Transcripción de documentos
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 1 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Manual
Básico
SC-LX801
SC-LX701
AV RECEIVER
Conexión
Paso 1: Disposición de los altavoces ..................................... 3
Paso 2: Conexión de los altavoces ...................................... 10
Paso 3: Conexión del TV ...................................................... 12
Paso 4: Conexión de los componentes AV .......................... 14
Paso 5: Conexión multizona ................................................. 18
Paso 6: Conexión de otros cables ........................................ 21
Configuración
Paso 7: Encendido y configuración inicial ............................ 22
Configuración HDMI ............................................................. 23
Reproducción
Reproducción básica ............................................................ 24
Funciones de red .................................................................. 25
Otros ..................................................................................... 27
Nombres de las piezas
Panel frontal ......................................................................... 30
Panel trasero ........................................................................ 31
Mando a distancia ................................................................ 33
Pantalla ................................................................................. 33
Este manual incluye información necesaria para empezar y también instrucciones para
las operaciones de uso frecuente. En Internet está disponible el "Manual avanzado" con
información sobre funciones de reproducción/modos de audición/información de
configuración, especificaciones y resolución de problemas. El Manual avanzado ha sido
creado en un formato que lo hace fácil de leer en un PC o un teléfono inteligente.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/sclx801701/adv/es.html
El Manual avanzado lo puede encontrar aquí
Es
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 2 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal 2. Mando a distancia (RC-927R) ×1, Pilas (AAA/R03) ×2
3. Antena de FM para interiores ×1 4. Antena en bucle de AM ×1 5. Micrófono de configuración de altavoz ×1
6. Cable de alimentación ×1
Glosario
Dolby Atmos
Esta unidad es compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos que proporciona una colocación de
sonido de 360e. A diferencia de los sistemas de sonido envolvente existentes, Dolby Atmos no emplea canales y
en su lugar permite posicionar con precisión objetos sonoros con movimiento independiente en un espacio
tridimensional con una claridad todavía mayor. Dolby Atmos es un formato de audio opcional en discos Blu-ray
que consigue un campo de sonido tridimensional introduciendo un campo de sonido por encima del oyente.
ARC
La función ARC (Canal de retorno de audio) transmite las señales de audio del TV a través de un cable HDMI de
modo que pueda reproducir el audio del TV mediante esta unidad. La conexión a una TV compatible con ARC se
completa con un cable HDMI. Consulte el manual de instrucciones de su TV para ver si es compatible con ARC.
( P12)
1
Funcionalidad HDMI CEC
Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los
reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el mando
a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al modo de espera cuando el
TV está apagado ( P14)
2
2
3
5
6
4
HDMI Standby Through
Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté
en modo de espera ( P14)
PRECAUCIÓN: Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω. El cable de alimentación
no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. No aceptamos
ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras
compañías.
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 3 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 1: Disposición de los altavoces
Sistema de 7.1 canales
*1
*2
*3
Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en
estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como
diálogos y voces. Los altavoces de sonido envolvente
crean un campo de sonido trasero. El subwoofer con
fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y
crea un campo de sonido rico.
Los altavoces traseros envolventes mejoran la sensación
de envolvimiento creada por el campo de sonido trasero y
proporcionan un campo sonoro más realista. Además,
instalando los altavoces traseros envolventes, cuando el
formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el
modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el
sonido 3D más actual.
Los altavoces delanteros deberían colocarse a la altura
de la oreja, mientras que los altavoces envolventes
deberían ubicarse justo por encima de la altura de la
oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia
la posición de audición.
Colocar el subwoofer con alimentación propia entre el
altavoz central y el altavoz delantero produce un sonido
natural incluso cuando se reproduce música.
En una disposición óptima, los altavoces traseros
envolventes están a la altura de la oreja.
0 Si incluye altavoces traseros envolventes en la
configuración, se necesitan altavoces envolventes.
Es
Ir a "Conexión" ( P10)
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
1 2 Altavoces delanteros
3 Altavoz central
4 5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentación propia
7 8 Altavoces traseros envolventes
3
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 4 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Altavoces de altura;
Altavoces altos delanteros/
Altavoces altos traseros
Estos son los tipos de altavoces de altura. Además,
instalando altavoces de altura, cuando el formato de
entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de
audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más
actual incluyendo sonidos por arriba.
Los altavoces altos delanteros o traseros deberían
ubicarse al menos 0,9 m más altos que los altavoces
delanteros. Los altavoces altos delanteros deberían
ubicarse directamente por encima de los altavoces
delanteros y la distancia entre los altavoces altos traseros
debería ser igual a la distancia entre los altavoces
delanteros. Ambos deberían instalarse orientados hacia
la posición de audición. Tenga en cuenta que con los
altavoces de altura puede instalar hasta dos sets; Height
1 Speaker y Height 2 Speaker.
3´ (0.9 m)
or more
*1
*2
*3
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
9 : Altavoces de altura
$ Altavoces altos delanteros
$ Altavoces altos traseros
4
3´ (0.9 m)
or more
Ir a "Conexión" ( P10)
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 5 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Altavoces de altura;
Altavoces de techo
*3
*2
*1
Estos son los tipos de altavoces de altura. Además,
instalando altavoces de altura, cuando el formato de
entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el modo de
audición Dolby Atmos, que proporciona el sonido 3D más
actual incluyendo sonidos por arriba.
Ponga los altavoces delanteros superiores en el techo
orientados hacia la posición de asiento, los altavoces
medios superiores directamente encima de la posición de
asiento, y los altavoces traseros superiores en el techo
detrás de la posición de asiento. La distancia entre cada
par debería ser igual a la distancia entre los dos altavoces
delanteros. Tenga en cuenta que con los altavoces de
altura puede instalar hasta dos sets; Height 1 Speaker y
Height 2 Speaker.
0 Dolby Laboratories recomienda colocar este tipo de
altavoces de altura para conseguir el mejor efecto
Dolby Atmos.
Es
Ir a "Conexión" ( P10)
* 1: 30e a 55e, * 2: 65e a 100e, * 3: 125e a 150e
9 : Altavoces de altura
$ Altavoces delanteros superiores
$ Altavoces medios superiores
$ Altavoces traseros superiores
5
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 6 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Altavoces de altura;
Altavoces habilitados con Dolby
(Altavoces Dolby)
*1
*2
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
9 : Altavoces de altura
$ Altavoces habilitados con Dolby (frontales)
$ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes)
$ Altavoces habilitados con Dolby (envolventes traseros)
6
*3
Estos son los tipos de altavoces de altura. Los altavoces
habilitados con Dolby son altavoces especiales
diseñados para estar orientados hacia el techo de modo
que el sonido se escuche tras rebotar contra el techo y
así parezca que el sonido viene de arriba.
Además, instalando altavoces de altura, cuando el
formato de entrada es Dolby Atmos, puede seleccionar el
modo de audición Dolby Atmos, que proporciona el
sonido 3D más actual incluyendo sonidos por arriba.
Colóquelos encima de los altavoces delanteros o encima
de los altavoces envolventes o de los altavoces
envolventes traseros. Tenga en cuenta que con los
altavoces de altura puede instalar hasta dos sets; Height
1 Speaker y Height 2 Speaker.
Ir a "Conexión" ( P10)
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 7 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Sistema de altavoces B
Speaker B
Speaker B
Aparte del sistema de altavoces principal (Sistema de
altavoces A), también puede conectar otro sistema de
altavoces delanteros que funcione como Sistema de
altavoces B. Al hacerlo, puede cambiar que el mismo
audio se emita desde A, B, o A+B. Cámbielo con
"Speakers" en AV Adjust ( P28). Tenga en cuenta que
no se emite sonido desde el altavoz envolvente trasero
cuando A+B está seleccionado.
