisitos de los ordenadores conec-
tados
Consulte la información más reciente sobre los sistemas
operativos que se admiten en el sitio mundial de TEAC (http://
teac-global.com/).
8
Sistemas operativos admitidos
Windows: Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 y Windows 8 (incluido 8.1)
Macintosh: Mac OS X 10.2 o posterior
Wi-Fi
8
Estándar inalámbrico
Conforme a IEEE 802.11b/g/n (solo 2,4GHz)
8
Modo de comunicación inalámbrica
Punto de acceso sencillo (PA limitado)
8
Seguridad
WPA2-PSK (compatible con WPS2.0)
General
8
Fuente de alimentación
2 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
8
Consumo
1,7 W (máximo)
8
Tiempo operativo con pilas
(funcionamiento continuo)
Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
Formato
Tiempo de
funcionam.
Nota
Grabación
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
17,5horas
Grabación con
micro interno
Reproduc.
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
19horas
Usando altavoz
interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo
de reproducción musical JEITA
Con pilas NiMH (eneloop)
Formato
Tiempo de
funcionam.
Nota
Grabación
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
13,5horas
Grabación con
micro interno
Reproduc.
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
14,5horas
Usando
altavoz interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo
de reproducción musical JEITA
8
Dimensiones
52,2×155×36,6mm (anchura×altura×profundidad)
8
Peso
170g/123g (con y sin pilas)
8
Rango de temperaturas de
funcionamiento
0°C–40°C
56
TASCAM DR-22WL
Las ilustraciones de este manual pueden variar con respecto
a las del producto real.
Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y el
aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso.
En el Manual de referencia puede encontrar una completa
tabla de especificaciones técnicas.

Transcripción de documentos

D01235000C http://tascam.jp/ 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/ Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México TEAC UK LIMITED http://tascam.eu/ Phone: +44-8451-302511 Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, UK TEAC EUROPE GmbH http://tascam.eu/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany DR-22WL Linear PCM Recorder OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD http://tascam.cn/ Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen 518040, China Printed in China 取扱説明書 日本語 Manual de instrucciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. 13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/ reparada. DVERTENCIA Para evitar daños en los oídos, no escuche a altos niveles de volumen durante mucho tiempo. PRECAUCIÓN • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre estas precauciones al usar las pilas. • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños. • A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. • A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos. • A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad. • Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. • Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del TASCAM DR-22WL 39 fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nueva. • Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa. 88Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Eliminación de pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. 40 TASCAM DR-22WL (c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlas. Si la batería o acumulador contiene una Pb, Hg, Cd cantidad superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las adquirió. La autorización de dispositivos inalámbricos son diferentes según los países o regiones. Por favor, utilice el producto solamente en el país donde lo adquirió. • Dependiendo del país, podrían existir restricciones para el uso de la tecnología inalámbrica Wi-Fi. Precauciones con los equipos inalámbricos 88Declaración de cumplimiento Cumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radio Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) Este equipo cumple con el estándar armonizado de la DIRECTIVA 1999/5/EC (R&TTE). Etiquetado de conformidad con la marca CE: PRECAUCIÓN Modificaciones o cambios no aprobados expresamente por las autoridades responsables de la normativa podrían invalidar la autorización al usuario para utilizar el equipo. PRECAUCIÓN Verifique la legislación y regulaciones del país o región donde quiera utilizar la unidad antes de hacerlo. Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones Este equipo cumple con la regulación internacional­mente reconocida para los casos de exposición humana a ondas de radio generadas por un transmisor. Se basan en las dos condiciones siguientes: • Los usuarios finales e instaladores deben recibir instrucciones para la instalación de la antena y condiciones operativas del transmisor que cumplan la normativa de exposición a radio frecuencia (RF). • Este equipo deberá instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el emisor de radiación y el cuerpo del usuario. Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) Este equipo cumple con la valoración EN.62311 de equipos electrónicos y eléctricos relativa a las restricciones de exposición humana a campos electromagnéticos, el estándar armonizado de la DIRECTIVA 1999/5/EC. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual cumple con todos los standards técnicos aplicables. Contents Precauciones con los equipos inalámbricos.............................40 Cumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radio...............................................................................................40 Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones.......40 Introducción..........................................................................................42 Elementos incluidos...........................................................................42 Nota acerca del manual de referencia........................................42 Precauciones de ubicación y uso..................................................42 Cuidado con la condensación........................................................42 Limpieza de la unidad.......................................................................42 Uso de la web global TEAC..............................................................42 Nombres de las partes.......................................................................43 Panel superior.................................................................................................. 