Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las
unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las
normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado
de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se
produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede
determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de
tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que
esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que
le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente
y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a
usar dicho aparato.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA
NORMA CANADIENSE ICES-003.CET.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Declaración de conformidad
Responsable :
TEAC AMERICA, INC.
Dirección :
1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
Teléfono :
1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato
no puede producir interferencias molestas y (2) Este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra
propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este
manual cumple con todos los standards técnicos aplicables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Cumpla con lo indicado en los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
TASCAM DR-40
47
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos
o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode,
o bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato
deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si
ha caído al suelo en algún momento.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una
presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
• Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en
contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada.
PRECAUCIÓN
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita
que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
• ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
48 TASCAM DR-40
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta estas precauciones al usar las pilas.
• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños.
• A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones
de polaridad (símbolos¥/^) e instálelas correctamente dentro del
compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas
al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir
averías, incendios o daños.
• A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o
similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
• No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos
pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
• En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se
frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a
un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar
a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la
zona afectada y acuda al médico.
• Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las
pilas antes de introducir una nueva.
• Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa.
88Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de
basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de
este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario
final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo
de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar las pilas/acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos
limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas/acumuladores estará ayudando
a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de estos elementos junto con la basura orgánica
puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa
de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden
contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar las pilas y acumuladores del resto de basura orgánica
a la hora de eliminarlos.
Si la pila o acumulador contiene una cantidad superior de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados
Pb, Hg, Cd
en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los
símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo
del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas
y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las
adquirió.
Cualquier tipo de datos, incluyendo los aquí descritos, pero sin que eso
suponga limitación alguna, se incluyen solo como ilustración de los posibles
datos y/o información, y no como especificaciones de tales datos y/o
información. TEAC Corporation no garantiza por tanto que el uso de esos datos
y/o información pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de
terceros, por lo que no asume responsabilidad alguna en el caso de que pueda
producirse cualquier delito directo o relacionado con el uso de esos datos y/o
información.
Este aparato ha sido diseñado para ayudarle a grabar y reproducir trabajos
sonoros de los cuales usted sea el propietario de los derechos de autor o de
los que haya obtenido permiso expreso del propietario legal de tales derechos.
Salvo que usted sea el titular de esos derechos de autor o haya obtenido el
permiso adecuado del propietario legal, cualquier grabación, reproducción
o distribución no autorizada puede dar lugar a un delito contra las leyes
internacionales de los derechos de autor. Si no está seguro de cuales son
sus derechos, póngase en contacto con un abogado. En ningún caso, TEAC
Corporation será responsable de las consecuencias de cualquier copia ilegal
realizada con la grabadora.
TASCAM DR-40
49
Índice
Introducción........................................................................................................................... 51
Elementos incluidos............................................................................................................ 51
Nota acerca del Manual de referencia......................................................................... 51
Precauciones sobre la ubicación.................................................................................... 51
Cuidado con la condensación......................................................................................... 51
Limpieza de la unidad........................................................................................................ 51
Uso de la página web global de TEAC.......................................................................... 51
Registro de usuario.............................................................................................................. 51
Nombre de las partes.......................................................................................................... 52
Panel superior..........................................................................................................................................52
Panel frontal..............................................................................................................................................52
Panel izquierdo........................................................................................................................................52
Panel derecho..........................................................................................................................................52
Panel inferior.............................................................................................................................................53
Pantalla inicial........................................................................................................................ 53
Preparativos............................................................................................................................ 54
Alimentación de la unidad..............................................................................................................54
Encendido..................................................................................................................................................54
Ajuste del reloj interno.......................................................................................................................55
Apagado......................................................................................................................................................55
Conexión de monitores.....................................................................................................................55
Colocación de la pata ........................................................................................................................55
Operaciones básicas............................................................................................................ 55
Estructura del menú............................................................................................................................55
Grabación................................................................................................................................ 56
Pantalla de grabación.........................................................................................................................56
Nota acerca de la espera de grabación...................................................................................57
Estructura del menú de grabación............................................................................................57
Ajuste manual del nivel de entrada...........................................................................................57
Uso de la función de control de nivel......................................................................................57
Grabación...................................................................................................................................................58
Ajuste del filtro de corte de graves............................................................................................58
Reproducción......................................................................................................................... 58
Pantalla de control de reproducción........................................................................................58
50 TASCAM DR-40
Estructura del menú de reproducción....................................................................................59
Reproducción de grabaciones.....................................................................................................59
Ajuste del volumen de reproducción......................................................................................59
Selección de ficheros para la reproducción (salto).........................................................59
Operaciones directas.......................................................................................................... 59
Resumen del botón QUICK.............................................................................................................59
Conexión con un ordenador............................................................................................ 60
Conexión con un ordenador vía USB........................................................................................60
Intercambio de ficheros con un ordenador.........................................................................60
Desconexión de un ordenador....................................................................................................60
Otros ajustes e información............................................................................................. 60
Desactivación del altavoz interno..............................................................................................60
Ajustes del sistema...............................................................................................................................60
Referencia rápida para el uso de diversas funciones............................................. 61
Mensajes.................................................................................................................................. 65
Resolución de problemas.................................................................................................. 66
Especificaciones técnicas.................................................................................................. 67
Formatos y soportes............................................................................................................................67
Entradas y salidas...................................................................................................................................67
Entrada/salida de control.................................................................................................................67
Rendimiento audio...............................................................................................................................67
Tiempos de grabación.......................................................................................................................68
Requisitos para la conexión de ordenadores......................................................................68
General.........................................................................................................................................................68
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del TASCAM DR-40.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,
dedique unos minutos a leer completamente este
manual para asegurarse de que entiende cómo
usarla y garantizarse así años de disfrute. Una vez que
haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro
para cualquier posible referencia a él en el futuro.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Conserve el embalaje y las protecciones por si
alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el servicio de soporte técnico
de TASCAM (vea contraportada) si echa en falta alguno
de los elementos siguientes o si observa que alguno de
ellos ha resultado dañado durante el transporte.
• Unidad principal................................................................... × 1
• Tarjeta SD (dentro de la unidad)................................ × 1
• Pilas alcalinas de tipo AA................................................ × 3
• Cable USB................................................................................. × 1
• Pata para colocación inclinada................................... × 1
• Manual de instrucciones (este manual)
incluyendo garantía........................................................... × 1
Nota acerca del Manual de
referencia
Este Manual de instrucciones le explica cada una
de las funciones de esta unidad. Vea el Manual de
referencia para una información más detallada sobre
cada una de ellas.