Es
Ir a "Conexión" ( P10)
*1
*2
Dependiendo de la configuración del sistema de
altavoces principal, es posible conectar un Sistema de
altavoces B compatible con biamplificación ( P8) para
mejorar la calidad de los graves y agudos.
*3
Ir a "Conexión" ( P11)
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
7
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 8 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Biamplificación de los
altavoces
*1
*2
* 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e
1 2 Altavoces delanteros (Biamplificación)
3 Altavoz central (Biamplificación)
4 5 Altavoces envolventes (Biamplificación)
8
*3
Es posible conectar altavoces delanteros, un altavoz
central y altavoces envolventes compatibles con
biamplificación para mejorar la calidad de los tonos
graves y agudos. Los efectos y ubicaciones para los
altavoces son los mismos que los de un sistema que no
use altavoces de biamplificación.
A continuación se muestran las combinaciones que
puede conectar con altavoces de biamplificación.
– Solo altavoces delanteros
– Altavoces delanteros y altavoz central
– Altavoces delanteros y altavoces envolventes
Exceptuando el caso en el que únicamente los altavoces
delanteros estén conectados con biamplificación, cuando
varios altavoces están combinados en una conexión de
biamplificación, la configuración máxima de altavoces es
de 5.1 canales.
Ir a "Conexión" ( P11)
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 9 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Combinaciones de altavoces
En cualquiera de las combinaciones, se pueden conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia.
Canales de
los altavoces
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND
BACK
HEIGHT 1
HEIGHT 2
SP B * 1
(Altavoz B)
Bi-AMP * 1
ZONE 2 * 1
( P19)
*2
FRONT
3.1 ch
*2
FRONT,
FRONT/CENTER
4.1 ch
*2
FRONT,
FRONT/SURROUND
5.1 ch
*2
FRONT,
FRONT/CENTER,
FRONT/SURROUND
6.1 ch
*2
FRONT
*3
*2
FRONT
*3
2.1 ch
7.1 ch
ZONE 3 * 1
( P20)
Es
2.1.2 ch
*4
FRONT
*5
3.1.2 ch
*4
FRONT
*5
4.1.2 ch
*4
FRONT
*5
5.1.2 ch
*4
FRONT
*5
6.1.2 ch
*6
FRONT
7.1.2 ch
*6
FRONT
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch
*7
7.1.4 ch
*7
Puntos a tener en cuenta con combinaciones de altavoces
* 1: No es posible usar el Altavoz B, Bi-AMP, y los altavoces ZONE a la vez. Sin embargo, con 2.1 ch
hasta 7.1 ch, es posible usar altavoces Bi-AMP (FRONT) y ZONE 2 a la vez.
* 2: También puede utilizar conexiones de biamplificación con Altavoces B.
* 3: Si no ha conectado los altavoces ZONE 3 en otra habitación y únicamente ha conectado los altavoces
ZONE 2, conecte los altavoces ZONE 2 a los conectores HEIGHT 1. No obstante, si quiere utilizarlos al
mismo tiempo que Bi-AMP (FRONT), conecte los altavoces ZONE 2 a los conectores HEIGHT 2.
* 4: Si los altavoces delanteros van a tener una conexión de biamplificación, los altavoces de altura tienen
que estar conectados a los conectores HEIGHT 2.
* 5: Los altavoces ZONE 2 tienen que estar conectados al conector HEIGHT 1, los altavoces ZONE 3
tienen que estar conectados a los conectores SURROUND BACK, y los altavoces de altura tienen
que estar conectados a los conectores HEIGHT 2.
* 6: Esta unidad consiste en un amplificador de 9 canales, de modo que al usar una conexión de
biamplificación para los altavoces delanteros, utilice un cable RCA para conectar el amplificador de
potencia a los conectores PRE OUT HEIGHT 2 y después conecte los altavoces de altura al
amplificador de potencia.
* 7: Esta unidad consiste en un amplificador de 9 canales, así que con esta combinación utilice un cable
RCA para conectar el amplificador de potencia a los conectores PRE OUT SURR BACK y después
conecte los altavoces traseros envolventes al amplificador de potencia.
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Cuando conecte 2 sets de altavoces de altura, las combinaciones de altavoces de altura que puede elegir
son las siguientes.
– Height 1 Speaker: Top Middle, Height 2 Speaker: Rear High
– Height 1 Speaker: Front High, Height 2 Speaker: Uno de Rear High/Top Middle/Top Rear/Dolby Enabled
Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
– Height 1 Speaker: Top Front o Dolby Enabled Speaker (Front), Height 2 Speaker: Uno de Rear High/Top
Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Si conecta únicamente un conjunto de altavoces de altura, seleccione un tipo de altavoz de altura entre las
opciones disponibles.
9
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 10 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 2: Conexión de los altavoces
Conexiones estándar
Consulte la ilustración para conectar el sistema de
altavoces.
2
* Dependiendo de la combinación de altavoces, puede que
necesite conectar a otros conectores. Consulte "Puntos a tener
en cuenta con combinaciones de altavoces" ( P9) si desea
más información.
3/8˝
(10 mm)
1
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no
sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
OR
Speaker B
10
1 Cable de altavoz, 2 Cable de subwoofer
ᴧ
ᴧ
ᴧ
ᴧ
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 11 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Conexiones con altavoces de biamplificación
Con un altavoz central
Cuando se usan conexiones de biamplificación para altavoces delanteros
Es
Para alta
frecuencia
Para baja
frecuencia
Con altavoces envolventes
Para alta
frecuencia
Para alta
frecuencia
Para baja
frecuencia
Para baja
frecuencia
Con un sistema de altavoces B
Para alta
frecuencia
En caso de conexión Bi-Amp, consulte el manual de instrucciones de sus altavoces.
Para baja
frecuencia
11
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 12 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 3: Conexión del TV
TV-1 (ARC TV)
Se describen las conexiones para una TV compatible con
la función ARC (Canal de retorno de audio). Realizando
la conexión con un único cable HDMI, no solo puede
transmitir al TV la entrada de vídeo a esta unidad, sino
que también puede reproducir el sonido del TV a través
de esta unidad. Elija un conector HDMI IN en el TV
compatible con ARC al realizar la conexión.
Configuración
0 Para usar la función ARC se requieren algunos
ajustes. Seleccione "Yes" en "5. Canal de retorno
de audio" ( P23) en la Initial Setup.
0 Consulte el manual de instrucciones de la TV
para indicaciones sobre sus conexiones y
configuración.
HDMI IN (ARC)
TV
12
1 Cable HDMI
1
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo emitir vídeo desde el conector HDMI OUT SUB
( P24).
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 13 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
TV-2 (TV no ARC)
Se describen las conexiones para una TV no compatible
con la función ARC (Canal de retorno de audio).
Realizando la conexión con un cable HDMI y un cable
óptico digital, no solo puede transmitir al TV la entrada de
vídeo a esta unidad, sino que también puede reproducir el
sonido del TV a través de esta unidad.
Si el TV no tiene un conector DIGITAL OPTICAL OUT,
use un cable de audio analógico y conecte el conector
ANALOG AUDIO OUT del TV al conector AUDIO IN TV
de esta unidad.
0 La conexión con un cable óptico digital no es necesaria
si va a ver el televisor mediante un dispositivo, como
una caja descodificadora de cable (es decir, sin usar el
sintonizador integrado en el televisor), conectado al
conector INPUT de la unidad.
Es
Se puede conectar otro TV o proyector al conector HDMI OUT
SUB. Este conector no es compatible con ARC. Para información
sobre cómo emitir vídeo desde el conector HDMI OUT SUB
( P24).
1
2
TV
1 Cable HDMI, 2 Cable óptico digital
13
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 14 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 4: Conexión de los componentes AV
Componentes AV HDMI
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que cuenta con un conector HDMI. Con la conexión a un
componente AV que cumpla con el estándar CEC
(Consumer Electronics Control), puede usar funciones
como la función HDMI CEC que vincula con el selector de
entrada, y la función HDMI Standby Through que le
permite reproducir vídeo y audio desde componentes AV
en el TV incluso cuando esta unidad está en modo de
espera.
0 Para reproducir vídeo 4K o 1080p, use un cable HDMI
de alta velocidad. Además, para disfrutar de vídeo
compatible con HDCP2.2, conéctelo a los conectores
HDMI IN1 a IN5.
Configuración
0 Para usar las funciones HDMI CEC y HDMI
Standby Through, es necesaria la configuración
HDMI ( P23). Realice los ajustes después de
haber completado todas las conexiones.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en "Bitstream output" en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
1
BD/DVD
GAME
14
Reproductor multimedia de
flujo de datos continuo
1 Cable HDMI
Decodificador de
cable/satélite
Puede conectar un dispositivo como una cámara de vídeo al
conector AUX INPUT HDMI del panel frontal.
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 15 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Componentes AV no HDMI
1
3
OR
BD/DVD
1 Cable de vídeo componente, 2 Cable coaxial digital, 3 Cable de audio analógico
2
Este es un ejemplo de conexión con un componente AV
que no tiene un conector HDMI. Realice las conexiones
con el componente AV para coincidir con los conectores
que este tiene. Cuando la conexión de entrada de vídeo
se hace en el conector BD/DVD, la conexión de entrada
de audio también debería hacerse en los conectores BD/
DVD, y así sucesivamente, de modo que conecte los
conectores de entrada de vídeo a los conectores con el
mismo nombre que los conectores de entrada de audio.
Tenga en cuenta que las señales de vídeo de entrada al
conector VIDEO IN o a los conectores COMPONENT
VIDEO IN se convertirán en señales de vídeo HDMI y
después se enviarán desde el conector HDMI OUT.
0 Para disfrutar de una reproducción envolvente digital
en formatos como Dolby Digital, es necesario que
realice una conexión para señales de audio con un
cable coaxial digital o un cable óptico digital.
0 Puede modificar la asignación de los conectores de
entrada que se muestran en la ilustración de la
izquierda para poder conectar también cualquier
conector distinto de BD/DVD. Para más información,
consulte el Manual avanzado.
Configuración
0 Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo
son compatibles con una resolución 480i o 576i.
Cuando introduzca señales de vídeo a los
conectores COMPONENT VIDEO IN, establezca
la resolución de salida del reproductor en 480i o
576i. Seleccione intercalar si no hay una opción
para 480i, etc. Si su reproductor no es compatible
con una salida de 480i o 576i, utilice el conector
VIDEO IN.
0 Para disfrutar de sonido envolvente digital
incluyendo Dolby Digital, la salida de audio debe
ser ajustada en "Bitstream output" en el
reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos
conectados.
Es
15
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 16 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Componentes de audio
Ejemplo de una conexión con un componente de audio.
Conecte un reproductor de CD utilizando un cable óptico
digital o un cable de audio analógico. También puede
conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo
MM al conector PHONO.
0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio
integrado, conéctelo a un conector AUDIO IN excepto
al conector PHONO. Además, si la tornamesa usa un
cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio
compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y
el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector
AUDIO IN excepto al conector PHONO.
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al
terminal SIGNAL GND de esta unidad.
1
OR
2
CD
16
1 Cable óptico digital, 2 Cable de audio analógico
Tornamesa
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 17 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Monitor de vídeo
componente
Utilice un cable de vídeo componente para conectar un
TV o proyector que tenga conectores de entrada de vídeo
componente en vez de un conector de entrada HDMI.
Para emitir vídeo desde los conectores COMPONENT
VIDEO OUT, debe conectar los componentes AV
externos usando un cable de vídeo componente.
Es
1
BD/DVD
Proyector, etc.
1 Cable de vídeo componente
17
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 18 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 5: Conexión multizona
ZONE 2 TV
MAIN ROOM
ZONE2
1
TV
18
1 Cable HDMI
Puede disfrutar de contenido procedente de un
reproductor de discos Blu-ray situado en la habitación
principal (donde se encuentre esta unidad) en un televisor
equipado con conector de entrada HDMI en una
habitación distinta (ZONE 2) o reproducir el contenido
procedente de otro componente AV. Solo se puede
reproducir en el TV de la otra habitación el vídeo de
dispositivos conectados a los conectores HDMI IN1 a IN5.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren
ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de
multizona" ( P23).
0 El audio de componentes AV conectados
externamente solo se puede reproducir en la ZONE 2
cuando el audio es analógico o es audio PCM de 2
canales. Puede que también sea necesario
convertir la salida de audio del componente AV a
salida PCM.
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 19 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
ZONE 2 PRE/LINE OUT /
ZONE 2 SPEAKER
Puede disfrutar de audio en otra habitación, por ejemplo,
reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitación
principal (en la que está ubicada esta unidad) y escuchando la
radio por internet en la otra habitación (ZONE 2).
Es
Conexiones con un componente AV
Conecte con HDMI IN 1 a 5 si quiere emitir un componente AV
externo a ZONE 2. Si el componente AV no tiene un conector
HDMI, conéctelo usando un cable óptico digital, un cable coaxial
digital o un cable de audio analógico.
MAIN ROOM
ZONE2
ᴧ
1
* Dependiendo de la combinación de altavoces,
puede que necesite conectar a otros conectores.
Consulte "Puntos a tener en cuenta con
combinaciones de altavoces" ( P9) si desea más
información.
1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz
2
LINE
IN
ZONE 2 SPEAKER
ZONE 2 PRE/LINE OUT
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Es posible reproducir fuentes de 2 canales en otra habitación mientras
se reproducen fuentes de 11.1 canales en la habitación principal.
Conecte las conexiones ZONE 2 PRE/LINE OUT de la unidad y las
conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del amplificador
de potencia en otra habitación con un cable de audio analógico.
ZONE 2 SPEAKER
Es posible conectar los altavoces en otra habitación y
reproducir fuentes de 2 canales.
0 Puede reproducir a través de un máximo de 7.1 canales en la
habitación principal durante la reproducción en ZONE 2. Con
la conexión Bi-Amping o si los ajustes de conexión del
altavoz ZONE 3 están habilitados, no se escuchará ningún
sonido desde los altavoces envolventes traseros o los
altavoces de altura, y en la habitación principal es posible la
reproducción de un máximo de 5.1 canales. Los modos de
audición como Dolby Atmos no se pueden seleccionar.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren ajustes en Initial
Setup, "4. Configuración de multizona" ( P23).
0 El audio de componentes AV conectados externamente
solo se puede reproducir en la ZONE 2 cuando el audio es
analógico o es audio PCM de 2 canales. Si se ha conectado
a esta unidad con un cable HDMI o un cable óptico/coaxial
digital, puede que sea necesario convertir la salida de audio
del componente AV a salida PCM.
19
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 20 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
ZONE 3 PRE/LINE OUT /
ZONE 3 SPEAKER
Además de la habitación principal y la ZONE 2, también
puede disfrutar de audio en otra habitación más (ZONE
3).
Conexiones con un componente AV
Para emitir el audio de un componente AV externo en
ZONE 3, conéctelo usando un cable de audio analógico.
La salida a la ZONE 3 no es posible cuando se conecta
con un cable HDMI o un cable óptico/coaxial digital.
MAIN ROOM
ZONE3
ZONE 3 SPEAKER
Es posible conectar los altavoces en otra habitación y
reproducir fuentes de 2 canales.
0 Durante la reproducción ZONE 3, no se escucha
ningún sonido desde los altavoces envolventes
traseros o los altavoces de altura, y en la habitación
principal es posible la reproducción de un máximo de
5.1 canales. Los modos de audición como los modos
Dolby Atmos no se pueden seleccionar.
ᴧ
2
1
BD/DVD
* Dependiendo de la combinación de altavoces,
puede que necesite conectar a otros conectores.
Consulte "Puntos a tener en cuenta con
combinaciones de altavoces" ( P9) si desea más
información.
20
1 Cable de audio analógico, 2 Cable de altavoz
LINE
IN
ZONE 3 SPEAKER
ZONE 3 PRE/LINE OUT
ZONE 3 PRE/LINE OUT
Es posible reproducir fuentes de 2 canales en otra
habitación mientras se reproducen fuentes de 11.1
canales en la habitación principal. Conecte las
conexiones ZONE 3 PRE/LINE OUT de la unidad y las
conexiones de LINE IN del preamplificador principal o del
amplificador de potencia en otra habitación con un cable
de audio analógico.
Configuración
0 Para disfrutar de esta función, se requieren
ajustes en Initial Setup, "4. Configuración de
multizona" ( P23).
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 21 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 6: Conexión de otros cables
(Modelos
norteamericanos)
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una
chincheta o similar para fijar la antena FM para interiores
a la pared.
(Modelos europeos
y asiáticos)
2
2
4
3
11
1 Antena en bucle de AM, 2 Antena de FM para interiores, 3 Cable Ethernet, 4 Cable de alimentación
Conexión de red
Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable
o Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones de
red como la radio por internet, Music Server y AirPlay
conectando la unidad a la red.
Si realiza la conexión mediante LAN con cable, conecte
un cable Ethernet al puerto NETWORK como se muestra
en la ilustración. Para realizar la conexión mediante WiFi, después de seleccionar "Wireless" en "3. Conexión de
red" ( P23) en Initial Setup, seleccione el método de
ajuste deseado y siga las instrucciones en pantalla para
configurar la conexión.
Es
Conexión del cable de alimentación
Esta unidad incluye un cable de alimentación extraíble.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente
después de completar las otras conexiones. Conecte el
cable de alimentación a AC IN de la unidad y luego
conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de
alimentación del lado de la toma de corriente primero
cuando desconecte el cable de alimentación.
Puede encontrar el interruptor selector
de voltaje en el panel trasero de los
modelos multivoltaje. Establézcalo en
el voltaje correcto para su país o
región.
Antes de cambiar el voltaje, desconecte
el cable de alimentación. Utilice un
destornillador mediano para cambiar el
interruptor de voltaje.
21
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 22 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Paso 7: Encendido y configuración inicial
1. MCACC totalmente automático
Coloque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la
posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a
continuación la unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen
óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia desde la
posición de escucha. Esto también permite la corrección de la distorsión
causada por el ambiente acústico de la habitación.
MCACC
SETUP MIC
: Selección
: OK
: Volver
Initial Setup se inicia automáticamente
Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la
unidad.
Cuando enciende la unidad por primera vez, Initial Setup
se muestra automáticamente en el TV para permitir que
realice los ajustes necesarios para la puesta en marcha
realizando operaciones sencillas siguiendo la guía en
pantalla.
0 Si finaliza el procedimiento durante su curso o desea
cambiar un ajuste realizado durante la Initial Setup,
pulse
en el mando a distancia, seleccione "System
Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" en Home, y
pulse ENTER.
22
0 Si va a colocar el micrófono de configuración del altavoz
en un trípode, consulte la ilustración.
0 El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido
a que consiste en frecuencias extremadamente bajas.
0 La calibración tarda entre 3 y 12 minutos en
completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a
alto volumen durante la medición, de modo que tenga
cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el
mayor silencio posible durante la medición.
0 Si aparece "Reverse Phase", compruebe que no haya
conectado los polos de los altavoces (i /j) en modo
inverso. Aunque las conexiones sean correctas, puede
que aparezca "Reverse Phase" como consecuencia del
entorno alrededor de los altavoces, pero esto no afectará
a la calibración, por lo que puede seleccionar "Next".
0 Si la alimentación de la unidad se corta de repente,
puede que se deba a que los hilos de los cables del
altavoz han entrado en contacto con el panel posterior o
con otros hilos, activando así el circuito de protección.
Retuerza los hilos de nuevo convenientemente y
asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de
los altavoces al conectarlos.
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 23 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Configuración HDMI
2. Configuración de fuente
Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente.
Siga la guía, seleccione la entrada que quiere confirmar, inicie la
reproducción del reproductor seleccionado y confirme que las imágenes
aparecen en el TV y que se reproduce el sonido.
3. Conexión de red
Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal
como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen los
siguientes dos métodos de conexión por Wi-Fi:
"Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta
unidad. Entérese del SSID del punto de acceso de antemano.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes
de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.
Si selecciona "Scan Networks", existen otras dos posibilidades
más de métodos de conexión. Compruebe lo siguiente.
0 "Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave)
del punto de acceso al que conectarse.
0 "Push Button": Si el punto de acceso tiene un botón de conexión
automática, puede conectarse sin introducir una contraseña.
0 Si no se muestra el SSID del punto de acceso, en la
pantalla del listado de SSIDs seleccione "Other..." con el
cursor del mando a distancia y pulse ENTER,
después siga las instrucciones en pantalla.
Entrada de teclado
Wi-Fi Setup
SSID
a
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
1
b
2
3
c
4
5
6
7
8
9
0
-
^
\
,
.
/
;
:
@
[
]
A/a
d
e
f
Ɵ
̺
OK
ơ
When finished, select the "OK" key.
All Erase
A/a
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, seleccione
"A/a" en la pantalla y pulse ENTER. Para seleccionar si
enmascarar la contraseña con "*" o mostrarla en texto sin
formato, pulse +Fav en el mando a distancia. Pulse CLEAR
para borrar todos los caracteres introducidos.
0 Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de
confirmación pidiéndole aceptar la política de privacidad.
Seleccione "Yes" y pulse ENTER para indicar su
conformidad.
4. Configuración de multizona
HDMI CEC
Realice este ajuste para habilitar la función de control para
dispositivos que cumplen con el estándar CEC. Este está
establecido automáticamente en activado si ha
seleccionado "Yes" en "5. Canal de retorno de audio" en la
Initial Setup.
Pulse el botón
del mando a distancia para establecer
"System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" en
"On" en la pantalla del TV. Habilite también la función de
control CEC en el dispositivo CEC que ha conectado.
HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Realice estos ajustes para disfrutar de vídeo y audio en
otra habitación que no sea la habitación principal (ZONE 2/
ZONE 3).
Seleccione "Using AV Receiver" cuando conecte altavoces
en la otra habitación. Seleccione "with External Premain
Amplifier" cuando conecte un preamplificador principal en
la otra habitación. Seleccione "with External Power
Amplifier" cuando conecte un amplificador de potencia.
Si va a conectar un TV en la otra habitación (ZONE 2),
cuando se muestre "Would you be using TV in 2nd room?",
seleccione "Yes".
5. Canal de retorno de audio
Si ha conectado un TV compatible con ARC, seleccione
"Yes". El ajuste ARC de esta unidad se activa y puede
escuchar el audio del TV a través de esta unidad.
0 Si selecciona "Yes", la función HDMI CEC se activará y
el consumo de energía aumentará durante el modo de
espera.
Es
On
Auto(Eco)
Audio TV Out
Auto
Audio Return Channel
Auto
PQLS
Auto
Auto Delay
On
HDMI Standby Through
Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten
al TV incluso si esta unidad está en modo de espera.
0 "Auto" / "Auto (Eco)": Seleccione uno de estos ajustes
cuando los componentes AV conectados cumplen el
estándar CEC. Independientemente del selector de entrada
seleccionado inmediatamente antes de cambiar la unidad al
modo de espera, puede transmitir señales de entrada
desde componentes AV al TV. Seleccione "Auto (Eco)" si el
TV también cumple con el estándar CEC. Puede reducir el
consumo de energía en el modo de espera.
0 Nombres del selector de entrada para "BD/DVD",
etc.: Puede transmitir las señales de entrada desde el
selector de entrada establecido al TV. Se puede seleccionar
cuando "HDMI CEC" está establecido en "Off".
0 "Last": Puede transferir las señales de entrada del
selector de entrada seleccionado inmediatamente antes
de que la unidad se cambiase al modo de espera. Se
puede seleccionar cuando "HDMI CEC" está establecido
en "Off".
Para salir de los ajustes, pulse
.
23
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 24 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Reproducción básica
Reproducción de componente AV
a
f
b
e
d
c
1. Cambie la entrada en la TV a aquella
asignada a la unidad.
2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando
a distancia con el mismo nombre que el
conector al que ha conectado el reproductor
para cambiar la entrada.
Por ejemplo, pulse BD/DVD para reproducir
el reproductor conectado al conector BD/
DVD.
0 Pulse TV para escuchar el sonido de la TV.
Para equipos conectados a los conectores
STRM BOX, AUX o PHONO, pulse los
botones 21 para cambiar la entrada.
0 Cuando la función de vínculo CEC está en
funcionamiento, la entrada cambia
automáticamente cuando ha conectado un
TV que cumple con el estándar CEC y un
reproductor a esta unidad usando una
conexión HDMI.
3. Inicie la reproducción en el reproductor.
4. Utilice VOL+/– (b) para ajustar el volumen.
Cuando un TV está conectado al conector
HDMI OUT SUB
Pulse el botón
en el mando a distancia para
ver el AV Adjust y establezca "Other" – "HDMI
Out" en "SUB" o "MAIN+SUB".
Modo de audición
Esta unidad está equipada con una variedad de
modos de audición. Para obtener más
información sobre los modos de audición,
consulte el Manual avanzado. Esta sección
presenta alguno de los modos más populares.
Botón AUTO/DIRECT (c)
Púlselo repetidamente y los modos de audición
24
adecuados a la señal de entrada alternarán
entre "Auto Surround", "Direct", y "Pure Direct".
Una vez que haya seleccionado uno de ellos,
aparecerá "Auto Surround" (o "Direct" o "Pure
Direct") en la pantalla de la unidad principal. A
continuación se mostrará el modo de audición
seleccionado automáticamente (Dolby Digital
para las señales de entrada multicanal, Stereo
para las señales de dos canales, etc.).
El modo "Direct" apaga los procesos que
pueden afectar a la calidad del sonido, como las
funciones de control del tono, de modo que
pueda disfrutar de una calidad de sonido aún
mejor. El modo "Pure Direct" apaga más
procesos que afectan a la calidad del sonido
para una reproducción fiel al sonido original. En
este caso, se desactiva la calibración hecha con
MCACC.
0 Según sean la señal de entrada y la
configuración del altavoz, pueden
seleccionarse automáticamente los modos
Dolby Surround y DTS Neural:X que amplían
la señales de entrada de 2 y 5.1 canales a un
máximo de 11 canales.
Botón SURR (d)
Puede seleccionar una serie de modos de
audición para adecuarlo a su deseo. Existen los
modos Dolby Digital, DTS-HD Master Audio y
Stereo, que puede seleccionar para adecuar la
señal de entrada, o los modos Dolby Surround y
DTS Neural:X, que pueden ampliar las señales
de entrada de 2 y 5.1 canales a un máximo de
11 canales. También puede disfrutar de modos
envolventes originales como los modos
Ext.Stereo y Drama.
Botón STEREO (e)
Puede seleccionar el modo "Stereo" para
reproducir solo desde los altavoces delanteros y
el subwoofer.
El último modo de audición seleccionado para la
fuente se recuerda para cada uno de los
botones AUTO/DIRECT, SURR y STEREO. Si
el contenido que reproduce no es compatible
con el último modo de audición que seleccionó,
se selecciona automáticamente el modo de
audición estándar para el contenido.
Pulse
(f) repetidamente para cambiar la
pantalla de la unidad principal en el orden:
Fuente de entrada y volumen
Modo de audición
Formato de señal
La visualización cambiará
cada pocos segundos.
Frecuencia de muestreo
Resolución de la señal de entrada
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 25 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Funciones de red
Servicios de red
1. Cambie la entrada en la TV a aquella
asignada a la unidad.
2. Pulse NET para ver la pantalla de la lista de
servicios de red.
reproducción comienza cuando se muestra el
100% del almacenamiento temporal.
0 Esta unidad es compatible con servidores de
red Windows Media® Player 11 o 12 o NAS
que sean compatibles con la funcionalidad de
red local. Puede que necesite realizar
algunos ajustes antes de usar Windows
Media® Player 11 o 12. Active la transmisión
de medios para este reproductor en Windows
Media® Player. Para más información,
consulte el Manual avanzado.
b
3. Seleccione el elemento con los cursores del
mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección (a). Para volver a la
pantalla anterior, pulse
(b).
Music Server
Puede reproducir archivos de música
almacenados en PCs o dispositivos NAS
conectados al mismo punto de acceso que esta
unidad. Seleccione el servidor con los cursores,
seleccione el archivo de música deseado y
pulse ENTER para iniciar la reproducción. La
Es
Notas:
0 Los servicios de red se vuelven
seleccionables una vez que arranca la red,
incluso si no se pueden seleccionar en primer
lugar.
0 Puede que se amplíen las funcionalidades
mediante actualizaciones de firmware y que los
proveedores de servicios cesen su actividad, lo
que significa que algunos servicios de red y
contenidos puede que no estén disponibles en
el futuro. Además, los servicios disponibles
podrían variar dependiendo de su zona de
residencia.
a
Radio por Internet
Cuando esta unidad está conectada a una red,
puede escuchar TuneIn u otros servicios de
radio por internet ya registrados. Después de
seleccionar el servicio deseado, siga las
instrucciones en pantalla, usando los botones
de cursor para seleccionar las emisoras y los
programas de radio y después pulse ENTER
para reproducirlos. La reproducción comienza
cuando se muestra el 100% del
almacenamiento temporal.
almacenamiento USB que cumplan con los
estándares de la clase de dispositivos de
almacenamiento masivo USB. Esta unidad
también es compatible con dispositivos de
almacenamiento USB que usan formatos de
sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
USB
Reproduzca archivos de música desde un
dispositivo de almacenamiento USB. Después
de conectar el dispositivo de almacenamiento
USB en el puerto USB de la parte frontal de la
unidad, pulse USB en el mando a distancia.
Seleccione la carpeta o el archivo de música
deseado con los cursores del mando a distancia
y pulse ENTER para confirmar e iniciar la
reproducción.
0 No se puede garantizar el funcionamiento de
todos los dispositivos de almacenamiento
USB.
0 Esta unidad puede utilizar dispositivos de
25
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 26 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
iPhone
Pioneer SC-LXXXX
AirPlay
Reproducción BLUETOOTH®
Puede disfrutar sin cables de los archivos de música
almacenados en un iPhone®, iPod touch® o iPad®
conectado al mismo punto de acceso que esta unidad.
0 Actualice la versión de sistema operativo en su
dispositivo iOS a la última versión.
1. Conecte el dispositivo iOS al punto de acceso.
2. Pulse NET.
3. Pulse el icono AirPlay
en el centro de control del
dispositivo iOS, seleccione esta unidad de la lista de
dispositivos visualizada y pulse "Done".
4. Reproduzca los archivos de música en el dispositivo
iOS.
0 La función Network Standby está activada por defecto,
de modo que cuando realice los pasos 3 y 4 anteriores,
esta unidad se enciende automáticamente y la entrada
cambia a "NET". Para reducir la cantidad de energía
consumida durante el modo en espera, pulse el botón
del mando a distancia, después en el Home que se
muestra establezca "System Setup" – "Hardware" –
"Power Management" – "Network Standby" en "Off".
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica AirPlay, el sonido producido en esta unidad
puede quedar ligeramente detrás del sonido
reproducido en el dispositivo con AirPlay activado.
Emparejado
1. Cuando pulsa BT AUDIO en el mando a distancia, en la
pantalla de esta unidad se muestra "Now Pairing..." y el
modo de emparejamiento se activa.
También puede reproducir archivos de música en el
ordenador con iTunes (Ver. 10.2 o posterior). Antes de la
operación, asegúrese de que esta unidad y el PC están
conectados a la misma red, después pulse NET en esta
unidad. A continuación, haga clic en el icono AirPlay
en
iTunes, seleccione esta unidad de la lista de dispositivos
mostrada e inicie la reproducción de un archivo de música.
26
Pioneer SC-LXXXX
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del
dispositivo con BLUETOOTH, después seleccione esta
unidad entre los dispositivos mostrados.
Si se le pide una contraseña, introduzca "0000".
0 Para conectar otro dispositivo con BLUETOOTH,
mantenga pulsado BT AUDIO hasta que se muestre
"Now Pairing...", después realice el paso 2 anterior.
Esta unidad puede almacenar la información de hasta 8
dispositivos emparejados.
0 El área de cobertura es de 15 metros (48 pies). Tenga
en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
Reproducción
1. Cuando la unidad esté encendida, conecte el
dispositivo con BLUETOOTH.
2. El selector de entrada de esta unidad cambiará
automáticamente a "BT AUDIO".
3. Reproduzca música. Suba el volumen del dispositivo
con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta
unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido
reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH
activado.
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 27 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Otros
Escuchar la radio
a
b
c
d
e
Multizona
e
1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente
para seleccionar "AM" o "FM" en la pantalla.
2. Pulse MODE (c) del mando a distancia, de modo que el
indicador "TunMode: Auto" de la pantalla se ilumine.
3. Al pulsar los botones de cursor (b) / del mando a
distancia, se inicia la sintonización automática y la
búsqueda se detiene cuando se encuentra una
emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el
indicador "TUNED" se enciende en la pantalla.
Puede predefinir hasta 40 emisoras.
1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
2. Pulse +Fav (d) en el mando a distancia de modo que el
número preestablecido parpadee en la pantalla.
3. Mientras que el número preajustado está parpadeando
(unos 8 segundos), pulse repetidamente los botones de
cursor (b) / del mando a distancia para seleccionar
un número entre el 1 y el 40.
4. Pulse +Fav (d) de nuevo en el mando a distancia para
registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro,
el número preestablecido deja de parpadear. Para
seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse
los botones de cursor (b) / en el mando a distancia.
0 Para borrar una emisora preestablecida, pulse los
botones de cursor (b) / del mando a distancia para
seleccionar el número preestablecido que quiere borrar,
pulse +Fav (d) en el mando a distancia y después pulse
CLEAR (e) mientras el número predefinido está
parpadeando. Una vez borrado, el número de la
pantalla se apaga.
Ajuste del paso de frecuencia
Pulse el botón
del mando a distancia para seleccionar
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM
Frequency Step" o "AM Frequency Step" y elija el paso de
frecuencia para su área. Tenga en cuenta que cuando se
cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de
radio.
Reproducción
1. Cambie el mando a distancia al modo para controlar la
ZONE 2 o la ZONE 3.
Para cambiar al modo para controlar la ZONE 2,
mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a
distancia, pulse ZONE 2 (b) durante 3 o más segundos
hasta que el indicador remoto parpadee dos veces.
Para cambiar al modo para controlar la ZONE 3,
mientras mantiene pulsado MODE (a) en el mando a
distancia, pulse ZONE 3 (c) durante 3 o más segundos
hasta que el indicador remoto parpadee tres veces.
f
b
d
c
Es
Para restablecer el mando a distancia al modo de
control de la habitación principal: Mientras mantiene
pulsado MODE (a) en el mando a distancia, pulse MAIN (d)
durante 3 o más segundos hasta que el indicador remoto
parpadee una vez.
a
2. Apunte el mando a distancia hacia la unidad principal y
pulse Í (e).
"Z2" o "Z3" se ilumina en la pantalla de la unidad
principal.
3. Pulse el botón del selector de entrada (f) de la entrada
que quiera reproducir en la habitación separada. En la
unidad principal, después de pulsar varias veces ZONE
CONTROL para visualizar "Z2" o "Z3" en la pantalla,
dentro de los siguientes 8 segundos gire el mando
INPUT SELECTOR para seleccionar la entrada que
quiere reproducir en la otra habitación.
0 Sólo puede seleccionar las mismas entradas para la
habitación principal y la habitación separada con el
selector de entrada "NET" o "BT AUDIO", o "USB". Si
ha seleccionado "NET" en la habitación principal y
luego selecciona "USB" en la habitación separada,
cambia también a "USB" la habitación principal. No
27
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 28 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
puede seleccionar diferentes emisoras para la
habitación principal y la habitación separada con la
radio AM/FM.
0 Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se
transmiten a la ZONE 2/ZONE 3 cuando están
seleccionadas con el selector de entrada "NET",
"USB".
4. Para ajustar el volumen en el amplificador de potencia
en la otra habitación o en el altavoz ZONE, ajústelo con
VOL+/– en el mando a distancia. Para controlar desde la
unidad principal, pulse varias veces ZONE CONTROL
para visualizar "Z2" o "Z3" en la pantalla y, en un plazo
de 8 segundos, ajuste con el mando MASTER VOLUME.
0 Es posible visualizar la información de un dispositivo
conectado en la TV en una habitación separada. Pulse el
botón
mientras el mando a distancia está en el modo
para controlar la ZONE 2.
0 El consumo de energía en modo de espera aumenta
cuando la función multizona está en uso.
Para desactivar la función
Pulse Í mientras está en el modo para controlar la ZONE
2 o ZONE 3 con el mando a distancia.
Reproducción solo en la ZONE 2 o ZONE 3
Si pone la unidad en modo de espera durante la
reproducción multizona, el indicador Z2 o Z3 se atenuará y
el modo de reproducción se cambiará al modo de
reproducción solo en una habitación separada. Activar
ZONE 2/ZONE 3 mientras esta unidad está en modo de
espera también cambiará el modo de reproducción al
mismo ajuste.
MULTI-ZONE MUSIC
Si pulsa MULTI-ZONE MUSIC mientras se lleva a cabo la
reproducción en la habitación principal, se activa el MULTIZONE MUSIC, en la pantalla se iluminan "Z2" y "Z3" al
mismo tiempo y las fuentes de reproducción de todas las
habitaciones se cambian a la misma fuente a la vez.
0 La fuentes que pueden reproducirse en la ZONE 2
pueden ser reproducidas en todas las habitaciones.
28
0 Esta función no puede usarse si se conectan auriculares
o el audio se emite desde los altavoces del televisor.
Configuración
Para usar la función multizona, se requieren ajustes en
Initial Setup, "4. Configuración de multizona" ( P23).
Cuando compruebe los ajustes de contenido, consulte lo
siguiente, pulse
en el mando a distancia y compruebe
"System Setup" que aparece en Home.
– Cuando ha conectado un TV en una habitación separada
con un cable HDMI, ¿ha seleccionado "Use" en "Input/
Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI"?
– Cuando está reproduciendo el audio desde un
componente AV en la habitación separada conectado
con un cable HDMI, ¿ha seleccionado "Use" en "Input/
Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI"?
– Cuando ha conectado unos altavoces en una habitación
separada con un cable de altavoz, ¿ha seleccionado
"Zone 2" o "Zone 2/Zone 3" en "Speaker" –
"Configuration" – "Zone Speaker"?
– Cuando ha conectado un amplificador de potencia en
una habitación separada con un cable de audio
analógico y quiere controlar el volumen con esta unidad,
¿ha seleccionado "Variable" en "Multi Zone" – "Zone 2" o
"Zone 3" – "Output Level"?
AV Adjust
Pulsando
en el mando a distancia durante la
reproducción, puede ajustar los ajustes de uso más
frecuente, como el cambio de altavoces y el ajuste de la
calidad del sonido, usando los menús en pantalla.
Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para
volver a la pantalla anterior, pulse
. Tenga en cuenta que
la pantalla del televisor no mostrará ninguna imagen
cuando el selector de entrada se ajuste como "CD", "TV",
"PHONO", "FM" o "AM". En consecuencia, deberá seguir la
pantalla de la unidad principal cuando realice las
operaciones.
AV Adjust
BD/DVD
Tone
Bass
Level
Treble
MCACC
Other
"Tone": Es posible mejorar o moderar el rango de graves y
agudos de todos los canales excepto del canal del
subwoofer.
"Other": Le permite realizar una variedad de ajustes.
0 "Sound Delay": Si el vídeo va por detrás del audio,
puede retrasar el audio para corregir la diferencia.
0 "Sound Retriever": Mejora la calidad del audio
comprimido.
0 "Speakers": Puede cambiar la salida para los altavoces
A/B.
0 "HDMI Out": Le permite seleccionar el conector HDMI
OUT para emitir señales de vídeo desde "MAIN", "SUB",
y "MAIN+SUB".
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 29 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Home
Cuando la unidad funciona irregularmente
Si el subwoofer no produce sonido
Cuando pulsa
en el mando a distancia, se muestra el
Home y puede realizar ajustes en los diversos menús.
Seleccione el elemento con los cursores del mando a
distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para
volver a la pantalla anterior, pulse
.
Pruebe a reiniciar la unidad
Reiniciar la unidad puede contribuir a que funcione
correctamente. Para reiniciar la unidad, la ponga en el
modo de espera, después pulse Í STANDBY/ON en la
unidad principal durante al menos 5 segundos. (Los ajustes
de la unidad se mantendrán.) Si no se produce ninguna
mejora incluso después de reiniciar la unidad, pruebe a
desconectar y volver a conectar los cables de alimentación
de la unidad y de los equipos conectados.
Si el ajuste de los altavoces delanteros es "Large" y
durante la entrada de 2 canales, como la procedente del
televisor o la música, los elementos de rango bajo se
emitirán por los altavoces delanteros y no por el subwoofer.
Si prefiere que la salida se produzca desde el subwoofer,
realice uno de estos ajustes.
1. Configure los altavoces delanteros como "Small".
Los elementos de rango bajo se emitirán desde el
subwoofer en lugar de los altavoces delanteros. Le
recomendamos que no modifique este ajuste si sus
altavoces delanteros cuentan con unas características
de reproducción del rango bajo óptimas.
2. Cambie "Double Bass" a "On".
Los elementos de rango bajo se emitirán desde los
altavoces delanteros y el subwoofer. Puede que esto
haga que se reproduzcan demasiados bajos. No
modifique el ajuste si ese es el caso o elija la opción 1.
Consulte "Configuración del sistema" − "Crossover" en el
Manual avanzado si desea más información.
"System Setup": Ajustes avanzados para brindarle una
experiencia todavía mejor.
"MCACC Pro": Configure los altavoces automáticamente o
realice los cambios deseados en el ecualizador.
"Network/Bluetooth": Realice los ajustes de conexión WiFi o los ajustes relacionados con BLUETOOTH.
Restauración de la unidad (esto restaura la
configuración predeterminada de fábrica)
Si reiniciar la unidad no soluciona el problema, restaurar la
unidad al estado en el que se encontraba en el momento
de envío podría solucionar el problema. Si restablece el
estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a
los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el
restablecimiento antes de realizar la siguiente operación.
Es
1. Mientras mantiene pulsado AUTO/DIRECT en la unidad
principal, pulse Í STANDBY/ON en la unidad principal.
2. "Clear" aparece en la pantalla y la unidad regresa al
modo de espera. No desenchufe el cable de
alimentación hasta que "Clear" desaparezca de la
pantalla.
Para restaurar el mando a distancia, mientras mantiene
pulsado MODE, pulse
hasta que el indicador
remoto parpadee dos veces (aproximadamente
3 segundos).
29
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 30 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel frontal
1
2
3
4 5 6 7
8
9
10
11 12
13
14
27
15
16
1. Mando INPUT SELECTOR: Cambian la entrada a
reproducir.
2. Indicador MCACC PRO: Éste se enciende cuando ha
activado la calibración hecha con MCACC.
3. Indicador FL OFF: Éste se enciende cuando ha pulsado
DIMMER repetidamente para apagar la pantalla.
4. Botón INFO: Cambia la información en la pantalla.
5. Botón ZONE 2 ON/OFF: Encender o apagar la ZONE 2.
6. Botón ZONE 3 ON/OFF: Encender o apagar la ZONE 3.
7. Botón ZONE CONTROL ( P27)
8. Botón MULTI-ZONE MUSIC ( P28)
9. Pantalla ( P33)
10.Botón de modo de audición ( P24)
11. Indicador NETWORK: Cuando está activada la alimentación, éste
se enciende cuando se selecciona "NET" con el selector de
30
17
18
19 20
21
22
23
24
25
entrada y la unidad está conectada a la red. Si la unidad está en el
modo de espera, éste se enciende cuando están activadas las
funciones como HDMI CEC y la espera de red. Sin embargo, no se
enciende cuando está activada la ZONE 2/ZONE 3.
12.Sensor del mando a distancia
13.Indicador WIRELESS: Se ilumina cuando la unidad está
conectada a la red inalámbrica.
14.Mando MASTER VOLUME
15.Botón Í STANDBY/ON
16.Botón ADJUST (AV Adjust) ( P28)
17.Botón HOME ( P29)
18.Botones del cursor (botón TUNE
/ PRESET ) y
botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores
y pulse ENTER para confirmar su selección. Cuando use
el TUNER, seleccione la frecuencia con TUNE
,o
26
27
seleccione emisoras preestablecidas con PRESET .
19. Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
20. Botón TUNING MODE: Cambia el modo de sintonización.
21. Conector PHONES: Se conectan auriculares estéreo
con una clavija estándar (1/4 pulgadas o ø6,3 mm).
22. Conector MCACC SETUP MIC ( P22)
23. Botón PHASE CONTROL: Esto activa o desactiva el Control de fase que
corrige la perturbación de fase en el rango bajo para intensificar los graves.
24. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está
conectado de manera que los archivos de música almacenados se
pueden reproducir. También puede suministrar alimentación
(máximo 5V/1A) a dispositivos USB con un cable USB.
25. Conector AUX INPUT HDMI ( P14)
26. Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en cuatro pasos.
27. Solapa frontal
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 31 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Panel trasero
SC-LX801
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
Es
10
12
13
14
15
1. Conectores COMPONENT VIDEO IN/OUT: Transmita
las señales de vídeo de un componente AV con un cable
de vídeo componente.
2. Conectores ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT: Transmita
señales de audio con un cable de audio analógico a un
preamplificador principal en una habitación separada
(ZONE 2/ZONE 3). ( P19, 20)
3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de
un componente AV con un cable de vídeo analógico.
4. Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio desde
componentes AV con un cable de audio analógico.
5. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de
audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
6. Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de
puesta a tierra de la tornamesa.
16
17
18
7. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a un
monitor como un TV o un proyector.
8. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un cable Ethernet.
9. Conectores DIGITAL AUDIO IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca
las señales de audio digital desde un TV o desde componentes AV
con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.
10.Antena inalámbrica: Se usa en vertical para la conexión Wi-Fi o al
utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. El diagrama
muestra el rango de movimiento de la antena inalámbrica. No
intente forzarla más allá de este rango o podría romperla.
11. AC IN: El cable de alimentación suministrado está conectado.
12.Puerto RS-232C: Para la conexión con el sistema de
control del hogar.
13.Puerto IR IN/OUT: Le permite conectar un kit de mando
a distancia multihabitación.
14. Conectores 12V TRIGGER OUT A/B: Le permite conectar un
dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para habilitar
el funcionamiento enlazado entre el dispositivo y la unidad.
15. Terminal ANTENNA AM LOOP/FM UNBAL 75Ω: Las
antenas suministradas están conectadas.
16. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con
cables de altavoz. (Los modelos norteamericanos son
compatibles con los conectores de banana.)
17. Conectores SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer
con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden
conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Puede
establecer los niveles de volumen de los 2 subwoofers con
alimentación propia en diferentes niveles.
18. Conector PRE OUT: Conectar un amplificador de potencia.
31
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 32 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
SC-LX701
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
10
12
13
14
15
1. Conectores COMPONENT VIDEO IN/OUT: Transmita
las señales de vídeo de un componente AV con un cable
de vídeo componente.
2. Conectores ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT: Transmita
señales de audio con un cable de audio analógico a un
preamplificador principal en una habitación separada
(ZONE 2/ZONE 3). ( P19, 20)
3. Conectores VIDEO IN: Introduzca señales de vídeo de
un componente AV con un cable de vídeo analógico.
4. Conectores AUDIO IN: Introduzca la señal de audio desde
componentes AV con un cable de audio analógico.
5. Conectores HDMI IN: Transmita señales de vídeo y señales de
audio con un cable HDMI conectado a un componente AV.
6. Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de
puesta a tierra de la tornamesa.
32
16
17
18
7. Conectores HDMI OUT: Transmita señales de vídeo y
señales de audio con un cable HDMI conectado a un
monitor como un TV o un proyector.
8. Puerto NETWORK: Conecte con la red a través de un cable Ethernet.
9. Conectores DIGITAL AUDIO IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca
las señales de audio digital desde un TV o desde componentes AV
con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.
10.Antena inalámbrica: Se usa en vertical para la conexión Wi-Fi o al
utilizar un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. El diagrama
muestra el rango de movimiento de la antena inalámbrica. No
intente forzarla más allá de este rango o podría romperla.
11. AC IN: El cable de alimentación suministrado está conectado.
12.Puerto RS-232C: Para la conexión con el sistema de
control del hogar.
13.Terminal ANTENNA AM LOOP/FM UNBAL 75Ω: Las
antenas suministradas están conectadas.
14. Puerto IR IN/OUT: Le permite conectar un kit de mando
a distancia multihabitación.
15. Conectores 12V TRIGGER OUT A/B: Le permite conectar un
dispositivo con conector de entrada de gatillo de 12V para habilitar
el funcionamiento enlazado entre el dispositivo y la unidad.
16. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con
cables de altavoz. (Los modelos norteamericanos son
compatibles con los conectores de banana.)
17. Conectores SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer
con alimentación propia con un cable de subwoofer. Se pueden
conectar hasta dos subwoofers con alimentación propia. Puede
establecer los niveles de volumen de los 2 subwoofers con
alimentación propia en diferentes niveles.
18. Conector PRE OUT: Conectar un amplificador de potencia.
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 33 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
> Antes de empezar > Conexión > Configuración > Reproducción > Nombres de las piezas
Mando a distancia
1
2
3
4
12
5
6
13
7
8
Pantalla
1. Botón Í: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
2. Botones del selector de entrada: Selecciona la entrada a
reproducir. Utilice los botones marcados con el 3 para
seleccionar "STRM BOX", "AUX" o "PHONO".
3. Botones 21: La fuente de entrada de la reproducción cambiará
cada vez que pulse uno de estos botones.
4. Botón
(AV ADJUST): Puede llevar a cabo los ajustes
comunes en la pantalla de la TV. ( P28)
5. Botones del cursor y botón ENTER: Seleccione el elemento con
los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección.
6. Botón
: Muestra el Home. ( P29)
7. Botones de volumen: Le permiten ajustar el volumen. Este botón
también cancela el modo silencioso.
8. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para
cancelar el silencio.
9. Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de
audición. ( P24)
Botones MAIN/ZONE 2/ZONE 3: Controla la función multizona.
( P27)
10.Botones de reproducción: Puede iniciar la reproducción de Music
Server o del USB.
11. Botón
: Puede iniciar la reproducción repetida o aleatoria
de Music Server o del USB.
Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al
introducir texto en la pantalla del TV.
12.Botón
(STATUS): Cambia la información en la pantalla.
13.Botón
: Regresa la pantalla al estado anterior.
14.Botón MODE: Cambia la sintonización de una emisora AM/FM
entre la sintonización automática y la sintonización manual.
15.Botón +Fav: Se utiliza para registrar emisoras de radio AM/FM.
9
10
11
14
15
30°
30°
Aprox. 5 m (16 ft.)
1
2
3
4
8
5 67
9
10
1. Se ilumina cuando se accione el selector de entrada "NET", "USB" e indica
que se pueden llevar a cabo operaciones del cursor del mando a distancia en
pantallas que muestran una lista de pistas, por ejemplo.
2. Se ilumina en las siguientes condiciones.
Z2/Z3: Cuando ZONE 2/ZONE 3 está activado.
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediante Wi-Fi.
NET: Cuando "NET" está seleccionado con el selector de entrada y la unidad
está conectada a la red. Parpadeará si la conexión a la red no es correcta.
USB: Cuando "USB" está seleccionado con el selector de entrada y la
unidad está conectada por USB y el dispositivo USB está
seleccionado. Parpadea si el dispositivo USB no está conectado
correctamente.
HDMI: Cuando entran señales HDMI y la entrada HDMI está
seleccionada.
DIGITAL: Cuando entran señales digitales y la entrada digital está
seleccionada.
3. Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de entrada de
audio y al modo de audición.
4. Se ilumina en las siguientes condiciones.
RDS (Modelos europeos y asiáticos): Recepción de transmisión RDS.
TUNED: Recepción de radio AM/FM.
STEREO: Recepción de FM estéreo.
SLEEP: Cuando el temporizador de apagado está activado.
AUTO STBY: Cuando la función Auto Standby está habilitada.
5. El sistema de altavoces actualmente seleccionado se ilumina.
6. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
7. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
8. Muestra información varia sobre las señales de entrada. Los caracteres que no
se puedan mostrar en esta unidad serán reemplazados con asteriscos ( * ).
9. Se enciende cuando ajusta el volumen.
10.Visualización de altavoz/canal: Muestra el canal de salida que
corresponde al modo de audición seleccionado.
Es
33
SN29402397B_SC-LX801_701_BAS_Es_171027.book 34 ページ
2017年10月27日
金曜日
午前9時44分
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Información sobre licencias y marcas
comerciales
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and
the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
®
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
34
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”.
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no
están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
mismos.
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
países aplicables.
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que
la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
servicio.
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE
DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS
SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o
servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace
responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o
consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la
Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de
lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía,
tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información,
contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del
contenido y proveedores de servicio.