DR-22WL

Tascam DR-22WL, DR 22WL Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tascam DR-22WL Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
D01235000C
DR-22WL
Linear PCM Recorder
Printed in China
http://tascam.jp/

TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP
04100, México DF, México
TEAC UK LIMITED
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1DS, UK
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
http://tascam.cn/
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District,
Shenzhen 518040, China
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO

OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

TASCAM DR-22WL
39
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro.
Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o
la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de corriente,
haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente
en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que
salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un
soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o
que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de
aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan
producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado
de alguna forma, como por ejemplo si el cable de
corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado
algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido
introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o
la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al
suelo en algún momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de
ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice
de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.
DVERTENCIA
Para evitar daños en los oídos, no escuche a altos niveles de
volumen durante mucho tiempo.
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de
sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala
solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta
siempre estas precauciones al usar las pilas.
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las
indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e
instálelas correctamente dentro del compartimento para las
pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés
puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría
producir averías, incendios o daños.
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con
cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto
con otras pilas u objetos metálicos.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones
de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en
vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, produciendo incendios o daños.
No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos
metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas
o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las
pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o
daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los
restos del mismo del compartimento de las pilas antes de
introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con
los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con
agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El
contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar
lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con
agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o
sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante
un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir
fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un
incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
40
TASCAM DR-22WL
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del
compartimento de las pilas antes de introducir una nueva.
Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede
dañar la piel y la ropa.
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios”
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la
empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos
y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales
tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia
de sustancias potencialmente peligrosas que pueden
contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos
y electrónicos del resto de basura orgánica a la
hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y
retirada selectiva de este tipo de productos
están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de
limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el
que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el
resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben
ser depositados en los “puntos limpios creados a tal
efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza
local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores
estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la
vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
junto con la basura orgánica puede producir efectos
graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar las pilas y/o
acumuladores del resto de basura orgánica a
la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una
cantidad superior de plomo (Pb), mercurio
(Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la
Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los
símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)
debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de
basuras o con el comercio en el que las adquirió.
Precauciones con los equipos
inalámbricos
Cumplimiento de las normas de
interferencias y transmisión de radio
Modelo para el Espacio Económico Europeo
(EEE)
Este equipo cumple con el estándar armonizado de la
DIRECTIVA 1999/5/EC (R&TTE).
Etiquetado de conformidad con la
marca CE:
PRECAUCIÓN
Modificaciones o cambios no aprobados expresamente por las
autoridades responsables de la normativa podrían invalidar la
autorización al usuario para utilizar el equipo.
PRECAUCIÓN
La autorización de dispositivos inalámbricos son diferentes
según los países o regiones. Por favor, utilice el producto
solamente en el país donde lo adquirió.
Dependiendo del país, podrían existir restricciones para el
uso de la tecnología inalámbrica Wi-Fi.
Verifique la legislación y regulaciones del país o región donde
quiera utilizar la unidad antes de hacerlo.
Requerimientos acerca de la exposición
a radiaciones
Este equipo cumple con la regulación internacional mente
reconocida para los casos de exposición humana a ondas de
radio generadas por un transmisor.
Se basan en las dos condiciones siguientes:
Los usuarios finales e instaladores deben recibir
instrucciones para la instalación de la antena y condiciones
operativas del transmisor que cumplan la normativa de
exposición a radio frecuencia (RF).
Este equipo deberá instalarse y funcionar con una distancia
mínima de 20 cm entre el emisor de radiación y el cuerpo
del usuario.
8
Declaración de cumplimiento
Modelo para el Espacio Económico Europeo
(EEE)
Este equipo cumple con la valoración EN.62311 de equipos
electrónicos y eléctricos relativa a las restricciones de
exposición humana a campos electromagnéticos, el estándar
armonizado de la DIRECTIVA 1999/5/EC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,
Germany declaramos bajo nuestra propia
responsabilidad que el aparato TEAC descrito
en este manual cumple con todos los standards técnicos
aplicables.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-22WL
41
Contents
Precauciones con los equipos inalámbricos ............................40
Cumplimiento de las normas de interferencias y trans-
misión de radio...............................................................................................40
Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones.......40
Introducción .........................................................................................42
Elementos incluidos .......................................................................... 42
Nota acerca del manual de referencia .......................................42
Precauciones de ubicación y uso .................................................42
Cuidado con la condensación .......................................................42
Limpieza de la unidad.......................................................................42
Uso de la web global TEAC .............................................................42
Nombres de las partes ...................................................................... 43
Panel superior ................................................................................................. 43
Panel frontal ..................................................................................................... 43
Panel izquierdo ............................................................................................... 43
Panel derecho ................................................................................................. 43
Panel inferior .................................................................................................... 43
Pantalla inicial ......................................................................................44
Preparativos .......................................................................................... 44
Preparación de la fuente de alimentación ................................... 44
Puesta en marcha ......................................................................................... 44
Ajuste del reloj interno .............................................................................. 45
Apagado ............................................................................................................. 45
Conexión de dispositivos de monitorización y auriculares
... 45
Procedimientos básicos para usar los menús .........................45
Estructura de me .................................................................................... 45
Grabación ..............................................................................................45
Pantalla de grabación ................................................................................ 45
Grabación ..........................................................................................................46
Estructura de me ....................................................................................46
Reproduc. ..............................................................................................47
Reproducción de grabaciones............................................................. 47
Selección de un fichero para reproducirlo (salto) ...................47
Ajuste del volumen de reproducción ............................................. 47
Uso de varias funciones de reproducción ....................................47
Estructura de me .................................................................................... 47
Conexión con un ordenador .......................................................... 47
Conexión de la unidad a un ordenador por USB .....................47
Intercambio de ficheros con un ordenador ................................47
Desconexión de la unidad de un ordenador ............................. 47
Ajustes y visualización de información ......................................47
Desactivación del altavoz interno ..................................................... 47
Ajustes del sistema ...................................................................................... 47
Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi .48
Cómo conseguir la aplicación específica (DR CONTROL) e
instalarla ..............................................................................................................48
Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi
por primera vez ..............................................................................................48
Conexión de la unidad a un smartphone mediante Wi-Fi
(no por primera vez) ................................................................................... 49
Control remoto de la unidad desde un smartphone............50
Transferencia de ficheros de la unidad a un smartphone . 50
Referencia rápida para el uso de distintas funciones .......... 51
Mensajes ................................................................................................53
Resolución de problemas ................................................................54
Especificaciones técnicas ................................................................ 54
Valores medios ...............................................................................................54
Entradas y salidas .......................................................................................... 55
Rendimiento audio ...................................................................................... 55
Tiempos de grabación .............................................................................. 55
Requisitos de los ordenadores conectados ................................ 55
Wi-Fi ....................................................................................................................... 55
General ................................................................................................................ 55
42
TASCAM DR-22WL
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal
TASCAM DR-22WL.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos
minutos a leer completamente este manual para asegurarse de
que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta
unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una
vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro
para cualquier posible referencia a él en el futuro.
Este producto cuenta con un procesador Blackfin®
fabricado por Analog Devices, Inc.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez
necesita transportar el aparato.
En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos
tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en
contacto con la tienda donde ha comprado este producto.
Unidad principal ............................................................... × 1
Tarjeta microSD (dentro de la unidad) ............... × 1
Pilas alcalinas AA .............................................................. × 2
Cable USB (80 cm) ........................................................... × 1
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ....................................................... × 1
Nota acerca del manual de
referencia
Este manual de instrucciones explica las funciones principales
de la unidad. Vea en el manual de referencia información más
detallada de las mismas.
Puede descargar el manual de instrucciones y el de referencia
desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Precauciones de ubicación y uso
El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0–40° C (32–104° F).
Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables
en general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que
pueda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa
de potencia u otra unidad con un gran transformador, es
posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente
la separación entre este aparato y el otro dispositivo.
Esta unidad puede producir irregularidades en los colores
de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En
ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores.
Esta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar
un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las
inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En
ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos
aparatos o apáguelos.
Para una correcta disipación del calor generado por esta
unidad, no coloque ningún aparato encima de ella.
No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u
otro aparato que genere calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la
usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede
producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se
produce la condensación, deje la unidad durante una o dos
horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones así como el Manual
de referencia de esta unidad
1.
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
2.
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
que quiera para acceder a la página de descargas en
dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other
Languages.
3.
Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search
by Model Name” para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
4.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual
de referencia cuando lo necesite.
TASCAM DR-22WL
43
Nombres de las partes
Panel superior
1 Micrófono stereo interno
2 Indicador PEAK
3 Indicador −12dB
4 Pantalla
5 Botones de funciones
6 Dial de situación
7 Botón /MENU/8
8 .Botón de retroceso rápido
9 Altavoz mono interno
0 Botón RECORD
q Botón PLAY
w /Botón de avance rápido
e Botón Wi-Fi
Panel frontal
r Enganche para correa
t Indicador Wi-Fi
y Control de volumen INPUT LEVEL
Panel izquierdo
u Toma /LINE OUT
i Botón OUTPUT LEVEL (+/−)
o Interruptor HOLD/
Panel derecho
p Puerto USB
a Ranura para tarjetas microSD
Toma MIC/EXT IN
Panel inferior
d Rosca para fijación en trípode
f Compartimento de las pilas
44
TASCAM DR-22WL
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la
unidad esté parada.
1 Información sobre el formato del fichero que se
reproduce
Muestra el formato del fichero que se está reproduciendo.
2 Estado de la alimentación plug-in
Vacío : función de alimentación plug-in desactivada
: función de alimentación plug-in activada
3 Salida de monitorización
: señal emitida a través del altavoz interno
: señal emitida a través de los auriculares
4 Estado de la fuente de alimentación
Cuando se alimente por pilas, el icono de la pila indicará
con barras la cantidad de carga que queda ( , o ).
Cuando no aparezca ninguna barra en el icono,
parpadeará y, a continuación, la alimentación se
apagará porque se habrán agotado las pilas.
Cuando use un adaptador de corriente TASCAM PS-P515U
(opcional) o alimentación por bus USB, aparecerá .
5 Medidor de nivel
6 Estado operativo de la grabadora
Estos iconos indican el estado operativo de la grabadora.
Indicador
Significado
8
Parada
9
En pausa
7
Reproducción
,
Avanzando rápidamente
m
Retrocediendo rápidamente
/
Saltando al principio del siguiente fichero
.
Saltando al principio del fichero actual o del
fichero anterior
7 Información del fichero
8 Información de los botones de funciones
9 Valor de pico en decibelios (dB)
0 Tiempo transcurrido
Puede ver el tiempo transcurrido (horas: minutos:
segundos) de la pista que se está reproduciendo.
q Tiempo restante
Este es el tiempo de reproducción restante de la pista
activa (horas: minutos: segundos).
Preparativos
Preparación de la fuente de alimentación
8
Uso de pilas de tamaño AA
1.
Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas del
panel trasero de la unidad.
2.
Introduzca 2 pilas AA con las marcas de ¥ y ^
colocadas como se indica en el compartimento de las
pilas.
3.
Cierre la tapa del compartimento.
Use el elemento
BATTERY TYPE
de la página
SETUP
para ajustar el tipo de pila. Así, podrá visualizar
con precisión la carga restante y la unidad podrá determinar
con precisión si tiene suficiente carga para funcionar
correctamente. (De forma predeterminada, el ajuste es
ALKAL
, para pilas alcalinas).
Puesta en marcha
Deslice el interruptor HOLD/ a la posición hasta
que aparezca
TASCAM DR-22WL
(la pantalla de
arranque).
Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparecerá la
pantalla inicial.
TASCAM DR-22WL
45
Ajuste del reloj interno
La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o tras dejar la unidad
sin pilas), aparecerá la pantalla DATE/TIME antes de la pantalla de
arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora.
Pulse el botón F4 para desplazar el cursor (resaltado) y use
los botones F2 y F3 para ajustar la fecha y la hora.
Una vez haya terminado el ajuste, pulse el botón F1 para
volver a la pantalla de menús.
Apagado
Con la unidad encendida, deslice el interruptor HOLD/ a
la posición hasta que aparezca en la pantalla
TASCAM
DR-22WL shutting down
.
Pasados unos segundos, el dispositivo se apagará.
Conexión de dispositivos de monitori-
zación y auriculares
Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéc-
telos a la toma /LINE OUT.
Si quiere escuchar el sonido a través de un sistema de monito-
rización externo (monitores autoamplificados o amplificador y
altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT.
Auriculares
Monitores autoamplificados
o
amplificador y altavoces
Procedimientos básicos para usar
los menús
1.
Pulse el botón /MENU/8 para abrir la página
REC
en
la pantalla del menú.
2.
Pulse el botón F1 para abrir las páginas del menú.
3.
Use el botón F2 o F3 para elegir (resaltar) un
elemento del menú que desee ajustar.
4.
Pulse el botón F4 para visualizar la pantalla de ajustes
desplegable.
5.
Use el botón F2 o F3 para cambiar el ajuste.
6.
Pulse el botón F1 para ajustar otro elemento de la
misma página del menú.
7.
Repita los pasos del 2 al 6 las veces necesarias para ajustar
los demás elementos.
8.
Una vez que haya terminado, pulse el botón
/MENU/8 para volver a la pantalla inicial.
Estructura de menú
MENU
REC Ajustes de grabación básicos
TOOL Funciones prácticas para los ficheros
que se reproducen
SETUP
Ajustes básicos para usar el dispo-
sitivo fácilmente
INFORMATION Visualización de información
Grabación
Pantalla de grabación
La pantalla que se muestra a continuación aparece cuando
la unidad se encuentra en estado de espera de grabación o
cuando se está grabando.
1 Modo de grabación
Aquí verá el formato del fichero de grabación, la
frecuencia de muestreo y el estado stereo/mono (
ST
/
MONO
).
2 Estado (activado o desactivado) del filtro de corte
de graves
Vacío : filtro de paso de graves desactivado
: filtro de paso de graves activado
3
Estado (activado o desactivado) del limitador
Vacío : limitador desactivado
: limitador activado
46
TASCAM DR-22WL
4 Estado (activado o desactivado) de la reducción de
picos
Vacío : reducción de picos desactivada
: reducción de picos activada
5
Estado (activado o desactivado) de la reverberación
Icono Estado (activado o desactivado)
Vacío Reverberación desactivada
Reverberación activada
(grabación con efector activado)
Reverberación activada
(estado SEND)
6 Medidor de nivel
Se muestra el nivel del sonido de entrada.
Cuando está activa la función de autograbación, se
muestra en un cuadro el nivel en que comienza la
autograbación.
7 Estado del ajuste de pregrabación
Vacío : pregrabación desactivada
: pregrabación activada
8 Estado operativo de la grabadora
9 Estado del ajuste de autograbación
Vacío : autograbación desactivada
: autograbación activada
0 Nombre del fichero
Aquí aparecerá el nombre asignado de forma automática
al fichero de grabación.
q Información de los botones de funciones
Estos iconos indican el estado operativo de la grabadora.
Indicador Significado
09
Grabación en espera o en pausa
0
Grabación en curso
w Valor de pico en decibelios (dB)
Indicación digital de valor de nivel de picos de grabación.
aparece cuando se graba por encima del nivel de
entrada máximo (−2dB o más).
e Tiempo transcurrido de grabación
Le muestra el tiempo de grabación transcurrido de un
fichero en formato de horas: minutos: segundos.
r Tiempo de grabación restante
Le muestra el tiempo de grabación restante con esa
tarjeta microSD en formato de horas: minutos: segundos.
Grabación
Si elige una opción con el dial de situación, podrá grabar fácil-
mente con un ajuste optimizado para la situación que desee
grabar.
Objetivo Mark Nombre
Grabar directamente con facilidad EASY
Grabar sonidos fuertes LOUD
Grabar un concierto o a un coro MUSIC
Grabar a un instrumento como, por
ejemplo, una guitarra
INSTRUMENT
Grabar una entrevista INTERVIEW
8
Grabación fácil y directa
1.
Ajuste el dial de situación a la opción ”.
2.
Pulse el botón RECORD para empezar a grabar al instante.
NOTA
El nivel de entrada se ajusta automáticamente (no
puede cambiarlo de forma manual).
3.
Pulse el botón /MENU/8 para finalizar la grabación.
8
Grabación con ajustes de situación
seleccionados
1.
Ajuste el dial de situación a la situación ( / / / ) que
desee grabar.
2.
Pulse el botón RECORD para entrar en el modo de espera
de grabación.
3.
Use el control de volumen INPUT LEVEL para ajustar el
nivel de entrada.
Si desea grabar con más calidad, le recomendamos
que grabe los sonidos al mayor volumen posible. Para
optimizar el nivel de grabación, aumente el nivel de
entrada hasta que el indicador −12 dB se ilumine en
color verde. Si la entrada se ajusta a un nivel demasiado
alto, es posible que el sonido se distorsione. Para impedir
que esto ocurra, si el indicador PEAK se ilumina en rojo,
disminuya el nivel de entrada.
4.
Pulse de nuevo el botón RECORD para iniciar la
grabación.
5.
Pulse el botón /MENU/8 para finalizar la grabación.
8
Grabación con el modo manual
1.
Ajuste el dial de situación a la opción .
2.
Pulse el botón RECORD para entrar en el modo de espera
de grabación.
3.
Use el control de volumen INPUT LEVEL para ajustar el
nivel de entrada.
Si desea grabar con más calidad, le recomendamos que
grabe los sonidos al mayor volumen posible. Para optimizar
el nivel de grabación, aumente el nivel de entrada hasta que
el indicador −12 dB se ilumine en color verde. Si la entrada
se ajusta a un nivel demasiado alto, es posible que el sonido
se distorsione. Para impedir que esto ocurra, si el indicador
PEAK se ilumina en rojo, disminuya el nivel de entrada.
4.
Pulse de nuevo el botón RECORD para iniciar la
grabación.
Cuando comienza la grabación, el indicador REC se
queda iluminado fijo y en pantalla aparece el tiempo de
grabación transcurrido y el restante.
5.
Pulse el botón
/MENU/8
para finalizar la grabación.
8
Pausa de grabación
Puede activar la pausa de la grabación y después seguir
grabando en el mismo fichero.
1.
Mientras graba, pulse el botón RECORD para pausar la
grabación.
2.
Pulse de nuevo el botón RECORD para reanudar la
grabación.
Estructura de menú
REC
FORMAT Ajuste de formato de fichero
WAV: 16/24bits,
MP3: 32 k – 320kbps
SAMPLE Ajuste de frecuencia de muestreo
44,1/48/96kHz (96kHz solo en WAV)
TYPE Ajuste de mono o stereo
MONO, STEREO
PRE REC Ajuste de la función de pre-grabación
ON, OFF
AUTO FUNC Ajuste de las funciones de aumento de
pista, autograbación y marca
TASCAM DR-22WL
47
TRACK INCREMENT, AUTO REC, PEAK
MARK, AUTO MARK
DUAL FORMAT
Ajuste de grabación de doble formato
OFF,
MP3: 32 k – 320 kbps
COUNT INIT
Reinicio del número que se usa como
nombre de fichero
PEAK HOLD
Ajuste de la función de retención de
picos
OFF, ON
Reproduc.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial abierta y la reproducción parada, pulse el
botón PLAY para iniciar la reproducción.
8
Pausa
Con la pantalla inicial abierta y una pista en reproducción,
pulse el botón PLAY o /MENU/8 para pausar la repro-
ducción en la posición en la que se encuentra. (PAUSA)
8
Retroceso rápido y avance rápido
(búsqueda)
Con la pantalla inicial abierta, mantenga pulsado el botón .
o / para buscar hacia atrás o hacia delante.
Selección de un fichero para reprodu-
cirlo (salto)
Mientras se reproduce un fichero o con la reproducción
parada, use los botones . y / para elegir el fichero que
quiere reproducir.
Si pulsa el botón . cuando la posición de reproducción
está en mitad de un fichero, la reproducción saltará al principio
de ese fichero. Si pulsa el botón / cuando está al principio
de un fichero, la reproducción saltará al siguiente fichero.
Ajuste del volumen de reproducción
El volumen de emisión de sonido a través de la toma /LINE
OUT se puede ajustar con el botón OUTPUT LEVEL (+/−)
cuando está abierta la pantalla inicial.
Uso de varias funciones de repro-
ducción
1.
Con la reproducción en curso, parada o en pausa, ajuste el
dial de situación a la opción .
2.
Use el botón F3 para seleccionar un elemento y,
a continuación, pulse el botón F4 para habilitar la
selección de diversos valores.
Para obtener información sobre las funciones de repro-
ducción, consulte el Manual de referencia.
Estructura de menú
TOOL
MARK SKIP MODE
(compatible con Ver1.20)
Ajustar el modo de salto de marca
OFF/ON
DIVIDE Dividir un fichero
METRONOME
(compatible con Ver1.10)
Usar la función de metrónomo
OFF/ON, TEMPO, BEAT LEVEL,
REVERB
(compatible con Ver1.20)
Ajustar reverberación
SW, TYPE, LEVEL, MODE
SPEAKER Ajustar el altavoz interno
OFF, ON
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta microSD de esta
unidad a un ordenador, y también transferir ficheros audio
desde un ordenador a esta unidad.
Conexión de la unidad a un ordenador
por USB
1.
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con
un ordenador. Si está apagada, enciéndala.
2.
En la pantalla
USB SELECT
, elija
STORAGE
y pulse el botón F4 para conectar esta unidad
con el ordenador. En la pantalla aparecerá
USB
connected
.
3.
Al abrir “Equipo en Windows, esta unidad se mostrará
en la pantalla del ordenador como un volumen externo
llamado “DR-22WL.
Intercambio de ficheros con un
ordenador
Haga clic en la unidad “DR-22WL en la pantalla del ordenador
para ver las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta “MUSIC y
arrastre los ficheros que desee hasta el destino adonde quiera
transferirlos.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre los ficheros
audio que quiera transferir del ordenador hasta la carpeta
“MUSIC”.
Desconexión de la unidad de un
ordenador
Antes de desconectar el cable USB, siga estos procedimientos
para desmontar esta unidad del ordenador.
La unidad se apagará una vez que termine su proceso de
desconexión.
Para ver cómo desmontar un dispositivo externo, consulte el
manual de instrucciones del ordenador.
Ajustes y visualización de
información
Desactivación del altavoz interno
Elija el botón /MENU/8 w
TOOL
w
SPEAKER
y
ajuste el altavoz como
OFF
.
Ajustes del sistema
Use el menú SETUP para personalizar los ajustes de uso de
la unidad. También puede realizar operaciones como, por
ejemplo, restaurar los ajustes y formatear tarjetas microSD.
1.
Use el botón /MENU8 w
SETUP
w un elemento
de ajuste del sistema y, a continuación, pulse el botón F4
.
2.
Configure los ajustes necesarios de cada función.
48
TASCAM DR-22WL
Conexión de la unidad a un
smartphone mediante Wi-Fi
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para cumplir con las leyes
y normas del área de venta y exposición escogidas. El
uso de este producto está autorizado en los siguientes
países/regiones:
Estados Unidos, Canadá, Europa (miembros de la
UE), Australia, Nueva Zelanda, Japón
En otros países, el uso de la función Wi-Fi puede estar
limitado. Antes de usarlo, compruebe las leyes y
normas de su país.
Puede usar esta unidad por control remoto con una aplicación
específica gratuita (DR CONTROL). No solo puede realizar
operaciones de control del transporte, como reproducir
ficheros y detener la reproducción: también puede ajustar
la entrada, transferir ficheros grabados y llevar a cabo otras
acciones por Wi-Fi.
Cómo conseguir la aplicación
específica (DR CONTROL) e instalarla
1.
Conecte el smartphone a Internet.
2.
Si es un dispositivo Android, descargue e instale la
aplicación específica (DR CONTROL) desde Google Play. Si
es un dispositivo iOS, descárguela e instálela desde la App
Store.
Conexión de la unidad a un
smartphone mediante Wi-Fi por
primera vez
Puede conectar la unidad a un smartphone a través de Wi-Fi
directamente, es decir, sin necesidad de ningún dispositivo
externo, como un router o un entorno de red Wi-Fi. Para conec-
tarlos, solo necesita la unidad y un smartphone.
* Mientras la unidad esté conectada al smartphone mediante
Wi-Fi, no podrá conectar el smartphone a ninguna red Wi-Fi
externa.
8
Si el dispositivo es iOS
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un nuevo smartphone;
pulse el botón F3 .
3.
Aparecerán en pantalla “SSID y “Encryption key” y, luego,
la unidad entrará automáticamente en el modo WPS.
NOTA
El modo WPS es el estándar para conectar fácilmente
entre sí los dispositivos Wi-Fi. Con los dispositivos
Android, la unidad emplea un sistema de pulsación de
botones.
4.
En el dispositivo iOS, elija “Ajustes” wWi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en los dispositivos iOS,
aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID
que se muestra en la pantalla de la unidad.
6.
En el dispositivo iOS, aparecerá una pantalla para que
introduzca una contraseña. Escriba la clave de cifrado
(Encryption key) que se muestra en la pantalla de la
unidad.
7.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
TASCAM DR-22WL
49
8
Si el dispositivo es Android
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un nuevo smartphone;
pulse el botón F3 .
3.
Aparecerán en pantalla “SSID y “Encryption key” y, luego,
la unidad entrará automáticamente en el modo WPS.
NOTA
El modo WPS es el estándar para conectar fácilmente
entre sí los dispositivos Wi-Fi. Con los dispositivos iOS,
esta unidad emplea el sistema de código PIN.
4.
En el dispositivo Android, elija Ajustes” w “Wi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en los dispositivos Android,
aparece una lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID
que se muestra en la pantalla de la unidad.
6.
En el dispositivo Android, aparecerá una pantalla para
que introduzca una contraseña. Escriba la clave de cifrado
(Encryption key) que se muestra en la pantalla de la
unidad.
7.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
NOTA
El funcionamiento de los dispositivos Android que se
explica aquí corresponde a los smartphones. Si desea
obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones de su smartphone.
Conexión de la unidad a un
smartphone mediante Wi-Fi (no por
primera vez)
Una vez que haya conectado la unidad a su smartphone, podrá
volver a conectarlos en el futuro con solo elegir el SSID.
8
Si el dispositivo es iOS
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un smartphone antes
conectado; pulse el botón F2 .
3.
El mensaje desplegable de la pantalla desaparecerá y la
unidad esperará a que se establezca la conexión con un
smartphone.
4.
En el dispositivo iOS, elija “Ajustes” w “Wi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en el dispositivo iOS, aparece una lista
de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se muestra
en la pantalla de la unidad.
6.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
50
TASCAM DR-22WL
8
Si el dispositivo es Android
1.
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad hasta que parpadee el
indicador Wi-Fi.
Aparecerá un mensaje desplegable en la pantalla.
2.
Está efectuando una conexión a un smartphone antes
conectado; pulse el botón F2 .
3.
El mensaje desplegable de la pantalla desaparecerá y la
unidad esperará a que se establezca la conexión con un
smartphone.
4.
En el dispositivo Android, elija Ajustes” w “Wi-Fi”.
5.
Al activar la Wi-Fi en el dispositivo Android, aparece una
lista de SSID de dispositivos Wi-Fi. Elija el SSID que se
muestra en la pantalla de la unidad.
6.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre la unidad y el
smartphone, y el indicador Wi-Fi se iluminará.
NOTA
El funcionamiento de los dispositivos Android que se
explica aquí corresponde a los smartphones. Si desea
obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones de su smartphone.
Control remoto de la unidad desde un
smartphone
La aplicación específica (DR CONTROL) tiene la misma pantalla
que la unidad, de modo que puede usar la unidad por control
remoto mediante la aplicación casi igual que desde la unidad
en sí. Antes de usar la aplicación “DR CONTROL, compruebe
cómo usar la unidad. Así podrá utilizar la aplicación sin
problemas.
1.
Cuando haya establecido la conexión Wi-Fi entre la
unidad y el smartphone, inicie la aplicación “DR CONTROL
instalada en el smartphone.
2.
Tras iniciar la aplicación “DR CONTROL, aparecerá la
siguiente pantalla en el smartphone y podrá usar la
unidad por control remoto.
Para ver una explicación detallada de la aplicación “DR
CONTROL, consulte el “Manual de referencia de DR CONTROL,
que puede descargar desde el sitio web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
Transferencia de ficheros de la unidad
a un smartphone
1.
Pulse el botón “Browse” de la pantalla de “DR CONTROL.
2.
En la pantalla “Browse, aparecerá la lista de ficheros de la
unidad. Elija un fichero que quiera transferir.
3.
Aparecerá una pantalla con los detalles del fichero. Pulse
el botón “Copy”.
4.
Aparecerá una pantalla para confirmar la copia de
ficheros. Cuando pulse el botón “YES”, se iniciará la transfe-
rencia de ficheros de la unidad al smartphone.
TASCAM DR-22WL
51
Referencia rápida para el uso de distintas funciones
Los nombres de los botones aparecen con este formato: /MENU/8.
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón /MENU/8, elegir el menú
REC
y, después, elegir el elemento
PRE REC
quedaría abreviado de la
siguiente forma: “Pantalla inicial w /MENU/8 w
REC
w
PRE REC
”.
En las operaciones más complejas, no mostramos todos los pasos. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia.
Categoría Acción deseada Nombre de la función Procedimiento, botones que se usan y explicación
Funciones
básicas
Volver a pantalla inicial /MENU/8
Vuelva a la pantalla inicial si se pierde y no sabe con seguridad lo que debe hacer.
Grabar Pantalla inicial w RECORD w RECORD
La grabación comenzará con los ajustes que se estén usando en ese momento.
Reproducir un fichero Pantalla inicial w PLAY
Reproduce el fichero que se muestra (seleccionado).
Ajustar el volumen de repro-
ducción
Pantalla inicial w OUTPUT LEVEL (+/−)
Para ajustar el volumen de los auriculares, los altavoces, etc.
Elegir un fichero para reprodu-
cirlo
Pantalla inicial w .//
Si hay muchos ficheros, es práctico usar la función de búsqueda.
Grabación
Cambiar el formato de fichero Pantalla inicial w /MENU/8 w
REC
w
FORMAT
Para ajustar el formato de fichero que se usa en las grabaciones, y si será sin compresión (WAV) o comprimido (MP3).
Ajuste del filtro de corte de
graves
Función de filtro de corte de
graves
Pantalla inicial w RECORD w F4 w
INPUT
w
LCF
Esta función elimina el ruido y otros sonidos de bajas frecuencias. Aquí puede ajustar la frecuencia de corte.
Ajustar manualmente el nivel
de entrada
Pantalla inicial w RECORD w INPUT LEVEL
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos.
Ajustar automáticamente el
nivel de entrada
Reducción de picos Pantalla inicial w RECORD w F4 w
INPUT
w
PEAK
Esta función disminuye el nivel automáticamente cuando la grabación supera el nivel de entrada máximo.
Ajustar automáticamente el
nivel de entrada
Limitador Pantalla inicial w RECORD w F4 w
INPUT
w
LIMITER
Esta función comprime solo los sonidos de mayor volumen para impedir que la grabación supere el nivel de entrada
máximo y no modifica el nivel de grabación.
Otras
funciones de
grabación
Añadir una marca durante la
grabación
Función de marcado Pantalla de grabación w F2
Esta función añade una marca al fichero que podrá usar como un índice durante la reproducción.
Cambiar ficheros manual-
mente durante la grabación
Aumento de pista manual Pantalla de grabación w F1
Utilice esta función cuando quiera cambiar un fichero por otro y seguir grabando: por ejemplo, con el intervalo que
separa a las canciones.
Iniciar la grabación un
momento antes de pulsar
RECORD
Función PRE REC Pantalla inicial w /MENU/8 w
REC
w
PRE REC
Cuando la unidad tarda mucho en pasar del estado de espera de grabación al estado de grabación, esta función
permite a la unidad compensar el retraso.
Usar el temporizador para
grabar
Temporizador Pantalla inicial w RECORD w F1
Este temporizador resulta muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación.
Reproducción repetida entre dos
puntos de un fichero
Reproducción en bucle Dial de situación w w F3 w
I/O LOOP
Esto le permite reproducir de forma repetida un intervalo concreto de un fichero.
52
TASCAM DR-22WL
Categoría Acción deseada Nombre de la función Procedimiento, botones que se usan y explicación
Otras
funciones de
reproducción
Cambiar velocidad de repro-
ducción
VSA Dial de situación w w F3 w
SPEED
Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción.
Cambiar botones durante la
reproducción
Cambio de botones Dial de situación w w F3 w
KEY
Esta función le permite cambiar el botón durante la reproducción.
Operaciones
de fichero
Verificar información del
fichero
Pantalla inicial w /MENU/8 w
INFO
Use esta función para consultar la fecha de grabación, el tamaño del fichero, etc.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w F1 w F2/F3 w F4 w
DELETE
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w F4
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar a la vez todos los
ficheros de una carpeta
Pantalla inicial w F1 w F2/F3 w F4 w
PROJECT DELETE
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
Dividir un fichero Función de división Pantalla inicial w /MENU/8 w
TOOL
w
DIVIDE
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Ajuste de
unidad
Ajuste de la fecha y la hora Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
DATE/TIME
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa, por ejemplo, para añadir a los ficheros la fecha de grabación
registrada.
Desactivación del altavoz Pantalla inicial w /MENU/8 w
TOOL
w
SPEAKER
w
OFF
Detiene la emisión de sonidos a través del altavoz de la parte trasera de la unidad.
Información relativa a la
unidad y la tarjeta
Pantalla inicial w /MENU/8 w
INFO
w
CARD INFO
Para consultar información como, por ejemplo, la versión del firmware de la unidad y el espacio disponible en la tarjeta.
Cambio de ajuste de la función de
ahorro de energía
Función de ahorro automático
de energía
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
AUTO PWR SAVE
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no se esté usando.
Cambio de ajuste de retroilu-
minación
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
BACKLIGHT
Para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Ajuste de contraste de la
pantalla
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
CONTRAST
Ajusta la graduación del sombreado mostrado en la pantalla.
Ajuste del tipo de pila Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
BATTERY TYPE
Para elegir el tipo de pila que se esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de carga restante de la
pila.
Restauración de la unidad a
sus valores por defecto
Función de restauración Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
INITIALIZE
Restablece todos los ajustes con los valores predeterminados de fábrica.
Formateo de la tarjeta microSD Función de formateo Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
MEDIA FORMAT
Formatea la tarjeta.
Ajuste de formato de nombre
de fichero
Pantalla inicial w /MENU/8 w
SETUP
w
FILE NAME
Aquí puede cambiar los caracteres que se usarán en los nombres de fichero asignados automáticamente.
TASCAM DR-22WL
53
Mensajes
A continuación se muestra una lista de mensajes desplegables.
Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o cómo
resolver el problema.
Mensajes Significado y método para resolver los problemas
File Name ERR
DIVIDE hizo que el nombre de un fichero pasara a tener más de
200caracteres. La función DIVIDE añade “_a” o “_b” al final del
nombre del fichero. Antes de usar la función DIVIDE, conecte la
unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero para que
tenga menos de 198 caracteres.
Dup File Name
Ya hay un fichero en la misma carpeta con el mismo nombre que
el de un fichero creado por DIVIDE. La función DIVIDE añade
“_a o “_b al final del nombre del fichero. Antes de usar la función
DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y modifique el nombre
del fichero.
File Not Found
Es posible que el fichero esté dañado. Compruebe el fichero
correspondiente.
Non-Supported
El fichero no está en un formato admitido. Para ver qué formatos
de fichero puede usar esta unidad, consulte la sección “Conexión
de la unidad a un ordenador” del Manual de referencia.
Battery Empty Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas.
I/O Too Short
Los puntos IN y OUT están muy próximos entre sí. Ajústelos con
una separación mínima de 1 segundo entre ellos.
MBR Error Init CARD
Puede que la tarjeta no esté formateada correctamente o esté
dañada. Cambie la tarjeta o pulse el botón F4 mientras este mensaje
aparece en pantalla para formatear la tarjeta.
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
Format Error
Format CARD
Puede que la tarjeta no esté formateada correctamente o esté
dañada. Este mensaje aparece también si la tarjeta se formateó
mediante un ordenador conectado por USB o si se inserta en la
unidad una tarjeta sin formatear.
Use siempre el dispositivo DR-22WL para formatear las tarjetas
que vaya a usar con él. Cambie la tarjeta o pulse el botón F4
mientras este mensaje aparece en pantalla para formatear la
tarjeta.
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
File Not Found
Make Sys File
El fichero del sistema se ha perdido o dañado. Esta unidad
necesita un fichero de sistema para funcionar. Para crear un
fichero de sistema, pulse el botón F4 mientras se muestra este
mensaje.
Mensajes Significado y método para resolver los problemas
Invalid SysFile
Make Sys File
El fichero de sistema necesario para usar esta unidad es inválido.
Para crear un nuevo fichero de sistema, pulse el botón F4
mientras se muestra este mensaje.
Invalid Card
Change Card
Hay algo dañado o erróneo en la tarjeta. Sustituya la tarjeta.
Write Timeout
Desbordamiento en la grabación en tarjeta.
Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un
ordenador y formatee la tarjeta.
Card Full
No queda espacio suficiente en la tarjeta. Elimine ficheros que ya
no necesite o trasládelos a un ordenador para liberar espacio.
Can't Divide
El punto de división seleccionado que se usó al utilizar la función
DIVIDE no es adecuado. (Está demasiado cerca del principio o el
final de la pista).
Max File Size
El fichero es mayor que el tamaño indicado o el tiempo de
grabación supera las 24 horas.
File Full
El número total de carpetas y ficheros superó los 5000. Elimine
carpetas y/o ficheros que no necesite o trasládelos a un
ordenador.
Card Error La tarjeta no es reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta.
File Protected El fichero es de solo lectura y no se puede eliminar.
No Card
No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no es posible la
grabación.
No PB File
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Es posible que
el fichero esté dañado.
No MUSIC File
No hay fichero de reproducción, por lo que no puede ser
ejecutada la función DIVIDE.
Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
54
TASCAM DR-22WL
Resolución de problemas
Si la unidad no funciona correctamente, antes de solicitar
una reparación, lleve a cabo las siguientes inspecciones. Si
aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la
unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC.
8
La unidad no se enciende.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que las pilas están instaladas con la orientación
correcta de ¥/^.
Compruebe que el adaptador de corriente (TASCAM
PS-P515U, opcional) está conectado correctamente a la
toma de electricidad y al conector USB de la unidad.
Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe
que el cable USB esté conectado correctamente.
Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe
que el cable USB no está conectado a través de un hub USB.
Compruebe que el interruptor HOLD/ no está en la
opción HOLD.
8
La unidad se apaga automáticamente.
Compruebe que no está activada la función de ahorro
automático de energía. Consulte Ajuste de la función de
ahorro automático de energía en la sección Ajustes e
información del Manual de referencia.
i
Dado que esta unidad cumple con las normativas
europeas de uso de corriente en modo de espera (ErP),
la función de ahorro automático de energía se activará
tanto si la está usando con pilas o con el adaptador de
corriente. Si no quiere usar esta función, ajústela a “OFF”.
(El ajuste de fábrica es “30 min”).
8
La unidad no funciona.
Compruebe que el interruptor HOLD/ no está en la
opción HOLD.
Compruebe que la unidad no está conectada a un
ordenador mediante un cable USB. (Si está conectada por
USB, en la pantalla aparecerá
USB connected
).
8
La unidad no reproduce nada.
Compruebe que la tarjeta microSD esté correcta y
completamente introducida.
8
No es posible la reproducción.
Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe
que la frecuencia de muestreo es una de las admitidas por
esta unidad.
Si está tratando de reproducir un fichero MP3, compruebe
que la velocidad de bits sea admitida por esta unidad.
8
No es emitido ningún sonido por el
altavoz.
Compruebe que no están conectados los auriculares.
Compruebe que
SPEAKER
no está
OFF
.
Revise las conexiones con el sistema de monitorización.
Compruebe que el volumen del sistema de monitorización
no está al mínimo.
Compruebe que el ajuste OUTPUT LEVEL de la unidad no
está al mínimo.
8
La unidad no graba nada.
Si está usando un dispositivo externo, compruebe la
conexión de nuevo.
Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.
Compruebe que el nivel de grabación no sea demasiado
bajo.
Compruebe que la tarjeta microSD no esté llena.
Compruebe que el número de ficheros no haya llegado al
valor máximo que puede usar en esta unidad.
8
El nivel de grabación es demasiado bajo.
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no sea
demasiado bajo.
Compruebe que el nivel de salida de cualquier dispositivo
conectado no sea demasiado bajo.
8
El sonido que se graba está distorsionado.
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté
demasiado alto.
Compruebe que no está activada la reverberación.
8
La reproducción suena antinatural.
Compruebe que no ha cambiado la velocidad de
reproducción.
Compruebe que no ha activado la función de control de
nivel.
Compruebe que no está activada la reverberación.
8
No se pueden eliminar ficheros.
Compruebe que no está tratando de eliminar un fichero
copiado desde un ordenador tras ser protegido contra
escritura.
8
Los ficheros de esta unidad no aparecen
en el ordenador.
Compruebe que la unidad está conectada al ordenador
mediante su puerto USB.
Compruebe que no se está usando un hub USB.
Compruebe que la unidad no está grabando ni en estado
de espera de grabación.
8
La unidad no puede conectarse a un
smartphone o se detiene la comunicación
entre ellos.
Compruebe que el dispositivo Wi-Fi esté activado, al igual
que el Wi-Fi en sí.
Compruebe que la distancia entre el dispositivo Wi-Fi y la
unidad no sea demasiado grande.
Compruebe también que no haya paredes u obstáculos
entre ellos.
Cuando un dispositivo Wi-Fi está en la parte trasera de la
unidad, esta puede interrumpir las comunicaciones.
Cambie la posición del dispositivo Wi-Fi y de la unidad.
Desactive la unidad y vuelva a conectarla de nuevo.
Elimine el registro “DR-22WL del dispositivo Wi-Fi
y siga los pasos de “Conexión de la unidad a un smartphone
mediante Wi-Fi”.
Especificaciones técnicas
Valores medios
8
Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)
Tarjeta microSDXC (64GB−128GB)
8
Formatos de grabación/reproducción
WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
TASCAM DR-22WL
55
MP3: 44,1/48kHz, 32/64/96/128/192/256/320kbps
8
Número de canales
2 canales (stereo)
Entradas y salidas
8
Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plug-
in power)
Conector : clavija mini stereo de 3,5 mm
8
Toma /LINE OUT
Conector : clavija mini stereo de 3,5 mm
8
Altavoz interno
0,3 W (mono)
8
Puerto microUSB
Conector : tipo micro-B
Formato : clase de almacenamiento USB 2.0 de alta
velocidad
Rendimiento audio
8
Respuesta de frecuencia
20-20 kHz +1/−3 dB
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 44,1kHz,
JEITA)
20-22 kHz +1/−3 dB
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 48 kHz,
JEITA)
20-40 kHz +1/−3 dB
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de 96 kHz,
JEITA)
8
Distorsión
0,05% o inferior
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de
44,1/48/96kHz, JEITA)
8
Relación señal-ruido
92 dB o superior
(de EXT IN a LINE OUT, frecuencia de muestreo de
44,1/48/96kHz, JEITA)
Nota: La indicación JEITA” significa que cumple la norma JEITA
CP-2150.
Tiempos de grabación
Formato de fichero
(ajuste aplicado al grabar)
Capacidad
4 GB
WAV de 16bits (STEREO) 44,1 kHz
6horas
44minutos
WAV de 24bits (STEREO) 96 kHz
2horas
04minutos
MP3 (STEREO/MONO)
320kbps
44,1kHz/
48 kHz
29horas
48minutos
Los tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones.
El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta
microSD/microSDHC/microSDXC que utilice.
Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de
grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales
que se pueden alcanzar con la tarjeta microSD/microSDHC/
microSDXC.
Requisitos de los ordenadores conec-
tados
Consulte la información más reciente sobre los sistemas
operativos que se admiten en el sitio mundial de TEAC (http://
teac-global.com/).
8
Sistemas operativos admitidos
Windows: Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 y Windows 8 (incluido 8.1)
Macintosh: Mac OS X 10.2 o posterior
Wi-Fi
8
Estándar inalámbrico
Conforme a IEEE 802.11b/g/n (solo 2,4GHz)
8
Modo de comunicación inalámbrica
Punto de acceso sencillo (PA limitado)
8
Seguridad
WPA2-PSK (compatible con WPS2.0)
General
8
Fuente de alimentación
2 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
8
Consumo
1,7 W (máximo)
8
Tiempo operativo con pilas
(funcionamiento continuo)
Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
Formato
Tiempo de
funcionam.
Nota
Grabación
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
17,5horas
Grabación con
micro interno
Reproduc.
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
19horas
Usando altavoz
interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo
de reproducción musical JEITA
Con pilas NiMH (eneloop)
Formato
Tiempo de
funcionam.
Nota
Grabación
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
13,5horas
Grabación con
micro interno
Reproduc.
WAV, 44,1kHz,
16bits
Unas
14,5horas
Usando
altavoz interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo
de reproducción musical JEITA
8
Dimensiones
52,2×155×36,6mm (anchura×altura×profundidad)
8
Peso
170g/123g (con y sin pilas)
8
Rango de temperaturas de
funcionamiento
0°C–40°C
56
TASCAM DR-22WL
Las ilustraciones de este manual pueden variar con respecto
a las del producto real.
Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y el
aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso.
En el Manual de referencia puede encontrar una completa
tabla de especificaciones técnicas.
/