Pioneer U-05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
U-05-
S
USB D/A Converter
Convertisseur D/A USB
USB D/A-Wandler
Convertitore D/A USB
USB D/A-omzetter
Convertidor D/A de USB
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for
basic connections and operations to allow simple use of the unit. For detailed descriptions of
the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les instruc-
tions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les fonctions principales de
l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode
d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese Kurzanlei-
tung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und Operationen, die einen
einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren Beschreibungen der Einheit
siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( ) befindliche “Bedienungsanleitung”.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido
comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questa
unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel
CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze Quick Start-gids vindt u de
instructies voor de basisaansluitingen en basisbediening voor eenvoudig gebruik van het
systeem. Voor meer gedetailleerde informatie van het systeem wordt u verwezen naar de
“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido
incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones básicas que le permitirán
hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad,
consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
What’s in the box
• Remotecontrolx1
• TypeAAAmanganesebatteriesx2
• Powercord
• Warrantycard
• SafetyBrochure
• OperatingInstructions(CD-ROM)
• QuickStartGuide(thisdocument)
Contenu de la boîte
• Télécommandex1
• PilesaumanganèsedetypeAAAx2
• Cordond’alimentation
• Cartedegarantie
• Instructionsdesécurité
• Moded’emploi(CD-ROM)
• Guiderapide(cedocument)
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Fernbedienungx1
• Mangan-Mikrozelle(Größe„AAA“)x2
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Sicherheitsbroschüre
• Bedienungsanleitung(CD-ROM)
• Kurzanleitung(diesesDokument)
CD-ROM
Contenuto della confezione
• Telecomandox1
• BatteriealmanganeseditipoAAAx2
• Cavodialimentazione
• Documentodigaranzia
• Istruzioniperlasicurezza
• Istruzioniperl’uso(CD-ROM)
• Guidadiavviorapido(questodocumento)
De inhoud van de verpakking controleren
• Afstandsbedieningx1
• AAA-typemangaanbatterijenx2
• Netsnoer
• Garantiebewijs
• Folderveiligheid
• Handleiding(CD-ROM)
• Snelstartgids(ditdocument)
Contenido de la caja
• Mandoadistanciax1
• PilasmanganesasdeltipoAAAx2
• Cabledealimentación
• Tarjetadegarantía
• Folletodeseguridad
• Manualdeinstrucciones(CD-ROM)
• Guíadeiniciorápido(estemanual)
2
Conexiones
Panel posterior
Precaución
Cuando desee realizar o cambiar conexiones,
no se olvide de desconectar antes el interruptor de la
alimentación y de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente de CA.
No enchufe el cable de alimentación hasta haber
terminado todas las conexiones de los componentes y
de los dispositivos.
USB
RL RL
AES/EBU OUT COAXIAL OUT OPTICAL OUT
Conexiones con componentes provistos de salida digital.
Preamplificador principal, etc. provisto
de conectores de entrada del tipo
equilibrado.
Preamplificador principal con
conectores de entrada RCA (clavija).
Cable de alimentación
(accesorio)
A una toma de corriente
de CA
Conector de entrada AES/EBU
Esta entrada digital es compatible con
señales AES/EBU en el formato PCM
(hasta 192 kHz/24 bits).
Selector 1
Ajuste el nivel de salida del conector
de salida analógica en el ajuste fijo
(
FIX
) o en el ajuste enlazado con el
volumen (
VARIABLE
).
Selector 2
Se emplea para cambiar la fase de la
salida analógica.
Nota:
Las señales XLR y RCA se cambian al
mismo tiempo.
Si se ha conectado un amplificador
de potencia, cuando el selector 1
está ajustado en el ajuste enlazado
con el volumen (
VARIABLE
),
el volumen del sonido podrá
controlarse con la unidad.
Cable digital
equilibrado (110
Ω
)
Cable digital
coaxial (75
Ω
)
Cable digital
óptico
Cable USB
Tipo A
Conectores de entrada digital
(DIGITAL IN)
Estos conectores son compatibles con
señales del formato PCM (hasta
192 kHz/24 bits).
Cable equilibrado
Ordenador con puerto USB
Nota
Es posible que deba instalar un controlador
exclusivo en el ordenador (consulte “Instalación
del controlador” en el manual de instrucciones).
Conector de entrada USB (tipo B)
Es compatible con las señales del formato PCM
(hasta 384 kHz/32 bits) y del formato DSD (hasta
5,6 MHz).
Conector equilibrado de salida (aspecto en el lado
de la unidad; equivalente a XLR-3-31)
1 MASA
2 CALIENTE
3 FRÍO
2
1
3
Conectores de salida de línea
analógica (ANALOG LINE OUT)
Estos dos conectores de salida (RCA/
XLR) generan simultáneamente
señales seleccionadas con el mando
INPUT
.
Las señales se emiten cuando se
selecciona “LINE”con el mando
OUTPUT
.
3
Mando a distancia
8
9
a
b
1
2
3
4
5
6
7
1
STANDBY/ON
Se emplea para alternar el estado de la alimentación
entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y
de espera (STANDBY).
2
Botón MUTE
Púlselo durante la reproducción para silenciar
temporalmente el sonido.
3
Botones VOL +/−
Pulse estos botones para subir/bajar el volumen del
sonido.
4
Botones del selector de entrada directa
Pulse uno de los botones USB/COAX/OPT/AES EBU
para seleccionar la fuente deseada.
Nombres y funciones de los controles
5
Botón LOCK RANGE
Púlselo para ajustar la gama de bloqueo de DAC.
6
Botón DIRECT
Pulse este botón para emitir la señal de entrada tal y
como está, sin que pase por el DSP.
7
Botón Hi-Bit 32
Púlselo para cambiar el ajuste de Hi-Bit 32.
8
Botón DIMMER
Púlselo para ajustar el brillo del visualizador.
9
Botones FINE +/−
Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de
los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de
auriculares).
a
Botón DIGI FILTER
Púlselo para cambiar el tipo de fi ltro digital utilizado.
b
Botón Up Sample
Púlselo para cambiar el ajuste de incremento de
muestreo.
Operación básica
1 Conecte la alimentación.
Pulse el botón
/I STANDBY/ON
del panel frontal.
• El indicador de alimentación que hay en el centro
del botón se encenderá.
2 Seleccione el conector de salida deseado.
Gire el mando
OUTPUT
del panel frontal.
Ajústelo en LINE para seleccionar el conector de salida
analógica.
3 Seleccione la fuente de entrada que desee.
Gire el mando
INPUT
del panel frontal o pulse el botón
del
selector de entrada directa
correspondiente en el
mando a distancia.
• La entrada seleccionada aparecerá en la ventana
de visualización.
• Los datos DSD sólo pueden reproducirse cuando se
emplea la conexión USB.
4 Opere el dispositivo de reproducción.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su dispositivo de reproducción.
5 Ajuste el volumen del sonido.
Gire el mando
VOLUME
del panel frontal o emplee los
botones
VOL +/−
del mando a distancia.
Panel frontal
12 345678 9
ab c d
1
/I STANDBY/ON
Se emplea para alternar el estado de la alimentación
entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y
de espera (STANDBY).
Cuando la alimentación de la unidad está conectada
(ON), se enciende el indicador de encendido que hay
en el centro del botón.
2
Mando INPUT
Se emplea para seleccionar la fuente de entrada.
La fuente seleccionada aparecerá en la ventana de
visualización.
3
Indicador DIRECT
Consulte “Ajuste directo” en el manual de instrucciones.
4
Indicador Hi-Bit 32
Consulte “Ajuste de Hi-Bit 32” en el manual de
instrucciones.
5
Indicador Up Sampling
Consulte “Ajuste del incremento de muestreo” en el manual
de instrucciones.
6
Indicador LOCK RANGE ADJUST
Consulte “Ajuste de la gama de bloqueo de DAC” en el
manual de instrucciones.
7
Ventana de visualización
8
Sensor del mando a distancia
9
Mando VOLUME
Para controlar el volumen del sonido de un componente
conectado al conector de salida analógica de la unidad,
el
Selector 1
(del panel posterior de la unidad) debe estar
ajustado en
VARIABLE
.
a
Mando PHONES GAIN
Utilícelo para ajustar la ganancia de los auriculares.
b
Mando OUTPUT
Utilícelo para seleccionar el tipo de salida, incluyendo
LINE, y PHONES 1 a PHONES 3.
c
Conectores de auriculares (PHONES 1, 2, 3)
Utilícelos para conectar los auriculares.
d
Mando FINE ADJUST
Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de
los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de
auriculares).

Transcripción de documentos

U-05-S Quick Start Guide Guide rapide Kurzanleitung Guida di avvio rapido Snelstartgids Guía de inicio rápido USB D/A Converter Convertisseur D/A USB USB D/A-Wandler Convertitore D/A USB USB D/A-omzetter Convertidor D/A de USB Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit. For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ). Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les fonctions principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni. What’s in the box • • • • • • • Remote control x 1 Type AAA manganese batteries x 2 Power cord Warranty card Safety Brochure Operating Instructions (CD-ROM) Quick Start Guide (this document) Contenuto della confezione • • • • • • • Contenu de la boîte Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( ) befindliche “Bedienungsanleitung”. Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questa unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze Quick Start-gids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en basisbediening voor eenvoudig gebruik van het systeem. Voor meer gedetailleerde informatie van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat. • • • • • • • Télécommande x 1 Piles au manganèse de type AAA x 2 Cordon d’alimentation Carte de garantie Instructions de sécurité Mode d’emploi (CD-ROM) Guide rapide (ce document) De inhoud van de verpakking controleren • • • • • • • Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • • • • • • • Fernbedienung x 1 Mangan-Mikrozelle (Größe „AAA“) x 2 Netzkabel Garantiekarte Sicherheitsbroschüre Bedienungsanleitung (CD-ROM) Kurzanleitung (dieses Dokument) Telecomando x 1 Batterie al manganese di tipo AAA x 2 Cavo di alimentazione Documento di garanzia Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per l’uso (CD-ROM) Guida di avvio rapido (questo documento) Afstandsbediening x 1 AAA-type mangaanbatterijen x 2 Netsnoer Garantiebewijs Folder veiligheid Handleiding (CD-ROM) Snelstartgids (dit document) Contenido de la caja • • • • • • • Mando a distancia x 1 Pilas manganesas del tipo AAA x 2 Cable de alimentación Tarjeta de garantía Folleto de seguridad Manual de instrucciones (CD-ROM) Guía de inicio rápido (este manual) Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido. CD-ROM Conexiones Panel posterior Ordenador con puerto USB Conexiones con componentes provistos de salida digital. Nota Precaución • Cuando desee realizar o cambiar conexiones, no se olvide de desconectar antes el interruptor de la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. AES/EBU OUT COAXIAL OUT OPTICAL OUT USB • No enchufe el cable de alimentación hasta haber terminado todas las conexiones de los componentes y de los dispositivos. Conector de entrada AES/EBU Esta entrada digital es compatible con señales AES/EBU en el formato PCM (hasta 192 kHz/24 bits). • Es posible que deba instalar un controlador exclusivo en el ordenador (consulte “Instalación del controlador” en el manual de instrucciones). Tipo A Cable digital equilibrado (110 Ω) Cable digital coaxial (75 Ω) Cable digital óptico Cable USB Conector de entrada USB (tipo B) Es compatible con las señales del formato PCM (hasta 384 kHz/32 bits) y del formato DSD (hasta 5,6 MHz). Conectores de entrada digital (DIGITAL IN) Estos conectores son compatibles con señales del formato PCM (hasta 192 kHz/24 bits). A una toma de corriente de CA Conectores de salida de línea analógica (ANALOG LINE OUT) Estos dos conectores de salida (RCA/ XLR) generan simultáneamente señales seleccionadas con el mando INPUT. Las señales se emiten cuando se selecciona “LINE”con el mando OUTPUT. Cable de alimentación (accesorio) Selector 2 Selector 1 Ajuste el nivel de salida del conector de salida analógica en el ajuste fijo (FIX) o en el ajuste enlazado con el volumen (VARIABLE). Conector equilibrado de salida (aspecto en el lado de la unidad; equivalente a XLR-3-31) 1 3 2 1 MASA 2 CALIENTE 3 FRÍO Cable equilibrado Si se ha conectado un amplificador de potencia, cuando el selector 1 está ajustado en el ajuste enlazado con el volumen (VARIABLE), Preamplificador principal, etc. provisto el volumen del sonido podrá de conectores de entrada del tipo controlarse con la unidad. equilibrado. R L R Se emplea para cambiar la fase de la salida analógica. Nota: Las señales XLR y RCA se cambian al mismo tiempo. L Preamplificador principal con conectores de entrada RCA (clavija). 2 USBDAC̲U-05̲QSG.indb 2 2014/05/22 20:18:34 Nombres y funciones de los controles 5 Botón LOCK RANGE Mando a distancia Púlselo para ajustar la gama de bloqueo de DAC. Panel frontal 6 Botón DIRECT Pulse este botón para emitir la señal de entrada tal y como está, sin que pase por el DSP. 8 1 2 1 2 a b 3 4 5 6 7 8 9 7 Botón Hi-Bit 32 Púlselo para cambiar el ajuste de Hi-Bit 32. 8 Botón DIMMER Púlselo para ajustar el brillo del visualizador. 9 9 Botones FINE +/− Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de auriculares). a Botón DIGI FILTER 3 Púlselo para cambiar el tipo de filtro digital utilizado. b Botón Up Sample Púlselo para cambiar el ajuste de incremento de muestreo. 4 a 5 b 7 Conecte la alimentación. Pulse el botón /I STANDBY/ON del panel frontal. • El indicador de alimentación que hay en el centro del botón se encenderá. 2 Seleccione el conector de salida deseado. Gire el mando OUTPUT del panel frontal. Ajústelo en LINE para seleccionar el conector de salida analógica. 3 • La entrada seleccionada aparecerá en la ventana de visualización. Se emplea para alternar el estado de la alimentación entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y de espera (STANDBY). Púlselo durante la reproducción para silenciar temporalmente el sonido. 3 Botones VOL +/− Pulse estos botones para subir/bajar el volumen del sonido. 4 Botones del selector de entrada directa Pulse uno de los botones USB/COAX/OPT/AES EBU para seleccionar la fuente deseada. Seleccione la fuente de entrada que desee. Gire el mando INPUT del panel frontal o pulse el botón del selector de entrada directa correspondiente en el mando a distancia. 1  STANDBY/ON 2 Botón MUTE d Operación básica 1 6 c • Los datos DSD sólo pueden reproducirse cuando se emplea la conexión USB. 4 Opere el dispositivo de reproducción. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo de reproducción. 5 Ajuste el volumen del sonido. Gire el mando VOLUME del panel frontal o emplee los botones VOL +/− del mando a distancia. 1 /I STANDBY/ON Se emplea para alternar el estado de la alimentación entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y de espera (STANDBY). Cuando la alimentación de la unidad está conectada (ON), se enciende el indicador de encendido que hay en el centro del botón. 2 Mando INPUT Se emplea para seleccionar la fuente de entrada. La fuente seleccionada aparecerá en la ventana de visualización. 3 Indicador DIRECT Consulte “Ajuste directo” en el manual de instrucciones. 4 Indicador Hi-Bit 32 Consulte “Ajuste de Hi-Bit 32” en el manual de instrucciones. 5 Indicador Up Sampling 9 Mando VOLUME Para controlar el volumen del sonido de un componente conectado al conector de salida analógica de la unidad, el Selector 1 (del panel posterior de la unidad) debe estar ajustado en VARIABLE. a Mando PHONES GAIN Utilícelo para ajustar la ganancia de los auriculares. b Mando OUTPUT Utilícelo para seleccionar el tipo de salida, incluyendo LINE, y PHONES 1 a PHONES 3. c Conectores de auriculares (PHONES 1, 2, 3) Utilícelos para conectar los auriculares. d Mando FINE ADJUST Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de auriculares). Consulte “Ajuste del incremento de muestreo” en el manual de instrucciones. 6 Indicador LOCK RANGE ADJUST Consulte “Ajuste de la gama de bloqueo de DAC” en el manual de instrucciones. 7 Ventana de visualización 8 Sensor del mando a distancia 3 USBDAC̲U-05̲QSG.indb 3 2014/05/22 20:18:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pioneer U-05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario