Tascam DR 40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TASCAM DR-40
49
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración de conformidad
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
Teléfono : 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato
no puede producir interferencias molestas y (2) Este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
Este producto cumple con todas las DIrectivas
europeas aplicables así como con otras regulaciones
de la Comisión.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las
unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las
normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado
de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se
produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede
determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de
tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que
esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que
le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente
y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a
usar dicho aparato.
Para EE.UU.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA
NORMA CANADIENSE ICES-003.CET.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
50
TASCAM DR-40
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos
o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode,
o bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato
deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si
ha caído al suelo en algún momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una
presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en
contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada.
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita
que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta estas precauciones al usar las pilas.
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones
de polaridad (símbolos¥/^) e instálelas correctamente dentro del
compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas
al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir
averías, incendios o daños.
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o
similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos
pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios o daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se
frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a
un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar
a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la
zona afectada y acuda al médico.
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las
pilas antes de introducir una nueva.
Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa.
TASCAM DR-40
51
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de
basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de
este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario
final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo
de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar las pilas/acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos
limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas/acumuladores estará ayudando
a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de estos elementos junto con la basura orgánica
puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa
de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden
contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar las pilas y acumuladores del resto de basura orgánica
a la hora de eliminarlos.
Si la pila o acumulador contiene una cantidad superior de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados
en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los
símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo
del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas
y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las
adquirió.
Pb, Hg, Cd
Cualquier tipo de datos, incluyendo los aquí descritos, pero sin que eso
suponga limitación alguna, se incluyen solo como ilustración de los posibles
datos y/o información, y no como especificaciones de tales datos y/o
información. TEAC Corporation no garantiza por tanto que el uso de esos datos
y/o información pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de
terceros, por lo que no asume responsabilidad alguna en el caso de que pueda
producirse cualquier delito directo o relacionado con el uso de esos datos y/o
información.
Este aparato ha sido diseñado para ayudarle a grabar y reproducir trabajos
sonoros de los cuales usted sea el propietario de los derechos de autor o de
los que haya obtenido permiso expreso del propietario legal de tales derechos.
Salvo que usted sea el titular de esos derechos de autor o haya obtenido el
permiso adecuado del propietario legal, cualquier grabación, reproducción
o distribución no autorizada puede dar lugar a un delito contra las leyes
internacionales de los derechos de autor. Si no está seguro de cuales son
sus derechos, póngase en contacto con un abogado. En ningún caso, TEAC
Corporation será responsable de las consecuencias de cualquier copia ilegal
realizada con la grabadora.
52
TASCAM DR-40
Índice
Introducción .......................................................................................................................... 53
Elementos incluidos ........................................................................................................... 53
Nota acerca del Manual de referencia......................................................................... 53
Precauciones sobre la ubicación ................................................................................... 53
Cuidado con la condensación ........................................................................................ 53
Limpieza de la unidad........................................................................................................ 53
Uso de la página web global de TEAC ......................................................................... 53
Registro de usuario .............................................................................................................54
Nombre de las partes .........................................................................................................54
Panel superior .........................................................................................................................................54
Panel frontal .............................................................................................................................................54
Panel izquierdo .......................................................................................................................................54
Panel derecho .........................................................................................................................................54
Panel inferior ............................................................................................................................................55
Pantalla inicial ....................................................................................................................... 55
Preparativos ...........................................................................................................................56
Alimentación de la unidad .............................................................................................................56
Encendido..................................................................................................................................................56
Ajuste del reloj interno ......................................................................................................................57
Apagado .....................................................................................................................................................57
Conexión de monitores ....................................................................................................................57
Colocación de la pata .......................................................................................................................57
Operaciones básicas ...........................................................................................................57
Estructura del menú ...........................................................................................................................58
Grabación ............................................................................................................................... 58
Pantalla de grabación ........................................................................................................................58
Nota acerca de la espera de grabación ..................................................................................59
Estructura del menú de grabación ...........................................................................................59
Ajuste manual del nivel de entrada ..........................................................................................60
Uso de la función de control de nivel .....................................................................................60
Grabación ..................................................................................................................................................60
Ajuste del filtro de corte de graves ...........................................................................................60
Reproducción ........................................................................................................................60
Pantalla de control de reproducción .......................................................................................60
Estructura del menú de reproducción ...................................................................................61
Reproducción de grabaciones.....................................................................................................61
Ajuste del volumen de reproducción .....................................................................................61
Selección de ficheros para la reproducción (salto).........................................................61
Operaciones directas .........................................................................................................62
Resumen del botón QUICK ............................................................................................................62
Conexión con un ordenador ........................................................................................... 62
Conexión con un ordenador vía USB .......................................................................................62
Intercambio de ficheros con un ordenador ........................................................................62
Desconexión de un ordenador ...................................................................................................62
Otros ajustes e información ............................................................................................ 62
Desactivación del altavoz interno .............................................................................................62
Ajustes del sistema ..............................................................................................................................62
Referencia rápida para el uso de diversas funciones ............................................63
Mensajes ................................................................................................................................. 67
Resolución de problemas .................................................................................................68
Especificaciones técnicas ................................................................................................. 70
Formatos y soportes ...........................................................................................................................70
Entradas y salidas ..................................................................................................................................70
Entrada/salida de control ................................................................................................................70
Rendimiento audio ..............................................................................................................................70
Tiempos de grabación ......................................................................................................................71
Requisitos para la conexión de ordenadores .....................................................................71
General ........................................................................................................................................................71
TASCAM DR-40
53
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del TASCAM DR-40.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,
dedique unos minutos a leer completamente este
manual para asegurarse de que entiende cómo
usarla y garantizarse así años de disfrute. Una vez que
haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro
para cualquier posible referencia a él en el futuro.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones
por si alguna vez necesita transportar el aparato.
En el caso que falte alguno de los ítems o si
cualquiera de ellos tenga sufrido algún daño durante
el transporte, póngase en contacto con la tienda
donde ha comprado este producto.
Unidad principal .................................................................. × 1
Tarjeta SD (dentro de la unidad) ............................... × 1
Pilas alcalinas de tipo AA................................................× 3
Cable USB ................................................................................× 1
Pata para colocación inclinada .................................. × 1
Manual de instrucciones (este manual)
incluyendo garantía ..........................................................× 1
Nota acerca del Manual de
referencia
Este Manual de instrucciones le explica cada una
de las funciones de esta unidad. Vea el Manual de
referencia para una información más detallada sobre
cada una de ellas.
puede producirse condensación de agua; el vapor
de agua puede condensarse en el mecanismo
interno, haciendo que no funcione correctamente.
Para evitar esto o si se produce la condensación,
deje la unidad durante una o dos horas a la nueva
temperatura ambiente antes de usarla de nuevo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Uso de la página web global
de TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
com/) podrá descargarse este Manual de
instrucciones y el Manual de referencia de esta
unidad.
1.
Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
2.
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic
en Other Languages.
3.
Haga clic en el nombre de producto en la
sección “Search by Model Name para acceder a
la página de descargas de dicho producto.
4.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y el
Manual de referencia cuando lo necesite.
También puede descargar este manual de
instrucciones y el de referencia desde la página web
global de TEAC (http://teac-global.com/).
Precauciones sobre la ubicación
El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0–40°C (32–104°F).
Para evitar que se degrade la calidad del sonido o
que se produzcan averías, no instale la unidad en
estas ubicaciones.
Lugares con fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas u otros lugares en los que
queden expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Lugares mal ventilados o muy húmedos
Lugares con excesivo polvo o suciedad
Lugares expuestos a la lluvia u otros líquidos
No coloque este aparato encima de una etapa de
potencia u otro aparato que genere mucho calor.
Si coloca esta unidad cerca de una etapa
de potencia u otros dispositivo con un gran
transformador, se puede producir un zumbido. En
ese caso, separe ambas unidades lo más posible.
Esta unidad puede producir irregularidades en el
color o ruidos cuando la use cerca de un monitor
de TV o una radio. En ese caso, aleje ambas
unidades lo máximo posible.
Esta unidad puede producir ruidos en las
inmediaciones de un móvil u otros dispositivos
inalámbricos. En ese caso, separe ambas unidades
lo máximo posible.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
54
TASCAM DR-40
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los
Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM
(http://tascam.com/) para registrarse online como
usuario.
Nombre de las partes
Panel superior
1 Micrófono stereo interno
Micrófono condensador electreto direccional
stereo.
2 Indicador DUAL
Se ilumina en naranja al grabar en el modo de
grabación dual.
3 Indicador 4CH
Se ilumina en naranja al grabar en el modo de
grabación de 4 canales.
4 Indicador OVER DUB
Se ilumina en naranja al grabar en el modo de
sobregrabación.
5 Botón 3/4 [SOLO]
6 Botón 1/2 [SOLO]
7 Botón (HOME) [8]
8 Botón +
9 Botón MENU
0 Botón.
q Botón PB CONT
w Botón
e Pantalla
r Indicador PEAK
t Botón REC MODE
y Botón RECORD [0] /indicador REC
Con la unidad parada, pulse este botón para
colocarla en espera de grabación. El indicador
REC comenzará a parpadear.
u Botón PLAY [7]
i Botón QUICK
o Botón/
p Botón ENTER/MARK
a Botón MIXER
Panel frontal
s Tomas EXT MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS)
d Toma REMOTE (TRS de 2,5 mm)
Panel izquierdo
f Toma /LINE OUT
g Interruptor EXT IN
h Interruptor HOLD
j Botones INPUT LEVEL (+/)
Panel derecho
k Puerto USB
TASCAM DR-40
55
l Ranura para tarjeta SD
Panel inferior
; Altavoz mono interno
z Casquillo para trípode (6,3 mm)
x Tapa del compartimento de la pila
c Fijación de bandolera
v Compartimento para pilas
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que aparecerá habitualmente
cuando la unidad esté parada.
1 Zona de reproducción
Le muestra la zona de reproducción de fichero
activa.
ALL: Todos los ficheros de la carpeta MUSIC
FOLDER: Todos los ficheros de la carpeta
elegida
P.LIST: Todos los ficheros añadidos al
playlist
2 Estado de bucle/reproducción repetida
: Reproducción única
: Repetición de fichero único
: Repetición de todos los ficheros
: Bucle de reproducción
3 Número de fichero de reproducción activo/
número total de ficheros
Le muestra el número del fichero activo y
el número total de ficheros de la zona de
reproducción activa.
4 Tiempo transcurrido
Le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
5 Salida de altavoz
Aparece el icono
: salida de altavoz activa
No aparece el icono
: altavoz inactivo
6 Estado de fuente de alimentación
Aparece el icono de una pila cuando la unidad
esté funcionando con pilas. En ese caso, dicho
icono le mostrará la cantidad de carga restante
en formato de barras ( , , ).
Cuando el icono aparezca sin ninguna barra
en su interior , eso indicará que la pila está
casi descargada y que la unidad va a apagarse
(standby) muy pronto.
Cuando utilice el adaptador de corriente
TASCAM PS-P520E (opcional) o la alimentación
por bus USB, aparecerá el icono .
7 Estado operativo de la grabadora
Estos iconos le mostrarán el estado operativo
de la grabadora.
Indicación Significado
8
Parada
9
En pausa
7
Reproducción
,
Avance rápido
m
Rebobinado
/
Salto hacia delante
.
Salto hacia atrás
8 Medidores de nivel
Le muestran el nivel de las señales de entrada y
reproducción.
Durante los modos de sobredoblaje y mezcla,
aquí aparecerán los niveles de la entrada
mezclada y del sonido de reproducción.
56
TASCAM DR-40
9 Estado de la pista
Estos iconos irán cambiando de acuerdo al
modo de grabación activo.
Ejemplos Significado
Reproducción de un fichero
grabado en el modo MONO o
STEREO
Reproducción de un fichero
grabado en el modo
DUAL MONO o DUAL ST o
monitorización en dichos modos
Reproducción de un fichero
grabado en el modo 4CH o
monitorización en ese modo
/
En modo OVERDUB SEPARATE
/
En modo OVERDUB MIX
0 Puntos IN (inicio) y OUT (fin) de bucle de
reproducción
Le mostrarán los puntos IN (inicio) y (fin)
ajustados para el bucle.
El icono aparecerá en la barra de la posición
de reproducción donde haya fijado el punto IN.
aparecerá en la barra de la posición de
reproducción donde esté el punto OUT.
q Tiempo restante
Aquí podrá ver el tiempo restante
(horas:minutos:segundos) del fichero activo.
w Estado de ajuste de velocidad de
reproducción
De acuerdo al ajuste de velocidad de
reproducción, aparecerá uno de los iconos
siguientes.
Icono Velocidad de reproducción
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Cuando la velocidad de
reproducción no es controlable
e Estado de on/off de efecto
Esto aparece dependiendo de si el efecto está
activo o no.