También puede descargar este manual de
instrucciones y el de referencia desde la página web
global de TEAC (http://teac-global.com/).
Precauciones sobre la ubicación
• El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0–40°C (32–104°F).
• Para evitar que se degrade la calidad del sonido o
que se produzcan averías, no instale la unidad en
estas ubicaciones.
Lugares con fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas u otros lugares en los que
queden expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Lugares mal ventilados o muy húmedos
Lugares con excesivo polvo o suciedad
Lugares expuestos a la lluvia u otros líquidos
• No coloque este aparato encima de una etapa de
potencia u otro aparato que genere mucho calor.
• Si coloca esta unidad cerca de una etapa
de potencia u otros dispositivo con un gran
transformador, se puede producir un zumbido. En
ese caso, separe ambas unidades lo más posible.
• Esta unidad puede producir irregularidades en el
color o ruidos cuando la use cerca de un monitor
de TV o una radio. En ese caso, aleje ambas
unidades lo máximo posible.
• Esta unidad puede producir ruidos en las
inmediaciones de un móvil u otros dispositivos
inalámbricos. En ese caso, separe ambas unidades
lo máximo posible.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua; el vapor
de agua puede condensarse en el mecanismo
interno, haciendo que no funcione correctamente.
Para evitar esto o si se produce la condensación,
deje la unidad durante una o dos horas a la nueva
temperatura ambiente antes de usarla de nuevo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Uso de la página web global
de TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse este Manual de
instrucciones y el Manual de referencia de esta
unidad.
1. Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
de descargas en dicho idioma.
NOTA
3.
4.
Si no aparece el idioma que busca, haga clic
en Other Languages.
Haga clic en el nombre de producto en la
sección “Search by Model Name” para acceder a
la página de descargas de dicho producto.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y el
Manual de referencia cuando lo necesite.
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los
Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM
(http://tascam.com/) para registrarse online como
usuario.
TASCAM DR-40
51
Nombre de las partes
Panel superior
6 Botón 1/2 [SOLO]
7 Botón
(HOME) [8]
8 Botón +
9 Botón MENU
0 Botón.
q Botón PB CONT
w Botón −
e Pantalla
r Indicador PEAK
t Botón REC MODE
y Botón RECORD [0] /indicador REC
Con la unidad parada, pulse este botón para
colocarla en espera de grabación. El indicador
REC comenzará a parpadear.
1 Micrófono stereo interno
Micrófono condensador electreto direccional
stereo.
2 Indicador DUAL
Se ilumina en naranja al grabar en el modo de
grabación dual.
u Botón PLAY [7]
i Botón QUICK
o Botón/
p Botón ENTER/MARK
a Botón MIXER
Panel frontal
3 Indicador 4CH
Se ilumina en naranja al grabar en el modo de
grabación de 4 canales.
4 Indicador OVER DUB
Se ilumina en naranja al grabar en el modo de
sobregrabación.
5 Botón 3/4 [SOLO]
52 TASCAM DR-40
s Tomas EXT MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS)
d Toma REMOTE (TRS de 2,5 mm)
Panel izquierdo
f Toma /LINE OUT
g Interruptor EXT IN
h Interruptor HOLD
j Botones INPUT LEVEL (+/−)
Panel derecho
k Puerto USB
l Ranura para tarjeta SD
6 Estado de fuente de alimentación
Panel inferior
1 Zona de reproducción
Le muestra la zona de reproducción de fichero
activa.
ALL: Todos los ficheros de la carpeta MUSIC
FOLDER: Todos los ficheros de la carpeta
elegida
PLAYLIST: Todos los ficheros añadidos al
playlist
;
z
x
c
v
Altavoz mono interno
2 Estado de bucle/reproducción repetida
: Reproducción única
: Repetición de fichero único
: Repetición de todos los ficheros
: Bucle de reproducción
Casquillo para trípode (6,3 mm)
Tapa del compartimento de la pila
Fijación de bandolera
Compartimento para pilas
3 Número de fichero de reproducción activo/
número total de ficheros
Le muestra el número del fichero activo y
el número total de ficheros de la zona de
reproducción activa.
4 Tiempo transcurrido
Le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que aparecerá habitualmente
cuando la unidad esté parada.
5
Salida de altavoz
Aparece el icono
: salida de altavoz activa
No aparece el icono
: altavoz inactivo
Aparece el icono de una pila cuando la unidad
esté funcionando con pilas. En ese caso, dicho
icono le mostrará la cantidad de carga restante
en formato de barras ( ,
,
).
Cuando el icono aparezca sin ninguna barra
en su interior
, eso indicará que la pila está
casi descargada y que la unidad va a apagarse
(standby) muy pronto.
Cuando utilice el adaptador de corriente
TASCAM PS-P515U (opcional) o la alimentación
por bus USB, aparecerá el icono
.
7 Estado operativo de la grabadora
Estos iconos le mostrarán el estado operativo
de la grabadora.
Indicación Significado
8
Parada
9
En pausa
7
Reproducción
,
Avance rápido
m
Rebobinado
/
Salto hacia delante
.
Salto hacia atrás
8 Medidores de nivel
Le muestran el nivel de las señales de entrada y
reproducción.
Durante los modos de sobredoblaje y mezcla,
aquí aparecerán los niveles de la entrada
mezclada y del sonido de reproducción.
TASCAM DR-40
53
9 Estado de la pista
Estos iconos irán cambiando de acuerdo al
modo de grabación activo.
Ejemplos
Significado
Reproducción de un fichero
grabado en el modo MONO o
STEREO
Reproducción de un fichero
grabado en el modo
DUAL MONO o DUAL ST o
monitorización en dichos modos
Reproducción de un fichero
grabado en el modo 4CH o
monitorización en ese modo
/
En modo OVERDUB SEPARATE
/
En modo OVERDUB MIX
0 Puntos IN (inicio) y OUT (fin) de bucle de
reproducción
Le mostrarán los puntos IN (inicio) y (fin)
ajustados para el bucle.
El icono
aparecerá en la barra de la posición
de reproducción donde haya fijado el punto IN.
aparecerá en la barra de la posición de
reproducción donde esté el punto OUT.
q Tiempo restante
Aquí podrá ver el tiempo restante
(horas:minutos:segundos) del fichero activo.
w Estado de ajuste de velocidad de
reproducción
De acuerdo al ajuste de velocidad de
reproducción, aparecerá uno de los iconos
siguientes.
54 TASCAM DR-40
Icono
Velocidad de reproducción
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Cuando la velocidad de
reproducción no es controlable
e Estado de on/off de efecto
Esto aparece dependiendo de si el efecto está
activo o no.
: Efecto interno desactivado
: Efecto interno activo
Preparativos
Alimentación de la unidad
88Uso de pilas AA
1.
2.
3.
Quite la tapa del compartimento de las pilas del
panel inferior de la unidad.
Introduzca 3 pilas AA observando las
indicaciones de polaridad¥ y ^ correctas.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
r Valor de picos en decibelios (dB)
Aquí aparece en formato digital el nivel máximo
que se produce en un periodo de tiempo fijo.
t Nombre de fichero
Aquí podrá ver el nombre del fichero que esté
siendo reproducido.
Cuando haya disponible información de
etiqueta ID3 de un fichero MP3 que esté
siendo reproducido, dicha información tendrá
prioridad.
Aquí podrá ver el nombre de proyecto cuando
haya varios ficheros grabados en el modo de
grabación de 4 canales, en el de grabación dual
o en el modo de sobregrabación.
y Posición de reproducción
Esta barra le mostrará la posición activa de la
reproducción.
• Use el elemento BATTERY TYPE del menú
SYSTEM para ajustar el tipo de pilas usadas de
cara a disponer de una indicación precisa de la
carga restante y que la unidad pueda determinar
con seguridad si queda carga suficiente para
realizar una operación o no. (Por defecto, esto está
ajustado a ALKAL para el uso de pilas alcalinas).
Encendido
Cuando la unidad esté apagada (en standby),
mantenga pulsado el botón
(HOME) [8] hasta
que en la pantalla aparezca la pantalla de arranque
TASCAM DR-40.
La pantalla inicial aparecerá tras la de arranque.
Ajuste del reloj interno
La primera vez que encienda la unidad (o cuando
reinicie el reloj interno después de dejar sin usar la
unidad sin pilas en el compartimento), aparecerá
la pantalla DATE/TIME antes de la pantalla de
arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora.
Colocación de la pata
Cuando vaya a grabar con el micro interno podrá
colocar la pata para colocación inclinada (incluida)
en la rosca para montaje en trípode para evitar de
esta forma que el micro quede demasiado bajo
cuando coloque la unidad con el lado inferior (lado
del compartimento de las pilas) abajo.
Cuando no esté usando esta pata, puede guardarla
colocada entre los dos salientes que hay dentro de la
tapa del compartimento de las pilas.
Apagado
Conexión de monitores
Para escuchar el sonido a través de unos auriculares,
conéctelos a la toma PHONES.
Para escucharlo a través de un sistema de
monitorización externo (monitores autoamplificados
o un amplificador y altavoces), conéctelo a la toma
LINE OUT.
Operaciones básicas
1.
2.
3.
Auriculares
Monitores autoamplificados
o amplificador y altavoces
7.
8.
Use los botones + y – para cambiar el valor.
Si quiere ajustar un elemento distinto en
el mismo menú, pulse el botón . para
desplazar el cursor a la izquierda.
Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para
cambiar los distintos ajustes.
Una vez que haya acabado, pulse el botón
(HOME) [8] para volver a la pantalla
inicial.
Estructura del menú
MENU
Use los botones .// y +/− para ajustar la fecha y
la hora y pulse el botón ENTER/MARK para confirmar
el ajuste.
Mantenga pulsado el botón
(HOME) [8]
hasta que en la pantalla aparezca LINEAR PCM
RECORDER. La unidad se apagará una vez que haya
terminado su proceso de desactivación.
5.
6.
4.
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU.
Use los botones + y – para elegir (resaltar)
elementos de menú y pulse el botón ENTER/
MARK para acceder a las pantallas de ajuste.
Use los botones + y – para elegir el elemento
de ajuste y pulse el botón ENTER/MARK.
Use el botón / o ENTER/MARK para
desplazar el cursor a la derecha y resaltar el
valor de ajuste.
REC SETTING
Ajustes de grabación
PLAY SETTING
Ajustes de reproducción
BROWSE
Gestión de ficheros y
carpetas de la tarjeta SD
SPEAKER
Activación/desactivación del altavoz
interno
OTHERS
Acceso al submenú
OTHERS
INFORMATION
Visualización de información
TUNER
Afinador
EFFECT
Ajustes del efecto
FILE NAME
Ajustes del nombre de
fichero
DATE/TIME
Ajuste de fecha y hora
REMOTE
Ajustes del control
remoto con cable y de
la pedalera
SYSTEM
Ajustes del sistema
TASCAM DR-40
55
6 Ajuste izquierda-derecha del micrófono
Grabación
stereo interno
Si el ajuste izquierda-derecha del micro stereo
interno no es correcto para el ángulo de micro
activo, aparecerá el ajuste izquierda-derecha.
Pantalla de grabación
Icono
Ángulo
Ajuste MIC
Cerrado (X-Y) L-R
Abierto (A-B) R-L
7 Estado operativo de la grabadora
y
1 Formato de grabación
Le muestra el formato del fichero de grabación.
WAV16, WAV24, BWF16, BWF24, MP3 320k,
MP3 256k, MP3 192k, MP3 128k, MP3 96k,
MP3 64k, MP3 32k
2 Estado de la función de grabación
automática y pregrabación
Aparece
cuando la función de pregrabación
está activa y la unidad está en espera de
grabación.
Aparece
cuando está activa la grabación
automática y la unidad está en grabación.
3 Frecuencia de muestreo de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo del fichero.
44.1kHz, 48kHz ó 96kHz
4 Número de canales de grabación
Le muestra el número de canales del fichero.
ST, MONO
5 Tiempo de grabación transcurrido
Aparece el tiempo transcurrido del
fichero de grabación en el formato
horas:minutos:segundos.
56 TASCAM DR-40
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador Significado
Espera de grabación o grabación
09
en pausa
Grabación
0
8 Fuente de entrada
Este icono le muestra la fuente de entrada.
Ejemplos Significado
Micro interno
Toma EXT MIC/LINE IN ajustada
como fuente de entrada
Fuente ajustada a DUAL (–6 a –12)
en modo de grabación dual
Los canales 1-2 son un fichero
de reproducción en el modo
OVERDUB SEPARATE
Mezcla de fichero de reproducción
y micro interno ajustado como
fuente en el modo OVERDUB MIX
Mezcla de fichero de reproducción
y EXT MIC/LINE IN ajustado
como fuente en el modo
OVERDUB MIX
9 Medidores de nivel
Le muestran el nivel de la señal de entrada.
Cuando esté grabando en el modo OVERDUB
MIX, le mostrarán el nivel de la mezcla de
sonido de reproducción y entrada. La marca b
en la posición −12dB de la escala es una guía
para el ajuste del nivel de entrada.
0 Nombre de fichero
Aquí aparecerá el nombre de fichero que es
asignado de forma automática a los ficheros
grabados.
Cuando haya varios ficheros grabados en el
modo de grabación de 4 canales, en el de
grabación dual o en el modo separado de
sobregrabación, aquí aparecerá el nombre de
proyecto.
q Tiempo de grabación restante
Indica el tiempo de grabación que queda hasta
llegar al tamaño máximo de fichero fijado (en
horas:minutos:segundos).No obstante, si el
tiempo de grabación restante de la tarjeta SD
es inferior, aparecerá entonces ese tiempo de
grabación restante de la tarjeta.
w Estado on/off del filtro de corte de graves
Le indica si el filtro de corte de graves está
activo o no. Este icono aparece en letras blancas
sobre fondo oscuro si el filtro está ajustado a
40Hz, 80Hz ó 120Hz.
: Filtro de corte de graves desactivado
: Filtro de corte de graves activado
e Estado de la función de control de nivel
: Control de nivel desactivado
: Reducción de picos activa
: Control de nivel automático activo
: Limitador activo
Estructura del menú de
grabación
: Efecto interno desactivado
: Efecto interno activo
FORMAT
Ajuste de formato de fichero
SAMPLE
WAV: 16/24-bit
MP3: 32–320kbps
Ajuste de frecuencia de
muestreo
44.1kHz, 48kHz, 96kHz
(96kHz solo para WAV)
TYPE
Ajuste de mono o stereo
t Valor de picos en decibelios (dB)
Aquí podrá ver el valor de picos del nivel de
entrada en formato digital.
y Estado de función Auto tone
Este icono le indica si la función de tono
automático está activa o no.
Vacío : Auto tone off
: Auto tone on
Nota acerca de la espera de
grabación
Esta unidad dispone de una función de espera de
grabación como la de una grabadora profesional.
En este modo, puede ajustar el nivel de entrada (por
ejemplo) y después iniciar rápidamente la grabación.
Cuando la unidad esté en este modo de espera de
grabación, el indicador REC parpadeará y aparecerá
la pantalla de grabación.
MONO, STEREO
Ajuste del tiempo para el
aumento automático de pista
OFF, 5min, 10min, 15min,
30min, 60min
Ajuste del filtro de corte de
LOW CUT
graves
OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz
Ajuste de la función de pregraPRE REC
bación
ON, OFF
Ajusta la función de grabación
AUTO REC
automática
MODE: OFF, REC, MARK
LEVEL: −6dB, −12dB, −24dB,
−48dB
Ajuste de la función de tono
AUTO TONE
automático
OFF, HEAD, HEAD+TAIL
TRACK INC
TONE SECS Longitud del tono automático
0.5sec, 1sec, 2sec, 3sec
TONE VOL
Pulse el botón RECORD [0] para activar la
espera de grabación.
2. Use los botones INPUT LEVEL + y − para
ajustar el nivel de entrada. Los medidores que
le muestran este ajuste aparecen en la parte
inferior de la pantalla.
Si la entrada es muy alta, el indicador PEAK de la
parte derecha superior de la pantalla se iluminará
justo antes de que el sonido grabase distorsione.
Los medidores de nivel tienen una marca b como
guía a los −12dB. Ajuste el nivel de entrada de forma
que los medidores se muevan sobre esta marca sin
que llegue a iluminarse en rojo el indicador PEAK.
1.
REC SETTING
r Estado on/off del efecto
Ajuste manual del nivel de
entrada
Volumen del tono automático
−12dB, −18dB, −24dB,
−30dB, −36dB
Uso de la función de control de
nivel
Puede ajustar la función de control de nivel para
cuando vaya a grabar con una entrada de micrófono.
1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la
espera de grabación.
2. Pulse el botón QUICK para acceder al menú
rápido (quick).
3. Elija (resalte) LEVEL CTRL y pulse el botón
ENTER/MARK para acceder a la pantalla de
ajustes.
4. Elija una de las funciones siguientes y pulse el
botón ENTER/MARK para activarla y volver a la
pantalla de grabación.
88PEAK REDUCTION
Esta función reduce automáticamente el volumen
de entrada a un nivel adecuado cuando las señales
de entrada tienen un nivel excesivo. Puede aumentar
manualmente el nivel de grabación cuando le
TASCAM DR-40
57
interese. Esta función resulta útil al grabar música
que tenga cambios de volumen que puedan afectar
negativamente al sonido. Tras realizar el ajuste, el
nivel ajustado quedará memorizado incluso después
de apagar la unidad.
88AUTO LEVEL
Con esta función, el nivel de grabación aumentará
de forma automática cuando el sonido de entrada
sea demasiado suave o disminuirá si es demasiado
alto. Esta función resulta útil para la grabación
de mítines, por ejemplo. En este modo no podrá
cambiar manualmente el nivel de grabación.
88LIMITER
Esta función evita la distorsión cuando aparecen de
forma repentina señales con un nivel excesivo. Esto
es muy útil cuando no quiera cambiar el nivel de
grabación.
No obstante, en este modo puede cambiar
manualmente el nivel de grabación incluso durante
la grabación.
Grabación
1.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la
espera de grabación.
aparecerá el tiempo de grabación transcurrido y el
tiempo de grabación restante.
Pausa de grabación
Puede activar la pausa de la grabación y después
seguir grabando en el mismo fichero.
1. Durante la grabación, pulse el botón RECORD
[0] para activar la pausa.
2. Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para
continuar con la grabación.
Ajuste del filtro de corte de
graves
Use este filtro de corte de graves si quiere eliminar
los ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Esta
función resulta útil para reducir el ruido de un
sistema de aire acondicionado o el ruido del viento,
por ejemplo.
1. Elija el elemento de menú MENU w REC
SETTING y pulse el botón ENTER/MARK.
2. Ajuste el elemento LOW CUT en la pantalla
REC SETTING.
Opciones: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF
Cuanto mayor sea el valor (frecuencia), mayor
será la banda de bajas frecuencias cortada.
Reproducción
Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para
poner en marcha la grabación.
(HOME) [8] para finalizar
3. Pulse el botón
el proceso.
Una vez que la grabación se ponga en marcha, el
indicador REC quedará iluminado fijo y en pantalla
2.
58 TASCAM DR-40
Pantalla de control de
reproducción
Durante la reproducción o con la unidad parada,
pulse el botón PB CONT para acceder a la pantalla
de control de reproducción.
Cuando esta pantalla esté abierta no será posible la
grabación. Use los botones . y / para saltar
a los puntos IN/OUT y al inicio/final del fichero. No
puede saltar al fichero anterior o siguiente.
1 Estado de bucle de reproducción
El icono
aparece cuando está activado el
bucle de reproducción.
2 Velocidad de reproducción
Indica la velocidad de reproducción como
un múltiplo de la normal. Aparece VSA en la
parte izquierda cuando esté activa la escucha
a velocidad variable, que le permite cambiar el
tempo sin cambiar el tono.
3 Botones que puede usar
Indican la función de los botones disponibles
en esta pantalla de control de reproducción.
MARK: Crea o elimina un punto IN o OUT.
MENU: Activa/desactiva el bucle.
4 Puntos IN (inicio) y OUT (fin) de bucle de
reproducción
Aquí verá los puntos IN (inicio) y OUT (fin) del
bucle.
El icono
aparece en la posición de la barra
en la que esté ajustado el punto IN.
El icono
aparece en la posición de la barra
en la que esté ajustado el punto final.
5 Indicación de posición de reproducción
La posición de reproducción activa aparece en
formato de barra.
Estructura del menú de
reproducción
PLAY SETTING
AREA
REPEAT
PLAYEQ
JUMPBACK
Ajuste de zona de reproducción
ALL FILES, FOLDER,
PLAYLIST
Ajuste de modo de
repetición
CONTINUOUS, SINGLE,
1 REPEAT, ALL REPEAT
Ecualizador de reproducción
OFF, TREBLE+/–,
MIDDLE+/–, BASS+/–
Ajuste de salto atrás de
reproducción
OFF, 1–10SEC, 20SEC,
30SEC
Reproducción de grabaciones
88Rebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial activa, mantenga pulsado el
botón . o / para realizar un rebobinado o
avance rápido.
Ajuste del volumen de
reproducción
Con la pantalla inicial activa, use los botones + y −
para ajustar el volumen.
Operaciones directas
Resumen del botón QUICK
El botón QUICK le da un acceso directo a funciones
de gran utilidad en distintos casos.
Pantalla Estado
Parada/
pausa
Selección de ficheros para la
reproducción (salto)
Con la pantalla inicial activa, use los botones . y
/ para elegir el fichero que quiera reproducir.
Pulse el botón . cuando la unidad esté colocada
al principio de un fichero para saltar al principio del
fichero anterior.
Con la pantalla inicial activa durante la reproducción
de un fichero, pulse el botón / para pasar al
fichero siguiente.
Pantalla
inicial
Reproducción
Espera de
grabación
Grabación
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse
el botón 7 para poner en marcha la reproducción.
Pantalla de control de
reproducción
88Pausa
Pantalla BROWSE,
pantalla PLAYLIST
Con la pantalla inicial activa y una pista en
reproducción, pulse el botón
(HOME) [8]
para activar la pausa de reproducción en la posición
activa.
88Parada
Pulse el botón
(HOME) [8] cuando la unidad
esté en pausa para volver al principio del fichero de
reproducción y hacer que la unidad quede parada.
Pantalla TUNER
Pantalla MENU,
submenú OTHERS,
otras pantallas de
ajuste
Acción
Muestra funciones de
eliminación, división,
alineamiento de nivel y
remezcla
Muestra la función de
alineamiento de nivel
Muestra funciones de
control de nivel y ajuste
izquierda-derecha del
micrófono stereo interno
Crea un nuevo fichero y
sigue con la grabación
(aumento de pista)
Abre un menú con solo la
función de alineamiento de
nivel
Abre un menú desplegable
para la gestión del fichero (o
carpeta) seleccionado
Cambia entre los elementos
CALIB y INPUT LEVEL
−
TASCAM DR-40
59
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de
esta unidad a un ordenador, así como transferir a
esta unidad ficheros audio desde el ordenador.
Conexión con un ordenador vía
USB
1.
2.
3.
Use el cable USB incluido para conectar esta
unidad a un ordenador. Si la unidad está
apagada, enciéndala.
En la pantalla USB SELECT, elija STORAGE
y pulse el botón ENTER/MARK para conectar
esta unidad al ordenador. En la pantalla
aparecerá USB connected.
Esta unidad aparecerá en el ordenador como
un disco duro externo llamado “DR-40”.
Intercambio de ficheros con un
ordenador
En la pantalla del ordenador, abra el directorio
“Ordenador” y haga clic en el disco “DR-40” para
acceder a las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
“MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros elegidos al
destino que quiera.
Para transferir ficheros desde el ordenador a esta
unidad, arrastre y suelte los ficheros audio que quiera
desde el ordenador a la carpeta “MUSIC”.
Desconexión de un ordenador
Antes de desconectar físicamente el cable USB,
utilice los pasos de desconexión adecuados en el
ordenador para desmontar esta unidad.
Tras ese proceso de “desmontaje”, la unidad se
apagará automáticamente.
60 TASCAM DR-40
Vea en el manual de instrucciones del ordenador los
pasos a seguir para desmontar un volumen o disco
externo.
Otros ajustes e información
Desactivación del altavoz
interno
Vaya a MENU w SPEAKER w SPEAKER y ajústelo a
OFF.
Ajustes del sistema
Use el menú SYSTEM para realizar distintos ajustes
de cara a usar la unidad como más le interese. Aquí
puede inicializar ajustes y formatear tarjetas SD, por
ejemplo.
1. Elija MENU w OTHERS w SYSTEM y pulse el
botón ENTER/MARK.
2. Realice los ajustes necesarios a través de las
distintas funciones.
Referencia rápida para el uso de diversas funciones
• Los nombres de los botones son mostrados en el siguiente formato: MENU.