43 Panel frontal...................................................................................................... 43 Panel izquierdo................................................................................................ 43 Panel derecho.................................................................................................. 43 Panel inferior..................................................................................................... 43 Pantalla inicial.......................................................................................44 Preparativos...........................................................................................44 Preparación de la fuente de alimentación....................................44 Puesta en marcha..........................................................................................44 Ajuste del reloj interno............................................................................... 45 Apagado.............................................................................................................. 45 Conexión de dispositivos de monitorización y auriculares.... 45 Procedimientos básicos para usar los menús..........................45 Estructura de menú..................................................................................... 45 Grabación...............................................................................................45 Pantalla de grabación................................................................................. 45 Grabación...........................................................................................................46 Estructura de menú.....................................................................................46 Reproduc................................................................................................47 Reproducción de grabaciones............................................................. 47 Selección de un fichero para reproducirlo (salto).................... 47 Ajuste del volumen de reproducción.............................................. 47 Uso de varias funciones de reproducción..................................... 47 Estructura de menú..................................................................................... 47 Conexión con un ordenador...........................................................47 Conexión de la unidad a un ordenador por USB...................... 47 Intercambio de ficheros con un ordenador................................. 47 Desconexión de la unidad de un ordenador.............................. 47 Ajustes y visualización de información.......................................47 Desactivación del altavoz interno...................................................... 47 Ajustes del sistema....................................................................................... 47 Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi.. 48 Cómo conseguir la aplicación específica (DR CONTROL) e instalarla...............................................................................................................48 Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi por primera vez...............................................................................................48 Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi (no por primera vez).................................................................................... 49 Control remoto de la unidad desde un smartphone............ 50 Transferencia de ficheros de la unidad a un smartphone.. 50 Referencia rápida para el uso de distintas funciones........... 51 Mensajes.................................................................................................53 Resolución de problemas.................................................................54 Especificaciones técnicas.................................................................54 Valores medios................................................................................................ 54 Entradas y salidas........................................................................................... 55 Rendimiento audio....................................................................................... 55 Tiempos de grabación............................................................................... 55 Requisitos de los ordenadores conectados................................. 55 Wi-Fi........................................................................................................................ 55 General................................................................................................................. 55 TASCAM DR-22WL 41 Introducción Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal TASCAM DR-22WL. Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro. Este producto cuenta con un procesador Blackfin® fabricado por Analog Devices, Inc. Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en contacto con la tienda donde ha comprado este producto. • Unidad principal................................................................ × 1 • Tarjeta microSD (dentro de la unidad)................ × 1 • Pilas alcalinas AA............................................................... × 2 • Cable USB (80 cm)............................................................ × 1 • Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía........................................................ × 1 Nota acerca del manual de referencia Este manual de instrucciones explica las funciones principales de la unidad. Vea en el manual de referencia información más detallada de las mismas. Puede descargar el manual de instrucciones y el de referencia desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). 42 TASCAM DR-22WL Precauciones de ubicación y uso • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40° C (32–104° F). • Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes lugares. Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar expuesto a la luz solar directa Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos Lugares extremadamente fríos Lugares con mala ventilación o muy húmedos Lugares con altas concentraciones de polvo • Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa de potencia u otra unidad con un gran transformador, es posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente la separación entre este aparato y el otro dispositivo. • Esta unidad puede producir irregularidades en los colores de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores. • Esta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos aparatos o apáguelos. • Para una correcta disipación del calor generado por esta unidad, no coloque ningún aparato encima de ella. • No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u otro aparato que genere calor. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Uso de la web global TEAC Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones así como el Manual de referencia de esta unidad 1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma. NOTA 3. 4. Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search by Model Name” para acceder a la página de descargas de dicho producto. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual de referencia cuando lo necesite. Nombres de las partes Panel frontal Panel derecho Panel superior r Enganche para correa t Indicador Wi-Fi y Control de volumen INPUT LEVEL Panel izquierdo 1 Micrófono stereo interno 2 Indicador PEAK 3 Indicador −12 dB 4 Pantalla 5 Botones de funciones 6 Dial de situación 7 Botón /MENU/8 8 .Botón de retroceso rápido 9 Altavoz mono interno 0 Botón RECORD q Botón PLAY w /Botón de avance rápido e Botón Wi-Fi p Puerto USB a Ranura para tarjetas microSD  Toma MIC/EXT IN Panel inferior u Toma /LINE OUT i Botón OUTPUT LEVEL (+/−) o Interruptor HOLD/ d Rosca para fijación en trípode f Compartimento de las pilas TASCAM DR-22WL 43 Pantalla inicial Indicador 8 9 7 , m / Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la unidad esté parada. . 7 8 9 0 Significado Parada En pausa Reproducción Avanzando rápidamente Retrocediendo rápidamente Saltando al principio del siguiente fichero Saltando al principio del fichero actual o del fichero anterior Información del fichero Información de los botones de funciones Valor de pico en decibelios (dB) Tiempo transcurrido Puede ver el tiempo transcurrido (horas: minutos: segundos) de la pista que se está reproduciendo. q Tiempo restante Este es el tiempo de reproducción restante de la pista activa (horas: minutos: segundos). 1 Información sobre el formato del fichero que se reproduce Muestra el formato del fichero que se está reproduciendo. Preparativos 2 Estado de la alimentación plug-in Vacío : función de alimentación plug-in desactivada : función de alimentación plug-in activada 3 Salida de monitorización : señal emitida a través del altavoz interno : señal emitida a través de los auriculares 4 Estado de la fuente de alimentación Cuando se alimente por pilas, el icono de la pila indicará con barras la cantidad de carga que queda ( , o ). Cuando no aparezca ninguna barra en el icono, parpadeará y, a continuación, la alimentación se apagará porque se habrán agotado las pilas. Cuando use un adaptador de corriente TASCAM PS-P515U (opcional) o alimentación por bus USB, aparecerá . 5 Medidor de nivel 6 Estado operativo de la grabadora Estos iconos indican el estado operativo de la grabadora. 44 TASCAM DR-22WL Preparación de la fuente de alimentación 88Uso de pilas de tamaño AA 1. 2. 3. Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas del panel trasero de la unidad. Introduzca 2 pilas AA con las marcas de ¥ y ^ colocadas como se indica en el compartimento de las pilas. Cierre la tapa del compartimento. • Use el elemento BATTERY TYPE de la página SETUP para ajustar el tipo de pila. Así, podrá visualizar con precisión la carga restante y la unidad podrá determinar con precisión si tiene suficiente carga para funcionar correctamente. (De forma predeterminada, el ajuste es ALKAL, para pilas alcalinas). Puesta en marcha Deslice el interruptor HOLD/ a la posición hasta que aparezca TASCAM DR-22WL (la pantalla de arranque). Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparecerá la pantalla inicial. Ajuste del reloj interno La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o tras dejar la unidad sin pilas), aparecerá la pantalla DATE/TIME antes de la pantalla de arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora. Auriculares Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces REC TOOL Ajustes de grabación básicos Funciones prácticas para los ficheros que se reproducen SETUP Ajustes básicos para usar el dispositivo fácilmente INFORMATION Visualización de información Grabación Pantalla de grabación Pulse el botón F4 para desplazar el cursor (resaltado) y use los botones F2 y F3 para ajustar la fecha y la hora. Una vez haya terminado el ajuste, pulse el botón F1 para volver a la pantalla de menús. Procedimientos básicos para usar los menús 1. Pulse el botón /MENU/8 para abrir la página REC en la pantalla del menú. 2. 3. Pulse el botón F1 para abrir las páginas del menú. Use el botón F2 o F3 para elegir (resaltar) un elemento del menú que desee ajustar. Pulse el botón F4 para visualizar la pantalla de ajustes desplegable. Use el botón F2 o F3 para cambiar el ajuste. Pulse el botón F1 para ajustar otro elemento de la misma página del menú. Repita los pasos del 2 al 6 las veces necesarias para ajustar los demás elementos. Una vez que haya terminado, pulse el botón /MENU/8 para volver a la pantalla inicial. La pantalla que se muestra a continuación aparece cuando la unidad se encuentra en estado de espera de grabación o cuando se está grabando. Apagado Con la unidad encendida, deslice el interruptor HOLD/ a la posición hasta que aparezca en la pantalla TASCAM DR-22WL shutting down. Pasados unos segundos, el dispositivo se apagará. Conexión de dispositivos de monitorización y auriculares Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéctelos a la toma /LINE OUT. Si quiere escuchar el sonido a través de un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o amplificador y altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT. 4. 5. 6. 7. 8. Estructura de menú MENU 1 Modo de grabación Aquí verá el formato del fichero de grabación, la frecuencia de muestreo y el estado stereo/mono (ST/ MONO). 2 Estado (activado o desactivado) del filtro de corte de graves Vacío : filtro de paso de graves desactivado : filtro de paso de graves activado 3 Estado (activado o desactivado) del limitador Vacío : limitador desactivado : limitador activado TASCAM DR-22WL 45 Le muestra el tiempo de grabación restante con esa tarjeta microSD en formato de horas: minutos: segundos. 4 Estado (activado o desactivado) de la reducción de picos Vacío : reducción de picos desactivada : reducción de picos activada 5 Estado (activado o desactivado) de la reverberación Icono Vacío Estado (activado o desactivado) Reverberación desactivada Reverberación activada (grabación con efector activado) Reverberación activada (estado SEND) 6 Medidor de nivel Se muestra el nivel del sonido de entrada. Cuando está activa la función de autograbación, se muestra en un cuadro el nivel en que comienza la autograbación. 7 Estado del ajuste de pregrabación Vacío : pregrabación desactivada : pregrabación activada Grabación Si elige una opción con el dial de situación, podrá grabar fácilmente con un ajuste optimizado para la situación que desee grabar. Objetivo EASY Grabar sonidos fuertes LOUD Grabar un concierto o a un coro MUSIC Grabar a un instrumento como, por ejemplo, una guitarra INSTRUMENT Grabar una entrevista INTERVIEW 1. 2. Ajuste el dial de situación a la opción “ ”. Pulse el botón RECORD para empezar a grabar al instante. 0 Nombre del fichero 88 Grabación con ajustes de situación seleccionados q Información de los botones de funciones Estos iconos indican el estado operativo de la grabadora. Indicador 09 0 Significado Grabación en espera o en pausa Grabación en curso 1. 2. 3. w Valor de pico en decibelios (dB) Indicación digital de valor de nivel de picos de grabación. aparece cuando se graba por encima del nivel de entrada máximo (−2 dB o más). e Tiempo transcurrido de grabación Le muestra el tiempo de grabación transcurrido de un fichero en formato de horas: minutos: segundos. r Tiempo de grabación restante 46 TASCAM DR-22WL 3. 4. 88Grabación fácil y directa 8 Estado operativo de la grabadora 9 Estado del ajuste de autograbación Aquí aparecerá el nombre asignado de forma automática al fichero de grabación. Ajuste el dial de situación a la opción . Pulse el botón RECORD para entrar en el modo de espera de grabación. Use el control de volumen INPUT LEVEL para ajustar el nivel de entrada. Si desea grabar con más calidad, le recomendamos que grabe los sonidos al mayor volumen posible. Para optimizar el nivel de grabación, aumente el nivel de entrada hasta que el indicador −12 dB se ilumine en color verde. Si la entrada se ajusta a un nivel demasiado alto, es posible que el sonido se distorsione. Para impedir que esto ocurra, si el indicador PEAK se ilumina en rojo, disminuya el nivel de entrada. Pulse de nuevo el botón RECORD para iniciar la grabación. Cuando comienza la grabación, el indicador REC se queda iluminado fijo y en pantalla aparece el tiempo de grabación transcurrido y el restante. Pulse el botón /MENU/8 para finalizar la grabación. 1. 2. Mark Nombre Grabar directamente con facilidad NOTA El nivel de entrada se ajusta automáticamente (no puede cambiarlo de forma manual). 3. Pulse el botón /MENU/8 para finalizar la grabación. Vacío : autograbación desactivada : autograbación activada 88Grabación con el modo manual 4. 5. Ajuste el dial de situación a la situación ( / / / ) que desee grabar. Pulse el botón RECORD para entrar en el modo de espera de grabación. Use el control de volumen INPUT LEVEL para ajustar el nivel de entrada. Si desea grabar con más calidad, le recomendamos que grabe los sonidos al mayor volumen posible. Para optimizar el nivel de grabación, aumente el nivel de entrada hasta que el indicador −12 dB se ilumine en color verde. Si la entrada se ajusta a un nivel demasiado alto, es posible que el sonido se distorsione. Para impedir que esto ocurra, si el indicador PEAK se ilumina en rojo, disminuya el nivel de entrada. Pulse de nuevo el botón RECORD para iniciar la grabación. Pulse el botón /MENU/8 para finalizar la grabación. 5. 88Pausa de grabación Puede activar la pausa de la grabación y después seguir grabando en el mismo fichero. 1. Mientras graba, pulse el botón RECORD para pausar la grabación. 2. Pulse de nuevo el botón RECORD para reanudar la grabación. Estructura de menú REC FORMAT Ajuste de formato de fichero WAV: 16/24 bits, MP3: 32 k – 320 kbps SAMPLE Ajuste de frecuencia de muestreo TYPE Ajuste de mono o stereo 44,1/48/96 kHz (96 kHz solo en WAV) PRE REC AUTO FUNC MONO, STEREO Ajuste de la función de pre-grabación ON, OFF Ajuste de las funciones de aumento de pista, autograbación y marca TRACK INCREMENT, AUTO REC, PEAK MARK, AUTO MARK DUAL FORMAT COUNT INIT PEAK HOLD Ajuste de grabación de doble formato OFF, MP3: 32 k – 320 kbps Reinicio del número que se usa como nombre de fichero Ajuste de la función de retención de picos OFF, ON Uso de varias funciones de reproducción 1. 2. Con la reproducción en curso, parada o en pausa, ajuste el dial de situación a la opción . Use el botón F3 para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón F4 para habilitar la selección de diversos valores. Para obtener información sobre las funciones de reproducción, consulte el Manual de referencia. Estructura de menú TOOL Reproduc. MARK SKIP MODE (compatible con Ver1.20) Reproducción de grabaciones DIVIDE Con la pantalla inicial abierta y la reproducción parada, pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción. METRONOME (compatible con Ver1.10) 88Pausa Ajustar el modo de salto de marca OFF/ON Dividir un fichero Usar la función de metrónomo OFF/ON, TEMPO, BEAT LEVEL, Con la pantalla inicial abierta y una pista en reproducción, pulse el botón PLAY o /MENU/8 para pausar la reproducción en la posición en la que se encuentra. (PAUSA) REVERB (compatible con Ver1.20) Ajustar reverberación 88Retroceso rápido y avance rápido (búsqueda) SPEAKER SW, TYPE, LEVEL, MODE Ajustar el altavoz interno OFF, ON Con la pantalla inicial abierta, mantenga pulsado el botón . o / para buscar hacia atrás o hacia delante. Selección de un fichero para reproducirlo (salto) Mientras se reproduce un fichero o con la reproducción parada, use los botones . y / para elegir el fichero que quiere reproducir. Si pulsa el botón . cuando la posición de reproducción está en mitad de un fichero, la reproducción saltará al principio de ese fichero. Si pulsa el botón / cuando está al principio de un fichero, la reproducción saltará al siguiente fichero. Ajuste del volumen de reproducción El volumen de emisión de sonido a través de la toma /LINE OUT se puede ajustar con el botón OUTPUT LEVEL (+/−) cuando está abierta la pantalla inicial. Conexión con un ordenador Puede transferir ficheros audio de la tarjeta microSD de esta unidad a un ordenador, y también transferir ficheros audio desde un ordenador a esta unidad. Conexión de la unidad a un ordenador por USB 1. 2. Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con un ordenador. Si está apagada, enciéndala. En la pantalla USB SELECT, elija STORAGE y pulse el botón F4 para conectar esta unidad con el ordenador. En la pantalla aparecerá USB connected. 3. Al abrir “Equipo” en Windows, esta unidad se mostrará en la pantalla del ordenador como un volumen externo llamado “DR-22WL”. Intercambio de ficheros con un ordenador Haga clic en la unidad “DR-22WL” en la pantalla del ordenador para ver las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”. Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta “MUSIC” y arrastre los ficheros que desee hasta el destino adonde quiera transferirlos. Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre los ficheros audio que quiera transferir del ordenador hasta la carpeta “MUSIC”. Desconexión de la unidad de un ordenador Antes de desconectar el cable USB, siga estos procedimientos para desmontar esta unidad del ordenador. La unidad se apagará una vez que termine su proceso de desconexión. Para ver cómo desmontar un dispositivo externo, consulte el manual de instrucciones del ordenador. Ajustes y visualización de información Desactivación del altavoz interno Elija el botón /MENU/8 w TOOL w SPEAKER y ajuste el altavoz como OFF. Ajustes del sistema Use el menú SETUP para personalizar los ajustes de uso de la unidad. También puede realizar operaciones como, por ejemplo, restaurar los ajustes y formatear tarjetas microSD. 1. Use el botón /MENU8 w SETUP w un elemento de ajuste del sistema y, a continuación, pulse el botón F4 . 2. Configure los ajustes necesarios de cada función. TASCAM DR-22WL 47 Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para cumplir con las leyes y normas del área de venta y exposición escogidas. El uso de este producto está autorizado en los siguientes países/regiones: Estados Unidos, Canadá, Europa (miembros de la UE), Australia, Nueva Zelanda, Japón En otros países, el uso de la función Wi-Fi puede estar limitado. Antes de usarlo, compruebe las leyes y normas de su país. Puede usar esta unidad por control remoto con una aplicación específica gratuita (DR CONTROL). No solo puede realizar operaciones de control del transporte, como reproducir ficheros y detener la reproducción: también puede ajustar la entrada, transferir ficheros grabados y llevar a cabo otras acciones por Wi-Fi. 2. Está efectuando una conexión a un nuevo smartphone; pulse el botón F3 . 3. Aparecerán en pantalla “SSID” y “Encryption key” y, luego, la unidad entrará automáticamente en el modo WPS. 4. En el dispositivo iOS, elija “Ajustes” w “Wi-Fi”. 5. Al activar la Wi-Fi en los dispositivos iOS, aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se muestra en la pantalla de la unidad. 6. En el dispositivo iOS, aparecerá una pantalla para que introduzca una contraseña. Escriba la clave de cifrado (Encryption key) que se muestra en la pantalla de la unidad. Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará. Cómo conseguir la aplicación específica (DR CONTROL) e instalarla 1. 2. Conecte el smartphone a Internet. Si es un dispositivo Android, descargue e instale la aplicación específica (DR CONTROL) desde Google Play. Si es un dispositivo iOS, descárguela e instálela desde la App Store. Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi por primera vez NOTA El modo WPS es el estándar para conectar fácilmente entre sí los dispositivos Wi-Fi. Con los dispositivos Android, la unidad emplea un sistema de pulsación de botones. Puede conectar la unidad a un smartphone a través de Wi-Fi directamente, es decir, sin necesidad de ningún dispositivo externo, como un router o un entorno de red Wi-Fi. Para conectarlos, solo necesita la unidad y un smartphone. * Mientras la unidad esté conectada al smartphone mediante Wi-Fi, no podrá conectar el smartphone a ninguna red Wi-Fi externa. 88Si el dispositivo es iOS 1. Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el indicador Wi-Fi. Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla. 48 TASCAM DR-22WL 7. 88Si el dispositivo es Android 1. 2. 4. En el dispositivo Android, elija “Ajustes” w “Wi-Fi”. Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el indicador Wi-Fi. Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla. Está efectuando una conexión a un nuevo smartphone; pulse el botón F3 . 6. 7. En el dispositivo Android, aparecerá una pantalla para que introduzca una contraseña. Escriba la clave de cifrado (Encryption key) que se muestra en la pantalla de la unidad. Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará. NOTA El funcionamiento de los dispositivos Android que se explica aquí corresponde a los smartphones. Si desea obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de su smartphone. Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi (no por primera vez) 3. Aparecerán en pantalla “SSID” y “Encryption key” y, luego, la unidad entrará automáticamente en el modo WPS. Una vez que haya conectado la unidad a su smartphone, podrá volver a conectarlos en el futuro con solo elegir el SSID. 5. Al activar la Wi-Fi en los dispositivos Android, aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se muestra en la pantalla de la unidad. 88Si el dispositivo es iOS 1. 2. Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el indicador Wi-Fi. Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla. Está efectuando una conexión a un smartphone antes conectado; pulse el botón F2 . NOTA El modo WPS es el estándar para conectar fácilmente entre sí los dispositivos Wi-Fi. Con los dispositivos iOS, esta unidad emplea el sistema de código PIN. 3. 4. 5. 6. El mensaje desplegable de la pantalla desaparecerá y la unidad esperará a que se establezca la conexión con un smartphone. En el dispositivo iOS, elija “Ajustes” w “Wi-Fi”. Al activar la Wi-Fi en el dispositivo iOS, aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se muestra en la pantalla de la unidad. Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará. TASCAM DR-22WL 49 88Si el dispositivo es Android 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el indicador Wi-Fi. Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla. Está efectuando una conexión a un smartphone antes conectado; pulse el botón F2 . Control remoto de la unidad desde un smartphone La aplicación específica (DR CONTROL) tiene la misma pantalla que la unidad, de modo que puede usar la unidad por control remoto mediante la aplicación casi igual que desde la unidad en sí. Antes de usar la aplicación “DR CONTROL”, compruebe cómo usar la unidad. Así podrá utilizar la aplicación sin problemas. 1. Cuando haya establecido la conexión Wi-Fi entre la unidad y el smartphone, inicie la aplicación “DR CONTROL” instalada en el smartphone. 2. Tras iniciar la aplicación “DR CONTROL”, aparecerá la siguiente pantalla en el smartphone y podrá usar la unidad por control remoto. El mensaje desplegable de la pantalla desaparecerá y la unidad esperará a que se establezca la conexión con un smartphone. En el dispositivo Android, elija “Ajustes” w “Wi-Fi”. Al activar la Wi-Fi en el dispositivo Android, aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se muestra en la pantalla de la unidad. Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará. NOTA El funcionamiento de los dispositivos Android que se explica aquí corresponde a los smartphones. Si desea obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de su smartphone. Para ver una explicación detallada de la aplicación “DR CONTROL”, consulte el “Manual de referencia de DR CONTROL”, que puede descargar desde el sitio web global de TEAC (http:// teac-global.com/). 50 TASCAM DR-22WL Transferencia de ficheros de la unidad a un smartphone 1. 2. 3. 4. Pulse el botón “Browse” de la pantalla de “DR CONTROL”. En la pantalla “Browse”, aparecerá la lista de ficheros de la unidad. Elija un fichero que quiera transferir. Aparecerá una pantalla con los detalles del fichero. Pulse el botón “Copy”. Aparecerá una pantalla para confirmar la copia de ficheros. Cuando pulse el botón “YES”, se iniciará la transferencia de ficheros de la unidad al smartphone. Referencia rápida para el uso de distintas funciones • Los nombres de los botones aparecen con este formato: /MENU/8. • Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón /MENU/8, elegir el menú REC y, después, elegir el elemento PRE REC quedaría abreviado de la siguiente forma: “Pantalla inicial w /MENU/8 w REC w PRE REC”. • En las operaciones más complejas, no mostramos todos los pasos. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia. Categoría Acción deseada Volver a pantalla inicial Nombre de la función Grabar Funciones básicas Reproducir un fichero Ajustar el volumen de reproducción Elegir un fichero para reproducirlo Cambiar el formato de fichero Ajuste del filtro de corte de graves Grabación Otras funciones de grabación Función de filtro de corte de graves Ajustar manualmente el nivel de entrada Ajustar automáticamente el nivel de entrada Reducción de picos Ajustar automáticamente el nivel de entrada Limitador Añadir una marca durante la grabación Función de marcado Cambiar ficheros manualmente durante la grabación Aumento de pista manual Iniciar la grabación un momento antes de pulsar RECORD Función PRE REC Usar el temporizador para grabar Temporizador Reproducción repetida entre dos Reproducción en bucle puntos de un fichero Procedimiento, botones que se usan y explicación /MENU/8 Vuelva a la pantalla inicial si se pierde y no sabe con seguridad lo que debe hacer. Pantalla inicial w RECORD w RECORD La grabación comenzará con los ajustes que se estén usando en ese momento. Pantalla inicial w PLAY Reproduce el fichero que se muestra (seleccionado). Pantalla inicial w OUTPUT LEVEL (+/−) Para ajustar el volumen de los auriculares, los altavoces, etc. Pantalla inicial w .// Si hay muchos ficheros, es práctico usar la función de búsqueda. Pantalla inicial w /MENU/8 w REC w FORMAT Para ajustar el formato de fichero que se usa en las grabaciones, y si será sin compresión (WAV) o comprimido (MP3). Pantalla inicial w RECORD w F4 w INPUT w LCF Esta función elimina el ruido y otros sonidos de bajas frecuencias. Aquí puede ajustar la frecuencia de corte. Pantalla inicial w RECORD w INPUT LEVEL Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos. Pantalla inicial w RECORD w F4 w INPUT w PEAK Esta función disminuye el nivel automáticamente cuando la grabación supera el nivel de entrada máximo. Pantalla inicial w RECORD w F4 w INPUT w LIMITER Esta función comprime solo los sonidos de mayor volumen para impedir que la grabación supere el nivel de entrada máximo y no modifica el nivel de grabación. Pantalla de grabación w F2 Esta función añade una marca al fichero que podrá usar como un índice durante la reproducción. Pantalla de grabación w F1 Utilice esta función cuando quiera cambiar un fichero por otro y seguir grabando: por ejemplo, con el intervalo que separa a las canciones. Pantalla inicial w /MENU/8 w REC w PRE REC Cuando la unidad tarda mucho en pasar del estado de espera de grabación al estado de grabación, esta función permite a la unidad compensar el retraso. Pantalla inicial w RECORD w F1 Este temporizador resulta muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación. Dial de situación w w F3 w I/O LOOP Esto le permite reproducir de forma repetida un intervalo concreto de un fichero. TASCAM DR-22WL 51 Categoría Otras funciones de reproducción Acción deseada Cambiar velocidad de reproducción Nombre de la función VSA Cambiar botones durante la reproducción Cambio de botones Verificar información del fichero Eliminar un fichero Operaciones de fichero Eliminar un fichero Eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta Dividir un fichero Función de división Ajuste de la fecha y la hora Desactivación del altavoz Información relativa a la unidad y la tarjeta Cambio de ajuste de la función de Función de ahorro automático ahorro de energía de energía Ajuste de unidad Cambio de ajuste de retroiluminación Ajuste de contraste de la pantalla Ajuste del tipo de pila Restauración de la unidad a sus valores por defecto Función de restauración Formateo de la tarjeta microSD Función de formateo Ajuste de formato de nombre de fichero 52 TASCAM DR-22WL Procedimiento, botones que se usan y explicación Dial de situación w w F3 w SPEED Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción. Dial de situación w w F3 w KEY Esta función le permite cambiar el botón durante la reproducción. Pantalla inicial w /MENU/8 w INFO Use esta función para consultar la fecha de grabación, el tamaño del fichero, etc. Pantalla inicial w F1 w F2/F3 w F4 w DELETE Puede eliminar ficheros que ya no necesite. Pantalla inicial w F4 Puede eliminar ficheros que ya no necesite. Pantalla inicial w F1 w F2/F3 w F4 w PROJECT DELETE Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta. Pantalla inicial w /MENU/8 w TOOL w DIVIDE Use esta función para dividir un fichero en dos. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w DATE/TIME Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa, por ejemplo, para añadir a los ficheros la fecha de grabación registrada. Pantalla inicial w /MENU/8 w TOOL w SPEAKER w OFF Detiene la emisión de sonidos a través del altavoz de la parte trasera de la unidad. Pantalla inicial w /MENU/8 w INFO w CARD INFO Para consultar información como, por ejemplo, la versión del firmware de la unidad y el espacio disponible en la tarjeta. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w AUTO PWR SAVE Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no se esté usando. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w BACKLIGHT Para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w CONTRAST Ajusta la graduación del sombreado mostrado en la pantalla. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w BATTERY TYPE Para elegir el tipo de pila que se esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de carga restante de la pila. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w INITIALIZE Restablece todos los ajustes con los valores predeterminados de fábrica. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w MEDIA FORMAT Formatea la tarjeta. Pantalla inicial w /MENU/8 w SETUP w FILE NAME Aquí puede cambiar los caracteres que se usarán en los nombres de fichero asignados automáticamente. Mensajes Mensajes A continuación se muestra una lista de mensajes desplegables. Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o cómo resolver el problema. Mensajes File Name ERR Dup File Name File Not Found Non-Supported Battery Empty I/O Too Short MBR Error Init CARD Format Error Format CARD File Not Found Make Sys File Significado y método para resolver los problemas DIVIDE hizo que el nombre de un fichero pasara a tener más de 200 caracteres. La función DIVIDE añade “_a” o “_b” al final del nombre del fichero. Antes de usar la función DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero para que tenga menos de 198 caracteres. Ya hay un fichero en la misma carpeta con el mismo nombre que el de un fichero creado por DIVIDE. La función DIVIDE añade “_a” o “_b” al final del nombre del fichero. Antes de usar la función DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y modifique el nombre del fichero. Es posible que el fichero esté dañado. Compruebe el fichero correspondiente. El fichero no está en un formato admitido. Para ver qué formatos de fichero puede usar esta unidad, consulte la sección “Conexión de la unidad a un ordenador” del Manual de referencia. Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas. Los puntos IN y OUT están muy próximos entre sí. Ajústelos con una separación mínima de 1 segundo entre ellos. Puede que la tarjeta no esté formateada correctamente o esté dañada. Cambie la tarjeta o pulse el botón F4 mientras este mensaje aparece en pantalla para formatear la tarjeta. El formateo borrará todos los datos de la tarjeta. Puede que la tarjeta no esté formateada correctamente o esté dañada. Este mensaje aparece también si la tarjeta se formateó mediante un ordenador conectado por USB o si se inserta en la unidad una tarjeta sin formatear. Use siempre el dispositivo DR-22WL para formatear las tarjetas que vaya a usar con él. Cambie la tarjeta o pulse el botón F4 mientras este mensaje aparece en pantalla para formatear la tarjeta. El formateo borrará todos los datos de la tarjeta. El fichero del sistema se ha perdido o dañado. Esta unidad necesita un fichero de sistema para funcionar. Para crear un fichero de sistema, pulse el botón F4 mientras se muestra este mensaje. Invalid SysFile Make Sys File Invalid Card Change Card Write Timeout Card Full Can't Divide Max File Size File Full Card Error File Protected No Card No PB File No MUSIC File Significado y método para resolver los problemas El fichero de sistema necesario para usar esta unidad es inválido. Para crear un nuevo fichero de sistema, pulse el botón F4 mientras se muestra este mensaje. Hay algo dañado o erróneo en la tarjeta. Sustituya la tarjeta. Desbordamiento en la grabación en tarjeta. Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un ordenador y formatee la tarjeta. No queda espacio suficiente en la tarjeta. Elimine ficheros que ya no necesite o trasládelos a un ordenador para liberar espacio. El punto de división seleccionado que se usó al utilizar la función DIVIDE no es adecuado. (Está demasiado cerca del principio o el final de la pista). El fichero es mayor que el tamaño indicado o el tiempo de grabación supera las 24 horas. El número total de carpetas y ficheros superó los 5000. Elimine carpetas y/o ficheros que no necesite o trasládelos a un ordenador. La tarjeta no es reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta. El fichero es de solo lectura y no se puede eliminar. No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no es posible la grabación. No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Es posible que el fichero esté dañado. No hay fichero de reproducción, por lo que no puede ser ejecutada la función DIVIDE. Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla. TASCAM DR-22WL 53 Resolución de problemas Si la unidad no funciona correctamente, antes de solicitar una reparación, lleve a cabo las siguientes inspecciones. Si aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC. 88La unidad no se enciende. • Compruebe que las pilas no estén agotadas. • Compruebe que las pilas están instaladas con la orientación correcta de ¥/^. • Compruebe que el adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) está conectado correctamente a la toma de electricidad y al conector USB de la unidad. • Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. • Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe que el cable USB no está conectado a través de un hub USB. • Compruebe que el interruptor HOLD/ no está en la opción HOLD. 88La unidad se apaga automáticamente. • Compruebe que no está activada la función de ahorro automático de energía. Consulte “Ajuste de la función de ahorro automático de energía” en la sección “Ajustes e información” del Manual de referencia. ii Dado que esta unidad cumple con las normativas europeas de uso de corriente en modo de espera (ErP), la función de ahorro automático de energía se activará tanto si la está usando con pilas o con el adaptador de corriente. Si no quiere usar esta función, ajústela a “OFF”. (El ajuste de fábrica es “30 min”). 88La unidad no funciona. • Compruebe que el interruptor HOLD/ no está en la opción HOLD. • Compruebe que la unidad no está conectada a un ordenador mediante un cable USB. (Si está conectada por USB, en la pantalla aparecerá USB connected). 88La unidad no reproduce nada. • Compruebe que la tarjeta microSD esté correcta y completamente introducida. 54 TASCAM DR-22WL 88No es posible la reproducción. • Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que la frecuencia de muestreo es una de las admitidas por esta unidad. • Si está tratando de reproducir un fichero MP3, compruebe que la velocidad de bits sea admitida por esta unidad. 88No es emitido ningún sonido por el altavoz. • Compruebe que no están conectados los auriculares. • Compruebe que SPEAKER no está OFF. • Revise las conexiones con el sistema de monitorización. • Compruebe que el volumen del sistema de monitorización no está al mínimo. • Compruebe que el ajuste OUTPUT LEVEL de la unidad no está al mínimo. 88La unidad no graba nada. • Si está usando un dispositivo externo, compruebe la conexión de nuevo. • Compruebe de nuevo los ajustes de entrada. • Compruebe que el nivel de grabación no sea demasiado bajo. • Compruebe que la tarjeta microSD no esté llena. • Compruebe que el número de ficheros no haya llegado al valor máximo que puede usar en esta unidad. 88El nivel de grabación es demasiado bajo. • Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no sea demasiado bajo. • Compruebe que el nivel de salida de cualquier dispositivo conectado no sea demasiado bajo. 88El sonido que se graba está distorsionado. • Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté demasiado alto. • Compruebe que no está activada la reverberación. 88La reproducción suena antinatural. • Compruebe que no ha cambiado la velocidad de reproducción. • Compruebe que no ha activado la función de control de nivel. • Compruebe que no está activada la reverberación. 88No se pueden eliminar ficheros. • Compruebe que no está tratando de eliminar un fichero copiado desde un ordenador tras ser protegido contra escritura. 88Los ficheros de esta unidad no aparecen en el ordenador. • Compruebe que la unidad está conectada al ordenador mediante su puerto USB. • Compruebe que no se está usando un hub USB. • Compruebe que la unidad no está grabando ni en estado de espera de grabación. 88La unidad no puede conectarse a un smartphone o se detiene la comunicación entre ellos. • Compruebe que el dispositivo Wi-Fi esté activado, al igual que el Wi-Fi en sí. • Compruebe que la distancia entre el dispositivo Wi-Fi y la unidad no sea demasiado grande. Compruebe también que no haya paredes u obstáculos entre ellos. Cuando un dispositivo Wi-Fi está en la parte trasera de la unidad, esta puede interrumpir las comunicaciones. Cambie la posición del dispositivo Wi-Fi y de la unidad. • Desactive la unidad y vuelva a conectarla de nuevo. • Elimine el registro “DR-22WL” del dispositivo Wi-Fi y siga los pasos de “Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi”. Especificaciones técnicas Valores medios 88Soporte de grabación Tarjeta microSD (64 MB−2 GB) Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB) Tarjeta microSDXC (64 GB−128 GB) 88Formatos de grabación/reproducción WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits MP3: 4 4,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 88Número de canales 2 canales (stereo) Entradas y salidas 88Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plugin power) Conector : clavija mini stereo de 3,5 mm 88Toma /LINE OUT Conector : clavija mini stereo de 3,5 mm 88Altavoz interno 0,3 W (mono) 88Puerto microUSB Conector : tipo micro-B Formato : clase ‌ de almacenamiento USB 2.0 de alta velocidad Rendimiento audio 88Respuesta de frecuencia 20-20 kHz +1/−3 dB (de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 44,1 kHz, JEITA) 20-22 kHz +1/−3 dB (de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 48 kHz, JEITA) 20-40 kHz +1/−3 dB (de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 96 kHz, JEITA) 88Distorsión 0,05% o inferior (de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 44,1/48/96 kHz, JEITA) 88Relación señal-ruido 92 dB o superior (de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 44,1/48/96 kHz, JEITA) Nota: La indicación “JEITA” significa que cumple la norma JEITA CP-2150. Tiempos de grabación Formato de fichero (ajuste aplicado al grabar) WAV de 16 bits (STEREO) 44,1 kHz WAV de 24 bits (STEREO) 96 kHz MP3 (STEREO/MONO) 320 kbps 44,1 kHz/ 48 kHz Capacidad 4 GB 6 horas 44 minutos 2 horas 04 minutos 29 horas 48 minutos • Los tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones. General 88Fuente de alimentación 2 pilas AA (alcalinas o NiMH) Alimentación por bus USB desde un ordenador Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) 88Consumo 1,7 W (máximo) 88Tiempo operativo con pilas (funcionamiento continuo) • Usando pilas alcalinas (EVOLTA) Tiempo de funcionam. Unas 17,5 horas Unas 19 horas El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta microSD/microSDHC/microSDXC que utilice. • Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales que se pueden alcanzar con la tarjeta microSD/microSDHC/ microSDXC. Grabación Requisitos de los ordenadores conectados Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA • Con pilas NiMH (eneloop) Consulte la información más reciente sobre los sistemas operativos que se admiten en el sitio mundial de TEAC (http:// teac-global.com/). 88Sistemas operativos admitidos Formato Reproduc. WAV, 44,1 kHz, 16 bits WAV, 44,1 kHz, 16 bits Formato Grabación WAV, 44,1 kHz, 16 bits WAV, 44,1 kHz, 16 bits Tiempo de funcionam. Unas 13,5 horas Unas 14,5 horas Nota Grabación con micro interno Usando altavoz interno Nota Grabación con micro interno Usando altavoz interno Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 (incluido 8.1) Reproduc. Macintosh: Mac OS X 10.2 o posterior Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA Wi-Fi 88Estándar inalámbrico Conforme a IEEE 802.11b/g/n (solo 2,4 GHz) 88Modo de comunicación inalámbrica Punto de acceso sencillo (PA limitado) 88Seguridad WPA2-PSK (compatible con WPS2.0) 88Dimensiones 52,2 × 155 × 36,6 mm (anchura × altura × profundidad) 88Peso 170 g/123 g (con y sin pilas) 88Rango de temperaturas de funcionamiento 0 °C–40 °C TASCAM DR-22WL 55 • Las ilustraciones de este manual pueden variar con respecto a las del producto real. • Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y el aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso. • En el Manual de referencia puede encontrar una completa tabla de especificaciones técnicas. 56 TASCAM DR-22WL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Tascam DR-22WL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para