: Efecto interno desactivado
: Efecto interno activo
r Valor de picos en decibelios (dB)
Aquí aparece en formato digital el nivel máximo
que se produce en un periodo de tiempo fijo.
t Nombre de fichero
Aquí podrá ver el nombre del fichero que esté
siendo reproducido.
Cuando haya disponible información de
etiqueta ID3 de un fichero MP3 que esté
siendo reproducido, dicha información tendrá
prioridad.
Aquí podrá ver el nombre de proyecto cuando
haya varios ficheros grabados en el modo de
grabación de 4 canales, en el de grabación dual
o en el modo de sobregrabación.
y Posición de reproducción
Esta barra le mostrará la posición activa de la
reproducción.
Preparativos
Alimentación de la unidad
8
Uso de pilas AA
1.
Quite la tapa del compartimento de las pilas del
panel inferior de la unidad.
2.
Introduzca 3 pilas AA observando las
indicaciones de polaridad¥ y ^ correctas.
3.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Use el elemento TIPO PILA del menú SISTEMA
para ajustar el tipo de pilas usadas de cara a
disponer de una indicación precisa de la carga
restante y que la unidad pueda determinar con
seguridad si queda carga suficiente para realizar
una operación o no. (Por defecto, esto está
ajustado a ALKAL para el uso de pilas alcalinas).
Encendido
Cuando la unidad esté apagada (en standby),
mantenga pulsado el botón (HOME) [8] hasta
que en la pantalla aparezca la pantalla de arranque
TASCAM DR-40.
La pantalla inicial aparecerá tras la de arranque.
TASCAM DR-40
57
Selección de idioma
La primera vez que encienda la unidad después de
comprarla, deberá hacer este ajuste.
Aparecerá una pantalla en la que podrá elegir el
idioma de comunicación.
Pulse el botón + o para desplazar el cursor y elija
(resalte con letras claras sobre fondo oscuro) el
idioma que quiera usar para la comunicación de la
pantalla.
English: inglés
日本語
: japonés
Français: francés
Español: español
Deutsch: alemán
Italiano: italiano
Русский
: ruso
中文
: chino
Tras la selección, pulse ENTER/MARK para confir-
marlo.
NOTA
Puede cambiar posteriormente este ajuste con
el elemento IDIOMA de la pantalla SISTEMA.
(Vea “Referencia rápida para el uso de diversas
funciones” en pág. 63).
Ajuste del reloj interno
La primera vez que encienda la unidad (o cuando
reinicie el reloj interno después de dejar sin usar la
unidad sin pilas en el compartimento), aparecerá
la pantalla FECHA/HORA antes de la pantalla de
arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora.
Use los botones .// y +/ para ajustar la fecha y
la hora y pulse el botón
ENTER/MARK
para confirmar
el ajuste.
Apagado
Mantenga pulsado el botón (HOME) [8] hasta
que en la pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER.
La unidad se apagará una vez que haya terminado
su proceso de desactivación.
Conexión de monitores
Para escuchar el sonido a través de unos auriculares,
conéctelos a la toma PHONES.
Para escucharlo a través de un sistema de
monitorización externo (monitores autoamplificados
o un amplificador y altavoces), conéctelo a la toma
LINE OUT.
Auriculares
Monitores autoamplificados
o amplificador y altavoces
Colocación de la pata
Cuando vaya a grabar con el micro interno podrá
colocar la pata para colocación inclinada (incluida)
en la rosca para montaje en trípode para evitar de
esta forma que el micro quede demasiado bajo
cuando coloque la unidad con el lado inferior (lado
del compartimento de las pilas) abajo.
Cuando no esté usando esta pata, puede guardarla
colocada entre los dos salientes que hay dentro de la
tapa del compartimento de las pilas.
Operaciones básicas
1.
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU.
2.
Use los botones + y para elegir (resaltar)
elementos de menú y pulse el botón ENTER/
MARK para acceder a las pantallas de ajuste.
3.
Use los botones + y para elegir el elemento
de ajuste y pulse el botón ENTER/MARK.
4.
Use el botón / o ENTER/MARK para
desplazar el cursor a la derecha y resaltar el
valor de ajuste.
58
TASCAM DR-40
5.
Use los botones + y para cambiar el valor.
6.
Si quiere ajustar un elemento distinto en
el mismo menú, pulse el botón . para
desplazar el cursor a la izquierda.
7.
Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para
cambiar los distintos ajustes.
8.
Una vez que haya acabado, pulse el botón
(HOME) [8] para volver a la pantalla
inicial.
Estructura del menú
MENU
AJUSTES GRABAC
Ajustes de grabación
AJUSTES REPROD
Ajustes de reproducción
BUSQUEDA
Gestión de ficheros y
carpetas de la tarjeta SD
ALTAVOZ
Activación/desactivación del
altavoz interno
OTROS
Acceso al submenú OTROS
INFORMACION
Visualización de información
AFINADOR
Afinador
EFECTO
Ajustes del efecto
NOMBRE FICH.
Ajustes del nombre de
fichero
FECHA/HORA
Ajuste de fecha y hora
CTRL REMOTO
Ajustes del control remoto
con cable y de la pedalera
SISTEMA
Ajustes del sistema
Grabación
Pantalla de grabación
y
1 Formato de grabación
Le muestra el formato del fichero de grabación.
WAV 16, WAV 24, BWF 16, BWF 24, MP3 320k,
MP3 256k, MP3 192k, MP3 128k, MP3 96k,
MP3 64k, MP3 32k
2 Estado de la función de grabación
automática y pregrabación
Aparece cuando la función de pregrabación
está activa y la unidad está en espera de
grabación.
Aparece cuando está activa la grabación
automática y la unidad está en grabación.
3 Frecuencia de muestreo de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo del fichero.
44.1kHz, 48kHz ó 96kHz
4 Número de canales de grabación
Le muestra el número de canales del fichero.
ST, MONO
5 Tiempo de grabación transcurrido
Aparece el tiempo transcurrido del
fichero de grabación en el formato
horas:minutos:segundos.
6 Ajuste izquierda-derecha del micrófono
stereo interno
Si el ajuste izquierda-derecha del micro stereo
interno no es correcto para el ángulo de micro
activo, aparecerá el ajuste izquierda-derecha.
Icono Ángulo Ajuste MIC
Cerrado (X-Y)
L-R
Abierto (A-B)
R-L
7 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador
Significado
09
Espera de grabación o grabación
en pausa
0
Grabación
8 Fuente de entrada
Este icono le muestra la fuente de entrada.
Ejemplos Significado
Micro interno
Toma EXT MIC/LINE IN ajustada
como fuente de entrada
Fuente ajustada a DUAL (–6 a –12)
en modo de grabación dual
Los canales 1-2 son un fichero
de reproducción en el modo
OVERDUB SEPARATE
Mezcla de fichero de reproducción
y micro interno ajustado como
fuente en el modo OVERDUB MIX
Mezcla de fichero de reproducción
y EXT MIC/LINE IN ajustado
como fuente en el modo
OVERDUB MIX
TASCAM DR-40
59
9 Medidores de nivel
Le muestran el nivel de la señal de entrada.
Cuando esté grabando en el modo OVERDUB
MIX, le mostrarán el nivel de la mezcla de
sonido de reproducción y entrada. La marca b
en la posición 12dB de la escala es una guía
para el ajuste del nivel de entrada.
0 Nombre de fichero
Aquí aparecerá el nombre de fichero que es
asignado de forma automática a los ficheros
grabados.
Cuando haya varios ficheros grabados en el
modo de grabación de 4 canales, en el de
grabación dual o en el modo separado de
sobregrabación, aquí aparecerá el nombre de
proyecto.
q Tiempo de grabación restante
Indica el tiempo de grabación que queda hasta
llegar al tamaño máximo de fichero fijado (en
horas:minutos:segundos).No obstante, si el
tiempo de grabación restante de la tarjeta SD
es inferior, aparecerá entonces ese tiempo de
grabación restante de la tarjeta.
w Estado on/off del filtro de corte de graves
Le indica si el filtro de corte de graves está
activo o no. Este icono aparece en letras blancas
sobre fondo oscuro si el filtro está ajustado a
40Hz, 80Hz ó 120Hz.
: Filtro de corte de graves desactivado
: Filtro de corte de graves activado
e Estado de la función de control de nivel
: Control de nivel desactivado
: Reducción de picos activa
: Control de nivel automático activo
: Limitador activo
r Estado on/off del efecto
: Efecto interno desactivado
: Efecto interno activo
t Valor de picos en decibelios (dB)
Aquí podrá ver el valor de picos del nivel de
entrada en formato digital.
y Estado de función Auto tone
Este icono le indica si la función de tono
automático está activa o no.
Vacío : Auto tone off
: Auto tone on
Nota acerca de la espera de
grabación
Esta unidad dispone de una función de espera de
grabación como la de una grabadora profesional.
En este modo, puede ajustar el nivel de entrada (por
ejemplo) y después iniciar rápidamente la grabación.
Cuando la unidad esté en este modo de espera de
grabación, el indicador REC parpadeará y aparecerá
la pantalla de grabación.
Estructura del menú de grabación
AJUSTES GRABAC
FORMATO
Ajuste de formato de fichero
BWF: 16bit / 24bit
WAV: 16bit / 24bit
MP3: 32 - 320kbps
F.MUESTR
Ajuste de frecuencia de muestreo
44,1k / 48k / 96k (Hz)
(96kHz solo para WAV)
AUM.FICH
Ajuste del tiempo para el
aumento automático de pista
OFF, 5min, 10min, 15min,
30min, 60min
CORTE GR.
Ajuste del filtro de corte de
graves
OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz
PRE GRAB.
Ajuste de la función de pregra-
bación
ON, OFF
GRAB.AUTO
Ajusta la función de grabación
automática
MODO: OFF, NUEV.FICH,
MARCA
NIV.INIC.: -6dB, -12dB,
-24dB, -48dB
TONO AUTO
Ajuste de la función de tono
automático
OFF, CABECERA, CAB.+COLA
LONG.TONO
Longitud del tono automático
0.5SEG., 1SEG., 2SEG.,
3SEG.
VOL.TONO
Volumen del tono automático
-12dB, -18dB, -24dB,
-30dB, -36dB
60
TASCAM DR-40
Ajuste manual del nivel de
entrada
1.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la
espera de grabación.
2.
Use los botones INPUT LEVEL + y para
ajustar el nivel de entrada. Los medidores que
le muestran este ajuste aparecen en la parte
inferior de la pantalla.
Si la entrada es muy alta, el indicador PEAK de la
parte derecha superior de la pantalla se iluminará
justo antes de que el sonido grabase distorsione.
Los medidores de nivel tienen una marca b como
guía a los 12dB. Ajuste el nivel de entrada de forma
que los medidores se muevan sobre esta marca sin
que llegue a iluminarse en rojo el indicador PEAK.
Uso de la función de control de
nivel
Puede ajustar la función de control de nivel para
cuando vaya a grabar con una entrada de micrófono.
1.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la
espera de grabación.
2.
Pulse el botón QUICK para acceder al menú
rápido (quick).
3.
Elija (resalte) CTRL NIVEL y pulse el botón
ENTER/MARK para acceder a la pantalla de
ajustes.
4.
Elija una de las funciones siguientes y pulse el
botón ENTER/MARK para activarla y volver a la
pantalla de grabación.
8
REDUCC.PICO
Esta función reduce automáticamente el volumen
de entrada a un nivel adecuado cuando las señales
de entrada tienen un nivel excesivo. Puede aumentar
manualmente el nivel de grabación cuando le
interese. Esta función resulta útil al grabar música
que tenga cambios de volumen que puedan afectar
negativamente al sonido. Tras realizar el ajuste, el
nivel ajustado quedará memorizado incluso después
de apagar la unidad.
8
NIVEL AUTO
Con esta función, el nivel de grabación aumentará
de forma automática cuando el sonido de entrada
sea demasiado suave o disminuirá si es demasiado
alto. Esta función resulta útil para la grabación
de mítines, por ejemplo. En este modo no podrá
cambiar manualmente el nivel de grabación.
8
LIMITADOR
Esta función evita la distorsión cuando aparecen de
forma repentina señales con un nivel excesivo. Esto
es muy útil cuando no quiera cambiar el nivel de
grabación.
No obstante, en este modo puede cambiar
manualmente el nivel de grabación incluso durante
la grabación.
Grabación
1.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la
espera de grabación.
2.
Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para
poner en marcha la grabación.
3.
Pulse el botón (HOME) [8] para finalizar
el proceso.
Una vez que la grabación se ponga en marcha, el
indicador REC quedará iluminado fijo y en pantalla
aparecerá el tiempo de grabación transcurrido y el
tiempo de grabación restante.
Pausa de grabación
Puede activar la pausa de la grabación y después
seguir grabando en el mismo fichero.