• La cadena de instrucciones aparece abreviada. Por ejemplo, el que, partiendo de la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú REC
el elemento PRE REC quedaría de la siguiente forma: Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w PRE REC.
• En las operaciones más complejas no aparecen todos los pasos. Si necesita ver el proceso completo, consulte el Manual de referencia.
Categoría Acción deseada
Volver a la pantalla inicial
Nombre función
Grabar en stereo
Funciones Reproducir una grabación
básicas
Ajustar el volumen de
reproducción
Elegir el fichero a reproducir
Cambiar el formato de fichero
Ajustar el filtro de corte de graves Low cut filter
Grabación
Ajustar manualmente el nivel de
entrada
Ajustar de forma automática el
Peak reduction
nivel de entrada
Ajustar de forma automática el
Auto level
nivel de entrada
Ajustar de forma automática el
Limiter
nivel de entrada
SETTING y después elija
Pasos a seguir, botones usados y explicación
HOME
Vuelva a la pantalla inicial si no está seguro de cómo seguir.
Pantalla inicial w RECORD w RECORD
La grabación empezará con los ajustes activos.
Pantalla inicial w PLAY
Reproduce el fichero activo (seleccionado).
Pantalla inicial w +/−
Ajusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc.
Pantalla inicial w .//
Si hay muchos ficheros, el uso de la función browse puede resultarle más útil.
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w FORMAT
Ajusta el formato de fichero usado para las grabaciones, incluyendo si serán sin compresión (WAV) o
comprimidos (MP3).
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w LOW CUT
Esta función elimina los ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte.
Pantalla inicial w RECORD w INPUT LEVEL +/−
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos.
Pantalla inicial w RECORD w QUICK w LEVEL CTRL w PEAK REDUCTION
Esta función reduce automáticamente el nivel cuando el nivel de grabación vaya a ser excesivo.
Pantalla inicial w RECORD w QUICK w LEVEL CTRL w AUTO LEVEL
Esta función ajusta automáticamente el nivel en respuesta al volumen de la señal de entrada.
Pantalla inicial w RECORD w QUICK w LEVEL CTRL w LIMITER
Esta función comprime solo los sonidos más potentes de cara a evitar sobrecargas, pero sin modificar
el nivel de grabación.
TASCAM DR-40
61
Categoría Acción deseada
Nombre función
Grabar a la vez tanto con el micro
interno como con una fuente
externa
Usar la alimentación fantasma
Grabación
Otras
funciones
de
grabación
Otras
funciones
de reproducción
Pasos a seguir, botones usados y explicación
Pantalla inicial w REC MODE w REC MODE w 4CH
La señal del micro interno será grabada en las pistas 1-2 y las entradas externas en las pistas 3-4.
Panel izquierdo de la unidad w EXT IN w MIC + PHANTOM
Puede activar la alimentación fantasma necesaria para los micros condensadores.
Gestionar la grabación con micro Mid-side decoding Pantalla inicial w REC MODE w MS DECODE
centro-lateral
Función de descodificación centro-lateral. Función disponible en el modo 4CH.
Grabar a la vez una grabación de Dual recording
Pantalla inicial w REC MODE w REC MODE w DUAL
respaldo a un nivel inferior
Puede hacer una grabación de respaldo para el caso de que la principal distorsione.
Añadir reverb a la señal de
Reverb effect
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w EFFECT
entrada y grabarla
Puede grabar una señal tras añadirle el efecto reverb.
Añadir una marca durante la
Mark
Pantalla de grabación w ENTER/MARK
grabación
Use esta función para añadir marcas que podrá usar como índices durante la reproducción del fichero.
Crear manualmente un nuevo
Manual track
Pantalla de grabación w /
fichero durante la grabación
incrementation
Use esta función para crear un nuevo fichero sin interrumpir la grabación cuando, por ejemplo,
cambie de una canción a otra.
Ajustar la división automática de Automatic track
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w TRACK INC
ficheros
incrementation
Puede usar esta función para crear automáticamente nuevos ficheros a intervalos concretos y seguir
grabando sin cortes.
Iniciar la grabación un momento Pre-recording
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w PRE REC
antes de pulsar RECORD
Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá a la unidad grabar unos pocos
segundos antes de que pulse el botón RECORD.
Usar el temporizador para la
Self-timer
Pantalla inicial w RECORD w PB CONT
grabación
Este temporizador resulta útil cuando quiera grabar su propia interpretación.
Iniciar automáticamente la
Automatic
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w AUTO REC
grabación a un nivel concreto
recording
La grabación comenzará de forma automática en cuanto sea detectada una señal de entrada.
Añadir una marca durante la
Mark
Pantalla de reproducción w ENTER/MARK
reproducción
Use esta función para añadir marcas que podrá usar como índices durante la reproducción del
fichero.
Activar la reproducción repetida Repeat playback
Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w REPEAT
Esta función le permite repetir la reproducción de un fichero concreto.
Repetir la reproducción entre dos Loop playback
Pantalla de control de reproducción w PB CONT w ENTER/MARK
puntos de un fichero
Esta función le permite repetir la reproducción de un intervalo concreto de un fichero.
Cambiar la velocidad de
VSA
Pantalla de control de reproducción w PB CONT w +/−
reproducción
Esta función le permite cambiar la velocidad de la reproducción.
62 TASCAM DR-40
Categoría Acción deseada
Usar el ecualizador de
reproducción
Nombre función Pasos a seguir, botones usados y explicación
Playback equalizer Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w PLAYEQ
Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias aguas o graves durante la
reproducción para mejorar la calidad del sonido.
Volver atrás unos segundos y
Jump-back
Durante la reproducción w PLAY
reproducir una parte de nuevo
playback
Cuando la use durante la reproducción, con esta función podrá volver atrás y reproducir de nuevo
Otras
los segundos previos de la canción.
funciones
Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK
de repro- Cambiar los ajustes del salto atrás Jump-back
playback
ducción de la reproducción
Puede ajustar el tiempo de vuelta atrás al usar la función de salto atrás.
Nivelar el volumen durante la
Level alignment
Pantalla inicial w QUICK w LEVEL ALIGN
reproducción
Esta función nivela el sonido de las grabaciones ajustando el volumen de la reproducción.
Elegir la zona de reproducción
Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w AREA
Puede elegir una carpeta o playlist como zona de reproducción para la selección de ficheros.
Afinar un instrumento
Chromatic tuner
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w TUNER
Puede usar esta unidad para ayudarle a afinar una guitarra u otro instrumento.
Añadir reverb a la señal grabada Reverb effect
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w EFFECT
durante la reproducción
Puede usar el efecto de reverb al escuchar una grabación sin que ello afecte al fichero grabado.
Ajustar el volumen de una
Pantalla inicial w MIXER
grabación de 4 pistas
Puede ajustar de forma independiente el volumen de cada pista. También puede usar la función de
remezcla para combinar las pistas en un fichero stereo.
Otras
Mezclar una grabación de cuatro Mixdown function Pantalla inicial w QUICK w MIXDOWN
funciones pistas en un fichero stereo
Puede usar la pantalla MIXER para ajustar el nviel de volumen al crear un fichero stereo.
Cambiar las asignaciones de la
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w REMOTE
pedalera RC-3F
Puede cambiar la asignaciones de la pedalera de acuerdo a sus necesidades.
Usar un control remoto RC-10
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w REMOTE
para controlar la unidad
Configura la unidad para que pueda usarla con un control remoto con cable.
Grabar un tono slate o de control Auto tone
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w AUTO TONE
Esta unidad puede añadir automáticamente un tono al principio y final de las grabaciones.
Verificar la información del
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w +/− w QUICK w INFO
fichero
Use esta función para comprobar la fecha y tamaño de las grabaciones, por ejemplo.
OperaAñadir un fichero al playlist
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w +/− w QUICK w ADD LIST
ciones de
Puede crear un playlist que incluya los ficheros concretos que quiera.
fichero
Eliminar un fichero
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w +/− w QUICK w FILE DEL
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
TASCAM DR-40
63
Categoría Acción deseada
Eliminar un fichero
Pasos a seguir, botones usados y explicación
Pantalla inicial w QUICK w DELETE
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar a la vez todos los ficheros
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w +/− w QUICK w ALL DEL
Operade una carpeta
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
ciones de
Dividir un fichero
Divide
Pantalla inicial w QUICK w DIVIDE
fichero
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Dividir un fichero en una marca Automatic division Pantalla inicial w QUICK w AUTO DIVIDE
Use esto para dividir automáticamente los ficheros en las marcas. Puede usarlo para separar canciones.
Ajustar la fecha y la hora
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w DATE/TIME
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha y hora de las
grabaciones, por ejemplo.
Desactivar el altavoz
Pantalla inicial w MENU w SPEAKER w OFF
Use esto para detener la emisión de sonido desde el altavoz del panel trasero.
Verificar información de la unidad
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w INFORMATION
y la tarjeta
Use esta función para comprobar la versión de firmare del sistema y el espacio disponible en la
tarjeta, por ejemplo.
Cambiar el ajuste de la función
Automatic power Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE
de ahorro de energía
saving
Esto desactiva automáticamente la unidad cuando no la ha usado durante cierto tiempo.
Cambiar el ajuste de la
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT
retroiluminación
Use esto para cambiar el ajuste de la retroiluminación de la pantalla.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST
Ajustes de Ajustar el contraste de la pantalla
Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en pantalla.
la unidad
Ajustar el tipo de pila
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE
Elija el tipo de pila de acuerdo al que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de
la carga restante de las pilas.
Restaurar la unidad a sus valores Initialize
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE
por defecto
Use esta función para restaurar todos los valores a sus ajustes de fábrica.
Hacer un formateo rápido de una Quick format
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT
tarjeta SD
Use esta función para formatear tarjetas. Normalmente usará esta función de formateo rápido para
formatear las tarjetas.
Hacer un formateo completo de Full format
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT
una tarjeta SD
Use esto solo cuando quiera borrar totalmente los datos de una tarjeta.
Ajustar el formato del nombre de
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w FILE NAME
fichero
Puede cambiar los caracteres usados en la asignación automática de nombre de fichero.
TASCAM DR-40
64
Nombre función
Mensajes
A continuación le mostramos una relación de los distintos mensajes que pueden
aparecer.
Estos mensajes pueden aparecer en la pantalla del DR-40 en determinadas
condiciones. Consulte este listado si aparece en pantalla uno de estos mensajes y
quiere saber su significado o cómo responder a ello.
Mensaje
Significado y respuesta
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero sobrepasase
los 200 caracteres. La función DIVIDE añade una “_a” o “_b”
File Name ERR al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta función,
conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero
hasta que tenga menos de 198 caracteres.
Battery Empty Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas.
No Card
No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no puede grabar.
El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o puede
que un fichero esté dañado. Compruebe el fichero en cuestión.
El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos. Vea en
Non-Supported “11 – Conexión con un ordenador” del Manual de referencia los
formatos de fichero que puede usar esta unidad.
File Not Found
File Protected El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado.
Los puntos IN y OUT están demasiado cerca entre sí. Reajústelos
para que haya al menos 1 segundo entre ellos.
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese el
mismo que el de uno ya existente. La función DIVIDE añade una
Dup File Name “_a” o “_b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta
función, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre
del fichero.
File Not Found El fichero del Playlist no puede ser localizado. Confirme que
PLAYLIST
dicho fichero esté todavía en la carpeta Music.
No ha sido añadido ningún fichero al Playlist.
No PLAYLIST Añada un fichero al Playlist o cambie el modo de reproducción
a cualquier valor distinto a PLAYLIST.
I/O Too Short
PLAYLIST Full
El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist.
Mensaje
Significado y respuesta
La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el formateo
MBR Error Init está dañado. Cambie la tarjeta o pulse el botón ENTER/MARK
CARD
cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta. El
formateo borra todos los datos existentes en la tarjeta.
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede que
No PB File
el fichero esté dañado.
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido, por lo que
No MUSIC File
no puede ejecutar DIVIDE.
El formateo de la tarjeta es anormal o está dañado.
Este mensaje aparece también si ha formateado la tarjeta
usando un ordenador conectado vía USB y si ha introducido
una nueva tarjeta en la unidad.
Format Error
Format CARD Use siempre el DR-40 para formatear las tarjetas que vaya a usar.
Cambie la tarjeta o pulse el botón ENTER/MARK cuando
aparezca este mensaje para formatear la tarjeta.
El formateo borra todos los datos existentes en la tarjeta.
El fichero de sistema se ha dañado. Esta unidad requiere un fichero
File Not Found
de sistema para funcionar. Cuando aparezca esto, pulse el botón
Make Sys File
ENTER/MARK para crear automáticamente un fichero de sistema.
El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione es
Invalid SysFile inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el botón ENTER/
Make Sys File
MARK para crear automáticamente un fichero de sistema.
Invalid Card
Algo parece estar mal en la tarjeta. Sustituya la tarjeta.
Change Card
Write Timeout
Card Full
Can't Divide
Max File Size
File Full
Card Error
Time out en la grabación de ficheros en la tarjeta. Copie los
ficheros de la tarjeta en su ordenador y formatee la tarjeta.
No queda suficiente espacio en la tarjeta. Borre ficheros que ya
no necesite o trasládelos a su ordenador.
La posición elegida para la división no es adecuada (demasiado
cerca del principio o final de una pista).
El fichero es superior al tamaño indicado o el tiempo de
grabación supera las 24 horas.
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5000. Borre
ficheros que ya no necesite o traslade algunos a su ordenador.
La tarjeta no puede ser reconocida correctamente. Sustitúyala.
Si aparece cualquier otro tipo de mensaje, apague la unidad y reiníciela.
TASCAM DR-40
65
Resolución de problemas
Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de
llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el
servicio técnico TASCAM más cercano.
88La unidad no se enciende.
• Confirme que las pilas no están gastadas.
• Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad ¥/^ correcta.
• Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P515U, opcional) está conectado
firmemente a la unidad y a la salida de corriente.
• Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está
conectado firmemente.
• Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) no está
conectado a través de un hub USB.
• Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la dirección de la flecha.
88La unidad se apaga automáticamente.
• ¿Está activada la función de ahorro de energía? (Vea “Ajuste de la función de
• ¿SPEAKER está ajustado a OFF?
• Compruebe las conexiones con el sistema de monitorización.
• ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
• ¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad al mínimo?
88La grabación no funciona.
• Si está usando un dispositivo exterior, compruebe de nuevo las conexiones.
• Compruebe los ajustes de entrada.
• Confirme que el nivel de grabación no sea demasiado bajo.
• Confirme que la tarjeta SD no esté llena.
• ¿El número de ficheros ha llegado al máximo que puede gestionar esta unidad?.
88El nivel de grabación es muy bajo.
• Confirme que el ajuste de nivel de entrada no sea muy bajo.
• Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no sea
demasiado bajo.
88El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona.
• Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté muy alto.
• Compruebe que no esté siendo usado el efecto.
88La unidad no funciona.
• Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la dirección de la flecha.
• ¿Está conectada la unidad a un PC con el cable USB? (¿Aparece USB connected
88La reproducción suena artificial.
• Compruebe que no ha modificado la velocidad de reproducción.
• Compruebe que no esté activado el ecualizador de reproducción.
• Compruebe que no esté activada la función de alineamiento de nivel.
• Compruebe que no esté siendo usado el efecto.
88La tarjeta SD no es reconocida.
• Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida.
88No puedo borrar un fichero.
• Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un
ahorro de energía” en “12 − Ajustes e información” del Manual de referencia).
en la pantalla?)
88La reproducción no funciona.
• Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia
de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad.
• Si está tratando de reproducir un fichero MP3, confirme que su velocidad de
bits sea una de las admitidas por la unidad.
88No es emitido ningún sonido por el altavoz.
• ¿Tiene unos auriculares conectados?
66 TASCAM DR-40
ordenador tras activarlo como de “solo lectura”.
88Esta unidad no aparece en el ordenador.
• Confirme que la unidad esté conectada al ordenador a través de su puerto USB.
• Confirme que no está usando hubs USB.
• Confirme que la unidad no esté en el modo de grabación o espera de
grabación.
Especificaciones técnicas
Formatos y soportes
88Soporte de grabación
Tarjeta SD (64 MB−2 GB)
Tarjeta SDHC (4 GB−32 GB)
Tarjeta SDXC (48 GB - 256 GB)
88Formatos de grabación/reproducción
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
88Número de canales
4 canales (stereo × 2)
Entradas y salidas
88Tomas EXT MIC/LINE IN
Conectores:
XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) (admiten alimentación fantasma)
TRS de 6.3 mm (1/4”) standard (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
88Toma /LINE OUT
Conector
Clavija mini stereo de 3,5 mm (1/8”)
88Altavoz interno
0.3 W (mono)
Entrada/salida de control
88Puerto USB
Conector
Tipo mini B
Formato
USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
88Toma REMOTE
Conector
TRS de 2,5 mm
Rendimiento audio
88Respuesta de frecuencia
20-20 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
20-22 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
88Distorsión
0.05% o inferior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
88Relación señal-ruido
92 dB o superior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
*basado en JEITA CP-2150
TASCAM DR-40
67
Tiempos de grabación
Formato del fichero (ajuste de grabación)
WAV 16 bits (STEREO)
44.1 kHz
WAV 24 bits (STEREO)
96 kHz
MP3 (STEREO/MONO) 320 kbps 44.1 kHz, 48 kHz
Capacidad
4 GB
6:44:00
2:04:00
29:48:00
• Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC concreta que esté utilizando.
• Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos,
sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta SD/SDHC/SDXC.
Requisitos para la conexión de ordenadores
88Duración de las pilas (funcionamiento continuo)
• Pilas de tipo alcalina (EVOLTA)
Formato
Grabación
Reproducción
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac OS X 10.2 o posterior
General
88Alimentación
3 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente específico
(TASCAM/PS-P515U, opcional)
88Consumo
1.7 W (máximo)
88Amperaje
0.34 A (máximo)
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
Unas 2 horas
Unas 21.5 horas
Usando auriculares
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
Formato
Grabación
Reproducción
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
Tiempo
Unas 17 horas
Unas 3 horas
Notas
Grabación con micro
stereo interno
Cuando use la
alimentación fantasma
Unas 17.5 horas
Usando auriculares
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
88Dimensiones
70 × 155 × 35 mm (anchura × altura × profundidad, micro abierto)
90 × 155 × 35 mm (anchura × altura × profundidad, micro cerrado)
88Peso
285 g / 213 g (incluyendo pilas / sin incluir pilas)
88Rango de temperaturas operativas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
• Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
• De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
68 TASCAM DR-40
Notas
Grabación con micro
stereo interno
Cuando use la
alimentación fantasma
• Pilas de tipo NiMH (eneloop)
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la información
más actualizada referente a los sistemas operativos admitidos.
88Sistemas operativos admitidos
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
Tiempo
Unas 20.5 horas
• En el Manual de referencia encontrará especificaciones más detalladas..