Tascam MZ-372 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TASCAM MZ-372
33
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa
internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos
no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud
suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se
utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los
documentos que acompañan a la unidad.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
Este aparato cumple con todos
los requisitos establecidos por las
Directivas Europeas, así como por otras
Regulaciones de la Comisión Europea.
Información de normativa CE
EN55103-2
a)
Entorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventila-
ción. Instale este aparato de acuerdo con las ins-
trucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos o cual-
quier otro aparato (incluyendo amplificadores)
que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un
enchufe de corriente polarizado o con toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de
distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos
bornes iguales y una lámina para la conexión a tie-
rra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la
lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si
el enchufe que se incluye con la unidad no encaja
en su salida de corriente, haga que un electricista
cambie su salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que no
pueda quedar aplastado o retorcido, especial-
mente allí donde estén los conectores, receptácu-
los y en el punto en que el cable sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan
sido especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte,
trípode o superficie especificado por el fabrican-
te o que se venda con el propio aparato. Cuando
utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al
mover la combinación bastidor/aparato para evi-
tar posibles daños en caso de que vuelquen.
13. Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
34
TASCAM MZ-372
14. Consulte cualquier posible avería al servicio téc-
nico oficial. Este aparato deberá ser revisado
cuando se haya dañado de alguna forma, como
por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o
se ha introducido un objeto dentro de la unidad,
si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si se ha
caído al suelo.
0 El enchufe de alimentación sirve como dispositivo
de desconexión, por lo que colóquelo de forma
que siempre pueda acceder a él fácilmente.
0 Una presión sonora excesiva en los auriculares
puede producirle daños auditivos.
0 Si experimenta cualquier tipo de problema con
este aparato, póngase en contacto con TEAC para
una reparación. No utilice de nuevo el aparato has-
ta que no haya sido reparado.
0 No quite las carcasas externas ni deje al aire la elec-
trónica. ¡en el interior no hay piezas que el usuario
pueda manipular!
0 Si experimenta problemas con este producto, pón-
gase en contacto con el establecimiento donde
adquirió la unidad para solicitar servicio técnico.
no utilice el aparato hasta que haya sido reparado.
0 El uso de controles, ajustes o procedimientos que
no sean los especificados en este manual puede
causar exposición a radiaciones peligrosas.
CUIDADO
0 No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
0 No coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, encima de este aparato.
0 No instale este aparato encastrado en una libre-
ría o mueble similar.
0 El aparato debe estar colocado lo suficientemen-
te cerca de la salida de corriente como para po-
der acceder al enchufe en cualquier momento.
0 Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el blo-
que de pilas o las pilas individuales instaladas)
no deben ser expuestas a niveles de calor exce-
sivos como expuestas directamente a la luz solar
o sobre un fuego.
0 AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de
litio recambiables: existe el riesgo de explosión
en caso de que la pila sea sustituida por otra del
tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por
otra idéntica o equivalente.
MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD
Use el kit de montaje en rack incluido para instalar
esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pul-
gadas, como abajo.
CUIDADO
i
Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10
cm en la parte trasera del mismo para su correcta
ventilación.
TASCAM MZ-372
35
Montaje en rack usando los agujeros univer-
sales
Para usar los agujeros o marcas universales de esta
unidad para montarla en un bastidor rack, instálela
con el kit de tornillos de montaje en rack tal como le
mostramos en las ilustraciones siguientes.
Posición de orificio universal
Instalación en un espacio 4U
Utilice los agujeros marcados como a para montar la
unidad en el rack.
El instalarla de esta forma hará queden espacio tanto
encima como debajo del MZ-372 (c).
Puede usar estos espacios para el ruteo de cables que
estén conectados en el panel trasero de la unidad, por
ejemplo.
Cable
Instalación en un espacio 3U o mayor
En ese caso, utilice los agujeros marcados como b
para instalar la unidad en el bastidor rack.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y
pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o elec-
trónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben
ser depositados en los “puntos limpios creados a
tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléc-
tricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la
vez todos los efectos negativos potenciales tanto
para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de apara-
tos y/o pilas/acumuladores junto con la basura or-
gánica puede producir efectos graves en el medio
ambiente y en la salud a causa de la presencia de
sustancias potencialmente peligrosas que pueden
contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
(WEEE) indica la obligación de separar
los aparatos eléctricos y electrónicos y/o
pilas/acumuladores del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y reti-
rada selectiva de este tipo de productos y/o pilas/
acumuladores están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca de la eli-
minación de este tipo de elementos, póngase en
contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida
de basuras o con el comercio en el que adquirió
este aparato.
36
TASCAM MZ-372
Felicidades y gracias por la compra de su TASCAM
MZ−372.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta
unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una
vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para
cualquier consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones
desde la página web global de TEAC (http://teac-global.
com/).
Características
0 Mezclador para montaje en rack con gran cantidad
de canales de entrada y dos pares de salidas
principales
0 Seis canales de entrada están equipados con controles
de ganancia, medidores de nivel, EQ de tres bandas
y faders con entrada de micro o línea que puede ser
seleccionada fácilmente con interruptores
0 Entrada de micro independiente en panel frontal
con control de volumen y EQ de dos bandas
0 Función Talkover que reduce automáticamente
el volumen de la música de fondo de acuerdo al
volumen de la señal del micro
0 Dos salidas principales con medidores de nivel
stereo
0 Salida Sub con control de volumen y selección de
formato de salida mono/stereo
0 Salida de auriculares con control de volumen
que puede usar para monitorización pre-fader
de determinados canales de entrada y la salida
principal
0 3U de tamaño rack
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si
alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta
alguno de estos elementos o si observa que alguno de
ellos ha resultado dañado durante el transporte.
0 Unidad principal ............................................................× 1
0 Adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) ....× 1
0 Cable para adaptador (JAPON USA/EUROPA) ..... × 2
0 Kit de tornillos para montaje en rack .....................× 1
0 Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ......................................................× 1
CUIDADO
Utilice siempre esta unidad con el adaptador de
corriente incluido con ella (TASCAM PS-M1524). No
utilice nunca este adaptador con otro dispositivo. El
hacerlo podría dar lugar a un incendio o descarga
eléctrica.
Índice
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 33
Características ....................................................... 36
Elementos incluidos .............................................. 36
Acerca de este manual .......................................... 37
Precauciones relativas a la ubicación y uso ......... 37
Cuidado con la condensación ............................... 37
Limpieza de la unidad ........................................... 37
Uso de la web global TEAC .................................... 37
Acerca del servicio de atención al usuario de
TASCAM .................................................................. 37
Nombres y funciones de las partes ...................... 38
Panel frontal ....................................................................... 38
Panel trasero ...................................................................... 39
Preparativos ........................................................... 40
Alimentación...................................................................... 40
Colocación del cable ....................................................... 40
Conexión de otros aparatos ......................................... 41
Encendido y apagado ..................................................... 42
Procesos operativos .............................................. 43
Ajuste de canales de entrada de micro (1-6) .......... 43
Ajuste de canales de entrada de línea (1-6) ............ 43
Ajuste de la entrada de un micro conectada a la
toma MAIN MIC INPUT ................................................... 43
Canales de salida .............................................................. 43
Uso de la función talkover ............................................ 44
Escucha de las señales pre-fader ................................ 44
Resolución de problemas ...................................... 44
Especificaciones técnicas ...................................... 45
Entradas audio .................................................................. 45
Salidas audio ...................................................................... 45
Rendimiento audio .......................................................... 45
General ................................................................................. 45
Esquema de dimensiones ............................................. 46
Diagrama de bloques ..................................................... 46
TASCAM MZ-372
37
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes
convencionalismos:
0 Cuando hagamos referencia a botones, conectores
y otras partes físicas de esta unidad, utilizaremos
letras en negrita; por ejemplo: interruptor POWER.
0 Además también encontrará información adicional
en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este
aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos
concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o
perder datos si no sigue las instrucciones.
Precauciones relativas a la
ubicación y uso
0 El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 5–35 °C.
0 Para evitar degradar la calidad del sonido o que
se produzcan averías, no instale la unidad en los
siguientes tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o
inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar
directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente
calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
0 Para permitir la correcta refrigeración de la
unidad, no coloque ningún objeto encima de este
producto.
0 No coloque este aparato encima de una etapa de
potencia o de otro aparato que genere mucho
calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua. Para evitar
esto o si se produce la condensación, deje la unidad
en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos
horas antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad
desde la página web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que
quiera para hacer que se abra la página Downloads
para ese idioma.
Acerca del servicio de atención al
usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos
TASCAM solo se garantiza en el país/región de la
compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra,
busque en el listado de distribuidores TASCAM de la
web global de TEAC (http:// teac-global.com/), la
empresa o distribuidor local del país en el que haya
adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será
necesaria la dirección (URL) del comercio o página
web en el que haya adquirido esta unidad. De la
misma forma, también deberá disponer de la tarjeta
de garantía y la prueba de compra (factura o recibo
de compra).
38
TASCAM MZ-372
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
1 Mando MAIN MIC INPUT VOLUME
Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de
la toma MAIN MIC INPUT (w).
2 Interruptor y piloto MAIN MIC
Púlselo para activar/desactivar la entrada de micro
de la toma MAIN MIC INPUT (w).
El piloto MIC se ilumina cuando la entrada de
micro está activada.
3 Interruptor/piloto TALKOVER
Púlselo para activar/desactivar la función talkover.
Cuando esta función esté activa, el piloto
TALKOVER se iluminará y el nivel de todos los
canales de entrada será reducido automáticamente
cuando sea recibida una señal en el micro
conectado a la toma MAIN MIC INPUT.
4 Mandos GAIN
Úselos para ajustar el nivel de cada uno de los
canales de entrada.
5 Interruptores/pilotos SOURCE SELECT
Úselos para ajustar la fuente de entrada recibida
por las tomas C (MONO) /MIC (h) o LINE A/B (v)
del panel trasero.
El indicador de la fuente elegida se ilumina.
6 Faders de canal
Úselos para ajustar los niveles de envío de las
señales de canal.
7 Indicadores de nivel de salida
Estos indicadores le muestran los niveles de salida
de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED)
(f) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) del
panel trasero de la unidad.
8 Mandos MAIN OUTPUT VOL
Ajustan los niveles de salida de las tomas MAIN
OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) y MAIN
OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) del panel trasero.
9 Indicador POWER
Indica el estado de la unidad.
Cuando el interruptor POWER (a) del panel
trasero esté activo, este indicador se iluminará.
0 Interruptor/piloto MONO
Cuando el interruptor MONO esté activo (piloto
MONO iluminado), serán emitidas señales mono
desde los buses de salida stereo (MAIN OUTPUT
1/2, SUB OUTPUT, MONITOR OUT).
q Mando SUB OUTPUT VOL
Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas
SUB OUTPUT (x) del panel trasero de la unidad.
w Toma MAIN MIC INPUT
Toma combo XLR/TRS para la entrada de micro.
Use el mando MAIN MIC INPUT VOLUME (1) para
ajustar el nivel de entrada.
e Mandos MAIN MIC INPUT EQ
Ecualizador de 2 bandas (HIGH/LOW) para el
sonido de entrada de micro.
r Mandos INPUTS EQ
Use este EQ de 3 bandas (HIGH/MID/LOW) para
ajustar el sonido de la toma C (MONO) /MIC (h) o
las tomas LINE A o B (v) del panel trasero.
t Medidores de nivel de canal
Estos indicadores muestran los niveles de señal de
los canales de entrada.
TASCAM MZ-372
39
y Interruptores/pilotos PFL
o
Cuando un interruptor PFL esté activo (piloto
PFL iluminado), la señal pre-fader (previa al
ajuste del fader) podrá ser monitorizada a
través de los auriculares.
o
Cuando un interruptor PFL esté desactivado, sólo
será emitido el sonido de monitorización normal.
u Mando MIXING
Úselo para mezclar la señal pre-fader y de
monitorización emitida a los auriculares.
o
Llévelo a PFL para monitorizar los canales
cuyos interruptores PFL (y) estén pulsado.
o
Gírelo al lado MONITOR para monitorizar la
señal de monitorización.
i Mando PHONES VOLUME
Ajuste con él el nivel de salida de auriculares.
o Interruptor/piloto L/R SPLIT
Cambie con él el modo de salida de auriculares.
o
Cuando esté activo (piloto iluminado), las
señales pre-fader serán emitidas por el canal
izquierdo y la señal de monitorización por el
derecho.
o
Cuando esté desactivado (piloto apagado),
será emitida la señal de monitorización.
Cuando los interruptores PFL estén activo, las
señales pre-fader y de monitorización serán
mezcladas y emitidas juntas.
NOTA
Las señales PFL son mezcladas con la señal de
monitorización, por lo que las señales PFL elegidas
sonarán más potentes.
p Toma PHONES
Use esta salida stereo standard para conectar unos
auriculares.
Use un adaptador si sus auriculares tienen una
clavija de tipo mini.
Puede monitorizar las señales PFL y de
monitorización, dependiendo del ajuste de los
interruptores PFL (y) y L/R SPLIT (o).
Panel trasero
a Interruptor POWER
Púlselo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad esté encendida, el piloto POWER
(9) se iluminará en el panel frontal.
s Interruptor MONITOR OUT
Esto determina si la señal de entrada de un micro
conectado a la toma MAIN MIC INPUT (w) del
panel frontal será enviada y mezclada con la salida
de monitorización o no.
Para mezclar la señal de entrada de un micro
conectad a la toma MAIN MIC INPUT (w) con la
salida de monitorización, ajuste este interruptor a
WITH MIC.
d Interruptor SUB OUTPUT
Ajuste con este interruptor si la señal emitida por
las salida SUB OUTPUT (x) es stereo o mono.
Elija el valor MONO para una salida.
f
Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED)
Salidas analógicas en conectores RCA.
Use el interruptor ATTENUATOR (g) para cambiar
el nivel de salida.
g Interruptores ATTENUATOR
Estos interruptores cambian el nivel de salida de
las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED)
(f) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c).
Ajústelos a OFF si el amplificador de destino recibe
alta ganancia o a ON (-6dB) si es de baja ganancia.
40
TASCAM MZ-372
h Tomas de entrada C (MONO) /MIC
Entradas analógicas en conectores XLR (1: masa, 2:
activo, 3: pasivo).
Puede ajustar su ganancia de entrada con los
mandos GAIN (4) del panel frontal.
j Interruptores INPUT LEVEL
Úselos para ajustar el nivel de entrada de las
fuentes de entradas (micro o línea) conectadas a
las tomas C (MONO) /MIC (h).
Ajústelo a MIC para señales con nivel de micro y a
LINE para señales de nivel de línea.
k Selectores de entrada LINE/PHONO
Para los canales 2–4, si la salida de un reproductor
CD o unidad similar está conectada a una toma
LINE A (v), ajústelos a LINE. Si lo que está
conectado es un giradiscos, ajústelos a PHONO.
l Gancho para el cable
Sujete aquí el cable del adaptador de corriente
incluido (TASCAM PS-M1524) para evitar una
desconexión accidental. (Vea “Colocación del
cable” en pág. 40).
; Conector DC IN 15V
Conecte aquí el adaptador de corriente incluido
(TASCAM PS-M1524).
z Tomas MONITOR OUT
Estos conectores RCA son salidas de monitorización
analógicas.
x Tomas SUB OUTPUT
Estos conectores RCA son salidas analógicas.
Si el interruptor SUB OUTPUT (d) está ajustado a
MONO serán emitidas señales mono.
c Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED)
Salidas analógicas en conectores XLR. (1: masa, 2:
activo, 3: pasivo)
Use los interruptores ATTENUATOR (g) para
cambiar el nivel de salida.
v Entradas LINE A/B
Entradas de línea analógicas en conectores RCA.
Puede conectar un giradiscos a las tomas LINE
A de los canales 2–4. Cuando lo haga, conecte
también su cable de toma de tierra al conector
|
(GND) (b) y ajuste el selector LINE/PHONO (k) a
PHONO.
b Conectores
|
(GND)
Si conecta un giradiscos a las tomas LINE A (v) de
los canales 2–4, conecte también su cable de toma
de tierra aquí.
NOTA
Si escucha zumbidos al conectar un aparato que
no sea un giradiscos, la conexión de un cable de
toma de tierra desde la carcasa metálica de dicho
aparato (o el marco de un rack) a esta toma puede
reducir los ruidos.
Preparativos
Alimentación
Use el adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-
M1524) para conectar esta unidad a una salida de
corriente alterna como le mostramos aquí.
Salida de corriente
Toma DC
TASCAM
PS-M1524 (incluido)
CUIDADO
Utilice siempre el adaptador de corriente (TASCAM
PS-M1524) incluido con esta unidad. El uso
de otro adaptador puede dar lugar a averías,
recalentamiento, incendios u otros problemas.
NOTA
El adaptador incluido con esta unidad lleva dos
tipos de cable. Utilice el tipo de cable que coincida
con el tipo de salida de corriente que utilice.
Colocación del cable
De cara a evitar una desconexión accidental del cable
durante el uso de la unidad, sujételo al gancho de
cable (l) cuando lo conecte a la unidad.
1. Quite el tornillo del gancho de cable (l).
2. Coloque el cable sujeto por el gancho (l).
3. Vuelva a colocar el tornillo del gancho (l).
TASCAM MZ-372
41
Conexión de otros aparatos
Esto es un ejemplo de posibles conexiones al MZ-372.
Precauciones a tomar antes de realizar ninguna conexión
0 Lea el manual de instrucciones de las unidades a conectar y conéctelas de la forma adecuada.
0 Antes de realizar ninguna conexión, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de aparatos a conectar.
0 Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente del mismo
ramal eléctrico. Cuando utilice una regleta de enchufes o un aparato similar, asegúrese de usar uno que tenga
la capacidad de corriente (grosor del cable) suficiente para evitar fluctuaciones.
0 Cuando conecte dispositivos audio, reduzca al mínimos los mandos GAIN (4) y faders (6) de los canales 1-6 y
los mandos MAIN OUTPUT VOL (8), SUB OUTPUT VOL (q) y PHONES VOLUME (i). El no hacer esto puede
producir que se escuchen ruidos fuertes a través de los monitores que pueden capaces de dañar los aparatos
conectados o sus propios oídos.
Monitores autoam-
plificados
Auriculares
Reproductor CD
Giradiscos
Micro Micro
Amplificador stereoAmplificador stereo
Ejemplos de conexiones de un MZ-372
42
TASCAM MZ-372
Conexión de micrófonos
Puede conectar micros a la toma MAIN MIC INPUT
(w) del panel frontal o a una de las entradas C
(MONO) /MIC (h) de canal 1-6 del panel trasero con
el interruptor INPUT LEVEL (j) ajustado a MIC.
Conexión de dispositivos electrónicos y
otros aparatos audio
Cuando conecte un dispositivo electrónico u otro
aparato audio, hágalo a las tomas C (MONO) /MIC (h)
del canal 1-6 y ajuste el interruptor INPUT LEVEL (j)
a LINE. También puede conectar el dispositivo a las
entradas LINE A o B (v) del canal 1-6.
Cuando lo conecte a las entradas LINE A (v) del canal
2-4, ajuste el interruptor LINE/PHONO (k) a LINE.
NOTA
Las tomas C (MONO) /MIC (h) son entradas mono.
Conexión de giradiscos
Cuando vaya a conectar un giradiscos, hágalo a
las tomas LINE A (v) de los canales 2-4 y ajuste el
interruptor LINE/PHONO (k) a PHONO.
Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos a la
toma
|
(GND) (b).
Conexión de monitores
Conecte unos monitores (altavoces autoamplificados
o un amplificador y un sistema de altavoces) a las
tomas MONITOR OUT (z).
Para mezclar la entrada de micro de la toma MAIN
MIC INPUT (w) y la salida de los monitores, ajuste el
interruptor MONITOR OUT (s) a WITH MIC.
Conexión de auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES (p) (stereo
standard).
Puede monitorizar las señales pre-fader de canal de
entrada y la señal antes de que sea enviada al bus de
salida stereo.
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, reduzca al
mínimo el volumen con el mando PHONES
VOLUME (i). El no hacerlo puede dar lugar a la
aparición de un ruido potente que podría dañar
sus oídos.
NOTA
Dado que el sonido enviado a los auriculares
es emitido desde el bus de monitorización, la
posición del mando MAIN OUTPUT VOL (8) no
afecta a esa señal.
Conexión de amplificadores stereo
Cuando conecte un amplificador stereo hágalo en las
salidas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) o
MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c).
AVISO
i
Cuando conecte 2 o más sistemas de amplificador y
altavoces, incluyendo combinaciones de principales
y subs, principales y monitores o frontales y
traseros, el uso de las salidas MAIN OUTPUTS
1-2 (UNBALANCED) (f), MAIN OUTPUTS 1-2
(BALANCED) (c) y SUB OUTPUT (x) puede resultar
más útil. Además, las salidas de estas tomas son
independientes y tienen sus propios mandos de
volumen específicos, por lo que puede ajustar los
niveles de salida de forma independiente.
i
Si conecta una grabadora a las tomas MONITOR
OUT (z), podrá grabar la salida emitida al sistema
de amplificador/altavoces.
Encendido y apagado
CUIDADO
i
Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado
a esta unidad antes de encenderla/apagarla.
i
Apártese los auriculares de los oídos cuando
encienda o apague la unidad. Se pueden producir
ruidos fuertes capaces de producir daños.
Antes de encender la unidad
1. Haga los ajustes siguientes en el panel frontal.
o
Mandos EQ
w
valor central
o
Otros mandos
w
tope izquierdo (lado MIN)
o
Faders
w
abajo del todo
o
Interruptores
w
off (sin pulsar)
2. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las
fuentes audio y los niveles de entrada de los
amplificadores conectados a esta unidad.
Encendido
1. Use el interruptor POWER (a) del panel trasero
para encender esta unidad.
El piloto POWER (9) del panel frontal se iluminará
cuando la unidad esté encendida.
2. Encienda las fuentes audio conectadas.
3. Finalmente encienda los amplificadores.
Apagado
Para apagar la unidad, siga los pasos anteriores en
orden inverso.
El no seguir correctamente este orden puede dar lugar
a chasquidos o ruidos capaces de dañar sus aparatos.
TASCAM MZ-372
43
Procesos operativos
Tras encender la unidad, ajuste los niveles de las
señales de entrada.
Ajuste de canales de entrada de micro (1-6)
1. Ajuste los mandos GAIN (4) y EQ (r) de los
canales 1-6 a sus posiciones centrales.
2. Pulse los interruptores SOURCE SELECT (5) C/
MIC de los canales 1-6 y haga que los pilotos C/
MIC (2) se iluminen.
3. Cuando conecte un micro a la toma C (MONO) /
MIC (h) de los canales 1-6, ajuste el interruptor
INPUT LEVEL (j) a MIC.
4. Ajuste los mandos MAIN OUTPUT VOL (8) a un
nivel bajo.
5. Hable o cante algo en el micro.
Use el mando GAIN (4) del canal 1-6 para ajustar
el nivel de entrada de forma que su medidor de
nivel (t) se ilumine sobre los 0 dB.
6. Use los mandos EQ (r) del canal 1-6 para ajustar
el ecualizador.
7. Repita los pasos anteriores para el resto de canales
de entrada con micros conectados.
Ajuste de canales de entrada de línea (1-6)
1. Ajuste los mandos GAIN (4) y EQ (r) de los
canales 1-6 a sus posiciones centrales.
2. Cuando conecte un dispositivo audio a los canales
1–6, pulse el interruptor SOURCE SELECT (5), de
forma que se ilumine el piloto SOURCE SELECT
(A/B/C/MIC).
3. Cuando conecte un dispositivo audio a la toma
C (MONO) /MIC (h) de los canales 1-6, ajuste el
interruptor INPUT LEVEL (j) a LINE.
Cuando conecte un dispositivo audio a la
toma LINE A/B (v) de los canales 1-6, ajuste el
interruptor LINE/PHONE (k) a LINE.
4. Ajuste los mandos MAIN OUTPUT VOL (8) a un
nivel bajo.
5. Comience la reproducción en el dispositivo.
Use el mando GAIN (4) de los canales 1-6 para
ajustar el nivel de entrada de forma que su
medidor de nivel (t) se ilumine sobre los 0 dB.
6. Use los mandos EQ (r) del canal 1-6 para ajustar
el ecualizador.
7. Repita los pasos anteriores para el resto de canales
de entrada con dispositivos conectados.
Ajuste de la entrada de un micro
conectada a la toma MAIN MIC INPUT
1. Conecte un micro a la toma MAIN MIC INPUT (w)
y pulse el interruptor MAIN MIC (2) de forma que
el piloto MAIN MIC (2) se ilumine.
2. Use el mando MAIN MIC INPUT VOLUME (1)
para ajustar el nivel de entrada de micro.
3. Use los mandos MAIN MIC INPUT EQ (e) para
ajustar el ecualizador de 2 bandas (HIGH/LOW)
para el sonido del micro.
Canales de salida
Las señales de salida pueden ser enviadas a las
siguientes tomas desde el bus de salida stereo.
0 Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) y
MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c)
0 Tomas SUB OUTPUT (x)
0 Tomas MONITOR OUT (z)
NOTA
El nivel de salida de las tomas MONITOR OUT (z)
no puede ser ajustado.
Ajuste del nivel emitido por las tomas
MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) y MAIN
OUTPUTS 1-2 (BALANCED)
Mientras comprueba los indicadores de nivel de
salida (7), use los faders de canal (6) y los mandos
MAIN OUTPUT VOL (8) para ajustar el nivel de
salida. El ajuste óptimo se suele conseguir cuando los
indicadores de nivel de salida (7) se iluminan sobre
el 0 dB.
Cuando tenga un amplificador conectado a las tomas
MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) o MAIN
OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c), ajuste el interruptor
ATTENUATOR (g) a OFF si es que acepta una señal de
ganancia elevada o a ON (-6dB) si acepta una señal de
baja ganancia.
Ajuste del nivel emitido por las tomas SUB
OUTPUT
Use el mando SUB OUTPUT VOL (q) para ajustar este
nivel de salida.
Si el interruptor MONO (0) está activado (piloto
MONO iluminado), serán emitidas señales mono a
través de todas las tomas de salida.
Para emitir señales mono solo por las tomas SUB
OUTPUT (x), ajuste el interruptor SUB OUTPUT (d)
a MONO.
44
TASCAM MZ-372
Uso de la función talkover
Cuando active esta función pulsando el interruptor
TALKOVER (3), los niveles de los canales 1–6 serán
reducidos automáticamente cuando sea recibida una
señal desde un micro conectado a la toma MAIN MIC
INPUT (w) para que esa señal sea más fácil de oír.
Para desactivar la función talkover, pulse el interruptor
TALKOVER (3) (el piloto TALKOVER (3) se apagará).
Escucha de las señales pre-fader
Al pulsar los interruptores PFL (y) de los canales para
activarlos podrá monitorizar a través de auriculares
los canales individuales 1–6, incluso aunque sus fader
(6) estén al mínimo.
Además podrá monitorizar la señal antes de que sea
enviada al bus de salida stereo.
1. Pulse los interruptores PFL (y) de los canales a
monitorizar y que sus pilotos PFL se iluminen y
gire el mando MIXING (u) hacia PFL.
Para monitorizar la señal antes de que sea enviada
al bus de salida stereo, gire el mando MIXING (u)
hacia MONITOR.
2. Tras hacer los ajustes de mezcla, use el mando
PHONES VOLUME (i) para ajustar el nivel de
salida de monitorización.
NOTA
i
Puede activar/desactivar el interruptor L/R SPLIT
(o) para cambiar el modo de salida de auriculares.
i
Cuando el interruptor L/R SPLIT (o) esté
activo (piloto iluminado), las señales pre-fader
serán emitidas por el canal izquierdo y la de
monitorización por el canal derecho.
i
Cuando el interruptor L/R SPLIT (o) esté
desactivado (piloto apagado), las señales pre-fader
y las de monitorización serán mezcladas y emitidas
juntas por ambos canales de los auriculares.
i
Cuando el interruptor PFL (y) esté desactivado,
si L/R SPLIT (o) está activo, la señal de
monitorización será emitida por el canal derecho
y no será emitido ningún sonido por el canal
izquierdo de los auriculares.
Resolución de problemas
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe
los puntos siguientes antes de solicitar una reparación.
Si el problema persiste, póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió esta unidad o con el
servicio técnico oficial de TASCAM más cercano.
La unidad no se enciende.
0 Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM
PS-M1524) esté conectado firmemente tanto a la
salida de corriente alterna como a la toma DC.
No es emitido ningún sonido por los
altavoces conectados a las tomas MAIN
OUTPUTS 1-2.
0 Compruebe los ajustes generales y de volumen del
amplificador conectado.
0 Confirme que los fader de canal (6) no estén al
mínimo.
0 Compruebe que la fuente del sonido de entrada
esté conectada correctamente.
El volumen es bajo incluso aunque suba los
faders.
0 Confirme que los mandos GAIN (4) de los canales
1–6 estén ajustados correctamente.
0 Si los canales 1–6 reciben una entrada de micro,
compruebe que los interruptores INPUT LEVEL
(j) estén ajustados a LINE.
El sonido distorsiona.
0 Confirme que los mandos GAIN (4) de los canales
1–6 estén ajustados correctamente.
0 Compruebe que no ha ajustado el EQ muy alto.
0 Compruebe que los faders de canal 1–6 (6) y
el mando MAIN OUTPUT VOL (8) no estén
ajustados muy altos.
La señal de un tocadiscos suena extraña.
0 Compruebe que esa unidad esté conectada a las
tomas de entrada LINE A (v) del canal 2-4 y que
el interruptor de entrada LINE/PHONO (k) esté
ajustado a PHONO.
0 Confirme que el cable de toma de tierra del
tocadiscos esté conectado a la toma
|
(GND) (b).
Un dispositivo conectado genera zumbidos.
0 Conecte un cable de toma de tierra desde la
carcasa metálica de ese dispositivo a la toma
|
(GND) (b) de esta unidad.
No es emitido ningún sonido desde el
sistema de monitorización conectado a las
tomas MONITOR OUT.
0 Compruebe los ajustes del sistema de
monitorización conectado.
0 Confirme que los mandos GAIN (4) de los canales
1-6 y sus faders de canal (6) no estén al mínimo.
TASCAM MZ-372
45
Especificaciones técnicas
Entradas audio
Tomas MAIN MIC INPUT (BALANCED)
Conectores:
XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
6.3 mm (1/4”) standard TRS (punta: activo,
anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 33 kΩ
Nivel de entrada nominal: -65 dBu
(mando VOLUME en MAX)
Nivel de entrada nominal: -30 dBu
(mando VOLUME en MIN)
Tomas INPUTS: MIC (BALANCED)
Conectores: XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Ajustado a MIC
Nivel de entrada máximo: -30 dBu
Nivel de entrada mínimo: -65 dBu
Impedancia de entrada: 33 kΩ
Ajustado a LINE
Nivel de entrada nominal: -1 dBu
Nivel de entrada máximo: 20 dBu
Impedancia de entrada: 22 kΩ
Tomas INPUTS: LINE (UNBALANCED)
Conectores: RCA
Nivel de entrada nominal: -10 dBV
Nivel de entrada máximo: 10 dBV
Impedancia de entrada: 22 kΩ
0 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V
Salidas audio
Tomas MAIN OUTPUTS (UNBALANCED)
Conectores: RCA
Nivel de salida medio: -10 dBV
Nivel de salida máximo: 6 dBV
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas MAIN OUTPUTS (BALANCED)
Conectores: XLR-3-32
(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Nivel de salida medio: 4 dBu
Nivel de salida máximo: 24 dBu
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas SUB OUTPUT
Conectores: RCA
Nivel de salida medio: -16 dBV
Nivel de salida máximo: 0 dBV
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas MONITOR OUT
Conectores: RCA
Nivel de salida medio: -16 dBV
Nivel de salida máximo: 0 dBV
Impedancia de salida: 200 Ω
Toma PHONES
Conectores: 6.3 mm (1/4”) standard stereo
Salida máxima: 50 mW + 50 mW
(en una carga de 32 Ω)
0 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V
Rendimiento audio
Respuesta de frecuencia
20 Hz–20 kHz (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)
Distorsión
0.03% o inferior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)
Relación señal/ruido
80 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)
Cruce de señal o crosstalk
65 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)
General
Alimentación
Adaptador específico (TASCAM PS-M1524)
Voltaje de entrada: 100–240 V ~ AC, 50/60 Hz
Voltaje de salida: 15 V DC
Amperaje: 2.4 A
Consumo
35 W
Dimensiones
482.0 × 132.0 × 93.2 mm (anchura × altura ×
profundidad, incluyendo salientes)
Peso
3.2 kg
46
TASCAM MZ-372
Esquema de dimensiones
462.0mm
482.0mm
76.0mm
120.7mm
18.3mm 63.2mm 11.7m
m
442.2mm
132.0mm
0 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
0 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Diagrama de bloques
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo / 型名
Serial No. / No de Série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie / 機番
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日
http://teac-global.com/
Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección / ご住所
Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店
Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所
MZ-372
Memo / 修理メモ
WARRANTY /

Printed in China
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために
記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。
0418. MA-2471B
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

358-0026 埼玉県入間市小谷田 858
電話:0570-000-501 04-2901-1033

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea. Información de normativa CE EN55103-2 a) E ntorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todos los avisos. Siga todo lo indicado en las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie este aparato solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor 10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato. 11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante. 12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen. como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor. 9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 13. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. TASCAM MZ-372 33 14. Consulte cualquier posible avería al servicio téc- nico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. 00 El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente. 00 Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. 00 Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado. 00 No quite las carcasas externas ni deje al aire la electrónica. ¡en el interior no hay piezas que el usuario pueda manipular! 00 Si experimenta problemas con este producto, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad para solicitar servicio técnico. no utilice el aparato hasta que haya sido reparado. 00 El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este manual puede causar exposición a radiaciones peligrosas. CUIDADO 00 No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. 00 No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. 00 No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. 00 El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. 00 Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego. 00 AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente. 34 TASCAM MZ-372 MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD Use el kit de montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo. CUIDADO iiDeje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación. Montaje en rack usando los agujeros universales Para usar los agujeros o marcas universales de esta unidad para montarla en un bastidor rack, instálela con el kit de tornillos de montaje en rack tal como le mostramos en las ilustraciones siguientes. Posición de orificio universal Instalación en un espacio 4U Utilice los agujeros marcados como a para montar la unidad en el rack. El instalarla de esta forma hará queden espacio tanto encima como debajo del MZ-372 (c). Puede usar estos espacios para el ruteo de cables que estén conectados en el panel trasero de la unidad, por ejemplo. Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos y/o pilas/ acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. Cable Instalación en un espacio 3U o mayor En ese caso, utilice los agujeros marcados como b para instalar la unidad en el bastidor rack. TASCAM MZ-372 35 Índice PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. 33 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. 33 Características........................................................ 36 Elementos incluidos............................................... 36 Acerca de este manual........................................... 37 Precauciones relativas a la ubicación y uso.......... 37 Cuidado con la condensación................................ 37 Limpieza de la unidad............................................ 37 Uso de la web global TEAC..................................... 37 Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM................................................................... 37 Nombres y funciones de las partes....................... 38 Panel frontal........................................................................ 38 Panel trasero....................................................................... 39 Preparativos............................................................ 40 Alimentación...................................................................... 40 Colocación del cable........................................................ 40 Conexión de otros aparatos.......................................... 41 Encendido y apagado...................................................... 42 Procesos operativos............................................... 43 Ajuste de canales de entrada de micro (1-6)........... 43 Ajuste de canales de entrada de línea (1-6)............. 43 Ajuste de la entrada de un micro conectada a la toma MAIN MIC INPUT.................................................... 43 Canales de salida............................................................... 43 Uso de la función talkover............................................. 44 Escucha de las señales pre-fader................................. 44 Resolución de problemas....................................... 44 Especificaciones técnicas....................................... 45 Entradas audio................................................................... 45 Salidas audio....................................................................... 45 Rendimiento audio........................................................... 45 General.................................................................................. 45 Esquema de dimensiones.............................................. 46 Diagrama de bloques...................................................... 46 36 TASCAM Felicidades y gracias por la compra de su TASCAM MZ−372. Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global. com/). Características 00 Mezclador para montaje en rack con gran cantidad de canales de entrada y dos pares de salidas principales 00 Seis canales de entrada están equipados con controles de ganancia, medidores de nivel, EQ de tres bandas y faders con entrada de micro o línea que puede ser seleccionada fácilmente con interruptores 00 Entrada de micro independiente en panel frontal con control de volumen y EQ de dos bandas 00 Función Talkover que reduce automáticamente el volumen de la música de fondo de acuerdo al volumen de la señal del micro 00 Dos salidas principales con medidores de nivel stereo 00 Salida Sub con control de volumen y selección de formato de salida mono/stereo 00 Salida de auriculares con control de volumen que puede usar para monitorización pre-fader de determinados canales de entrada y la salida principal 00 3U de tamaño rack Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte. 00 Unidad principal.............................................................× 1 00 Adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524).....× 1 00 Cable para adaptador (JAPON USA/EUROPA)......× 2 00 Kit de tornillos para montaje en rack......................× 1 00 Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía.......................................................× 1 CUIDADO Utilice siempre esta unidad con el adaptador de corriente incluido con ella (TASCAM PS-M1524). No utilice nunca este adaptador con otro dispositivo. El hacerlo podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. MZ-372 Acerca de este manual En este manual convencionalismos: utilizamos Cuidado con la condensación los siguientes 00 Cuando hagamos referencia a botones, conectores y otras partes físicas de esta unidad, utilizaremos letras en negrita; por ejemplo: interruptor POWER. 00 Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos. AVISO Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato. NOTA Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos. CUIDADO Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones. Precauciones relativas a la ubicación y uso 00 El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35 °C. 00 Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares. Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos 00 Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto. 00 No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor. Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Uso de la web global TEAC Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC: http://teac-global.com/ En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma. Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original. En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos. A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra). TASCAM MZ-372 37 Nombres y funciones de las partes Panel frontal 1 Mando MAIN MIC INPUT VOLUME Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de la toma MAIN MIC INPUT (w). 2 Interruptor y piloto MAIN MIC Púlselo para activar/desactivar la entrada de micro de la toma MAIN MIC INPUT (w). El piloto MIC se ilumina cuando la entrada de micro está activada. 3 Interruptor/piloto TALKOVER Púlselo para activar/desactivar la función talkover. Cuando esta función esté activa, el piloto TALKOVER se iluminará y el nivel de todos los canales de entrada será reducido automáticamente cuando sea recibida una señal en el micro conectado a la toma MAIN MIC INPUT. 4 Mandos GAIN Úselos para ajustar el nivel de cada uno de los canales de entrada. 5 Interruptores/pilotos SOURCE SELECT Úselos para ajustar la fuente de entrada recibida por las tomas C (MONO) /MIC (h) o LINE A/B (v) del panel trasero. El indicador de la fuente elegida se ilumina. 6 Faders de canal Úselos para ajustar los niveles de envío de las señales de canal. 7 Indicadores de nivel de salida Estos indicadores le muestran los niveles de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) del panel trasero de la unidad. 38 TASCAM MZ-372 8 Mandos MAIN OUTPUT VOL Ajustan los niveles de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) del panel trasero. 9 Indicador POWER Indica el estado de la unidad. Cuando el interruptor POWER (a) del panel trasero esté activo, este indicador se iluminará. 0 Interruptor/piloto MONO Cuando el interruptor MONO esté activo (piloto MONO iluminado), serán emitidas señales mono desde los buses de salida stereo (MAIN OUTPUT 1/2, SUB OUTPUT, MONITOR OUT). q Mando SUB OUTPUT VOL Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas SUB OUTPUT (x) del panel trasero de la unidad. w Toma MAIN MIC INPUT Toma combo XLR/TRS para la entrada de micro. Use el mando MAIN MIC INPUT VOLUME (1) para ajustar el nivel de entrada. e Mandos MAIN MIC INPUT EQ Ecualizador de 2 bandas (HIGH/LOW) para el sonido de entrada de micro. r Mandos INPUTS EQ Use este EQ de 3 bandas (HIGH/MID/LOW) para ajustar el sonido de la toma C (MONO) /MIC (h) o las tomas LINE A o B (v) del panel trasero. t Medidores de nivel de canal Estos indicadores muestran los niveles de señal de los canales de entrada. y Interruptores/pilotos PFL oo Cuando un interruptor PFL esté activo (piloto PFL iluminado), la señal pre-fader (previa al ajuste del fader) podrá ser monitorizada a través de los auriculares. oo Cuando un interruptor PFL esté desactivado, sólo será emitido el sonido de monitorización normal. u Mando MIXING Úselo para mezclar la señal pre-fader y de monitorización emitida a los auriculares. oo Llévelo a PFL para monitorizar los canales cuyos interruptores PFL (y) estén pulsado. oo Gírelo al lado MONITOR para monitorizar la señal de monitorización. i Mando PHONES VOLUME Ajuste con él el nivel de salida de auriculares. o Interruptor/piloto L/R SPLIT Cambie con él el modo de salida de auriculares. oo Cuando esté activo (piloto iluminado), las señales pre-fader serán emitidas por el canal izquierdo y la señal de monitorización por el derecho. oo Cuando esté desactivado (piloto apagado), será emitida la señal de monitorización. Cuando los interruptores PFL estén activo, las señales pre-fader y de monitorización serán mezcladas y emitidas juntas. NOTA Las señales PFL son mezcladas con la señal de monitorización, por lo que las señales PFL elegidas sonarán más potentes. p Toma PHONES Use esta salida stereo standard para conectar unos auriculares. Use un adaptador si sus auriculares tienen una clavija de tipo mini. Puede monitorizar las señales PFL y de monitorización, dependiendo del ajuste de los interruptores PFL (y) y L/R SPLIT (o). Panel trasero a Interruptor POWER Púlselo para encender y apagar la unidad. Cuando la unidad esté encendida, el piloto POWER (9) se iluminará en el panel frontal. d Interruptor SUB OUTPUT Ajuste con este interruptor si la señal emitida por las salida SUB OUTPUT (x) es stereo o mono. Elija el valor MONO para una salida. s Interruptor MONITOR OUT Esto determina si la señal de entrada de un micro conectado a la toma MAIN MIC INPUT (w) del panel frontal será enviada y mezclada con la salida de monitorización o no. Para mezclar la señal de entrada de un micro conectad a la toma MAIN MIC INPUT (w) con la salida de monitorización, ajuste este interruptor a WITH MIC. f Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) Salidas analógicas en conectores RCA. Use el interruptor ATTENUATOR (g) para cambiar el nivel de salida. g Interruptores ATTENUATOR Estos interruptores cambian el nivel de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c). Ajústelos a OFF si el amplificador de destino recibe alta ganancia o a ON (-6dB) si es de baja ganancia. TASCAM MZ-372 39 h Tomas de entrada C (MONO) /MIC Entradas analógicas en conectores XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo). Puede ajustar su ganancia de entrada con los mandos GAIN (4) del panel frontal. j Interruptores INPUT LEVEL Úselos para ajustar el nivel de entrada de las fuentes de entradas (micro o línea) conectadas a las tomas C (MONO) /MIC (h). Ajústelo a MIC para señales con nivel de micro y a LINE para señales de nivel de línea. k Selectores de entrada LINE/PHONO Para los canales 2–4, si la salida de un reproductor CD o unidad similar está conectada a una toma LINE A (v), ajústelos a LINE. Si lo que está conectado es un giradiscos, ajústelos a PHONO. l Gancho para el cable Sujete aquí el cable del adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524) para evitar una desconexión accidental. (Vea “Colocación del cable” en pág. 40). ; Conector DC IN 15V Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524). z Tomas MONITOR OUT Estos conectores RCA son salidas de monitorización analógicas. x Tomas SUB OUTPUT Estos conectores RCA son salidas analógicas. Si el interruptor SUB OUTPUT (d) está ajustado a MONO serán emitidas señales mono. c Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) Salidas analógicas en conectores XLR. (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) Use los interruptores ATTENUATOR (g) para cambiar el nivel de salida. v Entradas LINE A/B Entradas de línea analógicas en conectores RCA. Puede conectar un giradiscos a las tomas LINE A de los canales 2–4. Cuando lo haga, conecte también su cable de toma de tierra al conector | (GND) (b) y ajuste el selector LINE/PHONO (k) a PHONO. b Conectores | (GND) Si conecta un giradiscos a las tomas LINE A (v) de los canales 2–4, conecte también su cable de toma de tierra aquí. NOTA Si escucha zumbidos al conectar un aparato que no sea un giradiscos, la conexión de un cable de toma de tierra desde la carcasa metálica de dicho aparato (o el marco de un rack) a esta toma puede reducir los ruidos. Preparativos Alimentación Use el adaptador de corriente incluido (TASCAM PSM1524) para conectar esta unidad a una salida de corriente alterna como le mostramos aquí. Colocación del cable Salida de corriente Toma DC TASCAM PS-M1524 (incluido) CUIDADO Utilice siempre el adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) incluido con esta unidad. El uso de otro adaptador puede dar lugar a averías, recalentamiento, incendios u otros problemas. 40 TASCAM NOTA El adaptador incluido con esta unidad lleva dos tipos de cable. Utilice el tipo de cable que coincida con el tipo de salida de corriente que utilice. MZ-372 De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante el uso de la unidad, sujételo al gancho de cable (l) cuando lo conecte a la unidad. 1. Quite el tornillo del gancho de cable (l). 2. Coloque el cable sujeto por el gancho (l). 3. Vuelva a colocar el tornillo del gancho (l). Conexión de otros aparatos Esto es un ejemplo de posibles conexiones al MZ-372. Precauciones a tomar antes de realizar ninguna conexión 00 Lea el manual de instrucciones de las unidades a conectar y conéctelas de la forma adecuada. 00 Antes de realizar ninguna conexión, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de aparatos a conectar. 00 Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente del mismo ramal eléctrico. Cuando utilice una regleta de enchufes o un aparato similar, asegúrese de usar uno que tenga la capacidad de corriente (grosor del cable) suficiente para evitar fluctuaciones. 00 Cuando conecte dispositivos audio, reduzca al mínimos los mandos GAIN (4) y faders (6) de los canales 1-6 y los mandos MAIN OUTPUT VOL (8), SUB OUTPUT VOL (q) y PHONES VOLUME (i). El no hacer esto puede producir que se escuchen ruidos fuertes a través de los monitores que pueden capaces de dañar los aparatos conectados o sus propios oídos. Micro Micro Auriculares Reproductor CD Monitores autoamplificados Amplificador stereo Amplificador stereo Giradiscos Ejemplos de conexiones de un MZ-372 TASCAM MZ-372 41 Conexión de micrófonos Puede conectar micros a la toma MAIN MIC INPUT (w) del panel frontal o a una de las entradas C (MONO) /MIC (h) de canal 1-6 del panel trasero con el interruptor INPUT LEVEL (j) ajustado a MIC. Conexión de dispositivos electrónicos y otros aparatos audio Cuando conecte un dispositivo electrónico u otro aparato audio, hágalo a las tomas C (MONO) /MIC (h) del canal 1-6 y ajuste el interruptor INPUT LEVEL (j) a LINE. También puede conectar el dispositivo a las entradas LINE A o B (v) del canal 1-6. Cuando lo conecte a las entradas LINE A (v) del canal 2-4, ajuste el interruptor LINE/PHONO (k) a LINE. NOTA Las tomas C (MONO) /MIC (h) son entradas mono. Conexión de amplificadores stereo Cuando conecte un amplificador stereo hágalo en las salidas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) o MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c). AVISO iiCuando conecte 2 o más sistemas de amplificador y altavoces, incluyendo combinaciones de principales y subs, principales y monitores o frontales y traseros, el uso de las salidas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f), MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) y SUB OUTPUT (x) puede resultar más útil. Además, las salidas de estas tomas son independientes y tienen sus propios mandos de volumen específicos, por lo que puede ajustar los niveles de salida de forma independiente. iiSi conecta una grabadora a las tomas MONITOR OUT (z), podrá grabar la salida emitida al sistema de amplificador/altavoces. Conexión de giradiscos Encendido y apagado Conexión de monitores CUIDADO iiReduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta unidad antes de encenderla/apagarla. iiApártese los auriculares de los oídos cuando encienda o apague la unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de producir daños. Cuando vaya a conectar un giradiscos, hágalo a las tomas LINE A (v) de los canales 2-4 y ajuste el interruptor LINE/PHONO (k) a PHONO. Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos a la toma | (GND) (b). Conecte unos monitores (altavoces autoamplificados o un amplificador y un sistema de altavoces) a las tomas MONITOR OUT (z). Para mezclar la entrada de micro de la toma MAIN MIC INPUT (w) y la salida de los monitores, ajuste el interruptor MONITOR OUT (s) a WITH MIC. Conexión de auriculares Conecte los auriculares a la toma PHONES (p) (stereo standard). Puede monitorizar las señales pre-fader de canal de entrada y la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo. CUIDADO Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES VOLUME (i). El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido potente que podría dañar sus oídos. NOTA Dado que el sonido enviado a los auriculares es emitido desde el bus de monitorización, la posición del mando MAIN OUTPUT VOL (8) no afecta a esa señal. 42 TASCAM MZ-372 Antes de encender la unidad 1. Haga los ajustes siguientes en el panel frontal. Mandos EQ w valor central Otros mandos w tope izquierdo (lado MIN) Faders w abajo del todo Interruptores w off (sin pulsar) 2. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio y los niveles de entrada de los amplificadores conectados a esta unidad. oo oo oo oo Encendido 1. Use el interruptor POWER (a) del panel trasero para encender esta unidad. El piloto POWER (9) del panel frontal se iluminará cuando la unidad esté encendida. 2. Encienda las fuentes audio conectadas. 3. Finalmente encienda los amplificadores. Apagado Para apagar la unidad, siga los pasos anteriores en orden inverso. El no seguir correctamente este orden puede dar lugar a chasquidos o ruidos capaces de dañar sus aparatos. Procesos operativos Tras encender la unidad, ajuste los niveles de las señales de entrada. Ajuste de canales de entrada de micro (1-6) 1. Ajuste los mandos GAIN (4) y EQ (r) de los canales 1-6 a sus posiciones centrales. 2. Pulse los interruptores SOURCE SELECT (5) C/ MIC de los canales 1-6 y haga que los pilotos C/ MIC (2) se iluminen. 3. Cuando conecte un micro a la toma C (MONO) / MIC (h) de los canales 1-6, ajuste el interruptor INPUT LEVEL (j) a MIC. 4. Ajuste los mandos MAIN OUTPUT VOL (8) a un nivel bajo. 5. Hable o cante algo en el micro. Use el mando GAIN (4) del canal 1-6 para ajustar el nivel de entrada de forma que su medidor de nivel (t) se ilumine sobre los 0 dB. 6. Use los mandos EQ (r) del canal 1-6 para ajustar el ecualizador. Ajuste de la entrada de un micro conectada a la toma MAIN MIC INPUT 1. Conecte un micro a la toma MAIN MIC INPUT (w) y pulse el interruptor MAIN MIC (2) de forma que el piloto MAIN MIC (2) se ilumine. 2. Use el mando MAIN MIC INPUT VOLUME (1) para ajustar el nivel de entrada de micro. 3. Use los mandos MAIN MIC INPUT EQ (e) para ajustar el ecualizador de 2 bandas (HIGH/LOW) para el sonido del micro. Canales de salida Las señales de salida pueden ser enviadas a las siguientes tomas desde el bus de salida stereo. 00 Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) 00 Tomas SUB OUTPUT (x) 00 Tomas MONITOR OUT (z) NOTA El nivel de salida de las tomas MONITOR OUT (z) no puede ser ajustado. 7. Repita los pasos anteriores para el resto de canales de entrada con micros conectados. Ajuste de canales de entrada de línea (1-6) 1. Ajuste los mandos GAIN (4) y EQ (r) de los canales 1-6 a sus posiciones centrales. 2. Cuando conecte un dispositivo audio a los canales 1–6, pulse el interruptor SOURCE SELECT (5), de forma que se ilumine el piloto SOURCE SELECT (A/B/C/MIC). 3. Cuando conecte un dispositivo audio a la toma C (MONO) /MIC (h) de los canales 1-6, ajuste el interruptor INPUT LEVEL (j) a LINE. Cuando conecte un dispositivo audio a la toma LINE A/B (v) de los canales 1-6, ajuste el interruptor LINE/PHONE (k) a LINE. 4. Ajuste los mandos MAIN OUTPUT VOL (8) a un nivel bajo. 5. Comience la reproducción en el dispositivo. Use el mando GAIN (4) de los canales 1-6 para ajustar el nivel de entrada de forma que su medidor de nivel (t) se ilumine sobre los 0 dB. 6. Use los mandos EQ (r) del canal 1-6 para ajustar el ecualizador. 7. Repita los pasos anteriores para el resto de canales Ajuste del nivel emitido por las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) Mientras comprueba los indicadores de nivel de salida (7), use los faders de canal (6) y los mandos MAIN OUTPUT VOL (8) para ajustar el nivel de salida. El ajuste óptimo se suele conseguir cuando los indicadores de nivel de salida (7) se iluminan sobre el 0 dB. Cuando tenga un amplificador conectado a las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) o MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c), ajuste el interruptor ATTENUATOR (g) a OFF si es que acepta una señal de ganancia elevada o a ON (-6dB) si acepta una señal de baja ganancia. Ajuste del nivel emitido por las tomas SUB OUTPUT Use el mando SUB OUTPUT VOL (q) para ajustar este nivel de salida. Si el interruptor MONO (0) está activado (piloto MONO iluminado), serán emitidas señales mono a través de todas las tomas de salida. Para emitir señales mono solo por las tomas SUB OUTPUT (x), ajuste el interruptor SUB OUTPUT (d) a MONO. de entrada con dispositivos conectados. TASCAM MZ-372 43 Uso de la función talkover Cuando active esta función pulsando el interruptor TALKOVER (3), los niveles de los canales 1–6 serán reducidos automáticamente cuando sea recibida una señal desde un micro conectado a la toma MAIN MIC INPUT (w) para que esa señal sea más fácil de oír. Para desactivar la función talkover, pulse el interruptor TALKOVER (3) (el piloto TALKOVER (3) se apagará). Escucha de las señales pre-fader Al pulsar los interruptores PFL (y) de los canales para activarlos podrá monitorizar a través de auriculares los canales individuales 1–6, incluso aunque sus fader (6) estén al mínimo. Además podrá monitorizar la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo. La unidad no se enciende. 00 Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) esté conectado firmemente tanto a la salida de corriente alterna como a la toma DC. No es emitido ningún sonido por los altavoces conectados a las tomas MAIN OUTPUTS 1-2. 00 Compruebe los ajustes generales y de volumen del amplificador conectado. 00 Confirme que los fader de canal (6) no estén al mínimo. 00 Compruebe que la fuente del sonido de entrada esté conectada correctamente. El volumen es bajo incluso aunque suba los faders. 1. Pulse los interruptores PFL (y) de los canales a 00 Confirme que los mandos GAIN (4) de los canales 1–6 estén ajustados correctamente. 00 Si los canales 1–6 reciben una entrada de micro, compruebe que los interruptores INPUT LEVEL (j) estén ajustados a LINE. 2. Tras hacer los ajustes de mezcla, use el mando El sonido distorsiona. monitorizar y que sus pilotos PFL se iluminen y gire el mando MIXING (u) hacia PFL. Para monitorizar la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo, gire el mando MIXING (u) hacia MONITOR. PHONES VOLUME (i) para ajustar el nivel de salida de monitorización. NOTA iiPuede activar/desactivar el interruptor L/R SPLIT (o) para cambiar el modo de salida de auriculares. iiCuando el interruptor L/R SPLIT (o) esté activo (piloto iluminado), las señales pre-fader serán emitidas por el canal izquierdo y la de monitorización por el canal derecho. iiCuando el interruptor L/R SPLIT (o) esté desactivado (piloto apagado), las señales pre-fader y las de monitorización serán mezcladas y emitidas juntas por ambos canales de los auriculares. iiCuando el interruptor PFL (y) esté desactivado, si L/R SPLIT (o) está activo, la señal de monitorización será emitida por el canal derecho y no será emitido ningún sonido por el canal izquierdo de los auriculares. Resolución de problemas Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los puntos siguientes antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el servicio técnico oficial de TASCAM más cercano. 44 TASCAM MZ-372 00 Confirme que los mandos GAIN (4) de los canales 1–6 estén ajustados correctamente. 00 Compruebe que no ha ajustado el EQ muy alto. 00 Compruebe que los faders de canal 1–6 (6) y el mando MAIN OUTPUT VOL (8) no estén ajustados muy altos. La señal de un tocadiscos suena extraña. 00 Compruebe que esa unidad esté conectada a las tomas de entrada LINE A (v) del canal 2-4 y que el interruptor de entrada LINE/PHONO (k) esté ajustado a PHONO. 00 Confirme que el cable de toma de tierra del tocadiscos esté conectado a la toma | (GND) (b). Un dispositivo conectado genera zumbidos. 00 Conecte un cable de toma de tierra desde la carcasa metálica de ese dispositivo a la toma |(GND) (b) de esta unidad. No es emitido ningún sonido desde el sistema de monitorización conectado a las tomas MONITOR OUT. 00 Compruebe los ajustes del sistema de monitorización conectado. 00 Confirme que los mandos GAIN (4) de los canales 1-6 y sus faders de canal (6) no estén al mínimo. Especificaciones técnicas Entradas audio Tomas MAIN MIC INPUT (BALANCED) Conectores: XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) 6.3 mm (1/4”) standard TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Impedancia de entrada: 33 kΩ Nivel de entrada nominal: -65 dBu (mando VOLUME en MAX) Nivel de entrada nominal: -30 dBu (mando VOLUME en MIN) Tomas INPUTS: MIC (BALANCED) Conectores: XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) Ajustado a MIC Nivel de entrada máximo: -30 dBu Nivel de entrada mínimo: -65 dBu Impedancia de entrada: 33 kΩ Ajustado a LINE Nivel de entrada nominal: -1 dBu Nivel de entrada máximo: 20 dBu Impedancia de entrada: 22 kΩ Tomas MONITOR OUT Conectores: RCA Nivel de salida medio: -16 dBV Nivel de salida máximo: 0 dBV Impedancia de salida: 200 Ω Toma PHONES Conectores: 6.3 mm (1/4”) standard stereo Salida máxima: 50 mW + 50 mW (en una carga de 32 Ω) 00 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V Rendimiento audio Respuesta de frecuencia 20 Hz–20 kHz (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS) Distorsión 0.03% o inferior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS) Relación señal/ruido 80 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS) Cruce de señal o crosstalk 65 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS) General Tomas INPUTS: LINE (UNBALANCED) Alimentación 00 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V Consumo Conectores: RCA Nivel de entrada nominal: -10 dBV Nivel de entrada máximo: 10 dBV Impedancia de entrada: 22 kΩ Salidas audio Tomas MAIN OUTPUTS (UNBALANCED) Conectores: RCA Nivel de salida medio: -10 dBV Nivel de salida máximo: 6 dBV Impedancia de salida: 200 Ω Adaptador específico (TASCAM PS-M1524) Voltaje de entrada: 100–240 V ~ AC, 50/60 Hz Voltaje de salida: 15 V DC Amperaje: 2.4 A 35 W Dimensiones 482.0 × 132.0 × 93.2 mm (anchura × altura × profundidad, incluyendo salientes) Peso 3.2 kg Tomas MAIN OUTPUTS (BALANCED) Conectores: XLR-3-32 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) Nivel de salida medio: 4 dBu Nivel de salida máximo: 24 dBu Impedancia de salida: 200 Ω Tomas SUB OUTPUT Conectores: RCA Nivel de salida medio: -16 dBV Nivel de salida máximo: 0 dBV Impedancia de salida: 200 Ω TASCAM MZ-372 45 482.0mm 18.3mm 63.2mm 442.2mm 11.7mm Esquema de dimensiones 132.0mm 120.7mm 76.0mm 462.0mm 00 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. 00 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. Diagrama de bloques 46 TASCAM MZ-372 Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 Serial No. / No de Série / Seriennummer Numero di serie / Número de serie / 機番 Address / Adresse / Adresse Indirizzo / Dirección / ご住所 Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日 Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店 MZ-372 Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために 記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 / 04-2901-1033 Printed in China 0418. MA-2471B ✂ WARRANTY / 保証書 Model / Modèle / Modell Modello / Modelo / 型名
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tascam MZ-372 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para