1.
Durante la grabación, pulse el botón RECORD
[0] para activar la pausa.
2.
Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para
continuar con la grabación.
Ajuste del filtro de corte de
graves
Use este filtro de corte de graves si quiere eliminar
los ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Esta
función resulta útil para reducir el ruido de un
sistema de aire acondicionado o el ruido del viento,
por ejemplo.
1.
Elija el elemento de menú MENU w AJUSTES
GRABAC y pulse el botón ENTER/MARK.
2.
Ajuste el elemento CORTE GR. en la pantalla
AJUSTES GRABAC.
Opciones: OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz
Cuanto mayor sea el valor (frecuencia), mayor
será la banda de bajas frecuencias cortada.
Reproducción
Pantalla de control de
reproducción
Durante la reproducción o con la unidad parada,
pulse el botón PB CONT para acceder a la pantalla
de control de reproducción.
Cuando esta pantalla esté abierta no será posible la
grabación. Use los botones . y / para saltar
TASCAM DR-40
61
a los puntos IN/OUT y al inicio/final del fichero. No
puede saltar al fichero anterior o siguiente.
1 Estado de bucle de reproducción
El icono aparece cuando está activado el
bucle de reproducción.
2 Velocidad de reproducción
Indica la velocidad de reproducción como
un múltiplo de la normal. Aparece VSA en la
parte izquierda cuando esté activa la escucha
a velocidad variable, que le permite cambiar el
tempo sin cambiar el tono.
3 Botones que puede usar
Indican la función de los botones disponibles
en esta pantalla de control de reproducción.
MENU: Activa/desactiva el bucle.
ENTER: Crea o elimina un punto IN o OUT.
4 Puntos IN (inicio) y OUT (fin) de bucle de
reproducción
Aquí verá los puntos IN (inicio) y OUT (fin) del
bucle.
El icono aparece en la posición de la barra
en la que esté ajustado el punto IN.
El icono aparece en la posición de la barra
en la que esté ajustado el punto final.
5 Indicación de posición de reproducción
La posición de reproducción activa aparece en
formato de barra.
Estructura del menú de
reproducción
AJUSTES REPROD
ZONA
Ajuste de zona de repro-
ducción
TODOS FICH, CARP,
PLAYLIST
REPETIC.
Ajuste de modo de repetición
CONTINU, UNIQUE,
1 REP, COMPLETA
EQ REPR.
Ecualizador de reproducción
OFF, AGUDOS+/-,
MEDIOS+/-, GRAVES+/-
SALTO AT
Ajuste de salto atrás de repro-
ducción
OFF, 1-10SEG., 20SEG.,
30SEG.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse
el botón 7 para poner en marcha la reproducción.
8
Pausa
Con la pantalla inicial activa y una pista en
reproducción, pulse el botón (HOME) [8]
para activar la pausa de reproducción en la posición
activa.
8
Parada
Pulse el botón (HOME) [8] cuando la unidad
esté en pausa para volver al principio del fichero de
reproducción y hacer que la unidad quede parada.
8
Rebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial activa, mantenga pulsado el
botón . o / para realizar un rebobinado o
avance rápido.
Ajuste del volumen de
reproducción
Con la pantalla inicial activa, use los botones + y
para ajustar el volumen.
Selección de ficheros para la
reproducción (salto)
Con la pantalla inicial activa, use los botones . y
/ para elegir el fichero que quiera reproducir.
Pulse el botón . cuando la unidad esté colocada
al principio de un fichero para saltar al principio del
fichero anterior.
Con la pantalla inicial activa durante la reproducción
de un fichero, pulse el botón / para pasar al
fichero siguiente.
62
TASCAM DR-40
Operaciones directas
Resumen del botón QUICK
El botón QUICK le da un acceso directo a funciones
de gran utilidad en distintos casos.
Pantalla Estado Acción
Pantalla
inicial
Parada/
pausa
Muestra funciones de
eliminación, división,
alineamiento de nivel y
remezcla
Repro-
ducción
Muestra la función de
alineamiento de nivel
Espera de
grabación
Muestra funciones de
control de nivel y ajuste
izquierda-derecha del
micrófono stereo interno
Grabación
Crea un nuevo fichero y
sigue con la grabación
(aumento de pista)
Pantalla de control de
reproducción
Abre un menú con solo la
función de alineamiento de
nivel
Pantalla BUSQUEDA,
pantalla PLAYLIST
Abre un menú desplegable
para la gestión del fichero (o
carpeta) seleccionado
Pantalla AFINADOR
Pantalla MENU,
submenú OTROS, otras
pantallas de ajuste
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de
esta unidad a un ordenador, así como transferir a
esta unidad ficheros audio desde el ordenador.
Conexión con un ordenador vía
USB
1.
Use el cable USB incluido para conectar esta
unidad a un ordenador. Si la unidad está
apagada, enciéndala.
2.
En la pantalla SELECCIÓN USB, elija
ALMACENAM. y pulse el botón ENTER/MARK
para conectar esta unidad al ordenador. En la
pantalla aparecerá USB conectado.
3.
Esta unidad aparecerá en el ordenador como
un disco duro externo llamado “DR-40”.
Intercambio de ficheros con un
ordenador
En la pantalla del ordenador, abra el directorio
“Ordenador” y haga clic en el disco “DR-40” para
acceder a las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
“MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros elegidos al
destino que quiera.
Para transferir ficheros desde el ordenador a esta
unidad, arrastre y suelte los ficheros audio que quiera
desde el ordenador a la carpeta “MUSIC.
Desconexión de un ordenador
Antes de desconectar físicamente el cable USB,
utilice los pasos de desconexión adecuados en el
ordenador para desmontar esta unidad.
Tras ese proceso de desmontaje”, la unidad se
apagará automáticamente.
Vea en el manual de instrucciones del ordenador los
pasos a seguir para desmontar un volumen o disco
externo.
Otros ajustes e información
Desactivación del altavoz
interno
Vaya a MENU w ALTAVOZ w ALTAVOZ y ajústelo a
OFF.
Ajustes del sistema
Use el menú SISTEMA para realizar distintos ajustes
de cara a usar la unidad como más le interese. Aquí
puede inicializar ajustes y formatear tarjetas SD, por
ejemplo.
1.
Elija MENU w OTROS w SISTEMA y pulse el
botón ENTER/MARK.
2.
Realice los ajustes necesarios a través de las
distintas funciones.
TASCAM DR-40
63
Referencia rápida para el uso de diversas funciones
Los nombres de los botones son mostrados en el siguiente formato: MENU.
La cadena de instrucciones aparece abreviada. Por ejemplo, el que, partiendo de la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú AJUSTES GRABAC y después
elija el elemento PRE GRAB. quedaría de la siguiente forma: Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB..
En las operaciones más complejas no aparecen todos los pasos. Si necesita ver el proceso completo, consulte el Manual de referencia.
Categoría
Acción deseada Nombre función Pasos a seguir, botones usados y explicación
Funciones
básicas
Volver a la pantalla inicial HOME
Vuelva a la pantalla inicial si no está seguro de cómo seguir.
Grabar en stereo Pantalla inicial w RECORD w RECORD
La grabación empezará con los ajustes activos.
Reproducir una grabación Pantalla inicial w PLAY
Reproduce el fichero activo (seleccionado).
Ajustar el volumen de
reproducción
Pantalla inicial w +/
Ajusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc.
Elegir el fichero a reproducir Pantalla inicial w .//
Si hay muchos ficheros, el uso de la función browse puede resultarle más útil.
Grabación
Cambiar el formato de fichero Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w FORMATOO
Ajusta el formato de fichero usado para las grabaciones, incluyendo si serán sin compresión (WAV) o
comprimidos (MP3).
Ajustar el filtro de corte de graves Low cut filter Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w CORTE GR.
Esta función elimina los ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte.
Ajustar manualmente el nivel de
entrada
Pantalla inicial w RECORD w INPUT LEVEL +/
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos.
Ajustar de forma automática el
nivel de entrada
Peak reduction Pantalla inicial w RECORD w QUICK w CTRL NIVEL w REDUCC.PICO
Esta función reduce automáticamente el nivel cuando el nivel de grabación vaya a ser excesivo.
Ajustar de forma automática el
nivel de entrada
Auto level Pantalla inicial w RECORD w QUICK w CTRL NIVEL w NIVEL AUTO
Esta función ajusta automáticamente el nivel en respuesta al volumen de la señal de entrada.
Ajustar de forma automática el
nivel de entrada
Limiter Pantalla inicial w RECORD w QUICK w CTRL NIVEL w LIMITADOR
Esta función comprime solo los sonidos más potentes de cara a evitar sobrecargas, pero sin modificar
el nivel de grabación.
Grabar a la vez tanto con el micro
interno como con una fuente
externa
Pantalla inicial w REC MODE w MODO GR. w 4 CANALES
La señal del micro interno será grabada en las pistas 1-2 y las entradas externas en las pistas 3-4.
64
TASCAM DR-40
Categoría
Acción deseada Nombre función Pasos a seguir, botones usados y explicación
Grabación
Usar la alimentación fantasma Panel izquierdo de la unidad w EXT IN w MIC + PHANTOM
Puede activar la alimentación fantasma necesaria para los micros condensadores.
Gestionar la grabación con micro
centro-lateral
Mid-side decoding Pantalla inicial w REC MODE w CODIF.MS
Función de descodificación centro-lateral. Esta función está disponible cuando haya elegido una
entrada externa en los modos STEREO, DUAL y 4 CANALES.
Grabar a la vez una grabación de
respaldo a un nivel inferior
Dual recording Pantalla inicial w REC MODE w MODO GR. w DUAL
Puede hacer una grabación de respaldo para el caso de que la principal distorsione.
Añadir reverb a la señal de
entrada y grabarla
Reverb effect Pantalla inicial w MENU w OTROS w EFECTO
Puede grabar una señal tras añadirle el efecto reverb.
Otras
funciones
de
grabación
Crear manualmente un nuevo
fichero durante la grabación
Manual track
incrementation
Pantalla de grabación w /
Use esta función para crear un nuevo fichero sin interrumpir la grabación cuando, por ejemplo,
cambie de una canción a otra.
Ajustar la división automática de
ficheros
Automatic track
incrementation
Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w AUM.FICH
Puede usar esta función para crear automáticamente nuevos ficheros a intervalos concretos y seguir
grabando sin cortes.
Iniciar la grabación un momento
antes de pulsar RECORD
Pre-recording Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB.
Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá a la unidad grabar unos pocos
segundos antes de que pulse el botón RECORD.
Usar el temporizador para la
grabación
Self-timer Pantalla inicial w RECORD w PB CONT
Este temporizador resulta útil cuando quiera grabar su propia interpretación.
Iniciar automáticamente la
grabación a un nivel concreto
Automatic
recording
Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w GRAB.AUTO
La grabación comenzará de forma automática en cuanto sea detectada una señal de entrada.
Otras
funciones
de repro-
ducción
Activar la reproducción repetida Repeat playback Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w REPETIC.
Esta función le permite repetir la reproducción de un fichero concreto.
Repetir la reproducción entre dos
puntos de un fichero
Loop playback Pantalla de control de reproducción w PB CONT w ENTER/MARK
Esta función le permite repetir la reproducción de un intervalo concreto de un fichero.
Cambiar la velocidad de
reproducción
VSA Pantalla de control de reproducción w PB CONT w +/
Esta función le permite cambiar la velocidad de la reproducción.
Usar el ecualizador de
reproducción
Playback equalizer Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w EQ REPR.
Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias aguas o graves durante la
reproducción para mejorar la calidad del sonido.
TASCAM DR-40
65
Categoría
Acción deseada Nombre función Pasos a seguir, botones usados y explicación
Otras
funciones
de repro-
ducción
Volver atrás unos segundos y
reproducir una parte de nuevo
Jump-back
playback
Durante la reproducción w PLAY
Cuando la use durante la reproducción, con esta función podrá volver atrás y reproducir de nuevo
los segundos previos de la canción.
Cambiar los ajustes del salto atrás
de la reproducción
Jump-back
playback
Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w SALTO AT
Puede ajustar el tiempo de vuelta atrás al usar la función de salto atrás.
Nivelar el volumen durante la
reproducción
Level alignment Pantalla inicial w QUICK w ALINEA.NIVEL
Esta función nivela el sonido de las grabaciones ajustando el volumen de la reproducción.
Elegir la zona de reproducción Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w ZONA
Puede elegir una carpeta o playlist como zona de reproducción para la selección de ficheros.
Otras
funciones
Afinar un instrumento Chromatic tuner Pantalla inicial w MENU w OTROS w AFINADOR
Puede usar esta unidad para ayudarle a afinar una guitarra u otro instrumento.
Añadir reverb a la señal grabada
durante la reproducción
Reverb effect Pantalla inicial w MENU w OTROS w EFECTO
Puede usar el efecto de reverb al escuchar una grabación sin que ello afecte al fichero grabado.
Ajustar el volumen de una
grabación de 4 pistas
Pantalla inicial w MIXER
Puede ajustar de forma independiente el volumen de cada pista. También puede usar la función de
remezcla para combinar las pistas en un fichero stereo.
Mezclar una grabación de cuatro
pistas en un fichero stereo
Mixdown function Pantalla inicial w QUICK w REMEZCLA
Puede usar la pantalla MIXER para ajustar el nviel de volumen al crear un fichero stereo.
Cambiar las asignaciones de la
pedalera RC-3F
Pantalla inicial w MENU w OTROS w CTRL REMOTO
Puede cambiar la asignaciones de la pedalera de acuerdo a sus necesidades.
Usar un control remoto RC-10
para controlar la unidad
Pantalla inicial w MENU w OTROS w CTRL REMOTO
Configura la unidad para que pueda usarla con un control remoto con cable.
Grabar un tono slate o de control Auto tone Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w TONO AUTO
Esta unidad puede añadir automáticamente un tono al principio y final de las grabaciones.
Opera-
ciones de
fichero
Verificar la información del
fichero
Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/ w QUICK w INFORMAC
Use esta función para comprobar la fecha y tamaño de las grabaciones, por ejemplo.
Añadir un fichero al playlist Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/ w QUICK w AÑADE LIST
Puede crear un playlist que incluya los ficheros concretos que quiera.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/ w QUICK w BORRA FICH
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar un fichero Pantalla inicial w QUICK w BORRADO
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar a la vez todos los ficheros
de una carpeta
Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/ w QUICK w BORRA TODO
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
66
TASCAM DR-40
Categoría
Acción deseada Nombre función Pasos a seguir, botones usados y explicación
Opera-
ciones de
fichero
Dividir un fichero Division Pantalla inicial w QUICK w DIVISION
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Dividir un fichero en una marca Automatic division Pantalla inicial w QUICK w DIVISION AUT
Use esto para dividir automáticamente los ficheros en las marcas. Puede usarlo para separar canciones.
Ajustes de
la unidad
Elige el idioma de comunicación Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w IDIOMA
Utilice este ajuste para elegir el idioma de la información en pantalla
Ajustar la fecha y la hora Pantalla inicial w MENU w OTROS w FECHA/HORA
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha y hora de las
grabaciones, por ejemplo.
Desactivar el altavoz Pantalla inicial w MENU w ALTAVOZ w OFF
Use esto para detener la emisión de sonido desde el altavoz del panel trasero.
Verificar información de la unidad
y la tarjeta
Pantalla inicial w MENU w OTROS w INFORMACION
Use esta función para comprobar la versión de firmare del sistema y el espacio disponible en la
tarjeta, por ejemplo.
Cambiar el ajuste de la función
de ahorro de energía
Automatic power
saving
Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w AHORRO ENERGE
Esto desactiva automáticamente la unidad cuando no la ha usado durante cierto tiempo.
Cambiar el ajuste de la
retroiluminación
Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w RETROILUM.
Use esto para cambiar el ajuste de la retroiluminación de la pantalla.
Ajustar el contraste de la pantalla Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w CONTRASTE
Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en pantalla.
Ajustar el tipo de pila Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w TIPO PILA
Elija el tipo de pila de acuerdo al que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de
la carga restante de las pilas.
Restaurar la unidad a sus valores
por defecto
Initialize Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w INICIALIZ.
Use esta función para restaurar todos los valores a sus ajustes de fábrica.
Hacer un formateo rápido de una
tarjeta SD
Quick format Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORMATO RAP
Use esta función para formatear tarjetas. Normalmente usará esta función de formateo rápido para
formatear las tarjetas.
Hacer un formateo completo de
una tarjeta SD
Full format Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORM.BORRADO
Use esto solo cuando quiera borrar totalmente los datos de una tarjeta.
Ajustar el formato del nombre de
fichero
Pantalla inicial w MENU w OTROS w NOMBRE FICH.
Puede cambiar los caracteres usados en la asignación automática de nombre de fichero.
TASCAM DR-40
67
Mensaje Significado y respuesta
Sin PLAYLIST
No ha sido añadido ningún fichero al Playlist.
Añada un fichero al Playlist o cambie el modo de
reproducción a cualquier valor distinto a PLAYLIST.
PLAYLIST LLENO
El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al
Playlist.
Error MBR tjt SD
Inicializar tjt
La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el
formateo está dañado. Cambie la tarjeta o pulse el botón
ENTER/MARK cuando aparezca este mensaje para
formatear la tarjeta. El formateo borra todos los datos
existentes en la tarjeta.
No hay fichero de
reproducción
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede
que el fichero esté dañado.
Sin fichero en
MUSIC
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido, por lo
que no puede ejecutar DIVISION.
Error formateo
Formatear tjt
El formateo de la tarjeta es anormal o está dañado.
Este mensaje aparece también si ha formateado la
tarjeta usando un ordenador conectado vía USB y si ha
introducido una nueva tarjeta en la unidad.
Use siempre el DR-40 para formatear las tarjetas que vaya a
usar.
Cambie la tarjeta o pulse el botón ENTER/MARK cuando
aparezca este mensaje para formatear la tarjeta.
El formateo borra todos los datos existentes en la tarjeta.
Fich.no encontr
Crear fich sist.
El fichero de sistema se ha dañado. Esta unidad requiere un
fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca esto,
pulse el botón
ENTER/MARK
para crear automáticamente
un fichero de sistema.
Fich sist invál.
Crear fich sist.
El fichero de sistema necesario para que la unidad
funcione es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse
el botón ENTER/MARK para crear automáticamente un
fichero de sistema.
Tjt inválida
Cambie la tarjeta
Algo parece estar mal en la tarjeta. Sustituya la tarjeta.
Timeout grab.
Time out en la grabación de ficheros en la tarjeta. Copie
los ficheros de la tarjeta en su ordenador y formatee la
tarjeta.
Mensajes
A continuación le mostramos una relación de los distintos mensajes que pueden
aparecer.
Estos mensajes pueden aparecer en la pantalla del DR-40 en determinadas
condiciones. Consulte este listado si aparece en pantalla uno de estos mensajes y
quiere saber su significado o cómo responder a ello.
Mensaje Significado y respuesta
Err nombre fich
La función DIVISION haría que el nombre del fichero
sobrepasase los 200 caracteres. La función DIVISION
añade una a” o b al final del nombre del fichero. Antes
de elegir esta función, conecte la unidad a un ordenador
y edite el nombre del fichero hasta que tenga menos de
200 caracteres.
Bat.sin carga
Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas.
Falta tarjeta
No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no puede
grabar.
Fich.no localiz.
El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o
puede que un fichero esté dañado. Compruebe el fichero
en cuestión.
No admitido
El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos.
Vea en “11 – Conexión con un ordenador” del Manual de
referencia los formatos de fichero que puede usar esta
unidad.
Fichero protegido
El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado.
Intervalo puntos
E/S muy corto
Los puntos IN y OUT están demasiado cerca entre sí.
Reajústelos para que haya al menos 1 segundo entre
ellos.
Nombre fch dupl
La función DIVISION haría que el nombre del fichero fuese
el mismo que el de uno ya existente. La función DIVISION
añade una a” o b al final del nombre del fichero. Antes
de elegir esta función, conecte la unidad a un ordenador
y edite el nombre del fichero.
Fich.no encontr
PLAYLIST
El fichero del Playlist no puede ser localizado. Confirme
que dicho fichero esté todavía en la carpeta Music.
68
TASCAM DR-40
Resolución de problemas
Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de
llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el
servicio técnico TASCAM más cercano.
8
La unidad no se enciende.
Confirme que las pilas no están gastadas.
Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad
¥
/
^
correcta.
Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P520E, opcional) está conectado
firmemente a la unidad y a la salida de corriente.
Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está
conectado firmemente.
Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) no está
conectado a través de un hub USB.
Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la dirección de la flecha.
8
La unidad se apaga automáticamente.
¿Está activada la función de ahorro de energía? (Vea Ajuste de la función de
ahorro de energía en “12 Ajustes e información del Manual de referencia).
8
La unidad no funciona.
Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la dirección de la flecha.
¿Está conectada la unidad a un PC con el cable USB? (¿Aparece USB
conectado en la pantalla?)
8
La tarjeta SD no es reconocida.
Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida.
8
La reproducción no funciona.
Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia
de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad.
Si está tratando de reproducir un fichero MP3, confirme que su velocidad de
bits sea una de las admitidas por la unidad.
Mensaje Significado y respuesta
Tjt a tope
No queda suficiente espacio en la tarjeta. Borre ficheros
que ya no necesite o trasládelos a su ordenador.
No es posible
dividir
La posición elegida para la división no es adecuada
(demasiado cerca del principio o final de una pista).
Fichero activo
MP3
Los ficheros MP3 no pueden ser divididos.
Tamaño máx.fich.
El fichero es de mayor tamaño al indicado, o el tiempo de
grabación ha sobrepasado las 24 horas cuando el número
total de carpetas y ficheros ya ha llegado al límite (5000).
Tope fichero
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5000.
Borre ficheros que ya no necesite o traslade algunos a su
ordenador.
Error tarjeta
La tarjeta no puede ser reconocida correctamente.
Sustitúyala.
Si aparece cualquier otro tipo de mensaje, apague la unidad y reiníciela.
TASCAM DR-40
69
8
No es emitido ningún sonido por el altavoz.
¿Tiene unos auriculares conectados?
¿ALTAVOZ está ajustado a OFF?
Compruebe las conexiones con el sistema de monitorización.
¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad al mínimo?
8
La grabación no funciona.
Si está usando un dispositivo exterior, compruebe de nuevo las conexiones.
Compruebe los ajustes de entrada.
Confirme que el nivel de grabación no sea demasiado bajo.
Confirme que la tarjeta SD no esté llena.
¿El número de ficheros ha llegado al máximo que puede gestionar esta unidad?.
8
El nivel de grabación es muy bajo.
Confirme que el ajuste de nivel de entrada no sea muy bajo.
Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no sea
demasiado bajo.
8
El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona.
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté muy alto.
Compruebe que no esté siendo usado el efecto.
8
La reproducción suena artificial.
Compruebe que no ha modificado la velocidad de reproducción.
Compruebe que no esté activado el ecualizador de reproducción.
Compruebe que no esté activada la función de alineamiento de nivel.
Compruebe que no esté siendo usado el efecto.
8
No puedo borrar un fichero.
Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un
ordenador tras activarlo como de “solo lectura.
8
Esta unidad no aparece en el ordenador.
Confirme que la unidad esté conectada al ordenador a través de su puerto USB.
Confirme que no está usando hubs USB.
Confirme que la unidad no esté en el modo de grabación o espera de grabación.
8
Ha configurado por accidente otro idioma para la unidad.
i
Después de pulsar el botón ¤(HOME) [8] para apagar la unidad, pulse el
botón ¤(HOME) [8] mientras mantiene pulsado el botón MENU.
Aparecerá entonces de nuevo la pantalla de selección de idioma y podrá
elegir correctamente el idioma que quiera.
70
TASCAM DR-40
Especificaciones técnicas
Formatos y soportes
8
Soporte de grabación
Tarjeta SD (64 MB2 GB)
Tarjeta SDHC (4 GB32 GB)
Tarjeta SDXC (48 GB - 256 GB)
8
Formatos de grabación/reproducción
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
8
Número de canales
4 canales (stereo × 2)
Entradas y salidas
8
Tomas EXT MIC/LINE IN
Conectores:
XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) (admiten alimentación fantasma)
TRS de 6.3 mm (1/4”) standard (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
8
Toma
/LINE OUT
Conector
Clavija mini stereo de 3,5 mm (1/8”)
8
Altavoz interno
0.3 W (mono)
Entrada/salida de control
8
Puerto USB
Conector
Tipo mini B
Formato
USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
Toma REMOTE
Conector
TRS de 2,5 mm
Rendimiento audio
8
Respuesta de frecuencia
20-20 kHz +1/3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
20-22 kHz +1/3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
20-40 kHz +1/3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
8
Distorsión
0.05% o inferior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
8
Relación señal-ruido
92 dB o superior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*)
*basado en JEITA CP-2150
TASCAM DR-40
71
8
Duración de las pilas (funcionamiento continuo)
Pilas de tipo alcalina (EVOLTA)
Formato Tiempo Notas
Grabación
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
Unas 20.5 horas
Grabación con micro
stereo interno
Unas 2 horas
Cuando use la
alimentación fantasma
Repro-
ducción
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
Unas 21.5 horas Usando auriculares
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
Pilas de tipo NiMH (eneloop)
Formato Tiempo Notas
Grabación
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
Unas 17 horas
Grabación con micro
stereo interno
Unas 3 horas
Cuando use la
alimentación fantasma
Repro-
ducción
WAV 2 canales,
44.1 kHz, 16 bits
Unas 17.5 horas Usando auriculares
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
NOTA
La duración de la batería (con funcionamiento continuo) puede variar
dependiendo del soporte que esté usando.
8
Dimensiones
70 × 155 × 35 mm (anchura × altura × profundidad, micro abierto)
90 × 155 × 35 mm (anchura × altura × profundidad, micro cerrado)
8
Peso
285 g / 213 g (incluyendo pilas / sin incluir pilas)
Tiempos de grabación
Formato del fichero (ajuste de grabación)
Capacidad
4 GB
WAV 16 bits (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV 24 bits (STEREO) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO) 320 kbps 44.1 kHz, 48 kHz 29:48:00
Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC concreta que esté utilizando.
Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos,
sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta SD/SDHC/SDXC.
Requisitos para la conexión de ordenadores
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la información
más actualizada referente a los sistemas operativos admitidos.
8
Sistemas operativos admitidos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac OS X 10.2 o posterior
General
8
Alimentación
3 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente específico
(TASCAM/PS-P520E, opcional)
8
Consumo
1.7 W (máximo)
8
Amperaje
0.34 A (máximo)
72
TASCAM DR-40
8
Rango de temperaturas operativas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
En el Manual de referencia encontrará especificaciones más detalladas..
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo
Serial No. / No de Série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra
http://teac-global.com/
Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección
Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento
Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento
DR-40
Memo
WARRANTY
Printed in China

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para EE.UU. PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. Declaración de conformidad Responsable : Dirección : TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Teléfono : 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado. Este producto cumple con todas las DIrectivas europeas aplicables así como con otras regulaciones de la Comisión. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 8 Para Canadá ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA NORMA CANADIENSE ICES-003.CET. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. 9 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. TASCAM DR-40 49 10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode, o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. 13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. PRECAUCIÓN • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de • • corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. 50 TASCAM DR-40 PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta estas precauciones al usar las pilas. • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños. • A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de polaridad (símbolos¥/^) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. • A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos. • A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad. • Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. • En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. • Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nueva. • Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede dañar la piel y la ropa. 8 Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Eliminación de pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar las pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de las pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de estos elementos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de separar las pilas y acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. Si la pila o acumulador contiene una cantidad superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados Pb, Hg, Cd en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que las adquirió. Cualquier tipo de datos, incluyendo los aquí descritos, pero sin que eso suponga limitación alguna, se incluyen solo como ilustración de los posibles datos y/o información, y no como especificaciones de tales datos y/o información. TEAC Corporation no garantiza por tanto que el uso de esos datos y/o información pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de terceros, por lo que no asume responsabilidad alguna en el caso de que pueda producirse cualquier delito directo o relacionado con el uso de esos datos y/o información. Este aparato ha sido diseñado para ayudarle a grabar y reproducir trabajos sonoros de los cuales usted sea el propietario de los derechos de autor o de los que haya obtenido permiso expreso del propietario legal de tales derechos. Salvo que usted sea el titular de esos derechos de autor o haya obtenido el permiso adecuado del propietario legal, cualquier grabación, reproducción o distribución no autorizada puede dar lugar a un delito contra las leyes internacionales de los derechos de autor. Si no está seguro de cuales son sus derechos, póngase en contacto con un abogado. En ningún caso, TEAC Corporation será responsable de las consecuencias de cualquier copia ilegal realizada con la grabadora. TASCAM DR-40 51 Índice Introducción .......................................................................................................................... 53 Elementos incluidos ........................................................................................................... 53 Nota acerca del Manual de referencia......................................................................... 53 Precauciones sobre la ubicación ................................................................................... 53 Cuidado con la condensación ........................................................................................ 53 Limpieza de la unidad........................................................................................................ 53 Uso de la página web global de TEAC ......................................................................... 53 Registro de usuario ............................................................................................................. 54 Nombre de las partes ......................................................................................................... 54 Panel superior .........................................................................................................................................54 Panel frontal .............................................................................................................................................54 Panel izquierdo.......................................................................................................................................54 Panel derecho .........................................................................................................................................54 Panel inferior ............................................................................................................................................55 Pantalla inicial ....................................................................................................................... 55 Preparativos ........................................................................................................................... 56 Alimentación de la unidad .............................................................................................................56 Encendido..................................................................................................................................................56 Ajuste del reloj interno ......................................................................................................................57 Apagado .....................................................................................................................................................57 Conexión de monitores....................................................................................................................57 Colocación de la pata .......................................................................................................................57 Operaciones básicas........................................................................................................... 57 Estructura del menú ...........................................................................................................................58 Grabación ............................................................................................................................... 58 Pantalla de grabación ........................................................................................................................58 Nota acerca de la espera de grabación..................................................................................59 Estructura del menú de grabación ...........................................................................................59 Ajuste manual del nivel de entrada ..........................................................................................60 Uso de la función de control de nivel .....................................................................................60 Grabación ..................................................................................................................................................60 Ajuste del filtro de corte de graves ...........................................................................................60 Reproducción ........................................................................................................................ 60 Pantalla de control de reproducción .......................................................................................60 52 TASCAM DR-40 Estructura del menú de reproducción ...................................................................................61 Reproducción de grabaciones.....................................................................................................61 Ajuste del volumen de reproducción .....................................................................................61 Selección de ficheros para la reproducción (salto).........................................................61 Operaciones directas ......................................................................................................... 62 Resumen del botón QUICK ............................................................................................................62 Conexión con un ordenador ........................................................................................... 62 Conexión con un ordenador vía USB.......................................................................................62 Intercambio de ficheros con un ordenador ........................................................................62 Desconexión de un ordenador ...................................................................................................62 Otros ajustes e información ............................................................................................ 62 Desactivación del altavoz interno .............................................................................................62 Ajustes del sistema ..............................................................................................................................62 Referencia rápida para el uso de diversas funciones ............................................ 63 Mensajes ................................................................................................................................. 67 Resolución de problemas................................................................................................. 68 Especificaciones técnicas ................................................................................................. 70 Formatos y soportes ...........................................................................................................................70 Entradas y salidas ..................................................................................................................................70 Entrada/salida de control ................................................................................................................70 Rendimiento audio ..............................................................................................................................70 Tiempos de grabación ......................................................................................................................71 Requisitos para la conexión de ordenadores .....................................................................71 General ........................................................................................................................................................71 Introducción Felicidades y gracias por la compra del TASCAM DR-40. Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo usarla y garantizarse así años de disfrute. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier posible referencia a él en el futuro. También puede descargar este manual de instrucciones y el de referencia desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). Precauciones sobre la ubicación • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40°C (32–104°F). • Para evitar que se degrade la calidad del sonido o Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en contacto con la tienda donde ha comprado este producto. • Unidad principal.................................................................. × 1 • Tarjeta SD (dentro de la unidad) ............................... × 1 • Pilas alcalinas de tipo AA................................................ × 3 • Cable USB ................................................................................ × 1 • Pata para colocación inclinada .................................. × 1 • Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía .......................................................... × 1 Nota acerca del Manual de referencia Este Manual de instrucciones le explica cada una de las funciones de esta unidad. Vea el Manual de referencia para una información más detallada sobre cada una de ellas. • • • • que se produzcan averías, no instale la unidad en estas ubicaciones. Lugares con fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas u otros lugares en los que queden expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos Lugares demasiado fríos Lugares mal ventilados o muy húmedos Lugares con excesivo polvo o suciedad Lugares expuestos a la lluvia u otros líquidos No coloque este aparato encima de una etapa de potencia u otro aparato que genere mucho calor. Si coloca esta unidad cerca de una etapa de potencia u otros dispositivo con un gran transformador, se puede producir un zumbido. En ese caso, separe ambas unidades lo más posible. Esta unidad puede producir irregularidades en el color o ruidos cuando la use cerca de un monitor de TV o una radio. En ese caso, aleje ambas unidades lo máximo posible. Esta unidad puede producir ruidos en las inmediaciones de un móvil u otros dispositivos inalámbricos. En ese caso, separe ambas unidades lo máximo posible. Cuidado con la condensación puede producirse condensación de agua; el vapor de agua puede condensarse en el mecanismo interno, haciendo que no funcione correctamente. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad durante una o dos horas a la nueva temperatura ambiente antes de usarla de nuevo. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Uso de la página web global de TEAC Desde la web global de TEAC (http://teac-global. com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de referencia de esta unidad. 1. Vaya a la web global de TEAC (http:// teac-global.com/). 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma. NOTA 3. 4. Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search by Model Name” para acceder a la página de descargas de dicho producto. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual de referencia cuando lo necesite. Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, TASCAM DR-40 53 Se ilumina en naranja al grabar en el modo de grabación de 4 canales. Registro de usuario Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse online como usuario. Nombre de las partes Panel superior 1 Micrófono stereo interno Micrófono condensador electreto direccional stereo. Panel frontal 4 Indicador OVER DUB Se ilumina en naranja al grabar en el modo de sobregrabación. 5 6 7 8 9 0 q w e r t y u i o p a Botón 3/4 [SOLO] Botón 1/2 [SOLO] Botón (HOME) [8] Botón + Botón MENU Botón. s Tomas EXT MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS) d Toma REMOTE (TRS de 2,5 mm) Panel izquierdo Botón PB CONT Botón − Pantalla Indicador PEAK Botón REC MODE Botón RECORD [0] /indicador REC Con la unidad parada, pulse este botón para colocarla en espera de grabación. El indicador REC comenzará a parpadear. Botón PLAY [7] Botón QUICK Botón/ f g h j Toma /LINE OUT Interruptor EXT IN Interruptor HOLD Botones INPUT LEVEL (+/−) Panel derecho Botón ENTER/MARK Botón MIXER 2 Indicador DUAL Se ilumina en naranja al grabar en el modo de grabación dual. 3 Indicador 4CH 54 TASCAM DR-40 k Puerto USB l Ranura para tarjeta SD Panel inferior Pantalla inicial Esta es la pantalla que aparecerá habitualmente cuando la unidad esté parada. 1 Zona de reproducción ; z x c v Altavoz mono interno Casquillo para trípode (6,3 mm) Tapa del compartimento de la pila Fijación de bandolera Compartimento para pilas Le muestra la zona de reproducción de fichero activa. ALL: Todos los ficheros de la carpeta MUSIC FOLDER: Todos los ficheros de la carpeta elegida P.LIST: Todos los ficheros añadidos al playlist 2 Estado de bucle/reproducción repetida : Reproducción única : Repetición de fichero único : Repetición de todos los ficheros : Bucle de reproducción 3 Número de fichero de reproducción activo/ número total de ficheros Le muestra el número del fichero activo y el número total de ficheros de la zona de reproducción activa. 4 Tiempo transcurrido Le muestra el tiempo transcurrido (horas: minutos: segundos) del fichero activo. 5 Salida de altavoz Aparece el icono : salida de altavoz activa No aparece el icono : altavoz inactivo 6 Estado de fuente de alimentación Aparece el icono de una pila cuando la unidad esté funcionando con pilas. En ese caso, dicho icono le mostrará la cantidad de carga restante en formato de barras ( , , ). Cuando el icono aparezca sin ninguna barra en su interior , eso indicará que la pila está casi descargada y que la unidad va a apagarse (standby) muy pronto. Cuando utilice el adaptador de corriente TASCAM PS-P520E (opcional) o la alimentación por bus USB, aparecerá el icono . 7 Estado operativo de la grabadora Estos iconos le mostrarán el estado operativo de la grabadora. Indicación Significado 8 Parada 9 En pausa 7 Reproducción , Avance rápido m Rebobinado / Salto hacia delante . Salto hacia atrás 8 Medidores de nivel Le muestran el nivel de las señales de entrada y reproducción. Durante los modos de sobredoblaje y mezcla, aquí aparecerán los niveles de la entrada mezclada y del sonido de reproducción. TASCAM DR-40 55 9 Estado de la pista Estos iconos irán cambiando de acuerdo al modo de grabación activo. Ejemplos Significado Reproducción de un fichero grabado en el modo MONO o STEREO Reproducción de un fichero grabado en el modo DUAL MONO o DUAL ST o monitorización en dichos modos Reproducción de un fichero grabado en el modo 4CH o monitorización en ese modo / En modo OVERDUB SEPARATE / En modo OVERDUB MIX 0 Puntos IN (inicio) y OUT (fin) de bucle de reproducción Le mostrarán los puntos IN (inicio) y (fin) ajustados para el bucle. El icono aparecerá en la barra de la posición de reproducción donde haya fijado el punto IN. aparecerá en la barra de la posición de reproducción donde esté el punto OUT. q Tiempo restante Aquí podrá ver el tiempo restante (horas:minutos:segundos) del fichero activo. w Estado de ajuste de velocidad de reproducción De acuerdo al ajuste de velocidad de reproducción, aparecerá uno de los iconos siguientes. 56 TASCAM DR-40 Icono Velocidad de reproducción ×1.0 ×1.1 – ×1.5 ×0.5 – ×0.9 Cuando la velocidad de reproducción no es controlable e Estado de on/off de efecto Esto aparece dependiendo de si el efecto está activo o no. : Efecto interno desactivado : Efecto interno activo Preparativos Alimentación de la unidad 8 Uso de pilas AA 1. 2. 3. Quite la tapa del compartimento de las pilas del panel inferior de la unidad. Introduzca 3 pilas AA observando las indicaciones de polaridad¥ y ^ correctas. Cierre la tapa del compartimento de las pilas. r Valor de picos en decibelios (dB) Aquí aparece en formato digital el nivel máximo que se produce en un periodo de tiempo fijo. t Nombre de fichero Aquí podrá ver el nombre del fichero que esté siendo reproducido. Cuando haya disponible información de etiqueta ID3 de un fichero MP3 que esté siendo reproducido, dicha información tendrá prioridad. Aquí podrá ver el nombre de proyecto cuando haya varios ficheros grabados en el modo de grabación de 4 canales, en el de grabación dual o en el modo de sobregrabación. y Posición de reproducción Esta barra le mostrará la posición activa de la reproducción. • Use el elemento TIPO PILA del menú SISTEMA para ajustar el tipo de pilas usadas de cara a disponer de una indicación precisa de la carga restante y que la unidad pueda determinar con seguridad si queda carga suficiente para realizar una operación o no. (Por defecto, esto está ajustado a ALKAL para el uso de pilas alcalinas). Encendido Cuando la unidad esté apagada (en standby), mantenga pulsado el botón (HOME) [8] hasta que en la pantalla aparezca la pantalla de arranque TASCAM DR-40. La pantalla inicial aparecerá tras la de arranque. Selección de idioma La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, deberá hacer este ajuste. Aparecerá una pantalla en la que podrá elegir el idioma de comunicación. unidad sin pilas en el compartimento), aparecerá la pantalla FECHA/HORA antes de la pantalla de arranque para que pueda ajustar la fecha y la hora. Use los botones .// y +/− para ajustar la fecha y la hora y pulse el botón ENTER/MARK para confirmar el ajuste. Pulse el botón + o − para desplazar el cursor y elija (resalte con letras claras sobre fondo oscuro) el idioma que quiera usar para la comunicación de la pantalla. English: inglés 日本語 : japonés Français: francés Español: español Deutsch: alemán Italiano: italiano Русский : ruso 中文 : chino Tras la selección, pulse ENTER/MARK para confirmarlo. Colocación de la pata Cuando vaya a grabar con el micro interno podrá colocar la pata para colocación inclinada (incluida) en la rosca para montaje en trípode para evitar de esta forma que el micro quede demasiado bajo cuando coloque la unidad con el lado inferior (lado del compartimento de las pilas) abajo. Cuando no esté usando esta pata, puede guardarla colocada entre los dos salientes que hay dentro de la tapa del compartimento de las pilas. Apagado Mantenga pulsado el botón (HOME) [8] hasta que en la pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER. La unidad se apagará una vez que haya terminado su proceso de desactivación. Conexión de monitores Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéctelos a la toma PHONES. Para escucharlo a través de un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o un amplificador y altavoces), conéctelo a la toma LINE OUT. Operaciones básicas 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU. 2. Use los botones + y – para elegir (resaltar) elementos de menú y pulse el botón ENTER/ MARK para acceder a las pantallas de ajuste. Use los botones + y – para elegir el elemento de ajuste y pulse el botón ENTER/MARK. Use el botón / o ENTER/MARK para desplazar el cursor a la derecha y resaltar el valor de ajuste. NOTA Puede cambiar posteriormente este ajuste con el elemento IDIOMA de la pantalla SISTEMA. (Vea “Referencia rápida para el uso de diversas funciones” en pág. 63). Ajuste del reloj interno La primera vez que encienda la unidad (o cuando reinicie el reloj interno después de dejar sin usar la Auriculares Monitores autoamplificados o amplificador y altavoces 3. 4. TASCAM DR-40 57 5. 6. 7. 8. Use los botones + y – para cambiar el valor. Si quiere ajustar un elemento distinto en el mismo menú, pulse el botón . para desplazar el cursor a la izquierda. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para cambiar los distintos ajustes. Una vez que haya acabado, pulse el botón (HOME) [8] para volver a la pantalla inicial. Icono BUSQUEDA Gestión de ficheros y carpetas de la tarjeta SD ALTAVOZ Activación/desactivación del altavoz interno OTROS Acceso al submenú OTROS INFORMACION Visualización de información AFINADOR Afinador EFECTO Ajustes del efecto NOMBRE FICH. Ajustes del nombre de fichero FECHA/HORA Ajuste de fecha y hora CTRL REMOTO Ajustes del control remoto con cable y de la pedalera SISTEMA 58 TASCAM DR-40 Ajustes del sistema Ángulo Ajuste MIC Cerrado (X-Y) L-R Abierto (A-B) R-L 7 Estado operativo de la grabadora y MENU AJUSTES REPROD Ajustes de reproducción stereo interno Si el ajuste izquierda-derecha del micro stereo interno no es correcto para el ángulo de micro activo, aparecerá el ajuste izquierda-derecha. Pantalla de grabación Estructura del menú AJUSTES GRABAC Ajustes de grabación 6 Ajuste izquierda-derecha del micrófono Grabación 1 Formato de grabación Le muestra el formato del fichero de grabación. WAV 16, WAV 24, BWF 16, BWF 24, MP3 320k, MP3 256k, MP3 192k, MP3 128k, MP3 96k, MP3 64k, MP3 32k 2 Estado de la función de grabación automática y pregrabación Aparece cuando la función de pregrabación está activa y la unidad está en espera de grabación. Aparece cuando está activa la grabación automática y la unidad está en grabación. 3 Frecuencia de muestreo de grabación Muestra la frecuencia de muestreo del fichero. 44.1kHz, 48kHz ó 96kHz 4 Número de canales de grabación Le muestra el número de canales del fichero. ST, MONO 5 Tiempo de grabación transcurrido Aparece el tiempo transcurrido del fichero de grabación en el formato horas:minutos:segundos. Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. Indicador Significado Espera de grabación o grabación 09 en pausa Grabación 0 8 Fuente de entrada Este icono le muestra la fuente de entrada. Ejemplos Significado Micro interno Toma EXT MIC/LINE IN ajustada como fuente de entrada Fuente ajustada a DUAL (–6 a –12) en modo de grabación dual Los canales 1-2 son un fichero de reproducción en el modo OVERDUB SEPARATE Mezcla de fichero de reproducción y micro interno ajustado como fuente en el modo OVERDUB MIX Mezcla de fichero de reproducción y EXT MIC/LINE IN ajustado como fuente en el modo OVERDUB MIX 9 Medidores de nivel Le muestran el nivel de la señal de entrada. Cuando esté grabando en el modo OVERDUB MIX, le mostrarán el nivel de la mezcla de sonido de reproducción y entrada. La marca b en la posición −12dB de la escala es una guía para el ajuste del nivel de entrada. 0 Nombre de fichero Aquí aparecerá el nombre de fichero que es asignado de forma automática a los ficheros grabados. Cuando haya varios ficheros grabados en el modo de grabación de 4 canales, en el de grabación dual o en el modo separado de sobregrabación, aquí aparecerá el nombre de proyecto. q Tiempo de grabación restante Indica el tiempo de grabación que queda hasta llegar al tamaño máximo de fichero fijado (en horas:minutos:segundos).No obstante, si el tiempo de grabación restante de la tarjeta SD es inferior, aparecerá entonces ese tiempo de grabación restante de la tarjeta. w Estado on/off del filtro de corte de graves Le indica si el filtro de corte de graves está activo o no. Este icono aparece en letras blancas sobre fondo oscuro si el filtro está ajustado a 40Hz, 80Hz ó 120Hz. : Filtro de corte de graves desactivado : Filtro de corte de graves activado e Estado de la función de control de nivel : Control de nivel desactivado : Reducción de picos activa : Control de nivel automático activo : Limitador activo r Estado on/off del efecto : Efecto interno desactivado : Efecto interno activo t Valor de picos en decibelios (dB) Aquí podrá ver el valor de picos del nivel de entrada en formato digital. y Estado de función Auto tone Este icono le indica si la función de tono automático está activa o no. Vacío : Auto tone off : Auto tone on Nota acerca de la espera de grabación Esta unidad dispone de una función de espera de grabación como la de una grabadora profesional. En este modo, puede ajustar el nivel de entrada (por ejemplo) y después iniciar rápidamente la grabación. Cuando la unidad esté en este modo de espera de grabación, el indicador REC parpadeará y aparecerá la pantalla de grabación. Estructura del menú de grabación AJUSTES GRABAC Ajuste de formato de fichero FORMATO BWF : 16bit / 24bit WAV : 16bit / 24bit MP3 : 32 - 320kbps F.MUESTR Ajuste de frecuencia de muestreo 44,1k / 48k / 96k (Hz) (96kHz solo para WAV) Ajuste del tiempo para el AUM.FICH aumento automático de pista OFF, 5min, 10min, 15min, 30min, 60min Ajuste del filtro de corte de CORTE GR. graves OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz Ajuste de la función de pregraPRE GRAB. bación ON, OFF Ajusta la función de grabación GRAB.AUTO automática MODO: OFF, NUEV.FICH, MARCA NIV.INIC.: -6dB, -12dB, -24dB, -48dB Ajuste de la función de tono TONO AUTO automático OFF, CABECERA, CAB.+COLA LONG.TONO Longitud del tono automático 0.5SEG., 1SEG., 2SEG., 3SEG. VOL.TONO Volumen del tono automático -12dB, -18dB, -24dB, -30dB, -36dB TASCAM DR-40 59 Ajuste manual del nivel de entrada Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación. 2. Use los botones INPUT LEVEL + y − para ajustar el nivel de entrada. Los medidores que le muestran este ajuste aparecen en la parte inferior de la pantalla. Si la entrada es muy alta, el indicador PEAK de la parte derecha superior de la pantalla se iluminará justo antes de que el sonido grabase distorsione. Los medidores de nivel tienen una marca b como guía a los −12dB. Ajuste el nivel de entrada de forma que los medidores se muevan sobre esta marca sin que llegue a iluminarse en rojo el indicador PEAK. 1. Uso de la función de control de nivel Puede ajustar la función de control de nivel para cuando vaya a grabar con una entrada de micrófono. 1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación. 2. Pulse el botón QUICK para acceder al menú rápido (quick). 3. Elija (resalte) CTRL NIVEL y pulse el botón ENTER/MARK para acceder a la pantalla de ajustes. 4. Elija una de las funciones siguientes y pulse el botón ENTER/MARK para activarla y volver a la pantalla de grabación. 8 REDUCC.PICO Esta función reduce automáticamente el volumen de entrada a un nivel adecuado cuando las señales de entrada tienen un nivel excesivo. Puede aumentar manualmente el nivel de grabación cuando le 60 TASCAM DR-40 interese. Esta función resulta útil al grabar música que tenga cambios de volumen que puedan afectar negativamente al sonido. Tras realizar el ajuste, el nivel ajustado quedará memorizado incluso después de apagar la unidad. 8 NIVEL AUTO Con esta función, el nivel de grabación aumentará de forma automática cuando el sonido de entrada sea demasiado suave o disminuirá si es demasiado alto. Esta función resulta útil para la grabación de mítines, por ejemplo. En este modo no podrá cambiar manualmente el nivel de grabación. 8 LIMITADOR Esta función evita la distorsión cuando aparecen de forma repentina señales con un nivel excesivo. Esto es muy útil cuando no quiera cambiar el nivel de grabación. No obstante, en este modo puede cambiar manualmente el nivel de grabación incluso durante la grabación. Grabación 1. Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de grabación. aparecerá el tiempo de grabación transcurrido y el tiempo de grabación restante. Pausa de grabación Puede activar la pausa de la grabación y después seguir grabando en el mismo fichero. 1. Durante la grabación, pulse el botón RECORD [0] para activar la pausa. 2. Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para continuar con la grabación. Ajuste del filtro de corte de graves Use este filtro de corte de graves si quiere eliminar los ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Esta función resulta útil para reducir el ruido de un sistema de aire acondicionado o el ruido del viento, por ejemplo. 1. Elija el elemento de menú MENU w AJUSTES GRABAC y pulse el botón ENTER/MARK. 2. Ajuste el elemento CORTE GR. en la pantalla AJUSTES GRABAC. Opciones: OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz Cuanto mayor sea el valor (frecuencia), mayor será la banda de bajas frecuencias cortada. Reproducción Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para poner en marcha la grabación. (HOME) [8] para finalizar 3. Pulse el botón el proceso. Una vez que la grabación se ponga en marcha, el indicador REC quedará iluminado fijo y en pantalla 2. Pantalla de control de reproducción Durante la reproducción o con la unidad parada, pulse el botón PB CONT para acceder a la pantalla de control de reproducción. Cuando esta pantalla esté abierta no será posible la grabación. Use los botones . y / para saltar a los puntos IN/OUT y al inicio/final del fichero. No puede saltar al fichero anterior o siguiente. Estructura del menú de reproducción AJUSTES REPROD ZONA 1 Estado de bucle de reproducción El icono aparece cuando está activado el bucle de reproducción. 2 Velocidad de reproducción Indica la velocidad de reproducción como un múltiplo de la normal. Aparece VSA en la parte izquierda cuando esté activa la escucha a velocidad variable, que le permite cambiar el tempo sin cambiar el tono. REPETIC. 4 Puntos IN (inicio) y OUT (fin) de bucle de reproducción Aquí verá los puntos IN (inicio) y OUT (fin) del bucle. El icono aparece en la posición de la barra en la que esté ajustado el punto IN. El icono aparece en la posición de la barra en la que esté ajustado el punto final. 5 Indicación de posición de reproducción La posición de reproducción activa aparece en formato de barra. Ajuste de modo de repetición CONTINU, UNIQUE, 1 REP, COMPLETA EQ REPR. Ecualizador de reproducción SALTO AT OFF, AGUDOS+/-, MEDIOS+/-, GRAVES+/Ajuste de salto atrás de reproducción OFF, 1-10SEG., 20SEG., 30SEG. 3 Botones que puede usar Indican la función de los botones disponibles en esta pantalla de control de reproducción. MENU: Activa/desactiva el bucle. ENTER: Crea o elimina un punto IN o OUT. Ajuste de zona de reproducción TODOS FICH, CARP, PLAYLIST 8 Rebobinado y avance rápido Con la pantalla inicial activa, mantenga pulsado el botón . o / para realizar un rebobinado o avance rápido. Ajuste del volumen de reproducción Con la pantalla inicial activa, use los botones + y − para ajustar el volumen. Selección de ficheros para la reproducción (salto) Con la pantalla inicial activa, use los botones . y / para elegir el fichero que quiera reproducir. Pulse el botón . cuando la unidad esté colocada al principio de un fichero para saltar al principio del fichero anterior. Con la pantalla inicial activa durante la reproducción de un fichero, pulse el botón / para pasar al fichero siguiente. Reproducción de grabaciones Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón 7 para poner en marcha la reproducción. 8 Pausa Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción, pulse el botón (HOME) [8] para activar la pausa de reproducción en la posición activa. 8 Parada Pulse el botón (HOME) [8] cuando la unidad esté en pausa para volver al principio del fichero de reproducción y hacer que la unidad quede parada. TASCAM DR-40 61 Operaciones directas Resumen del botón QUICK El botón QUICK le da un acceso directo a funciones de gran utilidad en distintos casos. Pantalla Estado Parada/ pausa Pantalla inicial Reproducción Espera de grabación Grabación Pantalla de control de reproducción Pantalla BUSQUEDA, pantalla PLAYLIST Acción Muestra funciones de eliminación, división, alineamiento de nivel y remezcla Muestra la función de alineamiento de nivel Muestra funciones de control de nivel y ajuste izquierda-derecha del micrófono stereo interno Crea un nuevo fichero y sigue con la grabación (aumento de pista) Abre un menú con solo la función de alineamiento de nivel Abre un menú desplegable para la gestión del fichero (o carpeta) seleccionado − Pantalla AFINADOR Pantalla MENU, submenú OTROS, otras − pantallas de ajuste Conexión con un ordenador Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de esta unidad a un ordenador, así como transferir a esta unidad ficheros audio desde el ordenador. Conexión con un ordenador vía USB 1. 2. 3. Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un ordenador. Si la unidad está apagada, enciéndala. En la pantalla SELECCIÓN USB, elija ALMACENAM. y pulse el botón ENTER/MARK para conectar esta unidad al ordenador. En la pantalla aparecerá USB conectado. Esta unidad aparecerá en el ordenador como un disco duro externo llamado “DR-40”. Intercambio de ficheros con un ordenador En la pantalla del ordenador, abra el directorio “Ordenador” y haga clic en el disco “DR-40” para acceder a las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”. Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta “MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros elegidos al destino que quiera. Para transferir ficheros desde el ordenador a esta unidad, arrastre y suelte los ficheros audio que quiera desde el ordenador a la carpeta “MUSIC”. Desconexión de un ordenador Antes de desconectar físicamente el cable USB, utilice los pasos de desconexión adecuados en el ordenador para desmontar esta unidad. Tras ese proceso de “desmontaje”, la unidad se apagará automáticamente. 62 TASCAM DR-40 Vea en el manual de instrucciones del ordenador los pasos a seguir para desmontar un volumen o disco externo. Otros ajustes e información Desactivación del altavoz interno Vaya a MENU w ALTAVOZ w ALTAVOZ y ajústelo a OFF. Ajustes del sistema Use el menú SISTEMA para realizar distintos ajustes de cara a usar la unidad como más le interese. Aquí puede inicializar ajustes y formatear tarjetas SD, por ejemplo. 1. Elija MENU w OTROS w SISTEMA y pulse el botón ENTER/MARK. 2. Realice los ajustes necesarios a través de las distintas funciones. Referencia rápida para el uso de diversas funciones • Los nombres de los botones son mostrados en el siguiente formato: MENU. • La cadena de instrucciones aparece abreviada. Por ejemplo, el que, partiendo de la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú AJUSTES • elija el elemento PRE GRAB. quedaría de la siguiente forma: Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB.. En las operaciones más complejas no aparecen todos los pasos. Si necesita ver el proceso completo, consulte el Manual de referencia. Categoría Acción deseada Volver a la pantalla inicial Nombre función Grabar en stereo Funciones Reproducir una grabación básicas Ajustar el volumen de reproducción Elegir el fichero a reproducir Cambiar el formato de fichero Ajustar el filtro de corte de graves Low cut filter Ajustar manualmente el nivel de entrada Ajustar de forma automática el Peak reduction Grabación nivel de entrada Ajustar de forma automática el Auto level nivel de entrada Ajustar de forma automática el Limiter nivel de entrada Grabar a la vez tanto con el micro interno como con una fuente externa GRABAC y después Pasos a seguir, botones usados y explicación HOME Vuelva a la pantalla inicial si no está seguro de cómo seguir. Pantalla inicial w RECORD w RECORD La grabación empezará con los ajustes activos. Pantalla inicial w PLAY Reproduce el fichero activo (seleccionado). Pantalla inicial w +/− Ajusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc. Pantalla inicial w .// Si hay muchos ficheros, el uso de la función browse puede resultarle más útil. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w FORMATOO Ajusta el formato de fichero usado para las grabaciones, incluyendo si serán sin compresión (WAV) o comprimidos (MP3). Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w CORTE GR. Esta función elimina los ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte. Pantalla inicial w RECORD w INPUT LEVEL +/− Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos. Pantalla inicial w RECORD w QUICK w CTRL NIVEL w REDUCC.PICO Esta función reduce automáticamente el nivel cuando el nivel de grabación vaya a ser excesivo. Pantalla inicial w RECORD w QUICK w CTRL NIVEL w NIVEL AUTO Esta función ajusta automáticamente el nivel en respuesta al volumen de la señal de entrada. Pantalla inicial w RECORD w QUICK w CTRL NIVEL w LIMITADOR Esta función comprime solo los sonidos más potentes de cara a evitar sobrecargas, pero sin modificar el nivel de grabación. Pantalla inicial w REC MODE w MODO GR. w 4 CANALES La señal del micro interno será grabada en las pistas 1-2 y las entradas externas en las pistas 3-4. TASCAM DR-40 63 Categoría Acción deseada Usar la alimentación fantasma Grabación Otras funciones de grabación Otras funciones de reproducción Pasos a seguir, botones usados y explicación Panel izquierdo de la unidad w EXT IN w MIC + PHANTOM Puede activar la alimentación fantasma necesaria para los micros condensadores. Gestionar la grabación con micro Mid-side decoding Pantalla inicial w REC MODE w CODIF.MS centro-lateral Función de descodificación centro-lateral. Esta función está disponible cuando haya elegido una entrada externa en los modos STEREO, DUAL y 4 CANALES. Grabar a la vez una grabación de Dual recording Pantalla inicial w REC MODE w MODO GR. w DUAL respaldo a un nivel inferior Puede hacer una grabación de respaldo para el caso de que la principal distorsione. Añadir reverb a la señal de Reverb effect Pantalla inicial w MENU w OTROS w EFECTO entrada y grabarla Puede grabar una señal tras añadirle el efecto reverb. Crear manualmente un nuevo Manual track Pantalla de grabación w / fichero durante la grabación incrementation Use esta función para crear un nuevo fichero sin interrumpir la grabación cuando, por ejemplo, cambie de una canción a otra. Ajustar la división automática de Automatic track Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w AUM.FICH ficheros incrementation Puede usar esta función para crear automáticamente nuevos ficheros a intervalos concretos y seguir grabando sin cortes. Iniciar la grabación un momento Pre-recording Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w PRE GRAB. antes de pulsar RECORD Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá a la unidad grabar unos pocos segundos antes de que pulse el botón RECORD. Usar el temporizador para la Self-timer Pantalla inicial w RECORD w PB CONT grabación Este temporizador resulta útil cuando quiera grabar su propia interpretación. Iniciar automáticamente la Automatic Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w GRAB.AUTO grabación a un nivel concreto recording La grabación comenzará de forma automática en cuanto sea detectada una señal de entrada. Activar la reproducción repetida Repeat playback Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w REPETIC. Esta función le permite repetir la reproducción de un fichero concreto. Repetir la reproducción entre dos Loop playback Pantalla de control de reproducción w PB CONT w ENTER/MARK puntos de un fichero Esta función le permite repetir la reproducción de un intervalo concreto de un fichero. Cambiar la velocidad de VSA Pantalla de control de reproducción w PB CONT w +/− reproducción Esta función le permite cambiar la velocidad de la reproducción. Usar el ecualizador de Playback equalizer Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w EQ REPR. reproducción Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias aguas o graves durante la reproducción para mejorar la calidad del sonido. 64 TASCAM DR-40 Nombre función Categoría Acción deseada Volver atrás unos segundos y reproducir una parte de nuevo Nombre función Jump-back playback Pasos a seguir, botones usados y explicación Durante la reproducción w PLAY Cuando la use durante la reproducción, con esta función podrá volver atrás y reproducir de nuevo los segundos previos de la canción. Otras Cambiar los ajustes del salto atrás Jump-back funciones de la reproducción playback de reproNivelar el volumen durante la Level alignment ducción reproducción Elegir la zona de reproducción Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w SALTO AT Puede ajustar el tiempo de vuelta atrás al usar la función de salto atrás. Pantalla inicial w QUICK w ALINEA.NIVEL Esta función nivela el sonido de las grabaciones ajustando el volumen de la reproducción. Pantalla inicial w MENU w AJUSTES REPROD w ZONA Puede elegir una carpeta o playlist como zona de reproducción para la selección de ficheros. Afinar un instrumento Chromatic tuner Pantalla inicial w MENU w OTROS w AFINADOR Puede usar esta unidad para ayudarle a afinar una guitarra u otro instrumento. Añadir reverb a la señal grabada Reverb effect Pantalla inicial w MENU w OTROS w EFECTO durante la reproducción Puede usar el efecto de reverb al escuchar una grabación sin que ello afecte al fichero grabado. Ajustar el volumen de una Pantalla inicial w MIXER grabación de 4 pistas Puede ajustar de forma independiente el volumen de cada pista. También puede usar la función de remezcla para combinar las pistas en un fichero stereo. Otras Mezclar una grabación de cuatro Mixdown function Pantalla inicial w QUICK w REMEZCLA funciones pistas en un fichero stereo Puede usar la pantalla MIXER para ajustar el nviel de volumen al crear un fichero stereo. Cambiar las asignaciones de la Pantalla inicial w MENU w OTROS w CTRL REMOTO pedalera RC-3F Puede cambiar la asignaciones de la pedalera de acuerdo a sus necesidades. Usar un control remoto RC-10 Pantalla inicial w MENU w OTROS w CTRL REMOTO para controlar la unidad Configura la unidad para que pueda usarla con un control remoto con cable. Grabar un tono slate o de control Auto tone Pantalla inicial w MENU w AJUSTES GRABAC w TONO AUTO Esta unidad puede añadir automáticamente un tono al principio y final de las grabaciones. Verificar la información del Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/− w QUICK w INFORMAC fichero Use esta función para comprobar la fecha y tamaño de las grabaciones, por ejemplo. Añadir un fichero al playlist Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/− w QUICK w AÑADE LIST Puede crear un playlist que incluya los ficheros concretos que quiera. OperaEliminar un fichero Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/− w QUICK w BORRA FICH ciones de Puede eliminar ficheros que ya no necesite. fichero Eliminar un fichero Pantalla inicial w QUICK w BORRADO Puede eliminar ficheros que ya no necesite. Eliminar a la vez todos los ficheros Pantalla inicial w MENU w BUSQUEDA w +/− w QUICK w BORRA TODO de una carpeta Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta. TASCAM DR-40 65 Categoría Acción deseada Dividir un fichero Operaciones de Dividir un fichero en una marca fichero Pasos a seguir, botones usados y explicación Pantalla inicial w QUICK w DIVISION Use esta función para dividir un fichero en dos. Automatic division Pantalla inicial w QUICK w DIVISION AUT Use esto para dividir automáticamente los ficheros en las marcas. Puede usarlo para separar canciones. Elige el idioma de comunicación Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w IDIOMA Utilice este ajuste para elegir el idioma de la información en pantalla Ajustar la fecha y la hora Pantalla inicial w MENU w OTROS w FECHA/HORA Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha y hora de las grabaciones, por ejemplo. Desactivar el altavoz Pantalla inicial w MENU w ALTAVOZ w OFF Use esto para detener la emisión de sonido desde el altavoz del panel trasero. Verificar información de la unidad Pantalla inicial w MENU w OTROS w INFORMACION y la tarjeta Use esta función para comprobar la versión de firmare del sistema y el espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo. Cambiar el ajuste de la función Automatic power Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w AHORRO ENERGE de ahorro de energía saving Esto desactiva automáticamente la unidad cuando no la ha usado durante cierto tiempo. Cambiar el ajuste de la Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w RETROILUM. retroiluminación Use esto para cambiar el ajuste de la retroiluminación de la pantalla. Ajustes de Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w CONTRASTE la unidad Ajustar el contraste de la pantalla Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en pantalla. Ajustar el tipo de pila Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w TIPO PILA Elija el tipo de pila de acuerdo al que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de la carga restante de las pilas. Restaurar la unidad a sus valores Initialize Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w INICIALIZ. por defecto Use esta función para restaurar todos los valores a sus ajustes de fábrica. Hacer un formateo rápido de una Quick format Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORMATO RAP tarjeta SD Use esta función para formatear tarjetas. Normalmente usará esta función de formateo rápido para formatear las tarjetas. Hacer un formateo completo de Full format Pantalla inicial w MENU w OTROS w SISTEMA w FORM.BORRADO una tarjeta SD Use esto solo cuando quiera borrar totalmente los datos de una tarjeta. Ajustar el formato del nombre de Pantalla inicial w MENU w OTROS w NOMBRE FICH. fichero Puede cambiar los caracteres usados en la asignación automática de nombre de fichero. 66 TASCAM DR-40 Nombre función Division Mensajes Mensaje A continuación le mostramos una relación de los distintos mensajes que pueden aparecer. Estos mensajes pueden aparecer en la pantalla del DR-40 en determinadas condiciones. Consulte este listado si aparece en pantalla uno de estos mensajes y quiere saber su significado o cómo responder a ello. Sin PLAYLIST Mensaje Error MBR tjt SD Inicializar tjt Err nombre fich Bat.sin carga Significado y respuesta La función DIVISION haría que el nombre del fichero sobrepasase los 200 caracteres. La función DIVISION añade una “a” o “b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta función, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero hasta que tenga menos de 200 caracteres. Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas. No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no puede grabar. El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o Fich.no localiz. puede que un fichero esté dañado. Compruebe el fichero en cuestión. El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos. Vea en “11 – Conexión con un ordenador” del Manual de No admitido referencia los formatos de fichero que puede usar esta unidad. PLAYLIST LLENO No hay fichero de reproducción Sin fichero en MUSIC Falta tarjeta Fichero protegido El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado. Los puntos IN y OUT están demasiado cerca entre sí. Intervalo puntos Reajústelos para que haya al menos 1 segundo entre E/S muy corto ellos. La función DIVISION haría que el nombre del fichero fuese el mismo que el de uno ya existente. La función DIVISION Nombre fch dupl añade una “a” o “b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta función, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero. Fich.no encontr El fichero del Playlist no puede ser localizado. Confirme que dicho fichero esté todavía en la carpeta Music. PLAYLIST Error formateo Formatear tjt Fich.no encontr Crear fich sist. Fich sist invál. Crear fich sist. Significado y respuesta No ha sido añadido ningún fichero al Playlist. Añada un fichero al Playlist o cambie el modo de reproducción a cualquier valor distinto a PLAYLIST. El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist. La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el formateo está dañado. Cambie la tarjeta o pulse el botón ENTER/MARK cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta. El formateo borra todos los datos existentes en la tarjeta. No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede que el fichero esté dañado. No hay ningún fichero que pueda ser reproducido, por lo que no puede ejecutar DIVISION. El formateo de la tarjeta es anormal o está dañado. Este mensaje aparece también si ha formateado la tarjeta usando un ordenador conectado vía USB y si ha introducido una nueva tarjeta en la unidad. Use siempre el DR-40 para formatear las tarjetas que vaya a usar. Cambie la tarjeta o pulse el botón ENTER/MARK cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta. El formateo borra todos los datos existentes en la tarjeta. El fichero de sistema se ha dañado. Esta unidad requiere un fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca esto, pulse el botón ENTER/MARK para crear automáticamente un fichero de sistema. El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el botón ENTER/MARK para crear automáticamente un fichero de sistema. Tjt inválida Algo parece estar mal en la tarjeta. Sustituya la tarjeta. Cambie la tarjeta Time out en la grabación de ficheros en la tarjeta. Copie los ficheros de la tarjeta en su ordenador y formatee la Timeout grab. tarjeta. TASCAM DR-40 67 Mensaje Tjt a tope No es posible dividir Fichero activo MP3 Significado y respuesta No queda suficiente espacio en la tarjeta. Borre ficheros que ya no necesite o trasládelos a su ordenador. La posición elegida para la división no es adecuada (demasiado cerca del principio o final de una pista). Los ficheros MP3 no pueden ser divididos. El fichero es de mayor tamaño al indicado, o el tiempo de Tamaño máx.fich. grabación ha sobrepasado las 24 horas cuando el número total de carpetas y ficheros ya ha llegado al límite (5000). El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5000. Borre ficheros que ya no necesite o traslade algunos a su Tope fichero ordenador. La tarjeta no puede ser reconocida correctamente. Error tarjeta Sustitúyala. Si aparece cualquier otro tipo de mensaje, apague la unidad y reiníciela. Resolución de problemas Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico TASCAM más cercano. 8 La unidad no se enciende. • Confirme que las pilas no están gastadas. • Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad ¥/^ correcta. • Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P520E, opcional) está conectado firmemente a la unidad y a la salida de corriente. • Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está conectado firmemente. • Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) no está • conectado a través de un hub USB. Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la dirección de la flecha. 8 La unidad se apaga automáticamente. • ¿Está activada la función de ahorro de energía? (Vea “Ajuste de la función de ahorro de energía” en “12 − Ajustes e información” del Manual de referencia). 8 La unidad no funciona. • Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la dirección de la flecha. • ¿Está conectada la unidad a un PC con el cable USB? (¿Aparece USB conectado en la pantalla?) 8 La tarjeta SD no es reconocida. • Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida. 8 La reproducción no funciona. • Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad. • Si está tratando de reproducir un fichero MP3, confirme que su velocidad de bits sea una de las admitidas por la unidad. 68 TASCAM DR-40 8 No es emitido ningún sonido por el altavoz. • ¿Tiene unos auriculares conectados? • ¿ALTAVOZ está ajustado a OFF? • Compruebe las conexiones con el sistema de monitorización. • ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo? • ¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad al mínimo? 8 Ha configurado por accidente otro idioma para la unidad. i Después de pulsar el botón ¤(HOME) [8] para apagar la unidad, pulse el botón ¤(HOME) [8] mientras mantiene pulsado el botón MENU. Aparecerá entonces de nuevo la pantalla de selección de idioma y podrá elegir correctamente el idioma que quiera. 8 La grabación no funciona. • Si está usando un dispositivo exterior, compruebe de nuevo las conexiones. • Compruebe los ajustes de entrada. • Confirme que el nivel de grabación no sea demasiado bajo. • Confirme que la tarjeta SD no esté llena. • ¿El número de ficheros ha llegado al máximo que puede gestionar esta unidad?. 8 El nivel de grabación es muy bajo. • Confirme que el ajuste de nivel de entrada no sea muy bajo. • Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no sea demasiado bajo. 8 El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona. • Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté muy alto. • Compruebe que no esté siendo usado el efecto. 8 La reproducción suena artificial. • Compruebe que no ha modificado la velocidad de reproducción. • Compruebe que no esté activado el ecualizador de reproducción. • Compruebe que no esté activada la función de alineamiento de nivel. • Compruebe que no esté siendo usado el efecto. 8 No puedo borrar un fichero. • Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un ordenador tras activarlo como de “solo lectura”. 8 Esta unidad no aparece en el ordenador. • Confirme que la unidad esté conectada al ordenador a través de su puerto USB. • Confirme que no está usando hubs USB. • Confirme que la unidad no esté en el modo de grabación o espera de grabación. TASCAM DR-40 69 Especificaciones técnicas Formatos y soportes 8 Soporte de grabación Tarjeta SD (64 MB−2 GB) Tarjeta SDHC (4 GB−32 GB) Tarjeta SDXC (48 GB - 256 GB) 8 Formatos de grabación/reproducción BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps 8 Número de canales 4 canales (stereo × 2) Entradas y salidas 8 Tomas EXT MIC/LINE IN Conectores: XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) (admiten alimentación fantasma) TRS de 6.3 mm (1/4”) standard (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) 8 Toma /LINE OUT Conector Clavija mini stereo de 3,5 mm (1/8”) 8 Altavoz interno 0.3 W (mono) 70 TASCAM DR-40 Entrada/salida de control 8 Puerto USB Conector Tipo mini B Formato USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class 8 Toma REMOTE Conector TRS de 2,5 mm Rendimiento audio 8 Respuesta de frecuencia 20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*) 20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*) 20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*) 8 Distorsión 0.05% o inferior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*) 8 Relación señal-ruido 92 dB o superior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA*) *basado en JEITA CP-2150 Tiempos de grabación Formato del fichero (ajuste de grabación) WAV 16 bits (STEREO) 44.1 kHz WAV 24 bits (STEREO) 96 kHz MP3 (STEREO/MONO) 320 kbps 44.1 kHz, 48 kHz Capacidad 4 GB 6:44:00 2:04:00 29:48:00 8 Duración de las pilas (funcionamiento continuo) • Pilas de tipo alcalina (EVOLTA) Formato • Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar • dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC concreta que esté utilizando. Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta SD/SDHC/SDXC. Requisitos para la conexión de ordenadores • Grabación WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits Reproducción WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1) Mac OS X 10.2 o posterior General 8 Alimentación 3 pilas AA (alcalinas o NiMH) Alimentación por bus USB desde un ordenador Adaptador de corriente específico (TASCAM/PS-P520E, opcional) 8 Consumo 1.7 W (máximo) 8 Amperaje 0.34 A (máximo) Unas 20.5 horas Unas 2 horas Notas Grabación con micro stereo interno Cuando use la alimentación fantasma Unas 21.5 horas Usando auriculares Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA Pilas de tipo NiMH (eneloop) Formato Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la información más actualizada referente a los sistemas operativos admitidos. 8 Sistemas operativos admitidos Tiempo Grabación Reproducción WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits Tiempo Unas 17 horas Unas 3 horas Notas Grabación con micro stereo interno Cuando use la alimentación fantasma Unas 17.5 horas Usando auriculares Grabación: Tiempo de grabación JEITA Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA NOTA La duración de la batería (con funcionamiento continuo) puede variar dependiendo del soporte que esté usando. 8 Dimensiones 70 × 155 × 35 mm (anchura × altura × profundidad, micro abierto) 90 × 155 × 35 mm (anchura × altura × profundidad, micro cerrado) 8 Peso 285 g / 213 g (incluyendo pilas / sin incluir pilas) TASCAM DR-40 71 8 Rango de temperaturas operativas de funcionamiento 0°–40° C (32°–104° F) • Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. • De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. • En el Manual de referencia encontrará especificaciones más detalladas.. 72 TASCAM DR-40 ✂ WARRANTY Model / Modèle / Modell Modello / Modelo Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario DR-40 Serial No. / No de Série / Seriennummer Numero di serie / Número de serie Address / Adresse / Adresse Indirizzo / Dirección Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs Data dell’acquisto / Fecha de compra Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers Nome del commerciante / Nombre del establecimiento Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento http://teac-global.com/ Memo Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Tascam DR 40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación