Panasonic SUR1AE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Network Audio Control Player
Netzwerkaudio-Vorstufe
Préamplificateur lecteur réseau
Network Audio Control Player
Reproductor Audio en Red con Pre-amplificador
Netværkslydkontrolafspiller
Netwerk Audio Speler
Nätverksspelare med Intergrerat Försteg
Verkkoaudion ohjauslaite
SU-R1A
SU-R1A-E_mst.book 1 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
4
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Funciones de este aparato
Este aparato ofrece las siguientes funciones:
Technics Digital Link
Technics ha minimizado la longitud de la ruta de la señal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que
manejan señales muy débiles, en el mismo chasis, y ha reducido el ruido que entra en las señales débiles en la mayor medida
posible al usar un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas frecuencias y grandes corrientes.
Además, la nueva interfaz de transmisión de señal que Technics ha desarrollado recientemente minimiza la degradación de la
precisión del tiempo y la amplitud que ocurre cuando se transmiten señales entre el reproductor de control de red y el
amplificador de potencia, consiguiendo una configuración ideal del amplificador.
Arquitectura de aislamiento del ruido digital
Debido a que la mayoría de los medios de almacenamiento de contenido digital han sido creados para usarse con ordenadores,
no están diseñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para
superar este desafío, este aparato emplea una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria tecnología de
bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable.
Suministro de energía independiente para circuito analógico o digital
Se proporciona un transformador especial de núcleo redondo R-core para bajo ruido con excelentes características de
regulación para cada circuito individual, ya sea analógico o digital. Esto permite una reproducción de sonido de alta calidad.
Dispositivos recomendados
Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior.
Nombre del producto Número del modelo
Amplificador de Potencia Estéreo SE-R1
Cajas acústicas SB-R1
(108)
SU-R1A-E_mst.book 4 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
5
Español
Normas de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.
No saque las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio
calificado para la reparación.
No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje
impreso en esta unidad.
Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de
alimentación.
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el
enchufe.
No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica
pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de
la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes,
aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas moderados y tropicales.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un
estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos,
manteles, cortinas u objetos similares.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha
humedad y vibración excesiva.
No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus
perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales
o un funcionamiento defectuoso de este aparato.
Pila
Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente.
Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.
La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de
electrolito y puede causar un incendio.
Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un
período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por
un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
No las desarme ni coloque en cortocircuito.
No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.
No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.
No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o
distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
AVISO
ADVERTENCIA
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje
de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos
a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación
de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos
de la Directiva del producto químico indicado.
(109)
SU-R1A-E_mst.book 5 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
6
Contenidos
Accesorios
Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de abril de 2017. Pueden estar
sujetos a cambios.
No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este
aparato con un paño suave.
Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la
caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.
Normas de seguridad........................................................5
Accesorios.........................................................................6
Cuidados de la unidad ......................................................6
Guía de referencia de control...........................................7
Cómo empezar...................................................................9
Operaciones básicas ......................................................13
Ajustes de red..................................................................14
Reproducción de archivos de música en el servidor
DLNA..............................................................................15
Usar iPhone/iPad/iPod ....................................................16
Usar AirPlay .....................................................................17
Usar un dispositivo USB.................................................17
Usar un PC, etc. ...............................................................19
Ajuste del sonido.............................................................20
Otros.................................................................................21
Solución de problemas ...................................................23
Especificaciones .............................................................26
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto.
1 Cables de alimentación de
CA
Excepto para Suiza
1 Cables de alimentación
de CA
Para Suiza
1 Mando a distancia
(N2QAYA000095)
2 Baterías para el mando
a distancia
Uso del control remoto
Introduzca la pila de modo que los polos (i y j)
coincidan con los del mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del control remoto de esta
unidad. (> 7)
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños para evitar que las ingieran.
2
1
R03/LR03, AAA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
(110)
SU-R1A-E_mst.book 6 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
7
Español
Guía de referencia de control
Frente
1 Botón de encendido/apagado del aparato
[]
Utilice este botón para encender y apagar el aparato.
[ ] (apagado): El aparato está apagado.
[ ] (encendido): El aparato está encendido.
El aparato consume una pequeña cantidad de energía incluso
cuando está apagado. Cuando está apagado consume menos
energía. (> 26)
2 Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB
( CC 5 V 2,1 A) (> 16, 17)
3 Indicador de energía
El color del indicador cambia según el estado de este aparato.
4 Sensor de señales del mando a distancia
Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente
enfrente de la unidad
Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha
5 Botón de volumen
Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. (> 13)
No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados
a las terminales de salida de audio analógicas o digitales.
La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo
de qué tan rápido gire el botón.
6 Pantalla
En la fuente de entrada, se muestran el estado de
reproducción y otras informaciones. Para obtener más
información, consulte el sitio de soporte que se
menciona a continuación así como estas instrucciones
de funcionamiento.
www.technics.com/support/
7 Botones de control básicos
Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú
HOME. (> 13)
8 Entrada de auriculares
Para conectar un enchufe de un auricular.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar
pérdida de audición.
Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar
sus oídos.
Parte trasera
9 Botón multicontrol (> 13)
Gire este botón a la derecha y a la izquierda para
cambiar la fuente de entrada, para desplazarse a
través de los artículos y para saltar durante la
reproducción.
Para seleccionar un artículo, pulse el botón; para entrar
en la pantalla del menú, mantenga pulsado el botón.
: Terminales de salida de audio analógica
[UNBALANCED] (> 10)
; Terminales de entrada de audio analógica
[LINE1]/[LINE2] (> 10)
< Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT]
(> 9)
= Marca de identificación del producto
Indica el número de modelo.
> Terminal de salida de audio analógica [BALANCED]
(> 10)
? Terminal de salida de audio digital [AES/EBU] (> 11)
@ Terminal de salida de audio digital [COAXIAL] (> 11)
A Terminal de salida de audio digital [OPTICAL] (> 11)
B Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU]
(> 11)
C Terminales de entrada de audio digitales
[COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11)
D Terminal de entrada de audio digital [
OPTICAL
] (> 11)
E Puerto LAN [LAN] (> 14)
F Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 19)
Para conectar a un ordenador, etc.
G Terminal AC IN [AC IN T]( ) (> 12)
Este aparato
Azul El aparato está encendido.
Rojo El aparato está en modo de espera.
1/; Reproducir/Pausa
RETURN Volver a la pantalla anterior
Equipo de Clase II
(La construcción del producto es de doble aislamiento.)
I Conectado
Í En espera




(111)
SU-R1A-E_mst.book 7 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
8
1 [Í]: Interruptor de espera/encendido
Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo
de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de energía.
El mando a distancia no funciona cuando el indicador de
energía está apagado.
2 Seleccione la fuente de entrada
3 [HOME]: Visualización del menú HOME
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selección/OK
5 [MENU]: Ingresar al menú (> 21)
6 [DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo
(> 20)
7 [LAPC]: Medir las características del amplificador y
corregir su salida (> 12)
8 [MUTE]: Silenciar el sonido de los auriculares o del
SE-R1 (> 13)
9 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada
: [r VOL s]: Ajuste del volumen de los auriculares o
el SE-R1 (> 13)
No es posible ajustar el volumen de los dispositivos
conectados a las terminales de salida de audio analógicas o
digitales.
; Botones numéricos, etc.
Para seleccionar un número de 2 dígitos;
Ejemplo:
16: [S10] > [1] > [6]
Para seleccionar un número de 4 dígitos
Ejemplo:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
[CLEAR]: Borre el valor introducido.
< [SETUP]: Ingrese el menú de configuración
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización,
etc. (> 13)
> [INFO]: Ver la información del contenido
Pulse este botón para mostrar los datos de la pista, el artista, el
álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra
información.
? [RETURN]: Volver a la pantalla anterior
@ [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la
remasterización (> 20)
A Botones de control de reproducción básica
B [SLEEP]: Ajuste el temporizador del modo
sleep(> 21)
Mando a distancia
DIRECT
LAPC
RE- MASTER
AES
COAX
LINE1
OPT
USB
PC
LAN
PGM
RAND
LINE2
MENU
(112)
SU-R1A-E_mst.book 8 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
9
Español
Cómo empezar
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
No doble los cables en ángulos muy cerrados.
Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.
Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (> 23)
Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos.
La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error al puerto LAN cualquiera de los
cables para el control de sistema conectados a la terminal del sistema del SE-R1.
No conecte un SE-R1 de ningún otro modo que no sea al descrito anteriormente.
Polaridad de los terminales de audio balanceado
Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios.
Para desconectar los cables balanceados
Retire los cables mientras mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los
terminales.
Conexión de control del sistema a un SE-R1
SE-R1
Este aparato
(Parte trasera)
Cable para el control del
sistema
(no suministrado)
Cable para el control del
sistema
(no suministrado)
(113)
SU-R1A-E_mst.book 9 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
10
Puede emitir señales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música.
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica
p.ej.
Preamplificador con terminales de entrada balanceadas Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas
Este aparato
(Parte trasera)
Cable XLR*
(no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Conexión a dispositivos de salida de audio analógica
p.ej.
Reproductor, etc. Reproductor, etc.
Este aparato
(Parte trasera)
Cable de audio (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
(114)
SU-R1A-E_mst.book 10 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
11
Español
Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
La entrada de audio digital de este aparato solo es compatible con las señales PCM (LPCM) lineales citadas a continuación. Para obtener más
información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
Conexión a dispositivos de entrada de audio digital
Dispositivo compatible con
entrada AES/EBU
(preamplificador, etc.)
Dispositivo compatible con
entrada digital coaxial
(preamplificador, etc.)
Dispositivo compatible con
entrada digital óptica
(preamplificador, etc.)
Conexión a dispositivos de salida de audio digital
Dispositivo compatible con
salida AES/EBU
(reproductor, etc.)
Dispositivo compatible con
salida digital coaxial
(reproductor, etc.)
Dispositivo compatible con
salida digital óptica
(reproductor, etc.)
Terminal de entrada Frecuencia de muestreo
Número de bits de cuantificación
Entrada digital AES/EBU, Entrada digital coaxial 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
Entrada digital óptica 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit
Este aparato
(Parte trasera)
Cable AES/EBU*
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
p.ej.
Cable de audio digital
óptico
(no suministrado)
p.ej.
Este aparato
(Parte trasera)
Cable AES/EBU*
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Cable de audio digital
óptico
(no suministrado)
(115)
SU-R1A-E_mst.book 11 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
12
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
Para desconectar el cable de alimentación de CA de este aparato
Retire el cable de alimentación de CA mientras mantiene pulsadas las partes superior e inferior
del conector.
Si el SE-R1 está conectado a este aparato a través de la función de control del sistema, usted puede operar con el mando a
distancia de este aparato.
Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicador LAPC en el SE-R1 comience a parpadear.
El SE-R1 empezará a medir las características del amplificador si está conectado a los altavoces.
Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.
Cable de alimentación de CA
Medición de las características del amplificador y corrección de su
salida
(116)
SU-R1A-E_mst.book 12 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
13
Español
Operaciones básicas
Preparativos
Prepare la música que desee reproducir.
Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y
baje su volumen.
1 Coloque el botón de encendido/apagado de
este aparato en la posición [ ].
El indicador de energía se enciende en azul.
2 Pulse cualquiera de los botones de la fuente
de entrada. (> 8)
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Si hay otros elementos, repita este paso.
4 Inicie la reproducción.
Uso del botón multicontrol
1 Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el
menú HOME.
2 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda
para seleccionar una fuente de entrada y después pulse
el botón.
3 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda
para seleccionar un artículo y después pulse el botón.
4 Inicie la reproducción.
Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión
del sistema. (> 23)
Ajuste del volumen
Pulse [r VOL s].
-- dB (mín.), -99,0 dB a 0 dB (máx.)
Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, coloque el botón del
selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL].
Silenciar el sonido
Pulse [MUTE].
Se visualiza “ ”.
Presione nuevamente para cancelar. “ ” también se cancela
cuando el volumen se ajusta o la unidad se apaga.
Se puede cambiar el brillo del panel de visualización de este
aparato y el indicador de energía.
Presione [DIMMER] repetidamente.
Cuando el panel de visualización está apagado, este se
encenderá solo cuando opere este aparato.
Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se
visualizará “Display Off” durante unos segundos.
Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music
App” (gratuita) en su teléfono inteligente o tableta, podrá
controlar este aparato y el SE-R1 usando una amplia
variedad de funciones.
Para más información, visite:
www.technics.com/support/
LAN
Conecta este aparato a una red y
reproduce la música en dicha red.
(> 15)
AES
Reproduce música desde
dispositivos de salida de audio
digital.
Pulse [COAX] para seleccionar
“COAX1”/“COAX2”/“COAX3”.
COAX
OPT
USB
Reproduce música almacenada en
un dispositivo USB o un
iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
PC
Reproduce música almacenada en
un PC, etc. (> 19)
LINE1/LINE2
Reproduce música desde
dispositivos de salida de audio
analógico.
Ajuste del volumen de los
auriculares o el SE-R1
Brillo del visualizador
Operaciones usando la
correspondiente aplicación
“Technics Music App”
(117)
SU-R1A-E_mst.book 13 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
14
Ajustes de red
Puede transmitir música desde un dispositivo iOS
(iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC
(Mac/Windows) a este aparato usando las funciones AirPlay
o DLNA. (> 15, 17)
Para usar estas funciones, este aparato se debe conectar a
la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el
dispositivo compatible DLNA.
Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN
completa la configuración.
A: Cable de red LAN (no suministrado)
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato a un router de banda
ancha, etc. con un cable de red LAN.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a
este aparato, pulse el botón de
encendido/apagado y colóquelo en la
posición [ ]. (> 12)
Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red
(Friendly Name*), y utilizar la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS
primario, etc.
No reproducir música mientras se cambian estos ajustes.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Network” y luego presione [OK].
3 Seleccione e ingrese los detalles.
4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
5 Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes.
6 Pulse [Í] para cambiar el dispositivo a modo en espera.
Espere hasta que “Please Wait” desaparezca.
7 Realice “Conexión LAN convencional”. (> izquierda)
Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al
conectar a dispositivos periféricos.
La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica.
Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN
conectado a otro dispositivo, como un router de banda ancha, a la
terminal del sistema.
Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto
LAN puede dañar el aparato.
Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente
después de haber encendido este aparato, es posible que la
pantalla de configuración de la red tarde un rato en mostrarse.
* Para obtener información sobre la configuración del Friendly
Name, consulte el sitio de soporte que se menciona a
continuación.
www.technics.com/support/
Conexión LAN convencional
Este aparato
(Parte trasera)
PC, etc.
Router de banda ancha, etc.
Para establecer
configuraciones relacionadas
con la red
(118)
SU-R1A-E_mst.book 14 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
15
Español
Reproducción de archivos de música en el
servidor DLNA
Puede compartir archivos de música almacenados en el
servidor de medios con certificación DLNA (PC, teléfono
inteligente, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de
los contenidos con este aparato.
Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
Preparación
Complete los ajustes de la red. (> 14)
Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que
este aparato.
Agregue los contenidos y la carpeta a las bibliotecas del
reproductor de Windows Media
®
11 o 12, o a un teléfono
inteligente, etc.
La lista de reproducción de Windows Media
®
Player solamente puede
reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas.
Para usar el reproductor Windows Media
®
para transmitir,
necesita configurarlo con anterioridad.
Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA
en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a
través del control del servidor DLNA con este aparato.
1 Pulse [LAN].
Se mostrará la pantalla de selección de servidor.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar un servidor
DLNA en la red y después pulse [OK].
Se mostrará la pantalla de selección de
carpeta/contenido.
Es posible que las carpetas o los contenidos se
muestren en un orden distinto al que tienen en el
servidor, dependiendo de sus especificaciones.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Si hay otros elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
Reproducción de repetición aleatoria
Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
Reproducción de repetición
Pulse [`].
Cada vez que pulsa el botón:
A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de
medios digitales) compatible, puede reproducir música
almacenada en el servidor DLNA en este aparato
(DMR—Representador de medios digitales).
1 Coloque el botón de encendido/apagado de
este aparato en la posición [ ].
2 Use el dispositivo compatible con DMC y
conéctelo a este aparato.
El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará
como “Technics SU-R1A _ _ _ _ _ _”*
1, 2
.
Para conocer detalles sobre cómo usar los dispositivos
compatibles con DMC, consulte las instrucciones de
funcionamiento de los dispositivos o el software.
No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en
combinación con otros modos de reproducción.
Cuando utilice un DMC, se detendrá la reproducción de otras
fuentes de audio y la salida DLNA tendrá prioridad.
Según los contenidos y el equipo conectado, es probable que no
se puedan realizar ciertas operaciones o la reproducción.
*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.
*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para
establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14)
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor
DLNA mediante este aparato
Parada Pulse [].
Pausa
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Avance
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
Si pulsa cualquiera de estos botones durante
la pausa, se reanuda la reproducción.
Búsqueda
Durante la reproducción o pausa,
mantenga pulsado [6] o [5].
On
Todas las pistas en una carpeta se
repiten aleatoriamente.
“RND `” se visualizará.
Off Apaga el modo de repetición aleatorio.
1-Track
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
“1 `” se visualizará.
All
Todas las pistas en una carpeta se repiten.
`” se visualizará.
Off Apague el modo de repetición.
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor
DLNA mediante un DMC
(119)
SU-R1A-E_mst.book 15 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
16
Usar iPhone/iPad/iPod
Conecte su iPhone/iPad/iPod y podrá reproducir música
almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el
iPhone/iPad/iPod.
Compatible con iPhone/iPad/iPod
(a partir de septiembre de 2014)
La compatibilidad depende de la versión de software. Actualice su
iPhone/iPad/iPod con el último software antes de usarlo con esta
unidad.
Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la
pérdida de datos y de información.
No conecte los siguientes modelos al puerto:
iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación],
iPod nano (1° generación)
Puede ocurrir un comportamiento inesperado.
Los resultados de la operación pueden variar según los modelos
de iPhone/iPad/iPod o la versión de iOS.
Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB
específico (no suministrado).
1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a la unidad.
2 Pulse [USB].
3 Inicie la reproducción.
Operaciones en el mando a distancia
Puede que sea necesario seleccionar el álbum, artista, etc. en el
iPhone/iPad/iPod.
Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable
que no se puedan realizar las operaciones en el mando a
distancia.
Mientras el aparato está encendido, la carga comienza
cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.
No es posible realizar la carga cuando este aparato está apagado.
Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la
carga.
Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada,
no cambie este aparato al modo de espera hasta que el
iPhone/iPad/iPod sea operativo.
Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se
encuentra totalmente cargada. Una vez que esté completamente
cargada, retirar el iPhone/iPad/iPod.
La carga se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila
se agotará con naturalidad.
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G
iPad Air / iPad (3° y 4° generación) / iPad 2 / iPad / iPad
mini con pantalla Retina / iPad mini
iPod touch (de la 2° a la 5° generación)
iPod nano (de la 3° a la 7° generación)
Conexión de un
iPhone/iPad/iPod
Cable USB
(no suministrado)
p.ej.
Este aparato
(frontal)
iPhone, etc.
Escuchar música almacenada
en un iPhone/iPad/iPod
Parada Pulse [].
Pausa
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Avance
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
Búsqueda
Durante la reproducción o pausa,
mantenga pulsado [6] o [5].
Cómo cargar un
iPhone/iPad/iPod
(120)
SU-R1A-E_mst.book 16 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
17
Español
Usar AirPlay
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con
iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o
posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Preparación
Complete los ajustes de la red. (> 14)
Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este
aparato.
1 [iOS_device] : Inicie la aplicación “Music”
(o iPod).
[PC] : Inicie “iTunes.
2
Seleccione “Technics SU-R1A _ _ _ _ _ _”*
1, 2
desde el icono AirPlay .
Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la
reproducción. (Cuando se use AirPlay por primera vez,
el volumen debe reproducirse al máximo.)
3 Inicie la reproducción.
La reproducción comenzará con un poco de retraso.
Operaciones en el mando a distancia
La reproducción de otras fuentes de audio se detendrá y se dará
prioridad a la salida de AirPlay.
Los cambios de volumen en el dispositivo iOS o iTunes se
aplicarán a esta unidad. (Consulte iTunes Help para los ajustes
requeridos en iTunes).
Con algunas versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda
reiniciar la reproducción AirPlay si el selector se cambia o la
unidad se apaga durante la reproducción AirPlay.
En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay
de Music App o iTunes y luego vuelva a seleccionar este aparato
como los altavoces de salida.
AirPlay no funcionará cuando reproduzca los videos en iTunes.
*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.
*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para
establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14)
Usar un dispositivo
USB
Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.
Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.
Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad
cuando se conectan usando lo siguiente:
Un hub USB
cable de extensión USB
No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB.
Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo
USB.
Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
1
Conecte un dispositivo USB al aparato.
2 Pulse [USB].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Si hay otros elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
Escuchar música con AirPlay
Parada Pulse [].
Pausa
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Avance
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
Escuchar música almacenada
en un dispositivo USB
Parada Pulse [].
Pausa
Pulse [1/;].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Avance
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
Si pulsa cualquiera de estos botones durante
la pausa, se reanuda la reproducción.
Búsqueda
Durante la reproducción o pausa,
mantenga pulsado [6] o [5].
Esta operación puede no estar disponible
para algunos formatos.
p.ej.
Este aparato
(frontal)
Dispositivo USB
(121)
SU-R1A-E_mst.book 17 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
18
Reproducción de repetición aleatoria
Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
Reproducción de repetición
Pulse [`].
Cada vez que pulsa el botón:
No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en
combinación con otros modos de reproducción.
Puede usar la reproducción de repetición en combinación con la
reproducción programada.
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
Preparación
No es posible programar pistas moviendo carpetas. Mueva
con anterioridad todas las pistas que quiera programar a
una sola carpeta.
1 Presione [PGM] en modo de parada.
Se visualizará la pantalla “Program Mode”
2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de
programación.
3
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar la pista deseada.
4 Pulse [OK].
Repita los pasos del 3 al 4 para programar otras pistas.
5 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [].
Operaciones en el mando a distancia
El contenido programado se mantendrá mientras la fuente de
entrada esté en “USB”.
Se borrará la memoria del programa.
Cuando el dispositivo USB esté desconectado.
Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague.
Puede usar la reproducción programada en combinación con la
reproducción de repetición.
On
Todas las pistas en una carpeta se
repiten aleatoriamente.
“RND `” se visualizará.
Off Apaga el modo de repetición aleatorio.
1-Track
Solamente se reproduce la pista
seleccionada.
“1 `” se visualizará.
All
Todas las pistas en una carpeta se
repiten.
`” se visualizará.
Off Apague el modo de repetición.
Reproducción del programa
Parada
Pulse [].
Se conserva el contenido programado.
Verificar el
orden
programado
Pulse [2, 1] en el modo de paro.
Para volver a la pantalla “Program Mode”,
pulse [RETURN].
Agregar pistas
Realice los pasos 3 y 4 en el modo de
parada.
Borrar la
última pista
Pulse [CLEAR] en el modo de paro.
No es posible seleccionar y eliminar la
pista programada deseada.
Cancelar el
modo de
programación
1 Pulse [PGM] en el modo de paro.
“Program Clear” se visualiza.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes”
y a continuación pulse [OK].
Se borrará la memoria del programa.
(122)
SU-R1A-E_mst.book 18 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
19
Español
Usar un PC, etc.
Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y
un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir
música en el PC o dispositivo con este aparato.
Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
(A partir de noviembre de 2014)
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato y un ordenador, etc.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a
este aparato, pulse el botón de
encendido/apagado y colóquelo en la
posición [ ]. (> 12)
4 Pulse [PC].
5 Opere el PC u otro aparato para la
reproducción.
Conexión a un ordenador
Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.
Consulte la siguiente información para las versiones de SO
recomendadas para su PC:
Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Descargue e instale el controlador correspondiente en
el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)
Descargue e instale el controlador de la siguiente página.
www.technics.com/support/
2 Descargue e instale la correspondiente aplicación
“Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual
para Windows OS y OS X)
Descargue e instale la aplicación de la siguiente página.
www.technics.com/support/
Escucha de audio desde un
ordenador, etc.
USB
Cable USB 2.0
(no suministrado)
Este aparato
(Parte trasera)
p.ej.
PC, etc.
Tipo A
Tipo B
(123)
SU-R1A-E_mst.book 19 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
20
Ajuste del sonido
Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio.
La remasterización expande la banda de reproducción y
consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un
sonido expansivo y natural próximo a la música original.
El ajuste de brica es “Off”.
Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “On”/“Off”.
Este aparato puede transmitir señales de entrada sin
pasarlas por su procesador de señal digital (DSP), a través
de la ruta más corta posible. Esto permite una reproducción
fiel y de alta calidad del sonido original.
El ajuste de brica es “Off”.
Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”.
Puede establecer un mite máximo a la gama de frecuencias
del muestreo de salida. Por favor, tenga en cuenta que la
gama que puede ser procesada difiere según el amplificador
o el conversor D/A. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
El ajuste de fábrica es “32kHz-192kHz”.
Preparación
Ajuste “Digital Output” a “On”.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “D.Output fs” y luego presione
[OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
Puede seleccionar una frecuencia de muestreo de
96 kHz o 192 kHz.
Si se presenta distorsión de audio cuando se usan las
terminales analógicas de entrada de audio, coloque el
atenuador en “On”.
El ajuste de fábrica es “Off”.
1 Pulse [SETUP].
2
Presione [
3
,
4
] reiteradas veces para
seleccionar “Attenuator” y luego presione [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “LINE1” o
“LINE2”.
4 Presione [2, 1] para seleccionar “On” y
luego presione [OK].
La desactivación de la salida de audio de las terminales no
usadas minimiza el ruido y permite una reproducción con
mejor calidad de audio.
El ajuste de fábrica es “
On
”.
1 Pulse [SETUP].
Para desactivar la salida de audio digital:
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Digital Output” y luego presione [OK].
Para desactivar la salida de audio analógica:
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Analog Output” y luego presione [OK].
Para desactivar la salida de la terminal del sistema
(SE-R1):
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Digital Link” y luego presione [OK].
2 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y
luego presione [OK].
Para activar la salida otra vez, seleccione “On”.
Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la
configuración elegida podría ser menos eficaz.
Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es posible
que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de
campo de sonido. En esos casos, apague esta función.
El modo de remasterización y el modo directo no se pueden
colocar en “On”.
Cuando “Digital Output”, “Analog Output” y “Digital Link” se
colocan en “Off”, no se reproducirá ningún sonido.
Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluso si
“Analog Output” está en “Off”, no es posible desactivar la salida de
audio analógica.
Puede que la salida de audio lleve algo de tiempo cuando ha
ajustado la calidad del audio.
Escuchar un sonido más
natural (Remasterización)
Modo directo
Configuración de la frecuencia
de muestreo
Minimización de la distorsión
del audio
Desactivación de la salida de audio
(124)
SU-R1A-E_mst.book 20 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
21
Español
Otros
El apagado automático puede cambiar el aparato al modo de
espera luego de un tiempo predeterminado.
Pulse [SLEEP].
Cada vez que pulsa el botón:
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
También puede configurar el temporizador de apagado
seleccionando “SLEEP” en la pantalla del menú.
Este aparato está diseñado para conservar su consumo de
energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo
en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza
durante 20 minutos aproximadamente.
El ajuste de fábrica es “On”.
Para cancelar esta función
1 Pulse [SETUP].
2
Presione [
3
,
4
] reiteradas veces para
seleccionar “AUTO OFF” y luego presione [OK].
3 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y
luego presione [OK].
La función de apagado automático funciona incluso si apaga y
enciende este aparato, a menos de que usted desactive dicha
función.
Apagado automático
Función de apagado
automático
(125)
SU-R1A-E_mst.book 21 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
22
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del
firmware para esta unidad que pueden optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.
Para información actualizada (funciones nuevas o
mejoradas), consulte el siguiente sitio web.
www.technics.com/support/firmware/
Preparación
Conecte este aparato a la red. (> 14)
Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “F/W Update” y luego presione
[OK].
3 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
Cuando la actualización finalizó correctamente, se
visualiza “Success”.
4 Una vez que se visualice “Success”,
desconecte el cable de alimentación de CA
y reconéctelo después de 3 minutos.
Si no hay actualizaciones, se visualizará “No Need” después del
paso 3.
La descarga tomará varios minutos. Podría tardarse o no
funcionar correctamente; depende del entorno de conexión.
Comprobación de la versión del firmware y
el número de modelo
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W
Version” y luego presione [OK].
Pulse [OK] para salir.
Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto,
cambie el código de mando a distancia.
El ajuste de fábrica es “Mode 1”.
Dirija el mando a distancia a este aparato y
mantenga pulsado [OK] y el botón numérico
durante al menos 4 segundos.
Cuando se cambia el código del mando a distancia, el
nuevo código aparecerá en el panel de visualización
durante unos segundos.
Puede cambiar la codificación de caracteres de nombres de
pistas y artistas, así como de otra información cuando no se
muestren debidamente.
El ajuste de fábrica es “Type 1( 日本 )”.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “E Asian Character” y luego
presione [OK].
3 Presione [3, 4] para seleccionar
“Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )” y luego
presione [OK].
Actualización del firmware
No desconecte el cable de alimentación de CA ni
coloque el botón de encendido/apagado de este
aparato en la posición [ ] mientras se muestre el
siguiente mensaje.
“Linking” o “Updating”
Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar
otras operaciones.
Código del mando a distancia
[OK] + [1] Establecer el código a “Mode 1”
[OK] + [2] Establecer el código a “Mode 2”
Cambio de la codificación de
caracteres
Type 1( 日本 )
Se le da prioridad al japonés.
Type 2( 简体字 )
Se le da prioridad al chino
(simplificado)
(126)
SU-R1A-E_mst.book 22 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
23
Español
Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1
y operarlos fácilmente con el mando a distancia.
Preparación
1 Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de
conexión del sistema. (> 9)
2 Coloque el botón del selector de entrada de SE-R1 en
[DIGITAL].
3 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato
y el SE-R1 en la posición [ ].
4 Si “Digital Link” está en “Off”, cambie la configuración a
“On”.
Cambiar este aparato y
SE-R1
a
encendido/espera simultáneamente
Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í]
cuando este aparato y el SE-R1 están en modo de espera,
este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma
simultánea.
Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í]
cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este
aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo
de espera.
Medición de las características del
amplificador y corrección de su salida
Puede operar usando el mando a distancia de este aparato.
Ajuste de los sonidos
graves/medios/agudos
Con este aparato puede ajustar el tono del SE-R1. Se puede
ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Tone
Control” y luego presione [OK].
3 Presione [3, 4] para seleccionar “On (adjustment)” y
luego presione [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “BASS” (graves), “MID”
(medios) o “TREBLE” (agudos).
5 Pulse [2, 1] para ajustar el nivel y luego pulse [OK].
Cada nivel se puede ajustar entre “s10” y “r10”.
Para obtener información sobre el funcionamiento de
SE-R1
,
consulte también sus instrucciones de funcionamiento.
Solución de
problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el
servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los
puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la
siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Calentamiento de este aparato.
Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho
tiempo. Esto no es motivo de alarma.
¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware?
Panasonic está constantemente mejorando el firmware de
la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de
la última tecnología. (> 22)
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables
lejos de los cables de este aparato.
No hay sonido.
Verifique el volumen del dispositivo conectado
(amplificador, etc.).
Compruebe si los cables a las terminales de entrada y
salida están conectados de manera correcta. Si no es así,
apague el aparato y reconecte los cables correctamente.
Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada
correcta.
Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que
queden bien conectados.
Cuando “Digital Output”, “Analog Output” y “Digital Link
están “Off”, no se producirá ningún sonido. Cambie la
configuración de la terminal de salida que se va a usar a
“On”. (> 20)
La reproducción de contenido multicanal no está
soportada.
Las terminales de entrada de audio digital de este aparato
solo pueden detectar señales PCM (LPCM) lineales. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo conectado.
Uso de la función de control
del sistema
Para volver a la configuración de fábrica
Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la
memoria:
No hay respuesta al presionar los botones.
Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Initialization” y luego presione [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y después pulse
[OK] otra vez.
General
(127)
SU-R1A-E_mst.book 23 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
24
Se interrumpe el sonido.
Según el entorno, el audio puede interrumpirse durante la
reproducción. Compruebe las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo conectado y la conexión del
dispositivo.
La reproducción no arranca.
Puede llevar algún tiempo dependiendo del ambiente o los
dispositivos conectados.
La función de control del sistema no funciona.
Conecte los cables a los terminales LR correspondientes
de este aparato y del SE-R1.
Este aparato se apaga automáticamente.
¿Está activada la función de apagado automático? (> 21)
No se puede conectar a una red.
Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 14)
No se puede conectar a la unidad.
Compruebe que la función multidifusión del router
inalámbrico esté habilitada.
Asegúrese de que el dispositivo y la unidad estén
conectados a la misma red. (> 14)
Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y luego
conéctelo a este aparato de nuevo.
Apague y encienda este aparato y después vuelva a
conectarlo de nuevo a este aparato.
La reproducción no arranca.
Se interrumpe el sonido.
El uso simultáneo con otros dispositivos 2,4 GHz, como
microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar
interrupciones en la conexión.
Aumente la distancia entre el router inalámbrico y estos
dispositivos.
Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente
la misma red inalámbrica que esta unidad, intente apagar
los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica.
Si la reproducción se detiene, revise el estado de
reproducción en el dispositivo.
No funciona.
Seleccione “USB” como fuente de entrada.
Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté conectado
correctamente.
Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente reiniciar el
iPhone/iPad/iPod.
La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el
iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevamente.
iPhone/iPad/iPod no se carga.
Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando
comience la carga.
Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada,
no cambie este aparato al modo de espera hasta que el
iPhone/iPad/iPod sea operativo.
La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer.
El formato de la unidad USB o sus contenidos no son
compatibles con la unidad. (> 28)
No hay respuesta cuando se presiona [1/;].
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Operación lenta de la memoria USB.
La lectura de las unidades grandes de memoria USB
insume mucho tiempo.
El PC no reconoce este aparato.
Compruebe su entorno operativo. (> 19)
Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y
después, vuelva a conectar el cable USB.
Use otro puerto USB del PC conectado.
Instale el controlador apropiado si está usando un PC con
Windows.
No es posible encontrar archivos de música
almacenados en la computadora.
Cuando reproduce archivos de música en una red, no se
muestran aquellos que no están registrados en su servidor
de red. Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento de su servidor. (> 28)
AirPlay/DLNA
iPhone/iPad/iPod
USB
PC
(128)
SU-R1A-E_mst.book 24 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
25
Español
El mando a distancia no funciona correctamente.
Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del
sensor de señal. (> 7)
Cambie el código del mando a distancia si otros productos
reaccionan a este mando a distancia. (> 22)
Los siguientes mensajes o números de servicio pueden
aparecer en la pantalla de la unidad.
“AUTO OFF”
El aparato no ha sido utilizado durante aproximadamente
20 minutos y pasará al modo de espera en un minuto.
Pulse cualquier botón para cancelar dicho modo.
“Checking Connection”
La unidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado.
“Download Error”
Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para
salir. Vuelva a intentarlo más tarde.
No se puede encontrar el servidor. Pulse cualquier botón para salir.
Asegúrese de que la red inalámbrica esté conectada a Internet.
“Empty”
La carpeta seleccionada está vacía. Añada pistas a la
carpeta y vuelva a intentar la operación.
El servidor no se encuentra en la red. Compruebe si el
servidor está conectado a la misma red que este aparato y
vuelva a intentar la conexión a este aparato. (> 15)
“Error
Se realiza una operación incorrecta. Lea las instrucciones
e inténtelo nuevamente.
“Firmware update is available”
“Actualización del firmware” (> 22)
“F” (“ ” significa un número.)
Hay un problema con este aparato.
¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso?
Si es así, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un
momento y luego vuelva a encenderlo.
Si el problema continúa, anote el número que aparece,
desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
“No Network Connection”
Este aparato no está conectado a la red.
Verifique la conexión de red. (> 14)
“Not Conditional”
La función que ha intentado usar no está disponible con la
configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.
“Over Flow”
El audio de la terminal de entrada de audio analógica en
uso está distorsionado. Seleccione “Attenuator” y cambie
la configuración de la terminal de entrada de audio
analógica en uso a “On”. (> 20)
“PGM Full”
El número de pistas programadas son más de 24.
“Please Wait”
Esto se muestra, por ejemplo, cuando este aparato está
encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30 segundos)
“Remote ” (“ ” significa un número.)
El mando a distancia y esta unidad están usando diferentes
códigos. Cambie el código en el mando a distancia.
Cuando aparece “Remote 1”, mantenga pulsado [OK] y [1]
durante más de 4 segundos.
Cuando aparece “Remote 2”, mantenga pulsado [OK] y [2]
durante más de 4 segundos.
“Searching”
El aparato está verificando el servidor DLNA en la red.
“Unlocked”
“PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” está
seleccionado, pero no hay ningún dispositivo conectado.
Verifique la conexión con el dispositivo. (> 10, 11)
Las señales de audio, como los componentes de
frecuencia de muestreo, no están entrando correctamente.
Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
“USB Over Current Error”
El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está
consumiendo demasiada energía. Desconecte el
iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato
y vuelva a encenderlo.
“Hub Device Not Supported”
“Unrecognizable Device”
“Unsupported”
“Unsupported USB Device”
Ha conectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB
que no es compatible.
Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conéctelo
correctamente.
El formato del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el
dispositivo USB no es compatible.
Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
Mando a distancia
Mensajes
(129)
SU-R1A-E_mst.book 25 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
26
Especificaciones
GENERAL
Suministro de energía AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 60 W
Consumo de energía en modo de espera* Aprox. 0,3 W
Consumo de energía en modo apagado Aprox. 0,3 W
Dimensiones (AnkAlkProf) 480 mmk120 mmk391 mm
Masa Aprox. 17 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento 0 oC a r40 oC
Gama de humedades de funcionamiento 35 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN TERMINAL
Entrada analógica
Entrada LINE k2 Clavija
Entrada digital
Entrada digital AES/EBU 3 pines XLR
Entrada digital coaxial k3 Clavija
Entrada digital óptica Term inal óptic a
USB
USB frontal Conector tipo A
Capacidad de memoria de soporte 2TB (máx)
Número máximo de carpetas (álbumes) 800
Número máximo de archivos (canciones) 8000
Sistema de archivo FAT16, FAT32
Alimentación del puerto USB CC SALIDA de 5 V 2,1 A (máx)
PC
USB trasero Conector tipo B
Salida analógica
BALANCED 3 pines XLR
UNBALANCED Clavija
Salida digital
Technics Digital Link
Salida digital AES/EBU 3 pines XLR
Salida digital coaxial Clavija
Salida digital óptica Termi nal óptic a
Clavija de los auriculares Estéreo, 6,3 mm
Interfaz de Ethernet
LAN 10 Base-T/100 Base-TX
(130)
SU-R1A-E_mst.book 26 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
27
Español
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso.
La masa y las direcciones son aproximadas.
* Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando
SECCIÓN DE FORMATO
USB-A
Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad
Clase de almacenamiento masivo USB
PC (USB-B)
Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad
Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico
Modo de control DSD Modo nativo ASIO, modo DoP
SECCIÓN DE LA SALIDA ANALÓGICA
Canal 2 canales
Nivel de salida
BALANCED 2,3 Vrms
UNBALANCED 2,3 Vrms
Auricular 180 mWr180 mW (32 )
Respuesta de frecuencia
BALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3dB)
UNBALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3dB)
THD+N
BALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/N
BALANCED 118 dB (IHF-A)
UNBALANCED 115 dB (IHF-A)
Rango dinámico
BALANCED 118 dB (IHF-A)
UNBALANCED 115 dB (IHF-A)
(131)
SU-R1A-E_mst.book 27 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
28
Formato de archivo
Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.
Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia.
No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato.
La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido. En ese
caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo.
Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate).
Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no compatibles con este
aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor.
La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de reproducción puede
diferir.
USB-A
PC (USB-B)*
1
LAN (DLNA)*
2
*1 Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad de formatos. (> 19)
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación.
*2 Sin un archivo de música puede reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red incluso si el formato del archivo está en
la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media
®
Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede
reproducir solo los añadidos a la biblioteca de Windows Media
®
Player 11.
Toda la información anterior está vigente desde abril de 2017 y está sujeta a actualizaciones sin aviso previo. Para información actualizada,
consulte el siguiente sitio web.
www.technics.com/support/firmware/
Formato de
archivo
Extensión Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps a 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz
Formato de
archivo
Extensión Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
LPCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz 16/24/32 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz
Formato de
archivo
Extensión Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps a 320 kbps
WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit
DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz
(132)
SU-R1A-E_mst.book 28 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
29
Español
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que el
accesorio electrónico se diseño para conectarse específicamente a iPod,
iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que
cumple con las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por
su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad.
Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o
iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Retina son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc.
Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU y
otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows y Windows Vista
son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual
pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución
de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta
con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
(133)
SU-R1A-E_mst.book 29 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55

Transcripción de documentos

SU-R1A-E_mst.book 1 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Operating Instructions Network Audio Control Player Bedienungsanleitung Netzwerkaudio-Vorstufe Mode d’emploi Préamplificateur lecteur réseau Istruzioni per l’uso Network Audio Control Player Instrucciones de funcionamiento Reproductor Audio en Red con Pre-amplificador Betjeningsvejledning Netværkslydkontrolafspiller Gebruiksaanwijzing Netwerk Audio Speler Bruksanvisning Nätverksspelare med Intergrerat Försteg Käyttöohjeet Verkkoaudion ohjauslaite SU-R1A SU-R1A-E_mst.book 4 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. ∫ Funciones de este aparato Este aparato ofrece las siguientes funciones: Technics Digital Link Technics ha minimizado la longitud de la ruta de la señal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que manejan señales muy débiles, en el mismo chasis, y ha reducido el ruido que entra en las señales débiles en la mayor medida posible al usar un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas frecuencias y grandes corrientes. Además, la nueva interfaz de transmisión de señal que Technics ha desarrollado recientemente minimiza la degradación de la precisión del tiempo y la amplitud que ocurre cuando se transmiten señales entre el reproductor de control de red y el amplificador de potencia, consiguiendo una configuración ideal del amplificador. Arquitectura de aislamiento del ruido digital Debido a que la mayoría de los medios de almacenamiento de contenido digital han sido creados para usarse con ordenadores, no están diseñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafío, este aparato emplea una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable. Suministro de energía independiente para circuito analógico o digital Se proporciona un transformador especial de núcleo redondo R-core para bajo ruido con excelentes características de regulación para cada circuito individual, ya sea analógico o digital. Esto permite una reproducción de sonido de alta calidad. ∫ Dispositivos recomendados Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior. 4 (108) Nombre del producto Número del modelo Amplificador de Potencia Estéreo SE-R1 Cajas acústicas SB-R1 SU-R1A-E_mst.book 5 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Normas de seguridad AVISO Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. – No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. – Use solamente los accesorios recomendados. – No saque las cubiertas. – No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. – No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. – No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. – Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. – No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. – No manipule el enchufe con las manos mojadas. – Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. – No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. ≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. ADVERTENCIA Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Unidad Español ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas moderados y tropicales. Ubicación ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. ≥ No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato. Pila ≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. ≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. – Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. – No caliente ni exponga las pilas a las llamas. – No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. – No las desarme ni coloque en cortocircuito. – No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso. – No utilice baterías si se ha pelado la cubierta. – No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al mismo tiempo. ≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. (109) 5 SU-R1A-E_mst.book 6 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Contenidos Normas de seguridad........................................................ 5 Accesorios ......................................................................... 6 Cuidados de la unidad ...................................................... 6 Guía de referencia de control........................................... 7 Cómo empezar................................................................... 9 Operaciones básicas ...................................................... 13 Ajustes de red..................................................................14 Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA..............................................................................15 Usar iPhone/iPad/iPod ....................................................16 Usar AirPlay .....................................................................17 Usar un dispositivo USB.................................................17 Usar un PC, etc. ...............................................................19 Ajuste del sonido.............................................................20 Otros .................................................................................21 Solución de problemas ...................................................23 Especificaciones .............................................................26 Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones ≥ Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”. ≥ Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. ≥ A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto. Accesorios ∏ 1 Cables de alimentación de ∏ 1 Cables de alimentación ∏ 1 Mando a distancia CA de CA (N2QAYA000095) Excepto para Suiza Para Suiza ∏ 2 Baterías para el mando a distancia ≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de abril de 2017. Pueden estar sujetos a cambios. ≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos. ∫ Uso del control remoto 2 Introduzca la pila de modo que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia. Dirija hacia el sensor del control remoto de esta unidad. (> 7) ≥ Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran. 1 R03/LR03, AAA (Baterías alcalinas o de manganeso) Cuidados de la unidad Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave. ≥ Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave. ≥ No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga. 6 (110) SU-R1A-E_mst.book 7 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Guía de referencia de control Este aparato ∫ Frente ∫ Parte trasera       1 Botón de encendido/apagado del aparato [ ] Utilice este botón para encender y apagar el aparato. [ ] (apagado): El aparato está apagado. [ ] (encendido): El aparato está encendido. ≥ El aparato consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando está apagado. Cuando está apagado consume menos energía. (> 26) 2 Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB ( CC 5 V 2,1 A) (> 16, 17) 3 Indicador de energía El color del indicador cambia según el estado de este aparato. Azul El aparato está encendido. Rojo El aparato está en modo de espera. 4 Sensor de señales del mando a distancia Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente enfrente de la unidad Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha 5 Botón de volumen Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. (> 13) ≥ No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salida de audio analógicas o digitales. ≥ La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo de qué tan rápido gire el botón. 6 Pantalla ≥ En la fuente de entrada, se muestran el estado de reproducción y otras informaciones. Para obtener más información, consulte el sitio de soporte que se menciona a continuación así como estas instrucciones de funcionamiento. www.technics.com/support/ 7 Botones de control básicos 1/; Reproducir/Pausa RETURN Volver a la pantalla anterior           9 Botón multicontrol (> 13) ≥ Gire este botón a la derecha y a la izquierda para cambiar la fuente de entrada, para desplazarse a través de los artículos y para saltar durante la reproducción. ≥ Para seleccionar un artículo, pulse el botón; para entrar en la pantalla del menú, mantenga pulsado el botón. : Terminales de salida de audio analógica [UNBALANCED] (> 10) ; Terminales de entrada de audio analógica [LINE1]/[LINE2] (> 10) < Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT] (> 9) = Marca de identificación del producto Indica el número de modelo. > Terminal de salida de audio analógica [BALANCED] (> 10) ? Terminal de salida de audio digital [AES/EBU] (> 11) @ Terminal de salida de audio digital [COAXIAL] (> 11) A Terminal de salida de audio digital [OPTICAL] (> 11) B Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU] (> 11) C Terminales de entrada de audio digitales [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11) D Terminal de entrada de audio digital [OPTICAL] (> 11) E Puerto LAN [LAN] (> 14) F Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 19) Para conectar a un ordenador, etc. G Terminal AC IN [AC IN T] ( ) (> 12) Español     Equipo de Clase II (La construcción del producto es de doble aislamiento.) I Conectado Í En espera ≥ Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú HOME. (> 13) 8 Entrada de auriculares Para conectar un enchufe de un auricular. ≥ La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición. ≥ Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar sus oídos. (111) 7 SU-R1A-E_mst.book 8 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Mando a distancia 1 [Í]: Interruptor de espera/encendido   LAN  AES 㻌 PC USB 㻌 㻌 㻌 COAX 㻌 LINE1 㻌 OPT 㻌 2 Seleccione la fuente de entrada 3 [HOME]: Visualización del menú HOME LINE2 㻌  4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selección/OK  MENU   LAPC 㻌 DIRECT RAND   5 [MENU]: Ingresar al menú (> 21) 6 [DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo (> 20) 7 [LAPC]: Medir las características del amplificador y corregir su salida (> 12)    Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. ≥ El mando a distancia no funciona cuando el indicador de energía está apagado. 㻌 RE- MASTER 㻌  PGM 㻌 8 [MUTE]: Silenciar el sonido de los auriculares o del SE-R1 (> 13) 9 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada : [r VOL s]: Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1 (> 13) ≥ No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salida de audio analógicas o digitales. ; Botones numéricos, etc.   ≥ Para seleccionar un número de 2 dígitos; Ejemplo: 16: [S10] > [1] > [6] ≥ Para seleccionar un número de 4 dígitos Ejemplo: 1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4] ≥ [CLEAR]: Borre el valor introducido. < [SETUP]: Ingrese el menú de configuración (> 14, 20, 21, 22, 23) = [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización, etc. (> 13)  > [INFO]: Ver la información del contenido Pulse este botón para mostrar los datos de la pista, el artista, el álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra información. ? [RETURN]: Volver a la pantalla anterior @ [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la remasterización (> 20) A Botones de control de reproducción básica B [SLEEP]: Ajuste el temporizador del modo sleep(> 21)  8 (112)  SU-R1A-E_mst.book 9 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Cómo empezar ≥ Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes. ≥ No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥ No doble los cables en ángulos muy cerrados. Conexión de control del sistema a un SE-R1 ≥ Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música. ≥ Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (> 23) Este aparato (Parte trasera) SE-R1 Español Cable para el control del sistema (no suministrado) Cable para el control del sistema (no suministrado) ≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos. ≥ Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos. ≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error al puerto LAN cualquiera de los cables para el control de sistema conectados a la terminal del sistema del SE-R1. ≥ No conecte un SE-R1 de ningún otro modo que no sea al descrito anteriormente. ∫ Polaridad de los terminales de audio balanceado Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios. ∫ Para desconectar los cables balanceados Retire los cables mientras mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.   (113) 9 SU-R1A-E_mst.book 10 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica Puede emitir señales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música. p.ej. Preamplificador con terminales de entrada balanceadas Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas Cable de audio (no suministrado) Este aparato (Parte trasera) Cable XLR* (no suministrado) * Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos Conexión a dispositivos de salida de audio analógica Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. p.ej. Reproductor, etc. Cable de audio (no suministrado) Este aparato (Parte trasera) 10 (114) Reproductor, etc. Cable de audio (no suministrado) SU-R1A-E_mst.book 11 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Conexión a dispositivos de entrada de audio digital Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música. p.ej. Este aparato (Parte trasera) Cable AES/EBU* (no suministrado) Cable de audio digital óptico (no suministrado) Cable digital coaxial (no suministrado) Dispositivo compatible con Dispositivo compatible con entrada AES/EBU entrada digital coaxial (preamplificador, etc.) (preamplificador, etc.) Dispositivo compatible con entrada digital óptica (preamplificador, etc.) Español * Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos Conexión a dispositivos de salida de audio digital Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. p.ej. Este aparato (Parte trasera) Cable AES/EBU* (no suministrado) Dispositivo compatible con salida AES/EBU (reproductor, etc.) Cable digital coaxial (no suministrado) Dispositivo compatible con salida digital coaxial (reproductor, etc.) Cable de audio digital óptico (no suministrado) Dispositivo compatible con salida digital óptica (reproductor, etc.) * Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos ≥ La entrada de audio digital de este aparato solo es compatible con las señales PCM (LPCM) lineales citadas a continuación. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. Terminal de entrada Frecuencia de muestreo Entrada digital AES/EBU, Entrada digital coaxial 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Número de bits de cuantificación 16/24 bit Entrada digital óptica 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit (115) 11 SU-R1A-E_mst.book 12 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Cable de alimentación de CA Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. Este aparato (Parte trasera) TENTATIVE SÍ NO Cable de alimentación de CA (suministrado) A una toma de corriente de casa ∫ Para desconectar el cable de alimentación de CA de este aparato Retire el cable de alimentación de CA mientras mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.    Medición de las características del amplificador y corrección de su salida Si el SE-R1 está conectado a este aparato a través de la función de control del sistema, usted puede operar con el mando a distancia de este aparato. Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicador LAPC en el SE-R1 comience a parpadear. ≥ El SE-R1 empezará a medir las características del amplificador si está conectado a los altavoces. ≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funcionamiento. 12 (116) SU-R1A-E_mst.book 13 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Operaciones básicas ≥ Prepare la música que desee reproducir. ≥ Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y baje su volumen. 1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ]. ≥ El indicador de energía se enciende en azul. 2 Pulse cualquiera de los botones de la fuente de entrada. (> 8) LAN AES Conecta este aparato a una red y reproduce la música en dicha red. (> 15) Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1 Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión del sistema. (> 23) ∫ Ajuste del volumen Pulse [r VOL s]. ≥ -- dB (mín.), -99,0 dB a 0 dB (máx.) ≥ Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, coloque el botón del selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL]. ∫ Silenciar el sonido Pulse [MUTE]. ≥ Se visualiza “ ™ ”. ≥ Presione nuevamente para cancelar. “ ™ ” también se cancela cuando el volumen se ajusta o la unidad se apaga. COAX Reproduce música desde dispositivos de salida de audio digital. OPT ≥ Pulse [COAX] para seleccionar “COAX1”/“COAX2”/“COAX3”. USB Reproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18) Se puede cambiar el brillo del panel de visualización de este aparato y el indicador de energía. PC Reproduce música almacenada en un PC, etc. (> 19) Presione [DIMMER] repetidamente. LINE1/LINE2 Reproduce música desde dispositivos de salida de audio analógico. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento Brillo del visualizador Español Preparativos ≥ Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato. Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará “Display Off” durante unos segundos. y pulse [OK]. ≥ Si hay otros elementos, repita este paso. 4 Inicie la reproducción. ∫ Uso del botón multicontrol 1 2 3 4 Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú HOME. Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para seleccionar una fuente de entrada y después pulse el botón. Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para seleccionar un artículo y después pulse el botón. Inicie la reproducción. Operaciones usando la correspondiente aplicación “Technics Music App” Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente o tableta, podrá controlar este aparato y el SE-R1 usando una amplia variedad de funciones. Para más información, visite: www.technics.com/support/ (117) 13 SU-R1A-E_mst.book 14 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Ajustes de red Puede transmitir música desde un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a este aparato usando las funciones AirPlay o DLNA. (> 15, 17) Para usar estas funciones, este aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA. Conexión LAN convencional Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuración. Este aparato (Parte trasera) Para establecer configuraciones relacionadas con la red Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name*), y utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc. ≥ No reproducir música mientras se cambian estos ajustes. 1 2 3 4 5 6 Pulse [SETUP]. Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network” y luego presione [OK]. Seleccione e ingrese los detalles. Pulse [OK] para aplicar los ajustes. Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes. Pulse [Í] para cambiar el dispositivo a modo en espera. 7 Realice “Conexión LAN convencional”. (> izquierda) ≥ Espere hasta que “Please Wait” desaparezca. Router de banda ancha, etc. PC, etc. A: Cable de red LAN (no suministrado) 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato, pulse el botón de encendido/apagado y colóquelo en la posición [ ]. (> 12) 14 (118) ≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos. ≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN conectado a otro dispositivo, como un router de banda ancha, a la terminal del sistema. ≥ Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato. ≥ Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente después de haber encendido este aparato, es posible que la pantalla de configuración de la red tarde un rato en mostrarse. * Para obtener información sobre la configuración del Friendly Name, consulte el sitio de soporte que se menciona a continuación. www.technics.com/support/ SU-R1A-E_mst.book 15 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28) Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (> 14) ≥ Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que este aparato. ≥ Agregue los contenidos y la carpeta a las bibliotecas del reproductor de Windows Media® 11 o 12, o a un teléfono inteligente, etc. – La lista de reproducción de Windows Media® Player solamente puede reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas. – Para usar el reproductor Windows Media® para transmitir, necesita configurarlo con anterioridad. Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a través del control del servidor DLNA con este aparato. 1 Pulse [LAN]. ≥ Se mostrará la pantalla de selección de servidor. 2 Pulse [3, 4] para seleccionar un servidor DLNA en la red y después pulse [OK]. ≥ Se mostrará la pantalla de selección de carpeta/contenido. ≥ Es posible que las carpetas o los contenidos se muestren en un orden distinto al que tienen en el servidor, dependiendo de sus especificaciones. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ≥ Si hay otros elementos, repita este paso. Operaciones en el mando a distancia Parada Pulse [∫]. Pausa ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción. Avance Búsqueda ∫ Reproducción de repetición aleatoria Pulse [RND]. Cada vez que pulsa el botón: On Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. ≥ “RND `” se visualizará. Off Apaga el modo de repetición aleatorio. ∫ Reproducción de repetición Pulse [`]. Cada vez que pulsa el botón: 1-Track Solamente se reproduce la pista seleccionada. All Todas las pistas en una carpeta se repiten. Off Apague el modo de repetición. ≥ “1 `” se visualizará. ≥ “`” se visualizará. Español Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, teléfono inteligente, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de los contenidos con este aparato. Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR—Representador de medios digitales). 1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ]. 2 Use el dispositivo compatible con DMC y conéctelo a este aparato. ≥ El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como “Technics SU-R1A _ _ _ _ _ _”*1, 2. ≥ Para conocer detalles sobre cómo usar los dispositivos compatibles con DMC, consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos o el software. Pulse [1/;]. Presione [:] o [9] para avanzar una pista. ≥ Si pulsa cualquiera de estos botones durante la pausa, se reanuda la reproducción. Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5]. ≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en combinación con otros modos de reproducción. ≥ Cuando utilice un DMC, se detendrá la reproducción de otras fuentes de audio y la salida DLNA tendrá prioridad. ≥ Según los contenidos y el equipo conectado, es probable que no se puedan realizar ciertas operaciones o la reproducción. *1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set. *2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14) (119) 15 SU-R1A-E_mst.book 16 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Usar iPhone/iPad/iPod Conecte su iPhone/iPad/iPod y podrá reproducir música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod. Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod ∫ Compatible con iPhone/iPad/iPod iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G iPad Air / iPad (3° y 4° generación) / iPad 2 / iPad / iPad mini con pantalla Retina / iPad mini 1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a la unidad. 2 Pulse [USB]. iPod touch (de la 2° a la 5° generación) 3 Inicie la reproducción. iPod nano (de la 3° a la 7° generación) Operaciones en el mando a distancia (a partir de septiembre de 2014) ≥ La compatibilidad depende de la versión de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con el último software antes de usarlo con esta unidad. ≥ Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la pérdida de datos y de información. ≥ No conecte los siguientes modelos al puerto: – iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación) Puede ocurrir un comportamiento inesperado. ≥ Los resultados de la operación pueden variar según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la versión de iOS. Parada Pausa Pulse [∫]. Pulse [1/;]. ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción. Avance Presione [:] o [9] para avanzar una pista. Búsqueda Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5]. ≥ Puede que sea necesario seleccionar el álbum, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod. ≥ Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable que no se puedan realizar las operaciones en el mando a distancia. Conexión de un iPhone/iPad/iPod Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB específico (no suministrado). p.ej. Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod Mientras el aparato está encendido, la carga comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato. iPhone, etc. Este aparato (frontal) Cable USB (no suministrado) 16 (120) ≥ No es posible realizar la carga cuando este aparato está apagado. ≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la carga. – Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo. ≥ Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se encuentra totalmente cargada. Una vez que esté completamente cargada, retirar el iPhone/iPad/iPod. ≥ La carga se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila se agotará con naturalidad. 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Usar AirPlay AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. Escuchar música con AirPlay Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (> 14) ≥ Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato. 1 [iOS_device] : Inicie la aplicación “Music” (o iPod). [PC] : Inicie “iTunes”. 2 Seleccione “Technics SU-R1A _ _ _ _ _ _”*1, 2 desde el icono AirPlay . ≥ Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproducción. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumen debe reproducirse al máximo.) Usar un dispositivo USB Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB. ≥ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. ≥ Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32. ≥ Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad. ≥ Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad cuando se conectan usando lo siguiente: – Un hub USB – cable de extensión USB ≥ No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB. ≥ Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo USB. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28) Escuchar música almacenada en un dispositivo USB 1 Conecte un dispositivo USB al aparato. p.ej. Español SU-R1A-E_mst.book 17 ページ Este aparato (frontal) 3 Inicie la reproducción. ≥ La reproducción comenzará con un poco de retraso. Operaciones en el mando a distancia Parada Pulse [∫]. Pausa ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción. Avance Pulse [1/;]. Dispositivo USB Presione [:] o [9] para avanzar una pista. 2 Pulse [USB]. ≥ La reproducción de otras fuentes de audio se detendrá y se dará prioridad a la salida de AirPlay. ≥ Los cambios de volumen en el dispositivo iOS o iTunes se aplicarán a esta unidad. (Consulte iTunes Help para los ajustes requeridos en iTunes). ≥ Con algunas versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reiniciar la reproducción AirPlay si el selector se cambia o la unidad se apaga durante la reproducción AirPlay. En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y luego vuelva a seleccionar este aparato como los altavoces de salida. ≥ AirPlay no funcionará cuando reproduzca los videos en iTunes. *1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set. *2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14) 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ≥ Si hay otros elementos, repita este paso. Operaciones en el mando a distancia Parada Pulse [∫]. Pausa ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción. Avance Búsqueda Pulse [1/;]. Presione [:] o [9] para avanzar una pista. ≥ Si pulsa cualquiera de estos botones durante la pausa, se reanuda la reproducción. Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5]. ≥ Esta operación puede no estar disponible para algunos formatos. (121) 17 SU-R1A-E_mst.book 18 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 ∫ Reproducción de repetición aleatoria Pulse [RND]. Cada vez que pulsa el botón: On Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. ≥ “RND `” se visualizará. Off Apaga el modo de repetición aleatorio. ∫ Reproducción de repetición Pulse [`]. Cada vez que pulsa el botón: Reproducción del programa Esta función le permite programar hasta 24 pistas. Preparación ≥ No es posible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta. 1 Presione [PGM] en modo de parada. ≥ Se visualizará la pantalla “Program Mode” 2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programación. 1-Track Solamente se reproduce la pista seleccionada. ≥ “1 `” se visualizará. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista deseada. All Todas las pistas en una carpeta se repiten. 4 Pulse [OK]. ≥ “`” se visualizará. Off ≥ Repita los pasos del 3 al 4 para programar otras pistas. Apague el modo de repetición. 5 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción. ≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [∫]. ≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en combinación con otros modos de reproducción. ≥ Puede usar la reproducción de repetición en combinación con la reproducción programada. Operaciones en el mando a distancia Parada Pulse [∫]. Verificar el orden programado Pulse [2, 1] en el modo de paro. Agregar pistas Borrar la última pista Cancelar el modo de programación ≥ Se conserva el contenido programado. ≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [RETURN]. Realice los pasos 3 y 4 en el modo de parada. Pulse [CLEAR] en el modo de paro. ≥ No es posible seleccionar y eliminar la pista programada deseada. 1 Pulse [PGM] en el modo de paro. ≥ “Program Clear” se visualiza. 2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación pulse [OK]. ≥ Se borrará la memoria del programa. ≥ El contenido programado se mantendrá mientras la fuente de entrada esté en “USB”. ≥ Se borrará la memoria del programa. – Cuando el dispositivo USB esté desconectado. – Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague. ≥ Puede usar la reproducción programada en combinación con la reproducción de repetición. 18 (122) SU-R1A-E_mst.book 19 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Usar un PC, etc. Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir música en el PC o dispositivo con este aparato. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28) Escucha de audio desde un ordenador, etc. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos. ≥ Consulte la siguiente información para las versiones de SO recomendadas para su PC: – Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10 2 Conecte este aparato y un ordenador, etc. p.ej. 1 Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows) TENTATIVE Descargue e instale el controlador de la siguiente página. www.technics.com/support/ 2 Descargue e instale la correspondiente aplicación “Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X) Descargue e instale la aplicación de la siguiente página. www.technics.com/support/ Este aparato (Parte trasera) Tipo B (A partir de noviembre de 2014) Cable USB 2.0 (no suministrado) Tipo A Español Conexión a un ordenador USB PC, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato, pulse el botón de encendido/apagado y colóquelo en la posición [ ]. (> 12) 4 Pulse [PC]. 5 Opere el PC u otro aparato para la reproducción. (123) 19 SU-R1A-E_mst.book 20 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Ajuste del sonido Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio. Escuchar un sonido más natural (Remasterización) La remasterización expande la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural próximo a la música original. ≥ El ajuste de fábrica es “Off”. Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “On”/“Off”. Minimización de la distorsión del audio Si se presenta distorsión de audio cuando se usan las terminales analógicas de entrada de audio, coloque el atenuador en “On”. ≥ El ajuste de fábrica es “Off”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para Modo directo Este aparato puede transmitir señales de entrada sin pasarlas por su procesador de señal digital (DSP), a través de la ruta más corta posible. Esto permite una reproducción fiel y de alta calidad del sonido original. ≥ El ajuste de fábrica es “Off”. seleccionar “Attenuator” y luego presione [OK]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar “LINE1” o “LINE2”. 4 Presione [2, 1] para seleccionar “On” y luego presione [OK]. Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”. Desactivación de la salida de audio Configuración de la frecuencia de muestreo Puede establecer un límite máximo a la gama de frecuencias del muestreo de salida. Por favor, tenga en cuenta que la gama que puede ser procesada difiere según el amplificador o el conversor D/A. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. ≥ El ajuste de fábrica es “32kHz-192kHz”. Preparación ≥ Ajuste “Digital Output” a “On”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “D.Output fs” y luego presione [OK]. La desactivación de la salida de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproducción con mejor calidad de audio. ≥ El ajuste de fábrica es “On”. 1 Pulse [SETUP]. Para desactivar la salida de audio digital: Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Output” y luego presione [OK]. Para desactivar la salida de audio analógica: Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Analog Output” y luego presione [OK]. Para desactivar la salida de la terminal del sistema (SE-R1): Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Link” y luego presione [OK]. 2 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK]. ≥ Para activar la salida otra vez, seleccione “On”. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ≥ Puede seleccionar una frecuencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz. 20 (124) ≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la configuración elegida podría ser menos eficaz. ≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es posible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de campo de sonido. En esos casos, apague esta función. ≥ El modo de remasterización y el modo directo no se pueden colocar en “On”. ≥ Cuando “Digital Output”, “Analog Output” y “Digital Link” se colocan en “Off”, no se reproducirá ningún sonido. ≥ Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluso si “Analog Output” está en “Off”, no es posible desactivar la salida de audio analógica. ≥ Puede que la salida de audio lleve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio. SU-R1A-E_mst.book 21 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Otros Apagado automático El apagado automático puede cambiar el aparato al modo de espera luego de un tiempo predeterminado. Función de apagado automático Cada vez que pulsa el botón: Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente. “30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes” ^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n Para cancelar esta función Pulse [SLEEP]. ≥ El ajuste de fábrica es “On”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “AUTO OFF” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK]. ≥ La función de apagado automático funciona incluso si apaga y enciende este aparato, a menos de que usted desactive dicha función. (125) Español ≥ También puede configurar el temporizador de apagado seleccionando “SLEEP” en la pantalla del menú. 21 SU-R1A-E_mst.book 22 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Actualización del firmware Código del mando a distancia En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del firmware para esta unidad que pueden optimizar el funcionamiento de ciertas características. Estas actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita. ≥ Para información actualizada (funciones nuevas o mejoradas), consulte el siguiente sitio web. www.technics.com/support/firmware/ Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto, cambie el código de mando a distancia. Preparación ≥ Conecte este aparato a la red. (> 14) ≥ Cuando se cambia el código del mando a distancia, el nuevo código aparecerá en el panel de visualización durante unos segundos. – Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. 1 Pulse [SETUP]. ≥ El ajuste de fábrica es “Mode 1”. Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico durante al menos 4 segundos. [OK] + [1] Establecer el código a “Mode 1” [OK] + [2] Establecer el código a “Mode 2” 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Update” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK]. No desconecte el cable de alimentación de CA ni coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ] mientras se muestre el siguiente mensaje. “Linking” o “Updating” ≥ Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras operaciones. ≥ Cuando la actualización finalizó correctamente, se visualiza “Success”. 4 Una vez que se visualice “Success”, desconecte el cable de alimentación de CA y reconéctelo después de 3 minutos. ≥ Si no hay actualizaciones, se visualizará “No Need” después del paso 3. ≥ La descarga tomará varios minutos. Podría tardarse o no funcionar correctamente; depende del entorno de conexión. ∫ Comprobación de la versión del firmware y el número de modelo 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Version” y luego presione [OK]. ≥ Pulse [OK] para salir. 22 (126) Cambio de la codificación de caracteres Puede cambiar la codificación de caracteres de nombres de pistas y artistas, así como de otra información cuando no se muestren debidamente. ≥ El ajuste de fábrica es “Type 1( 日本 )”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “E Asian Character” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )” y luego presione [OK]. Type 1( 日本 ) Se le da prioridad al japonés. Type 2( 简体字 ) Se le da prioridad al chino (simplificado) 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Uso de la función de control del sistema Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. Preparación 1 Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión del sistema. (> 9) 2 Coloque el botón del selector de entrada de SE-R1 en [DIGITAL]. 3 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato y el SE-R1 en la posición [ ]. 4 Si “Digital Link” está en “Off”, cambie la configuración a “On”. ∫ Cambiar este aparato y SE-R1 a encendido/espera simultáneamente ≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í] cuando este aparato y el SE-R1 están en modo de espera, este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma simultánea. ≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í] cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo de espera. ∫ Medición de las características del amplificador y corrección de su salida Puede operar usando el mando a distancia de este aparato. Solución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Calentamiento de este aparato. ≥ Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma. ¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware? ≥ Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última tecnología. (> 22) Para volver a la configuración de fábrica Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria: ≥ No hay respuesta al presionar los botones. ≥ Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Initialization” y luego presione [OK]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación pulse [OK]. 4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez. Español SU-R1A-E_mst.book 23 ページ General Se puede oír un zumbido durante la reproducción. ∫ Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos Con este aparato puede ajustar el tono del SE-R1. Se puede ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos). 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Tone Control” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “On (adjustment)” y luego presione [OK]. 4 Pulse [3, 4] para seleccionar “BASS” (graves), “MID” (medios) o “TREBLE” (agudos). 5 Pulse [2, 1] para ajustar el nivel y luego pulse [OK]. ≥ Cada nivel se puede ajustar entre “s10” y “r10”. ≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funcionamiento. ≥ Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables lejos de los cables de este aparato. No hay sonido. ≥ Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.). ≥ Compruebe si los cables a las terminales de entrada y salida están conectados de manera correcta. Si no es así, apague el aparato y reconecte los cables correctamente. ≥ Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta. ≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥ Cuando “Digital Output”, “Analog Output” y “Digital Link” están “Off”, no se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salida que se va a usar a “On”. (> 20) ≥ La reproducción de contenido multicanal no está soportada. ≥ Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM (LPCM) lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. (127) 23 SU-R1A-E_mst.book 24 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Se interrumpe el sonido. ≥ Según el entorno, el audio puede interrumpirse durante la reproducción. Compruebe las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado y la conexión del dispositivo. La reproducción no arranca. ≥ Puede llevar algún tiempo dependiendo del ambiente o los dispositivos conectados. La función de control del sistema no funciona. ≥ Conecte los cables a los terminales LR correspondientes de este aparato y del SE-R1. Este aparato se apaga automáticamente. ≥ ¿Está activada la función de apagado automático? (> 21) AirPlay/DLNA No se puede conectar a una red. ≥ Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 14) No se puede conectar a la unidad. ≥ Compruebe que la función multidifusión del router inalámbrico esté habilitada. ≥ Asegúrese de que el dispositivo y la unidad estén conectados a la misma red. (> 14) ≥ Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y luego conéctelo a este aparato de nuevo. ≥ Apague y encienda este aparato y después vuelva a conectarlo de nuevo a este aparato. La reproducción no arranca. Se interrumpe el sonido. ≥ El uso simultáneo con otros dispositivos 2,4 GHz, como microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar interrupciones en la conexión. Aumente la distancia entre el router inalámbrico y estos dispositivos. ≥ Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente la misma red inalámbrica que esta unidad, intente apagar los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica. ≥ Si la reproducción se detiene, revise el estado de reproducción en el dispositivo. 24 (128) iPhone/iPad/iPod No funciona. ≥ Seleccione “USB” como fuente de entrada. ≥ Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté conectado correctamente. ≥ Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente reiniciar el iPhone/iPad/iPod. ≥ La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevamente. iPhone/iPad/iPod no se carga. ≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la carga. – Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo. USB La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer. ≥ El formato de la unidad USB o sus contenidos no son compatibles con la unidad. (> 28) No hay respuesta cuando se presiona [1/;]. ≥ Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla. Operación lenta de la memoria USB. ≥ La lectura de las unidades grandes de memoria USB insume mucho tiempo. PC El PC no reconoce este aparato. ≥ Compruebe su entorno operativo. (> 19) ≥ Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB. ≥ Use otro puerto USB del PC conectado. ≥ Instale el controlador apropiado si está usando un PC con Windows. No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora. ≥ Cuando reproduce archivos de música en una red, no se muestran aquellos que no están registrados en su servidor de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor. (> 28) SU-R1A-E_mst.book 25 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Mando a distancia El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del sensor de señal. (> 7) ≥ Cambie el código del mando a distancia si otros productos reaccionan a este mando a distancia. (> 22) Mensajes Los siguientes mensajes o números de servicio pueden aparecer en la pantalla de la unidad. “AUTO OFF” ≥ El aparato no ha sido utilizado durante aproximadamente 20 minutos y pasará al modo de espera en un minuto. Pulse cualquier botón para cancelar dicho modo. “Not Conditional” ≥ La función que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración. “Over Flow” ≥ El audio de la terminal de entrada de audio analógica en uso está distorsionado. Seleccione “Attenuator” y cambie la configuración de la terminal de entrada de audio analógica en uso a “On”. (> 20) “PGM Full” ≥ El número de pistas programadas son más de 24. “Please Wait” ≥ Esto se muestra, por ejemplo, cuando este aparato está encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30 segundos) “Checking Connection” “Download Error” ≥ Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para salir. Vuelva a intentarlo más tarde. ≥ No se puede encontrar el servidor. Pulse cualquier botón para salir. Asegúrese de que la red inalámbrica esté conectada a Internet. “Remote ” (“ ” significa un número.) ≥ El mando a distancia y esta unidad están usando diferentes códigos. Cambie el código en el mando a distancia. – Cuando aparece “Remote 1”, mantenga pulsado [OK] y [1] durante más de 4 segundos. – Cuando aparece “Remote 2”, mantenga pulsado [OK] y [2] durante más de 4 segundos. Español ≥ La unidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado. “Searching” “Empty” ≥ La carpeta seleccionada está vacía. Añada pistas a la carpeta y vuelva a intentar la operación. ≥ El servidor no se encuentra en la red. Compruebe si el servidor está conectado a la misma red que este aparato y vuelva a intentar la conexión a este aparato. (> 15) “Error” ≥ Se realiza una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo nuevamente. “Firmware update is available” ≥ “Actualización del firmware” (> 22) “F” (“  ” significa un número.) ≥ Hay un problema con este aparato. – ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. – ¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. “No Network Connection” ≥ Este aparato no está conectado a la red. Verifique la conexión de red. (> 14) ≥ El aparato está verificando el servidor DLNA en la red. “Unlocked” ≥ “PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” está seleccionado, pero no hay ningún dispositivo conectado. Verifique la conexión con el dispositivo. (> 10, 11) ≥ Las señales de audio, como los componentes de frecuencia de muestreo, no están entrando correctamente. – Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28) “USB Over Current Error” ≥ El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está consumiendo demasiada energía. Desconecte el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato y vuelva a encenderlo. “Hub Device Not Supported” “Unrecognizable Device” “Unsupported” “Unsupported USB Device” ≥ Ha conectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB que no es compatible. – Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conéctelo correctamente. ≥ El formato del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB no es compatible. – Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28) (129) 25 SU-R1A-E_mst.book 26 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 Especificaciones ∫ GENERAL Suministro de energía Consumo de energía AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz 60 W Consumo de energía en modo de espera* Aprox. 0,3 W Consumo de energía en modo apagado Aprox. 0,3 W Dimensiones (AnkAlkProf) Masa Gama de temperaturas de funcionamiento Gama de humedades de funcionamiento 480 mmk120 mmk391 mm Aprox. 17 kg 0 oC a r40 oC 35 % a 80 % RH (sin condensación) ∫ SECCIÓN TERMINAL Entrada analógica Entrada LINE k2 Clavija Entrada digital Entrada digital AES/EBU Entrada digital coaxial k3 Entrada digital óptica 3 pines XLR Clavija Terminal óptica USB USB frontal Capacidad de memoria de soporte Número máximo de carpetas (álbumes) Número máximo de archivos (canciones) Sistema de archivo Alimentación del puerto USB Conector tipo A 2 TB (máx) 800 8000 FAT16, FAT32 CC SALIDA de 5 V 2,1 A (máx) PC USB trasero Conector tipo B Salida analógica BALANCED UNBALANCED 3 pines XLR Clavija Salida digital Technics Digital Link Salida digital AES/EBU Salida digital coaxial Salida digital óptica Clavija de los auriculares 3 pines XLR Clavija Terminal óptica Estéreo, ‰6,3 mm Interfaz de Ethernet LAN 26 (130) 10 Base-T/100 Base-TX SU-R1A-E_mst.book 27 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 ∫ SECCIÓN DE FORMATO USB-A Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad Clase de almacenamiento masivo USB PC (USB-B) Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico Modo de control DSD Modo nativo ASIO, modo DoP ∫ SECCIÓN DE LA SALIDA ANALÓGICA Canal 2 canales Nivel de salida BALANCED 2,3 Vrms UNBALANCED 2,3 Vrms Auricular 180 mWr180 mW (32 ≠) BALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3 dB) UNBALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3 dB) Español Respuesta de frecuencia THD+N BALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) UNBALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) S/N BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) Rango dinámico BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) ≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. ≥ La masa y las direcciones son aproximadas. * Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando (131) 27 SU-R1A-E_mst.book 28 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 ∫ Formato de archivo Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo. ≥ Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia. ≥ No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato. ≥ La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo. ≥ Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate). ≥ Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no compatibles con este aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor. ≥ La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de reproducción puede diferir. USB-A Formato de archivo Extensión Frecuencia de muestreo Velocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps a 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz Extensión Frecuencia de muestreo Velocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz 16/24/32 bit PC (USB-B)*1 Formato de archivo LPCM DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz Extensión Frecuencia de muestreo LAN (DLNA)*2 Formato de archivo Velocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps a 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz *1 Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad de formatos. (> 19) Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación. *2 Sin un archivo de música puede reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red incluso si el formato del archivo está en la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media® Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo los añadidos a la biblioteca de Windows Media® Player 11. ≥ Toda la información anterior está vigente desde abril de 2017 y está sujeta a actualizaciones sin aviso previo. Para información actualizada, consulte el siguiente sitio web. www.technics.com/support/firmware/ 28 (132) SU-R1A-E_mst.book 29 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分 “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que el accesorio electrónico se diseño para conectarse específicamente a iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson. Español Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros. FLAC Decoder Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. (133) 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Panasonic SUR1AE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario