ONKYO TX-8220 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TX-8220
STEREO RECEIVER
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
En
F
r
Es
SN29403245_TX-8220_En.book 1 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
2
Before Start
Table of Contents
Before Start.............................................................2
What's in the box .....................................................3
Part Names .............................................................4
Part Names .............................................................4
Install.......................................................................8
Step1: Connect the Speakers .................................8
Step2: Connect an other External Device ...............9
Step3: Connect Other Cables (North American
Models) ................................................................. 11
Step3: Connect Other Cables (European Models)
.... 12
Playback ...............................................................13
Playing Audio from a Connected Device ..............13
BLUETOOTH
®
Playback ......................................14
Listening to the AM/FM Radio (AM: North American
Models only)...........................................................15
Listening to DAB Digital Radio (European Models
only) ......................................................................17
Registering a Station .............................................18
Naming Radio Stations Registered as Presets .....19
Adjusting the Sound Quality ..................................20
Setup.....................................................................21
Setup Menu ...........................................................21
Others ..................................................................24
Troubleshooting ....................................................24
General Specifications ..........................................26
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
SN29403245_TX-8220_En.book 2 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
3
En
What's in the box
1. Main unit (1)
2. Remote controller (RC-962R) (1), batteries (AAA/R03)
(2)
3. (North American models) FM indoor antenna (1)
(European models) FM/DAB antenna (1)
4. (For North American models only) AM indoor antenna (1)
Instruction Manual (This document) (1)
0 Connect speakers with 4 to 16 impedance. Note that
when connecting to both SPEAKERS A and B terminals,
connect speakers with 8 to 16 impedance to both A
and B.
0 The power cord must be connected only after all other
cable connections are completed.
0 We will not accept responsibility for damage arising from
the connection of equipment manufactured by other
companies.
0 Specifications and appearance are subject to change
without prior notice.
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
32
4
1
SN29403245_TX-8220_En.book 3 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
4
Part Names
Part Names
Front Panel
1. Í ON/STANDBY button
2. MEMORY button: Used to register DAB (European models)/AM (North American
models)/FM radio stations (P18).
3. TUNING/PRESET button: Switch between the TUNING mode, where you select a
frequency to tune to a station, and the PRESET mode, where you select a preset station.
4. Remote control sensor: Receives signals from the remote controller.
0 The signal range of the remote controller is within about 16y/5 m, at an angle of 20° on
the perpendicular axis and 30° to either side.
5. 2/- , +/1 buttons: Use to tune to DAB (European models)/AM (North American models)/
FM radio stations and select preset numbers.
6. Display (P5)
7. SPEAKER A/B button: Select the terminals to output audio from between SPEAKERS A/
B.
8. DIRECT/TONE button: Switches between the DIRECT mode which outputs pure sound
as it was intended, and the TONE mode which enables adjustments to the BASS and
TREBLE.
9. Bluetooth indicator: Lights when the unit is connected by BLUETOOTH. It will flash during
pairing or if the connection is not correct.
10.
DISPLAY button: Switches the information on the display.
11.
VOLUME
12.
PHONES jack: Connect stereo headphones with a standard plug (Ø1/4z/6.3 mm).
13.
INPUT buttons: Switches the input to be played. The input changes BD/DVD CBL/SAT
LINE TV TUNER PHONO BLUETOOTH CD each time you press the 1
button.
14.
BASS buttons: Adjusts the bass.
15.
TREBLE buttons: Adjusts the treble.
> Before Start >Part Names > Install > Playback
Setup | Others

 
SN29403245_TX-8220_En.book 4 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
5
> Before Start >Part Names > Install > Playback
Setup | Others
En
16.
BALANCE buttons: Adjusts the balance of the sounds
output from the left and right speakers (P20).
Display
1. The currently selected speaker system lights.
2. Lights when headphones are connected.
3. Lights when PCM signals are being input.
4. Lights in the following conditions.
PRESET: PRESET mode has been selected with TUNING/PRESET
on the main unit.
RDS (European models): Receiving RDS broadcasting.
AUTO: When tuning mode is auto.
1TUNED2: Receiving DAB/AM/FM radio
FM STEREO: Receiving FM stereo.
5. Flashes when muting is on.
6. DIGITAL: Lights according to the type of input digital audio signals.
7. Displays radio and a variety of other information.
8. Lights in the following conditions.
SLEEP: Sleep timer has been set.
ASb: Auto Standby has been set.
Hz: May light while "Tuner Setting" in the Setup menu is being set.
SN29403245_TX-8220_En.book 5 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
6
Rear Panel
1. GND jack: The ground wire of the turntable is connected.
2. FM 75 /AM ANTENNA terminals (North American models): Connect the supplied FM
indoor antenna and AM indoor antenna.
DAB/FM ANTENNA terminal (European models): Connect the supplied FM/DAB
antenna.
3. SUBWOOFER PRE OUT jack: Connect a powered subwoofer with a subwoofer cable.
4. SPEAKERS jacks: Connect speakers with speaker cables. You can connect a set of left
and right speakers to each of the A/B terminals.
5. Power cord
6. AUDIO IN jacks: Input audio signals from an other external device with an analog audio
cable.
7. LINE OUT jacks: Connect a recording device, such as a cassette tape deck. Connect to
the AUDIO IN jacks on the recording device using analog audio cable.
8. DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL jacks: Input digital audio signals from an other external
device with a digital optical cable or digital coaxial cable.
> Before Start >Part Names > Install > Playback
Setup | Others
(European models)
SN29403245_TX-8220_En.book 6 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
7
En
Remote Controller
1. Í ON/STANDBY button
2. SLEEP button: Set the sleep timer (P23).
3. INPUT SELECTOR buttons: Switches the input to be played.
4. Numbered buttons
5. D.TUN button: Use to select the number of a preset station or to directly input the
frequency of the station.
6. MUTING button: Temporarily mutes audio. Press again to cancel muting.
7. VOLUME buttons
8. Cursors (Up / Down / Left / Right), ENTER button: Select the item with the cursors and
press ENTER to confirm.
9. SETUP button: You can show advanced setting items on the display to provide you with
an even better experience (P21).
10.
BASS buttons: Enhance or moderate the bass range (P20).
11.
TREBLE buttons: Enhance or moderate the treble range (P20).
12.
DISPLAY button: Switches the information on the display.
13.
DIMMER button: You can adjust the brightness of the display in three steps. It cannot be
turned off completely.
14.
PAIRING button: Used to connect to another BLUETOOTH wireless technology enabled
device (P14).
15.
CLEAR button: Deletes all characters you have entered when entering text (P19).
16.
PRESET buttons: Used to select DAB/AM/FM radio stations (P18).
17.
RETURN button: Returns the display to the previous state during setting.
18.
DIRECT button: Switches to the DIRECT mode which outputs pure sound as it was
intended (P20).
19.
TONE button: Switches to the TONE mode which enables BASS and TREBLE (P20).
> Before Start >Part Names > Install > Playback
Setup | Others
SN29403245_TX-8220_En.book 7 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
8
Install
Step1: Connect the Speakers
You can connect two systems, Speaker A and Speaker B,
as the Speaker System. When connecting only one set,
connect to the SPEAKERS A terminals. With one set, use
speakers with 4 to 16 impedance.
Note that when connecting to both SPEAKERS A and B
terminals, connect speakers with 8 to 16 impedance to
both A and B.
Connect the speaker cable so the wires do not protrude
from the speaker jacks. If the exposed wires of the
speakers touch the rear panel or the + and – wires touch
each other, the protection circuit will be activated.
(*)You can also connect a powered subwoofer to the
SUBWOOFER PRE OUT jack to boost bass playback
even more. Use a subwoofer cable for connection.
> Before Start > Part Names >Install > Playback
Setup | Others
Right Left Right Left
a Speaker Cable
Setup
0 When connected as a Speaker B System, you
can output the same audio as Speaker A System
by switching with A/B/A+B. Press SPEAKER A/B
on the main unit to switch. The selection changes
in the order SPEAKER A, SPEAKER B,
SPEAKER A+B, Off with each press.
0 If any of the connected speakers have an
impedance of 4 or more to less than 6 , or
when a Speaker B system is to be used, press
SETUP (P7) on the remote controller, and set "SP
Impedance" to "4 ohm".
SN29403245_TX-8220_En.book 8 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
9
En
Step2: Connect an other External Device
1. DIGITAL IN connection
Connect an other external device with a digital optical cable
or digital coaxial cable.
0 Only PCM audio is supported for input through the
DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL jacks. Set the audio
output on the other external device to output PCM.
> Before Start > Part Names >Install > Playback
Setup | Others
a Digital Optical Cable, b Digital Coaxial Cable
SN29403245_TX-8220_En.book 9 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
10
2. AUDIO IN connection
Connect an other external device with an analog audio
cable. You can connect a turntable that has an MM-type
cartridge to the PHONO jack.
0 If the turntable has a built-in audio equalizer, connect it to
an AUDIO IN jack other than the PHONO jack. Also, if
the turntable uses an MC type cartridge, install an audio
equalizer compatible with the MC type cartridge between
the unit and the turntable, then connect to any AUDIO IN
jack other than the PHONO jack.
If the turntable has a ground wire,
connect it to the GND terminal.
> Before Start > Part Names >Install > Playback
Setup | Others
CD
a
Turntable
a Analog Audio Cable
SN29403245_TX-8220_En.book 10 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
11
En
Step3: Connect Other Cables (North American Models)
Antenna Hookup
Move the antenna around while playing the radio to find the
position with the best reception.
Power Cord Hookup
The power cord must be connected only after all other
connections are completed.
> Before Start > Part Names >Install > Playback
Setup | Others
a FM indoor antenna, b AM indoor antenna
SN29403245_TX-8220_En.book 11 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
12
Step3: Connect Other Cables (European Models)
Antenna Hookup
Move the antenna around while playing the radio to find the
position with the best reception.
Power Cord Hookup
The power cord must be connected only after all other
connections are completed.
> Before Start > Part Names >Install > Playback
Setup | Others
a FM/DAB antenna
SN29403245_TX-8220_En.book 12 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
13
En
Playback
Playing Audio from a Connected Device
Basic Operations
You can play the audio from other external
devices such as Blu-ray Disc players
through this unit.
Perform the following procedure when the
unit is on.
1. Press the input selector button (a) on the
remote controller with the same name as
the jack to which you connected the
player to switch the input.
For example, press BD/DVD to play the
player connected to the BD/DVD jack.
Press TV to listen the TV's sound.
2. Start play on the connected player.
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
41 2 3
a
SN29403245_TX-8220_En.book 13 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
14
BLUETOOTH
®
Playback
You can wirelessly play music on a
smartphone or other BLUETOOTH
wireless technology enabled device.
Perform the following procedure when the
unit is on.
Pairing
1. When you press BLUETOOTH (a), "Now
Pairing..." is displayed on this unit's
display, and the pairing mode is enabled.
2. Enable (turn on) the BLUETOOTH
function of the BLUETOOTH wireless
technology enabled device, then select
this unit from amongst the devices
displayed. If a password is requested,
enter "0000".
0 This unit is displayed as "Onkyo TX-
8220".
0 To connect another BLUETOOTH
wireless technology enabled device,
press PAIRING (b), then perform step
2. This unit can store the data of up to
eight paired devices.
0 The coverage area is 32y/10 m. Note
that connection is not always
guaranteed with all BLUETOOTH
wireless technology enabled devices.
Playing Back
1. Perform the connection procedure on
the BLUETOOTH wireless technology
enabled device.
The input on this unit automatically
switches to "BLUETOOTH".
2. Play the music files. Increase the volume
of the BLUETOOTH wireless technology
enabled device to an appropriate level.
0 Due to the characteristics of
BLUETOOTH wireless technology, the
sound produced on this unit may slightly
be behind the sound played on the
BLUETOOTH wireless technology
enabled device.
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
1 2 3
Now Pairing . . .
b
a
SN29403245_TX-8220_En.book 14 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
15
En
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
Listening to the AM/FM Radio (AM: North American Models only)
You can receive AM (North American
models) /FM radio stations on this unit with
the built-in tuner. Perform the following
procedure when the unit is on.
Tuning into a Radio Station
Tuning Automatically
The unit is set to the auto-tuning mode by
default. If the signal from a radio station is
weak, perform the procedure for "Tuning
Manually" in the next section. Note that if
you tune manually, the reception for FM
broadcasts will be monaural rather than
stereo, irrespective of the sensitivity of the
reception.
1. Repeatedly press TUNER (e) on the
remote controller and select "AM" or
"FM".
2. When you press the cursor Up/Down
buttons (c) on the remote controller,
automatic tuning starts, and searching
stops when a station is found. When
tuned into a radio station, the
"1TUNED2" indicator on the display
lights. When tuned into a stereo FM
radio station, the "FM STEREO"
indicator lights.
Tuning Manually
If you tune manually, the reception for FM
broadcasts will be monaural rather than
stereo, irrespective of the sensitivity of the
reception.
1. Repeatedly press TUNER (e) on the
remote controller and select "AM" or
"FM".
2. After pressing SETUP (d) on the remote
controller, use the cursor Up/Down
buttons (c) to select "Mono" in "Tuner
Setting" - "Tuning Mode", and then press
ENTER to set.
3. Press SETUP (d) on the remote
controller to return to the tuning display.
4. While pressing the cursor Up/Down
1 2
Mode : Mono
buttons (c) on the remote controller,
select the desired radio station.
0 The frequency changes by 1 step
each time you press Up/Down
buttons. The frequency changes
continuously if the button is held down
and stops when the button is
released.
Tuning into Stations by Frequency
It allows you to directly enter the frequency
of the radio station you want to listen to.
1. Press TUNER (e) of the remote
controller repeatedly to select either
"AM" or "FM".
2. Press D.TUN (b) on the remote
controller twice.
3. Using the number buttons (a) on the
remote controller, enter the frequency of
the radio station within 8 seconds.
0 To enter 87.5 (FM), for example,
press 8, 7, 5 or 8, 7, 5, 0. If the
entered number is incorrect, press
D.TUN twice again and re-enter the
number.
e
c
a
d
b
SN29403245_TX-8220_En.book 15 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
16
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
Using RDS (European
models)
RDS stands for Radio Data System and is
a method of transmitting data in FM radio
signals. In regions using RDS, the radio
station name is displayed when you tune
into a radio station broadcasting program
information. Further, when you press
DISPLAY on the main unit in this state, you
can use the following functions.
Displaying Text Information (Radio
Text)
1. While the name of the station is being
displayed on the display, press DISPLAY
on the main unit once.
Text information broadcast by the station
(Radio Text) is displayed scrolling across
the display. "No Text" is displayed when
no text information is available.
Search for Stations by Program
Type
1. While the name of the station is being
displayed on the display, press DISPLAY
on the main unit twice.
2. Press the cursors Left/Right buttons on
the remote controller to select the
Program Type you want to find, then
press ENTER to start the search.
0 The Program Types displayed are as
follows: News (News reports) / Affairs
(Current affairs) / Info (Information) /
Sport / Educate (Education) / Drama /
Culture / Science (Science and
technology) / Varied / Pop M (Pop
music) / Rock M (Rock music) / Easy
M (Middle of the road music) / Light M
(Light classics) / Classics (Serious
classics) / Other M (Other music) /
Weather / Finance / Children
(Children’s programmes) / Social
(Social affairs) / Religion / Phone In /
Travel / Leisure / Jazz (Jazz music) /
Country (Country music) / Nation M
(National music) / Oldies (Oldies
music) / Folk M (Folk music) /
Document (Documentary)
0 In addition, there are three other
program types, Alarm, Test (Alarm
test), and None. Alarm and Test
(Alarm test) are used for emergency
announcements. None appears when
a program type cannot be found.
0 The information displayed may
sometimes not match the content
being broadcast by the station.
3. When a station is found, the station
flashes on the display. Press ENTER
while this is happening to start receiving
that station. If you don't press ENTER,
the unit continues to search for another
station.
0 If no stations are found, the message
"Not Found" is displayed.
0 Unusual characters may be displayed
when the unit receives unsupported
characters. However, this is not a
malfunction. Also, if the signal from a
station is weak, information may not be
displayed.
SN29403245_TX-8220_En.book 16 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
17
En
Listening to DAB Digital Radio (European Models only)
Basic Operations
1. Repeatedly press TUNER (b) on the
remote controller and select "DAB".
0 The very first time you select DAB, the
Auto Tuning function automatically
scans the DAB Band 3 for the
multiplexes (i.e., stations) available in
your area. Once the scanning process
is complete, the first station that was
detected is selected.
2. Select the desired radio station with Up/
Down buttons (c) on the remote
controller.
0 If a new DAB station is introduced, or
you move to a new area, press SETUP
on the remote controller, then use the
cursors and ENTER to run the "DAB
Auto Scan" in "Tuner Setting".
Changing the order stations are
displayed:
You can sort the available stations
alphabetically or by multiplex.
1. Press SETUP on the remote controller,
select "Tuner Setting" - "Station Order",
and select the display order setting from
the following.
Alphabet (default setting): Sort
stations alphabetically.
Multiplex: Sort stations by multiplex.
Displaying DAB Radio Information:
1. Press DISPLAY (a) repeatedly to display
more information about the selected
DAB station.
DLS (Dynamic Label Segment): When
tuned to a station that's broadcasting
DLS text data, the text will scroll across
the display.
Program Type: Displays the type of
program.
Bit Rate and Audio Mode: Displays the
station's bit rate and audio mode
(Stereo, Mono).
Quality: Displays the signal quality.
0 - 59: Poor reception
60 - 79: Good reception
80 - 100: Excellent reception
Multiplex Name: Displays the name of
the current multiplex.
Multiplex Number and Frequency:
Displays the number and frequency of
the current multiplex.
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
DAB
Scan: 100%
ABC-Station
21
b
c
a
SN29403245_TX-8220_En.book 17 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
18
Registering a Station
You can register up to 40 of your favorite
radio stations.
Registering
After tuning into the radio station you want
to register, perform the following
procedure.
1. Press MEMORY on the main unit so that
the preset number on the display
flashes.
2. While the preset number is flashing
(about 8 seconds), repeatedly press the
cursor Left/Right buttons (b) on the
remote controller to select a number
between 1 and 40.
3. Press MEMORY again on the main unit
to register the station.
When the station is registered, the
preset number stops flashing. Repeat
this procedure for all of your favorite
radio stations.
Selecting a Preset Radio Station
1. Press TUNER (a) on the remote
controller.
2. Press PRESET (c) on the remote
controller to select a preset number.
Deleting a Preset Radio Station
1. Press PRESET (c) on the remote
controller to select the preset number to
delete.
2. Press SETUP on the remote controller,
then use the cursors and ENTER to start
"Tuner Setting" - "Preset Erase" and
delete the preset number. When deleted,
the number on the display goes off.
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
1 2 3
STATION 1
1
a
a
b
b
c
c
SN29403245_TX-8220_En.book 18 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
19
En
Naming Radio Stations Registered as Presets
You can enter names of up to 8 characters
for the stations you have preset. Uses the
following procedure.
1. Press TUNER on the remote controller,
select AM (North American models)/FM,
then select the preset number.
2. After pressing SETUP on the remote
controller, use the cursor Up/Down
buttons (c) to select "Tuner Setting" -
"Name Edit", and then press ENTER to
set.
3. Select the characters or symbols with
Up/Down/Left/Right buttons (c).
4. Press ENTER (c) to confirm the selected
character. Repeat this to enter text.
0 Press D.TUN (a) to change the
characters to be entered, for example
to switch between upper and lower
case.
0 Press CLEAR (b) to delete all the
input characters.
5. After completing input, select "OK" with
Up/Down/Left/Right buttons (c) and
press ENTER (c).
Characters that can be entered
Space: A single space the size of a
character is entered.
Shift: Switches between characters
displayed. (a A)
(left) / (right): Select to move the
cursor.
BS (backspace): Removes a character on
the left of the cursor. The cursor moves left.
OK: Confirms the entered content.
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
c
b
a
abcdefghijklm
Shift B
S
O
K
á
Á
Shift
Shift
SN29403245_TX-8220_En.book 19 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
20
Adjusting the Sound Quality
By pressing BASS, TREBLE, etc. on the
remote controller during play, you can
adjust frequently used settings, such as the
sound quality.
0 BALANCE adjustments can only be
made with BALANCE on the main unit.
BASS (a)
Enhance or moderate the bass range of the
speakers.
Select between j7 and i7 in 1 dB
increments. (default value: 0)
0 It cannot be set if the DIRECT mode is
selected.
TREBLE (b)
Enhance or moderate the treble range of
the speakers.
Select between j7 and i7 in 1 dB
increments. (default value: 0)
0 It cannot be set if the DIRECT mode is
selected.
DIRECT (c)
Switch to the DIRECT mode which outputs
pure sound as it was intended by
bypassing the tone control circuits during
play.
TONE (d)
Switch to the TONE mode which enables
BASS and TREBLE.
BALANCE (main unit only)
Adjust the balance of the sounds output
from the left and right speakers.
Select between Li10 and Ri10 in 1 steps
increments. (default value: 0)
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
c
d
a
b
SN29403245_TX-8220_En.book 20 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
21
En
Setup
Setup Menu
The unit allows you to configure advanced settings to provide you with an even better
experience.
1. Press SETUP (b) on the remote controller.
2. Select the item with the Up/Down buttons (a) on the remote controller and press ENTER
(d) to confirm your selection.
3. Select the submenu with the Up/Down buttons (a) on the remote controller.
4. Select the setting value with the Left/Right buttons (c) on the remote controller and press
ENTER (d) to confirm your selection.
0 To return to the previous display, press RETURN (e).
5. To exit the settings, press SETUP (b).
AutoStandby
This setting places the unit on standby automatically after 20 minutes of inactivity without
any audio input.
"On": The unit will automatically enter standby mode. "ASb" lights on the display.
"Off": The unit will not automatically enter standby mode.
0 "AutoStandby" is displayed on the display 30 seconds before the Auto Standby comes on.
0 Default values vary depending on the regions.
Digital Input
You can change input assignment between the input selectors and DIGITAL IN COAXIAL/
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup |Others
1
AutoStandby
a
c
d
b
e
SN29403245_TX-8220_En.book 21 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
22
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup |Others
OPTICAL jacks. If you do not assign a jack, select "----".
0 Supported sampling rates for PCM signals (stereo, mono) from a digital input are 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz/16 bit, 24 bit.
SP Impedance
Set the impedance () of the connected speakers.
"4 ohm": When any of the connected speakers have 4
or more to less than 6
impedance, or
when speaker systems are connected to both of the SPEAKERS A/B terminals
"6 ohm (default value)": When the connected speakers all have 6 or more impedance
0 Note that when connecting to both SPEAKERS A and B terminals, connect speakers with
8 to 16 impedance to both A and B.
0 For impedance, check the indications on the back of the speakers or their instruction
manual.
Tuner Setting
The setting cannot be selected when input other than TUNER is selected.
CD Assign a desired DIGITAL IN COAXIAL jack or DIGITAL IN
OPTICAL jack to the "CD" input selector. (Default Value is
"COAX")
BD/DVD Assign a desired DIGITAL IN COAXIAL jack or DIGITAL IN
OPTICAL jack to the "BD/DVD" input selector. (Default Value is
"----")
CBL/SAT Assign a desired DIGITAL IN COAXIAL jack or DIGITAL IN
OPTICAL jack to the "CBL/SAT" input selector. (Default Value is
"----")
LINE Assign a desired DIGITAL IN COAXIAL jack or DIGITAL IN
OPTICAL jack to the "LINE" input selector. (Default Value is
"----")
TV Assign a desired DIGITAL IN COAXIAL jack or DIGITAL IN
OPTICAL jack to the "TV" input selector. (Default Value is "OPT")
0 "----" cannot be selected for "TV".
Preset Write You can register up to 40 of your favorite radio stations. While
the preset number is flashing (about 8 seconds), repeatedly
press the cursor Left/Right buttons on the remote controller to
select a number between 1 and 40.
Preset Erase Delete a registered preset number.
0 This setting is not available if you have not selected a preset
number.
Name Edit Set simple names for the stations you have preset. The set
name will be shown on the main unit display. To name a preset
radio station, press TUNER on the remote controller, select AM
(North American models)/FM and select the preset number.
(Preset names cannot be given to DAB stations.)
For details on how to enter text, refer to "Naming Radio Stations
Registered as Presets" (P19).
0 This setting is not available if you have not selected a preset
number.
Tuning Mode Switches tuning to AM (North American models)/FM automatic
tuning/manual tuning.
"Auto (default value)": Tuning Automatically.
"Mono": Tuning Manually.
Search Level
(European models)
0 If automatic tuning regularly stops on FM stations with weak
reception when "Normal (default value)" is selected, select
"Strong" so only those FM stations with strong reception are
selected.
Station Order
(European models)
Change the order stations are displayed:
"Alphabet (default value)": Sort stations alphabetically.
"Multiplex": Sort stations by multiplex.
0 The setting cannot be selected when an input other than DAB
is selected.
DAB Auto Scan
(European models)
You can run the auto scan when new DAB stations are added or
when you move house.
0 The setting cannot be selected when an input other than DAB
is selected.
SN29403245_TX-8220_En.book 22 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup |Others
23
En
Bluetooth
Sleep Timer
You can make the unit enter standby automatically when the specified time elapses.
1. Press SLEEP on the remote controller to display the time to set on the display.
0 Press SLEEP repeatedly on the remote controller to make the setting in 10-minute steps
from "90", "80", "70", down to "OFF".
0 After pressing SLEEP on the remote controller, you can make the setting in 1-minute
steps by repeatedly pressing the Up/Down buttons on the remote controller.
0 To see how much time is left on the Sleep time, press SLEEP on the remote controller.
While the remaining time is being displayed, you can reduce the set time in 10-minute
steps by pressing SLEEP on the remote controller.
DAB DRC
(European models)
With the DRC (Dynamic Range Control) setting, you can reduce
the dynamic range of DAB digital radio so that you can still hear
quiet parts even when listening at low volume levels - ideal for
listening to the radio late at night when you don't want to disturb
anyone.
"Off (default value)": DRC off
"Large": Large reduction in dynamic range
"Small": Small reduction in dynamic range
0 The setting cannot be selected when an input other than DAB
is selected.
Bluetooth Select whether or not to use the BLUETOOTH function.
"On (default value)": Enables connection with a BLUETOOTH
wireless technology enabled device by using the BLUETOOTH
function. Select "On" also when making various BLUETOOTH
settings.
"Off": When the BLUETOOTH function is not to be used
AutoChange The input of the unit will automatically be switched to
"BLUETOOTH" when connection is made from a BLUETOOTH
wireless technology enabled device to the unit.
"On (default value)": The input will automatically become
"BLUETOOTH" when a BLUETOOTH wireless technology
enabled device is connected.
"Off": The function is disabled.
0 If the input is not switched automatically, set to "Off" and
change the input manually.
Reconnect This function automatically reconnects to the BLUETOOTH
wireless technology enabled device connected last when you
change the input to "BLUETOOTH".
"On (default value)": When this function is to be used
"Off": When this function is not to be used
0 This may not work with some BLUETOOTH wireless
technology enabled devices.
Pairing Info You can initialize the pairing information saved on this unit.
Pressing ENTER when "Clear" is displayed initializes the pairing
information stored in this unit.
0 This function does not initialize the pairing information on the
BLUETOOTH wireless technology enabled device. When
pairing the unit again with the device, be sure to clear the
pairing information on the BLUETOOTH wireless technology
enabled device in advance. For information on how to clear
the pairing information, refer to the BLUETOOTH wireless
technology enabled device's instruction manual.
Device Displays the name of the BLUETOOTH wireless technology
enabled device connected to the unit.
0 The name is not displayed when "Stat" is "Ready" or "Pairing".
Stat Displays the status of the BLUETOOTH wireless technology
enabled device connected to the unit.
"Ready": Not paired
"Pairing": Pairing
"Connected": Successfully connected
90
SN29403245_TX-8220_En.book 23 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
24
Others
Troubleshooting
Before starting the procedure
Problems may be solved by simply turning the power on/off
or disconnecting/connecting the power cord, which is easier
than working on the connection, setting and operating
procedure. Try the simple measures on both the unit and
the connected device. If the problem isn't fixed after
referring to "Troubleshooting", resetting the unit to the
status at the time of shipment may solve the problem. Note
that your settings will also be initialized when you reset, so
we recommend that you note down your settings before
doing the following.
0 This unit contains a microPC for signal processing and
control functions. In very rare situations, severe
interference, noise from an external source, or static
electricity may cause it to lockup. In the unlikely event
that this happens, unplug the power cord from the wall
outlet, wait at least 5 seconds, and then plug it back in.
0 We are not responsible for reparations for damages
(such as CD rental fees) due to unsuccessful recordings
caused by the unit’s malfunction. Before you record
important data, make sure that the material will be
recorded correctly.
If operation becomes unstable
Try unplugging the power cord of the unit and connected
devices, and then plugging them in again.
Resetting the unit (this resets the unit settings to the
default)
If the issue is not fixed by unplugging the power cord,
resetting the unit to the status at the time of shipment may
solve the problem. Your settings will also be initialized when
you reset, so note down your settings before doing the
following.
1. While holding down SPEAKER A/B on the main unit,
press Í ON/STANDBY.
2. The unit switches to standby and the settings are reset.
Power
Cannot turn on the unit
0 Make sure that the power cord is properly plugged into
the wall outlet.
0 Unplug the power cord from the wall outlet, wait 5
seconds or more, then plug it in again.
The unit turns off unexpectedly
0 The unit automatically switches to standby when the
"AutoStandby" setting in the Setup menu functions.
0 A speaker cable may have shorted and the protective
circuit function may have been activated. Make sure bare
speaker wires are not touching each other or the back
panel of the unit, then turn the unit on again. If "NG" is
displayed, immediately unplug the power cord from the
wall outlet and contact your dealer.
0 The protective circuit function may have been activated
because the temperature of the unit rose abnormally. If
this happens, then the power will continue to turn off after
you have turned the unit on again. Make sure the unit
has plenty of space for ventilation around it, wait for the
unit to cool down sufficiently, and then try turning it on
again.
WARNING: If smoke, smell or abnormal noise is produced
by the unit, unplug the power cord from the wall outlet
immediately and contact the dealer or customer support.
Audio
0 Confirm that the connection between the output jack on
the device and the input jack on this unit is correct.
0 Make sure that none of the connecting cables are bent,
twisted, or damaged.
0 If the MUTING indicator on the display flashes, press
MUTING on the remote controller to cancel muting.
0 While headphones are connected to the PHONES jack,
no sound is output from the speakers.
No sound from an other connected external device
0 Change the input selector on this unit to the position of
the terminal to which the other external device is
connected.
0 Check the digital audio output setting on the connected
component. On some game consoles, such as those that
support DVD, the default setting is off.
0 Only PCM audio is supported for input through the
DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL jacks. Set the audio
output on the other external device to output PCM.
A speaker produces no sound
0 Make sure that the polarity of the speaker cables (+/–) is
correct, and that no bare wires are in contact with the
metal part of speaker terminals.
0 Make sure that the speaker cables have not shorted.
0 Make sure the speakers are connected correctly (P8).
Noise can be heard
0 Using cable ties to bundle analog audio cables, power
cord, speaker cables, etc. may degrade the audio
performance. Do not bundle cords.
0 An audio cable may be picking up interference. Try
repositioning your cables.
AM/FM broadcasting
Radio reception is poor or there is a lot of noise
0 Re-check the antenna connection.
0 Separate the antenna from speaker cables and the
power cord.
0 Move the unit away from your TV or PC.
0 Passing cars and airplanes can cause interference.
0 Concrete walls weaken radio signals.
0 Listen to the station in mono.
0 When listening to an AM station, operating the remote
controller may cause noise (North American models).
0 FM reception may become clearer if you use the antenna
jack on the wall used for the TV.
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
SN29403245_TX-8220_En.book 24 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
25
En
The BLUETOOTH feature
0 Try plugging/unplugging the power of the unit and try
turning on/off the BLUETOOTH wireless technology
enabled device. Restarting the BLUETOOTH wireless
technology enabled device may be effective.
0 The BLUETOOTH wireless technology enabled devices
must support the A2DP profile.
0 Radio wave interference may occur in the vicinity of
components, such as microwave ovens or cordless
phones, which use radio waves in the 2.4 GHz range.
This interference may render this unit unusable.
0 If there is a metallic object near the unit, BLUETOOTH
connection may not be possible as the metal can effect
on the radio waves.
Cannot connect with this unit
0 Check that the BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH wireless technology enabled device is
enabled.
Music playback is unavailable on the unit even after
successful BLUETOOTH connection
0 When the audio volume of your BLUETOOTH wireless
technology enabled device is set low, the playback of
audio may be unavailable. Turn up the volume on the
BLUETOOTH wireless technology enabled device.
0 Some BLUETOOTH wireless technology enabled
devices may be equipped with a Send/Receive selector
switch. Select Send mode.
0 Depending on the characteristics or specifications of
your BLUETOOTH wireless technology enabled device,
playback on this unit may not be possible.
Sound is interrupted
0 There may be a problem with the BLUETOOTH wireless
technology enabled device. Check the information on the
internet.
The audio quality is poor after connection with a
BLUETOOTH wireless technology enabled device
0 Reception is poor. Move the BLUETOOTH wireless
technology enabled device closer to the unit or remove
any obstacle between the BLUETOOTH wireless
technology enabled device and this unit.
Remote Controller
0 Make sure that the batteries are installed with the correct
polarity.
0 Install new batteries. Do not mix different types of
batteries, or old and new batteries.
0 Make sure that the unit is not subjected to direct
sunshine or inverter-type fluorescent lights. Relocate if
necessary.
0 If the unit is installed in a rack or cabinet with colored-
glass doors or if the doors are closed, the remote
controller may not work reliably.
Display
The display doesn't light
0 The display may go dim while the Dimmer is working.
Press DIMMER to change the brightness level of the
display.
Others
Strange noises can be heard from the unit
0 If you have connected another unit to the same wall
outlet as this unit, this noise may be an effect from the
other unit. If the symptoms improve by unplugging the
power cord of the other unit, use different wall outlets for
this unit and the other unit.
SN29403245_TX-8220_En.book 25 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
26
General Specifications
Amplifier (Audio) section
Rated Output Power (FTC) (North American)
0 With 8 ohm loads, both channels driven, from 20 -
20,000 Hz; rated 45 watts per channel minimum RMS
power, with no more than 0.08% total harmonic
distortion from 250 milliwatts to rated output.
0 With 6 ohm loads, both channels driven, at 1 kHz;
rated 85 watts per channel minimum RMS power, with
no more than 0.9% total harmonic distortion from 250
milliwatts to rated output.
Rated Output Power (IEC) (European, Asian and
Australian)
2 ch k 100 W at 6 ohms, 1 kHz, 1ch Driven of 1%THD
MAXIMUM Effective Output Power (JEITA)
2 ch k 100 W at 6 ohms, 1 kHz, 2ch Driven of 10%THD
Dynamic Power (*)
(*)IEC60268-Short-term maximum output power
140 W (3 )
120 W (4 )
80 W (8 )
THD+N (Total Harmonic Distortion+Noise)
0.08% (20 Hz - 20,000 Hz, half power)
Input Sensitivity and Impedance
450 mV/40 k (LINE (Unbalance))
10 mV/50 k (PHONO MM)
Rated RCA Output Level and Impedance
420 mV/2.2 k (LINE OUT)
2.8 V/3.3 k (SUBWOOFER PRE OUT)
Phono Overload
40 mV (MM 1 kHz, 0.5%)
Frequency Response
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Tone Control Characteristics
n12 dB, 100 Hz (BASS)
n12 dB, 10 kHz (TREBLE)
Signal to Noise Ratio
100 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
93 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Speaker Impedance
4 - 16
Headphone Output Impedance
390
Headphone Rated Output
60 mW (32 , 1 kHz, 10% THD)
Tuner Section
FM Tuning Frequency Range
87.5 MHz - 107.9 MHz (North American)
87.5 MHz - 108.0 MHz, RDS (European)
AM Tuning Frequency Range (North American)
530 kHz - 1710 kHz
Preset Channel
40
Digital Tuner (European)
DAB / DAB+
BLUETOOTH Section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 4.2
Frequency band
2.4 GHz band
Modulation method
FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
Supported Codecs
SBC
AAC
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20 kHz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Maximum communication range
Line of sight approx. 32 ft. / 10 m (*)
(*)The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, cordless phone,
reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
General
Power Supply
AC 120 V, 60 Hz (North American)
AC 220-240 V, 50/60 Hz (European)
Power Consumption
150 W (North American)
160 W (European)
0.4 W (Stand-by)
20 W (No-sound)
Dimensions (W k H k D)
17-1/8" k 5-7/8" k 12-15/16"
435 mm k 149 mm k 328 mm
Weight
6.8 kg / 15 lbs (North American)
7 kg / 15.4 lbs (European)
Audio Inputs
Digital
OPTICAL 1 (TV), Maximum Fs: 96 kHz
COAXIAL 1 (CD), Maximum Fs: 96 kHz
Analog
PHONO, CD, BD/DVD, CBT/SAT, LINE
Audio Outputs
Analog
SUBWOOFER PRE OUT
LINE OUT L/R
Speaker Outputs
SPEAKERS A: L/R
SPEAKERS B: L/R
Phones
PHONES (Front, Ø1/4"/6.3 mm)
> Before Start > Part Names > Install > Playback
Setup | Others
SN29403245_TX-8220_En.book 26 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
27
En
All other trademarks are the property of their respective owners. / Toutes les
autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
/ El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios. / Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi
proprietari. / Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Eigentümer. / Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreffende rechthebbenden. / Alla andra varumärken tillhör deras
respektive ägare. / Kaikki muut tuotemerkit ovat omistajiensa omaisuutta. /
㡞⋋󰜬⚛㭮䈏╙匿㎕㡞党㎕㡞
ѳ
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
SN29403245_TX-8220_En.book 27 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
28
SN29403245_TX-8220_En.book 28 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後5時49分
TX-8220
AMPLI-TUNER STEREO
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
En
Fr
Es
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 1 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
2
Avant de démarr er
Table des matières
Avant de démarrer .................................................2
Ce que contient la boîte ..........................................3
Nom des pièces......................................................4
Nom des pièces ......................................................4
Installation ..............................................................8
Étape 1 : Raccorder les enceintes ..........................8
Étape 2 : Raccorder un autre périphérique externe .... 9
Étape 3 : Raccordement des autres câbles (modèles
nord-américains) ....................................................... 11
Étape 3 : Raccordement des autres câbles (modèles
européens) ............................................................12
Lecture..................................................................13
Lecture du son provenant d'un périphérique externe .....13
Lecture BLUETOOTH
®
.........................................14
Écoute de la radio AM/FM (AM : modèles nord-
américains uniquement).........................................15
Écoute de la radio numérique DAB (modèles
européens uniquement) ........................................17
Mémorisation d'une station ...................................18
Nommer les Stations Radio préréglées ................19
Ajustement de la qualité du son ............................20
Configuration .......................................................21
Menu Setup ...........................................................21
Autres ...................................................................24
Dépannage ...........................................................24
Caractéristiques générales ...................................26
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 2 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
3
Fr
Ce que contient la boîte
1. Appareil principal (1)
2. Télécommande (RC-962R) (1), piles (AAA/R03) (2)
3. (Modèles nord-américains) Antenne d'intérieur FM (1)
(Modèles européens) Antenne FM/DAB (1)
4. (Pour les modèles nord-américains uniquement)
Antenne d'intérieur AM (1)
Mode d'emploi (ce document) (1)
0 Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance
comprise entre 4 et 16 . Notez que pour raccorder
les deux bornes des SPEAKERS A et B, il faut utiliser
des enceintes ayant 8 à 16 d'impédance.
0 Le cordon d'alimentation devra être branché uniquement
lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
0 Nous n’acceptons en aucun cas la responsabilité des
dommages résultant d'une connexion à des
équipements fabriqués par d'autres sociétés.
0 Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans
préavis.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
32
4
1
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 3 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
4
Nom des pièces
Nom des pièces
Panneau frontal
1. Touche Í ON/STANDBY
2. Touche MEMORY : Utilisée pour mémoriser les stations de radio DAB (modèles
européens)/AM (modèles nord-américains)/FM (P18).
3. Touche TUNING/PRESET : Basculez entre le mode TUNING, où vous sélectionnez une
fréquence pour syntoniser sur une station, et le mode PRESET, où vous sélectionnez une
station préréglée.
4. Capteur de la télécommande : Reçoit les signaux de la télécommande.
0 La portée du signal de la télécommande est d'environ 16y/5 m, à un angle de 20° de
l'axe perpendiculaire et à un angle de 30° de chaque côté.
5. Touches 2/- , +/1 : Utilisez pour syntoniser sur les stations de radio DAB (modèles
européens)/AM (modèles nord-américains)/FM et sélectionnez les numéros prédéfinis.
6. Afficheur (P5)
7. Touche SPEAKER A/B : Choisir les bornes pour reproduire le son entre SPEAKERS A/B.
8. Touche DIRECT/TONE : Bascule entre le mode DIRECT qui reproduit un son pur comme
s'il était créé, et le mode TONE qui permet d'effectuer des réglages des BASS et des
TREBLE.
9. Témoin Bluetooth : S'allume lorsque l'appareil est connecté par BLUETOOTH. Il
clignotera pendant l'appairage ou si la connexion est défectueuse.
10.
Touche DISPLAY : Modifie l'information affichée.
11.
VOLUME
12.
Prise PHONES : Permet de raccorder un casque stéréo avec une fiche standard (Ø1/4z/
6,3 mm).
13.
Boutons INPUT : Change l'entrée à lire. L'entrée change BD/DVD CBL/SAT LINE
TV TUNER PHONO BLUETOOTH CD chaque fois que vous appuyez sur la
touche 1.
14.
Boutons BASS : Permet de régler les graves.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres

 
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 4 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
5
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
Fr
15.
Boutons TREBLE : Permet de régler les aigus.
16.
Boutons BALANCE : Règle l'équilibre de la sortie des
sons provenant des enceintes gauche et droite (P20).
Afficheur
1. Le système d’enceinte actuellement sélectionné s’allume.
2. S'allume lorsque le casque audio est connecté.
3. S'allume lorsque les signaux PCM sont en train d'entrer.
4. S'allume sous les conditions suivantes.
PRESET : le mode PRESET a été sélectionné avec la touche
TUNING/PRESET de l'appareil principal.
RDS (Modèles européens) : Reçoit une diffusion RDS.
AUTO : Lorsque le mode syntonisation est automatique.
1TUNED2 : Réception de la radio DAB/AM/FM
FM STEREO : Réception en FM stéréo.
5. Clignote lorsque le mode sourdine est activé.
6. DIGITAL: S'allume en fonction du type de l'entrée des signaux audio
numériques.
7. Affiche la radio et différentes autres informations.
8. S'allume sous les conditions suivantes.
SLEEP : Le minuteur de veille a été défini.
ASb : Auto Standby a été défini.
Hz : peut s'allumer lorsque "Tuner Setting" dans le menu Setup est en
cours de réglage.
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 5 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
6
Panneau arrière
1. Prise GND : Le fil de terre de la platine tourne-disque est connecté.
2. Bornes FM 75 /AM ANTENNA (modèles nord-américains) : Branchez l'antenne
d'intérieur FM fournie et l'antenne d'intérieur AM.
Borne DAB/FM ANTENNA (modèles européens) : Sert à raccorder l'antenne FM/DAB
fournie.
3. Prise SUBWOOFER PRE OUT : Permet de raccorder un caisson de basse sous tension
avec un câble pour caisson de basse.
4. Prises SPEAKERS : Permet de raccorder les enceintes avec des câbles d'enceinte. Vous
pouvez raccorder une paire d'enceintes gauche et droite à chacune des bornes A/B.
5. Cordon d’alimentation
6. Prises AUDIO IN : Permet l'entrée des signaux audio provenant d'un autre périphérique
externe à l'aide d'un câble audio analogique.
7. Prises LINE OUT : Permet de raccorder un périphérique d'enregistrement, comme un
enregistreur de cassettes. Raccordez un périphérique d'enregistrement aux prises
AUDIO IN à l'aide d'un câble audio analogique.
8. Prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Permet l'entrée des signaux audio numérique
provenant d'un autre périphérique externe à l'aide d'un câble optonumérique ou un câble
coaxial numérique.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
(Modèles européens)
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 6 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
7
Fr
Télécommande
1. Touche Í ON/STANDBY
2. Touche SLEEP : Permet de régler la minuterie de veille (P23).
3. Boutons INPUT SELECTOR : Change l'entrée à lire.
4. Touches numérotées
5. Touche D.TUN : Utilisez pour sélectionner le numéro d'une station de radio préréglée ou
pour saisir directement la fréquence de la station.
6. Touche MUTING : Mise temporaire de l'audio en sourdine. Appuyer une nouvelle fois
pour annuler la mise en sourdine.
7. Touches VOLUME
8. Touches du curseur (Haut / Bas / Gauche / Droite), ENTER : Permet de sélectionner
l'élément à l'aide des touches du curseur et d'appuyer sur ENTER pour valider.
9. Touche SETUP : Vous pouvez afficher les éléments de réglage avancés sur l'écran pour
vous offrir une expérience encore meilleure (P21).
10.
Touches BASS : Améliorez ou modérez la gamme des graves (P20).
11.
Touches TREBLE : Améliorez ou modérez la gamme des aigus (P20).
12.
Touche DISPLAY : Modifie l'information affichée.
13.
Touche DIMMER : Permet de régler la luminosité de l'afficheur sur trois niveaux. Il ne
peut pas être complètement éteint.
14.
Touche PAIRING : Permet de connecter à un autre périphérique compatible avec la
technologie sans fil BLUETOOTH (P14).
15.
Touche CLEAR : Permet de supprimer tous les caractères que vous avez saisis comme
texte (P19).
16.
Boutons PRESET : Utilisées pour sélectionner les stations de radio DAB/AM/FM (P18).
17.
Touche RETURN : Permet à l’affichage de revenir à son état précédent durant le réglage.
18.
Touche DIRECT : Passe au mode DIRECT qui reproduit un son pur tel qu'il a été créé
(P20).
19.
Touche TONE : Passe au mode TONE qui active les BASS et les TREBLE (P20).
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 7 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
8
Installation
Étape 1 : Raccorder les enceintes
Vous pouvez connecter comme système d'enceintes deux
systèmes, l'Enceinte A et l'Enceinte B. Pour raccorder
uniquement un seul ensemble, raccordez les bornes
SPEAKERS A. Avec un seul ensemble, utilisez les
enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre
4 et 16 .
Notez que pour raccorder les deux bornes des SPEAKERS
A et B, il faut utiliser des enceintes ayant 8 à 16
d'impédance.
Raccordez les câbles d'enceinte de manière à ce que les
fils ne ressortent pas des prises de l'enceinte. Si les fils
dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau
arrière ou si les fils + et – se touchent, le circuit de
protection sera activé.
(*)Vous pouvez également raccorder un caisson de basse
sous tension à la prise SUBWOOFER PRE OUT pour
amplifier la lecture des graves. Utilisez un câble de
caisson de basse pour le raccordement.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
Droite Gauche Droite Gauche
a Câble d'enceinte
Setup
0 Lorsque raccordé comme un système d'enceinte
B, vous pouvez reproduire le même son que le
système d'enceinte A en basculant entre A/B/
A+B. Appuyez sur la touche SPEAKER A/B de
l'appareil principal pour basculer. La sélection
change à chaque pression dans l'ordre suivant :
SPEAKER A, SPEAKER B, SPEAKER A+B, Off.
0 Si l'une des enceintes raccordées possède une
impédance située entre 4 et moins de 6 , ou
si un système d'enceinte B doit être utilisé,
appuyez sur la touche SETUP (P7) de la
télécommande, et réglez "SP Impedance" sur "4
ohm".
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 8 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
9
Fr
Étape 2 : Raccorder un autre périphérique externe
1. Connexion DIGITAL IN
Raccordez un autre périphérique externe à l'aide d'un câble
optonumérique ou un câble coaxial numérique.
0 Seul le son PCM est pris en charge en entrant via les
prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Réglez la sortie
audio d'un autre périphérique externe sur la sortie PCM.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
a Câble optonumérique, b Câble coaxial numérique
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 9 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22
10
2. Connexion AUDIO IN
Raccordez un autre périphérique externe à l'aide d'un câble
audio analogique. Vous pouvez raccorder une platine
disque possédant une cartouche de type MM à la prise
PHONO.
0 Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré,
branchez-la à une autre prise AUDIO IN que la prise
PHONO. De plus, si la platine disque utilise une
cartouche de type MC, installez un égaliseur audio
compatible avec les cartouches de type MC entre
l'appareil et la platine disque, puis raccordez n'importe
quelle prise AUDIO IN autre que la prise PHONO.
Si la platine disque est munie d'un fil de mise à la terre,
branchez-le à la borne GND.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
CD
a
Platine disque
a Câble audio analogique
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 10 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
11
Fr
Étape 3 : Raccordement des autres câbles (modèles nord-américains)
Raccordement de l'antenne
Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver la
meilleure position de réception.
Branchement du cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement
lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
a Antenne d'intérieur FM, b Antenne d'intérieur AM
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 11 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
12
Étape 3 : Raccordement des autres câbles (modèles européens)
Raccordement de l'antenne
Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver la
meilleure position de réception.
Branchement du cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement
lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
a Antenne FM/DAB
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 12 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
13
Fr
Lecture
Lecture du son provenant d'un périphérique externe
Commandes de base
Vous pouvez écouter le son provenant des
autres périphériques externes tels que des
lecteurs de Blu-ray Disc avec cet appareil.
Effectuez la procédure suivante lorsque
l'appareil est en marche.
1. Appuyez sur le sélecteur d'entrée (a) de
la télécommande portant le même nom
que la prise à laquelle vous avez
raccordé le lecteur pour changer
l'entrée.
Par exemple, appuyez sur la touche BD/
DVD pour lire le lecteur raccordé à la
prise BD/DVD. Appuyez sur TV pour
écouter le son du téléviseur.
2. Démarrez la lecture sur le lecteur
raccordé.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
41 2 3
a
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 13 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
14
Lecture BLUETOOTH
®
Vous pouvez lire à distance la musique
d'un smartphone ou d'un autre
périphérique compatible avec la
technologie sans fil BLUETOOTH.
Effectuez la procédure suivante lorsque
l'appareil est en marche.
Jumelage
1. Lorsque vous appuyez sur la touche
BLUETOOTH (a), "Now Pairing..."
apparait sur l'afficheur de cet appareil et
le mode appairage s'active.
2. Activez (mettez en marche) la fonction
BLUETOOTH du périphérique
compatible avec la technologie sans fil
BLUETOOTH, puis sélectionnez cet
appareil parmi les périphériques
affichés. Si un mot de passe est requis,
entrez "0000".
0 Cet appareil s'affiche sous le nom
"Onkyo TX-8220".
0 Pour connecter un autre périphérique
compatible avec la technologie sans
fil BLUETOOTH, appuyez sur la
touche PAIRING (b), puis effectuez
l'étape 2. Cet appareil peut mémoriser
les données de huit périphériques
appairés.
0 La zone de couverture est d'environ
32y/10 m. Notez que la connexion
n'est pas toujours garantie avec tous
les périphériques compatibles avec la
technologie sans fil BLUETOOTH.
Écouter
1. Effectuez la procédure de connexion sur
le périphérique compatible avec la
technologie sans fil BLUETOOTH.
L'entrée de cet appareil passe
automatiquement sur "BLUETOOTH".
2. Lisez les fichiers musicaux. Augmentez
le volume du périphérique compatible
avec la technologie sans fil
BLUETOOTH jusqu'à un niveau correct.
0 À cause des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH, le son
produit par cet appareil peut être
légèrement en retard par rapport au son
lu par le périphérique compatible avec la
technologie sans fil BLUETOOTH.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
1 2 3
Now Pairing . . .
b
a
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 14 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
15
Fr
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
Écoute de la radio AM/FM (AM : modèles nord-américains uniquement)
Vous pouvez réceptionner des stations de
radio AM (modèles nord-américains) /FM
sur cet appareil grâce au tuner intégré.
Effectuez la procédure suivante lorsque
l'appareil est en marche.
Réglage d'une station de
radio
Syntonisation automatique
Par défaut, cet appareil est réglé sur le
mode de réglage automatique. Si le signal
provenant d'une station est faible effectuez
la procédure de "Syntonisation manuelle"
dans la section suivante. Notez que si vous
effectuez la syntonisation manuelle, la
réception des émissions FM sera
monophonique plutôt que stéréo, quelle
que soit la sensibilité de la réception.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNER (e) de la télécommande et
sélectionnez "AM" ou "FM".
2. Lorsque vous appuyez sur les touches
haut/bas du curseur (c) de la
télécommande, la syntonisation
automatique démarre et la recherche
s'arrête lorsqu'une station est trouvée.
Lorsqu'une station de radio est
syntonisée, le témoin "1TUNED2"
s'allume sur l'afficheur. Lorsqu'une
station de radio FM stéréo est
syntonisée, le témoin "FM STEREO"
s'allume.
Syntonisation manuelle
Si vous effectuez la syntonisation
manuelle, la réception des émissions FM
sera monophonique plutôt que stéréo,
quelle que soit la sensibilité de la réception.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNER (e) de la télécommande et
sélectionnez "AM" ou "FM".
2. Après avoir appuyé sur SETUP (d) sur la
télécommande, utilisez les touches haut/
bas du curseur (c) pour sélectionner
"Mono" en "Tuner Setting" - "Tuning
Mode", puis appuyez sur ENTER pour
régler.
1 2
3. Appuyez sur la touche SETUP (d) de la
télécommande pour retourner à
l'affichage de syntonisation.
4. Tout en appuyant sur les touches haut/
bas du curseur (c) de la télécommande,
sélectionnez la station de radio désirée.
0 La fréquence change de 1 pas
chaque fois que vous appuyez sur
Haut/Bas. La fréquence change en
continu si le bouton est maintenu
enfoncé, et s'arrête lorsque le bouton
est relâché.
Syntonisation des stations par
fréquence
Cela vous permet de saisir directement la
fréquence de la station de radio que vous
souhaitez écouter.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNER (e) de la télécommande pour
sélectionner "AM" ou "FM".
2. Appuyez deux fois sur la touche D.TUN
(b) de la télécommande.
3. À l'aide des touches numériques (a) de
la télécommande, saisissez la fréquence
de la station de radio dans les 8
secondes.
0 Pour saisir 87,5 (FM), par exemple,
appuyez sur 8, 7, 5, ou 8, 7, 5, 0. Si
vous saisissez un mauvais numéro,
appuyez de nouveau deux fois sur la
touche D.TUN et réessayez.
Mode : Mono
e
c
a
d
b
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 15 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
16
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
Utilisation du RDS (Modèles
européens)
RDS est l’acronyme de Radio Data
System, un système de transmission de
données par signaux radio FM. Dans les
régions qui utilisent le RDS, le nom de la
station radio s'affiche lorsque vous
syntonisez les informations du programme
de diffusion d'une station radio. De plus,
lorsque vous appuyez sur la touche
DISPLAY de l'appareil principal dans cet
état, vous pouvez utiliser les fonctions
suivantes.
Affichage de texte d'information
(Radio Text)
1. Pendant que le nom de la station
apparait sur l'afficheur, appuyez une fois
sur la touche DISPLAY de l'appareil
principal.
Les informations texte diffusées par la
station (texte radio) apparaissent en
défilant sur l'afficheur. "No Text" s'affiche
lorsqu'aucune information de texte n'est
disponible.
Recherche des stations par type de
programme
1. Pendant que le nom de la station
apparait sur l'afficheur, appuyez deux
fois sur la touche DISPLAY de l'appareil
principal.
2. Appuyez sur les curseurs gauche/droite
de la télécommande pour sélectionner le
type de programme que vous désirez
trouver, puis appuyez sur ENTER pour
lancer la recherche.
0 Les types de programme affichés sont
les suivants : News (Reportages
d'actualité) / Affairs (Questions
d'actualité) / Info (Informations) / Sport
/ Educate (Enseignement) / Drama /
Culture / Science (Sciences et
Technologie) / Varied / Pop M
(Musique Pop) / Rock M (Musique
Rock) / Easy M (Station de musique
grand public) / Light M (Classique
pour amateur) / Classics (Classique
pour connaisseur) / Other M (Autre
musique) / Weather / Finance /
Children (Programmes pour enfants) /
Social (Affaires sociales) / Religion /
Phone In / Travel / Leisure / Jazz
(Musique jazz) / Country (Musique
country) / Nation M (Variétés
nationales) / Oldies (Anciens tubes) /
Folk M (Musique folk) / Document
(Documentaire)
0 De plus, il y a trois autres types de
programmes, Alarm, Test (Test
d'alarme), et None. Alarm et Test
(Test d'alarme) sont utilisés pour les
annonces d'urgence. None s'affiche
lorsqu'un type de programme est
introuvable.
0 Les informations affichées peuvent
parfois ne pas correspondre au
contenu diffusé par la station.
3. Lorsqu'une station est trouvée, le nom
de la station clignote sur l'afficheur.
Appuyez sur ENTER pendant le
clignotement pour lancer la réception de
la station. Si vous n'appuyez pas sur
ENTER, l'appareil cherchera une autre
station.
0 Si aucune station n'est trouvée, le
message "Not Found" s'affiche.
0 Des caractères inhabituels peuvent
s'afficher lorsque l'appareil reçoit des
caractères non pris en charge.
Cependant, cela ne constitue pas un
dysfonctionnement. De plus, si le signal
provenant d'une station est faible, les
informations peuvent ne pas s'afficher.
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 16 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
17
Fr
Écoute de la radio numérique DAB (modèles européens uniquement)
Commandes de base
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
TUNER (b) de la télécommande et
sélectionnez "DAB".
0 La toute première fois que vous
sélectionnez DAB, la fonction
Syntonisation Auto balaie
automatiquement la bande 3 du DAB
pour trouver les bouquets (c.à.d.
stations) disponibles dans la zone où
vous vous trouvez. Une fois le
balayage effectué, la première station
trouvée est sélectionnée.
2. Sélectionnez la station de radio de votre
choix à l'aide des touches haut/bas (c)
de la télécommande.
0 Si une nouvelle station DAB est
présente ou que si vous changez de
région, appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande, puis utilisez les
touches du curseur et la touche ENTER
pour lancer le "DAB Auto Scan" dans
"Tuner Setting".
Changement de l'ordre des stations
affichées :
Vous pouvez trier les stations disponibles
par ordre alphabétique ou par bouquet.
1. Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande, sélectionnez "Tuner
Setting" - "Station Order", et définissez
l'ordre d'affichage parmi les suivantes.
Alphabet (paramètre par défaut) : Tri
des stations par ordre alphabétique.
Multiplex : Tri des stations par bouquet.
Affichage des informations de la radio
DAB :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY (a) pour afficher plus
d'informations sur la station DAB
sélectionnée.
DLS (Dynamic Label Segment) :
Lorsqu'il est syntonisé sur une station
qui émet des données texte DLS, le
texte défile sur l'afficheur.
Type de programme : Affiche le type de
programme.
Débit binaire et mode audio : Affiche le
débit binaire de la radio et le mode audio
(stéréo, mono).
Qualité : Affiche la qualité du signal.
0 - 59 : Faible réception
60 - 79 : Bonne réception
80 - 100 : Excellente réception
Nom du bouquet : Affiche le nom du
bouquet actuel.
Numéro et fréquence du bouquet :
Affiche le numéro et la fréquence du
bouquet actuel.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
DAB
Scan: 100%
ABC-Station
21
b
c
a
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 17 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
18
Mémorisation d'une station
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 de vos
stations de radio favorites.
Mémorisation
Après être syntonisé sur la station radio
que vous voulez mémoriser, effectuez la
procédure suivante.
1. Appuyez sur MEMORY de l'appareil
principal de manière à ce que le numéro
de préréglage clignote sur l'écran.
2. Pendant que le numéro de préréglage
clignote (environ 8 secondes), appuyez
plusieurs fois sur les touches gauche/
droite du curseur (b) de la
télécommande pour sélectionner un
numéro entre 1 et 40.
3. Appuyez à nouveau sur MEMORY sur
l'appareil principal pour enregistrer la
station.
Lorsque la station est enregistrée, le
numéro de préréglage s'arrête de
clignoter. Répétez cette procédure pour
toutes vos stations favorites.
Sélectionner une station de radio
préréglée
1. Appuyez sur la touche TUNER (a) de la
télécommande.
2. Appuyez sur PRESET (c) de la
télécommande pour sélectionner un
numéro préréglé.
Supprimer une station de radio
préréglée
1. Appuyez sur PRESET (c) de la
télécommande pour sélectionner le
numéro prédéfini à supprimer.
2. Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande, puis utilisez les curseurs
et ENTER pour démarrer "Tuner Setting"
- "Preset Erase" et supprimer le numéro
prédéfini. Lors de la suppression, le
nombre sur l'écran s'éteint.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
1 2 3
STATION 1
1
aa
bb
cc
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 18 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
19
Fr
Nommer les Stations Radio préréglées
Vous pouvez saisir des noms ayant jusqu'à
8 caractères pour les stations que vous
avez préréglées. Utilise la procédure
suivante.
1. Appuyez sur TUNER de la
télécommande, sélectionnez AM
(modèles nord-américains)/FM, puis
sélectionnez le numéro prédéfini.
2. Après avoir appuyé sur SETUP sur la
télécommande, utilisez les touches haut/
bas du curseur (c) pour sélectionner
"Tuner Setting" - "Name Edit", puis
appuyez sur ENTER pour régler.
3. Sélectionnez les caractères ou les
symboles à l'aide des touches haut/bas/
gauche/droite (c).
4. Appuyez sur ENTER (c) pour valider le
caractère sélectionné. Répétez ceci
pour saisir le texte.
0 Appuyez sur D.TUN (a) pour changer
les caractères à saisir, par exemple
pour basculer entre les minuscules et
les majuscules.
0 Appuyez sur CLEAR (b) pour
supprimer tous les caractères saisis.
5. Une fois la saisie terminée, sélectionnez
"OK" à l'aide des touches haut/bas/
gauche/droite (c) et appuyez sur ENTER
(c).
Caractères pouvant être saisis
Espace : Permet de saisir une espace de
la taille d'un caractère.
Shift : Permet de modifier la casse des
caractères affichés. (a A)
(gauche) / (droite) : À sélectionner
pour déplacer le curseur.
BS (retour arrière) : Supprime un
caractère à gauche du curseur. Permet de
déplacer le curseur vers la gauche.
OK : permet de confirmer le contenu saisi.
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
c
b
a
abcdefghijklm
Shift B
S
O
K
á
Á
Shift
Shift
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 19 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
20
Ajustement de la qualité du son
En appuyant sur la touche BASS,
TREBLE, etc. de la télécommande durant
la lecture, vous pouvez régler fréquemment
les paramètres utilisés, comme la qualité
du son.
0 Les réglages de BALANCE peuvent être
uniquement effectués avec les touches
BALANCE de l'appareil principal.
BASS (a)
Améliorez ou modérez la gamme des
graves des enceintes.
Choisissez entre j7 et i7 par incréments
de 1 dB. (valeur par défaut : 0)
0 Il ne peut pas être défini si le mode
DIRECT est sélectionné.
TREBLE (b)
Améliorez ou modérez la gamme des aigus
des enceintes.
Choisissez entre j7 et i7 par incréments
de 1 dB. (valeur par défaut : 0)
0 Il ne peut pas être défini si le mode
DIRECT est sélectionné.
DIRECT (c)
Passe au mode DIRECT qui reproduit un
son pur tel qu'il a été créé en contournant
les circuits de commande de la tonalité
durant la lecture.
TONE (d)
Passe au mode TONE qui active les BASS
et les TREBLE.
BALANCE (appareil principal
uniquement)
Règle l'équilibre de la sortie des sons
provenant des enceintes gauche et droite.
Choisissez entre Li10 et Ri10 par
incréments de 1 pas. (valeur par défaut : 0)
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
c
d
a
b
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 20 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
21
Fr
Configuration
Menu Setup
L'appareil vous permet de configurer les paramètres avancés pour qu'ils vous fournissent
une expérience encore meilleure.
1. Appuyez sur SETUP (b) sur la télécommande.
2. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches Haut/bas (a) de la télécommande et appuyez
sur ENTER (d) pour valider votre sélection.
3. Sélectionnez le sous-menu à l'aide des touches Haut/Bas (a) du curseur de la
télécommande.
4. Sélectionnez la valeur du paramètre à l'aide des touches Gauche/Droite (c) du curseur de
la télécommande et appuyez sur ENTER (d) pour valider votre sélection.
0 Pour revenir sur l’affichage précédent, appuyez sur RETURN (e).
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur SETUP (b).
AutoStandby
Ce réglage met automatiquement l'appareil en veille après 20 minutes d'inactivité sans aucune entrée audio.
"On" : L'appareil passera automatiquement en mode veille. "ASb" apparaît sur l'afficheur.
"Off" : L'appareil ne passe pas automatiquement en mode veille.
0
"AutoStandby" apparait sur l'afficheur 30 secondes avant que la mise en veille automatique s'active.
0 Les valeurs par défaut varient selon les régions.
Digital Input
Vous pouvez modifier l'attribution de l'entrée entre les sélecteurs d'entrée et les prises
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration |Autres
1
AutoStandby
a
c
d
b
e
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 21 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
22
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration |Autres
DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL. Si vous n'attribuez pas de prise, sélectionnez "----".
0 Les taux d'échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéréo, mono) à partir
d'une entrée numérique sont 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz/16 bits, 24 bits.
SP Impedance
Réglez l'impédance () des enceintes connectées.
"4 ohm" : Si le niveau d'impédance de l'une des enceintes raccordées se situe entre 4
et moins
de 6
, ou si les systèmes d'enceintes sont raccordées aux deux bornes SPEAKERS A/B
"6 ohm (valeur par défaut)" : Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une impédance de 6
ou plus
0
Notez que pour raccorder les deux bornes des SPEAKERS A et B, il faut utiliser des enceintes
ayant 8
à 16
d'impédance.
0 Pour l'impédance, vérifiez les indications à l'arrière des enceintes ou leur mode d'emploi.
Tuner Setting
Le paramètre ne peut pas être sélectionné si une entrée autre que TUNER est sélectionnée.
CD
Attribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN
OPTICAL au sélecteur d'entrée "CD". (La valeur par défaut est "COAX")
BD/DVD
Attribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN
OPTICAL au sélecteur d'entrée "BD/DVD". (La valeur par défaut est "----")
CBL/SAT
Attribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN
OPTICAL au sélecteur d'entrée "CBL/SAT". (La valeur par défaut est "----")
LINE
Attribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN
OPTICAL au sélecteur d'entrée "LINE". (La valeur par défaut est "----")
TV
Attribuez la prise DIGITAL IN COAXIAL désirée ou la prise DIGITAL IN
OPTICAL au sélecteur d'entrée "TV". (La valeur par défaut est "OPT")
0 "----" ne peut pas être sélectionné pour "TV".
Preset Write Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 de vos stations de radio
favorites. Pendant que le numéro de préréglage clignote
(environ 8 secondes), appuyez plusieurs fois sur les touches
gauche/droite du curseur de la télécommande pour sélectionner
un numéro entre 1 et 40.
Preset Erase Supprimer un numéro prédéfini enregistré.
0 Ce réglage n'est pas disponible si vous n'avez pas
sélectionné un numéro prédéfini.
Name Edit Saisissez des noms simples pour les stations que vous avez
préréglées. Le nom défini s’affiche sur l’affichage de l’unité
principale. Pour donner un nom à une station de radio préréglée,
appuyez sur la touche TUNER de la télécommande,
sélectionnez AM (modèles nord-américains)/FM et sélectionnez
le numéro prédéfini. (Il n'est pas possible de donner des noms
prédéfinis aux stations DAB.)
Pour plus de détails sur la saisie de texte, voir "Nommer les
Stations Radio préréglées" (P19).
0 Ce réglage n'est pas disponible si vous n'avez pas
sélectionné un numéro prédéfini.
Tuning Mode Permute entre la syntonisation automatique et la syntonisation
manuelle d'une station AM (modèles nord-américains)/FM.
"Auto (valeur par défaut)" : Syntonisation automatique.
"Mono": Syntonisation manuelle.
Search Level
(Modèles européens)
0 Si la syntonisation automatique s'arrête régulièrement sur des
stations FM dont la réception est faible lorsque "Normal
(valeur par défaut)" est sélectionné, choisissez "Strong" pour
que seules les stations FM ayant une bonne réception soient
sélectionnées.
Station Order
(Modèles européens)
Changer l'ordre des stations affichées :
"Alphabet (valeur par défaut)" : Tri des stations par ordre
alphabétique.
"Multiplex": Tri des stations par bouquet.
0 Le paramètre ne peut pas être sélectionné si une entrée autre
que DAB est sélectionnée.
DAB Auto Scan
(Modèles européens)
Vous pouvez lancer le balayage automatique lorsque de
nouvelles stations DAB sont ajoutées ou lorsque vous
déménagez.
0 Le paramètre ne peut pas être sélectionné si une entrée autre
que DAB est sélectionnée.
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 22 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration |Autres
23
Fr
Bluetooth
Sleep Timer
Vous pouvez mettre automatiquement l'appareil en veille lorsque le temps spécifié s'est écoulé.
1. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande pour faire apparaitre l'heure à régler
sur l'afficheur.
0 Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour faire passer le
réglage des intervalles de 10 minutes de "90", "80", "70", à "OFF".
0
Après avoir appuyé sur la touche SLEEP de la télécommande, vous pouvez faire passer le réglage des
intervalles d'une minute en appuyant plusieurs fois sur les touches Haut/bas de la télécommande.
0 Pour voir la durée restante avant la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP de la
télécommande. Lorsque le temps restant est affiché, vous pouvez réduire le temps défini
par intervalles de 10 minutes en appuyant sur la touche SLEEP de la télécommande.
DAB DRC
(Modèles européens)
Avec le paramètre DRC (Dynamic Range Control), vous pouvez
réduire la plage dynamique de la radio numérique DAB de sorte
que vous puissiez encore entendre les parties chuchotées
même lorsque le volume est bas - idéal pour écouter la radio
tard la nuit sans déranger personne.
"Off (valeur par défaut)" : DRC off
"Large" : Réduction élevée de la plage dynamique
"Small" : Faible réduction de la plage dynamique
0 Le paramètre ne peut pas être sélectionné si une entrée autre
que DAB est sélectionnée.
Bluetooth
Choisissez si vous voulez ou non utiliser la fonction BLUETOOTH.
"On (valeur par défaut)" : Permet d'effectuer une connexion avec un
périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH à
l'aide de la fonction BLUETOOTH. Sélectionnez également "On"
lorsque vous effectuez différents réglages BLUETOOTH.
"Off" : Lorsque la fonction BLUETOOTH ne doit pas être utilisée
AutoChange L’entrée de l’appareil passe automatiquement sur
"BLUETOOTH" lorsque la connexion est effectuée depuis un
périphérique compatible avec la technologie sans fil
BLUETOOTH vers l’appareil.
"On (valeur par défaut)" : L'entrée devient automatiquement
"BLUETOOTH" lorsqu’un périphérique compatible avec la
technologie sans fil BLUETOOTH est connecté.
"Off": La fonction est désactivée.
0 Si l’entrée ne bascule pas automatiquement, réglez sur "Off"
et modifiez manuellement l'entrée.
Reconnect
Cette fonction se reconnecte automatiquement au dernier périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH connecté lorsque
vous commutez l'entrée sur "BLUETOOTH".
"On (valeur par défaut)" : Lorsque cette fonction doit être utilisée
"Off" : Lorsque cette fonction ne doit pas être utilisée
0 Ceci pourrait ne pas marcher avec certains périphériques
compatibles avec la technologie sans fil BLUETOOTH.
Pairing Info Vous pouvez réinitialiser les informations d'appairage
sauvegardées sur cet appareil.
Appuyer sur ENTER lorsque "Clear" est affiché réinitialise les
informations d'appairage mémorisées dans cet appareil.
0
Cette fonction n'initialise pas les informations d'appairage sur le
périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH. En
effectuant de nouveau l'appairage de l'appareil avec le périphérique,
assurez-vous d'effacer au préalable les informations d'appairage
présentes sur le périphérique compatible avec la technologie sans fil
BLUETOOTH. Pour plus d'informations sur la manière d'effacer les
informations d'appairage, reportez-vous au mode d'emploi du
périphérique compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH.
Device Affiche le nom du périphérique compatible avec la technologie
sans fil BLUETOOTH connecté à l’appareil.
0
Le nom n'est pas affiché lorsque "Stat" est "Ready" ou "Pairing".
Stat Affiche l'état du périphérique compatible avec la technologie
sans fil BLUETOOTH connecté à l’appareil.
"Ready": Non appairé
"Pairing" : Appairage
"Connected": Connectée avec succès
90
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 23 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
24
Autres
Dépannage
Avant de démarrer la procédure
Les problèmes peuvent être résolus simplement en
allumant et en coupant l'alimentation, ou en débranchant/
rebranchant le cordon d'alimentation, ce qui est plus facile
que de travailler sur la connexion, la procédure de
paramétrage et de fonctionnement. Essayez d'effectuer les
mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le
périphérique connecté. Si consulter "Dépannage" ne résout
pas le problème, réinitialiser l'appareil dans l'état dans
lequel il était au moment de l'achat peut le résoudre.
Veuillez noter que vos réglages seront également initialisés
lorsque vous réinitialiserez l'appareil ; nous vous
recommandons par conséquent de noter vos réglages
avant de commencer la procédure suivante.
0 Cet appareil contient un microprocesseur pour le
traitement du signal et les fonctions de commande. Dans
de très rares cas, de sérieuses interférences, des
parasites provenant d’une source externe ou de
l'électricité statique risquent d'entraîner un blocage.
Dans le cas peu probable où cela se produise,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale,
attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
0 Nous ne sommes pas responsables des réparations des
dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux
enregistrements ratés causés par le dysfonctionnement
de l'appareil. Avant d'enregistrer des données
importantes, assurez-vous que ces données seront
enregistrées correctement.
Si le fonctionnement devient instable
Essayez en débranchant l'alimentation de cet appareil et
des périphériques connectés, puis en les rebranchant.
Réinitialisation de l'appareil (ceci réinitialise les
paramètres de cet appareil sur leur valeur par défaut)
Si débrancher l'alimentation ne résout pas le problème,
réinitialiser l'appareil dans l'état dans lequel il était au
moment de l'achat peut le résoudre. Vos réglages seront
également initialisés lorsque vous réinitialiserez, donc
veuillez noter vos réglages avant de commencer à faire
cela.
1. Tout en appuyant sur la touche SPEAKER A/B de
l'appareil principal, appuyez sur la touche Í ON/
STANDBY.
2. L'appareil se met en veille et les réglages sont
réinitialisés.
Alimentation
Impossible d'allumer cet appareil
0 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement branché dans la prise murale.
0 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale,
attendez 5 secondes ou plus, puis rebranchez-le une
nouvelle fois.
L'appareil s'éteint de manière inattendue
0 L'appareil passe automatiquement en mode veille
lorsque le paramètre "AutoStandby" dans les fonctions
du menu Setup.
0 Un câble d'enceinte peut avoir court-circuité et la
fonction de circuit de protection peut avoir été activée.
Assurez-vous que les fils dénudés des enceintes ne sont
pas en contact entre eux ou avec le panneau arrière de
l'appareil, puis mettez de nouveau l'appareil en marche.
Si "NG" s'affiche, débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation de la prise électrique et contactez votre
revendeur.
0 La fonction de circuit de protection peut avoir été activée
parce que la température de l'appareil s'est élevée de
façon anormale. Si cela arrive, alors l'appareil restera
hors tension après que vous ayez mis en marche
l'appareil. Assurez-vous que l'appareil a suffisamment
d'espace d'aération autour de lui, attendez que l'appareil
refroidisse suffisamment, puis essayez de le remettre en
marche.
ATTENTION : Si de la fumée, une odeur ou un bruit
anormal est produit par l’appareil, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale
et contactez votre revendeur ou le service client.
Audio
0 Vérifiez que le raccordement entre la sortie du
périphérique et l'entrée sur cet appareil est bon.
0 Assurez-vous qu'aucun des câbles de connexion ne soit
plié, tordu ou endommagé.
0 Si le témoin MUTING clignote sur l'afficheur, appuyez sur
la touche MUTING de la télécommande pour annuler la
mise en sourdine.
0 Lorsqu'un casque est branché à la prise PHONES,
aucun son n'est émis par les enceintes.
Aucun son n'est restitué par un autre périphérique
externe.
0 Passez le sélecteur d'entrée de cet appareil sur la
position de la prise à laquelle l'autre périphérique externe
est raccordé.
0 Vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur le
périphérique connecté. Sur certaines consoles de jeux,
telles que celles qui prennent en charge le DVD, le
réglage par défaut est sur off.
0 Seul le son PCM est pris en charge en entrant via les
prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Réglez la sortie
audio d'un autre périphérique externe sur la sortie PCM.
Aucun son n'est restitué par une enceinte
0 Assurez-vous que la polarité des câbles des enceintes
(+/–) est correcte, et qu'aucun fil dénudé n'est en contact
avec la partie métallique des bornes d'enceintes.
0 Assurez-vous que les câbles des enceintes ne créent
pas un court-circuit.
0 Assurez-vous que les enceintes sont correctement
raccordées (P8).
Des bruits peuvent être entendus
0 Grouper à l'aide de colliers de serrage les câbles audio
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 24 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
25
Fr
analogique, les cordons d'alimentation, les câbles
d'enceinte, etc. peut dégrader la performance audio. Ne
regroupez pas les câbles ensemble.
0 Un câble audio peut capter des interférences. Essayez
de repositionner vos câbles.
Émission AM/FM
La réception radio est mauvaise ou bien il y a
beaucoup de parasites
0 Vérifiez à nouveau la connexion de l'antenne.
0 Éloignez l’antenne des câbles d’enceinte et du cordon
d’alimentation.
0 Déplacez l’appareil à l'écart de votre téléviseur ou votre
PC.
0 Le passage de véhicules et d'avions peut provoquer des
interférences.
0 Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.
0 Écoutez la station en mono.
0 Lors de l'écoute d'une station AM, l'utilisation de la
télécommande peut causer des parasites (modèles
nord-américains).
0 La réception FM peut devenir plus claire si vous vous
servez de la prise de l'antenne murale utilisée pour le
téléviseur.
La fonctionnalité BLUETOOTH
0 Essayez de brancher/débrancher la prise électrique de
l'appareil et essayez de mettre sous/hors tension le
périphérique compatible avec la technologie sans fil
BLUETOOTH. Le redémarrage du périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH
peut être efficace.
0 Les dispositifs compatibles avec la technologie sans fil
BLUETOOTH doivent prendre en charge le profil A2DP.
0 Des interférences d'ondes radio peuvent survenir à
proximité d'appareils, comme les fours à micro-ondes ou
les téléphones sans fil, qui utilisent des ondes radio de la
plage 2,4 GHz. Ces interférences peuvent rendre cet
appareil inutilisable.
0 S’il y a un objet métallique à proximité de l’appareil, la
connexion BLUETOOTH peut être impossible car le
métal peut avoir des effets sur les ondes radio.
Impossible de se connecter à cet appareil
0 Vérifiez que la fonction BLUETOOTH du périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH est
activée.
La lecture de la musique n’est pas disponible sur
l’appareil, même après une connexion BLUETOOTH
réussie
0 Lorsque le volume du son de votre périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH est
positionné sur faible, la lecture de fichiers audio peut ne
pas être disponible. Montez le volume du périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH.
0 Certains périphériques compatibles avec la technologie
sans fil BLUETOOTH peuvent être équipés d'un
sélecteur Envoi/Réception. Sélectionnez le mode
d’Envoi.
0 Selon les caractéristiques ou les spécifications de votre
périphérique compatible avec la technologie sans fil
BLUETOOTH, la lecture sur cet appareil peut être
impossible.
Le son est interrompu
0 Il pourrait y avoir un problème avec le périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH.
Vérifiez les informations sur Internet.
La qualidu son est mauvaise après la connexion d'un
périphérique compatible avec la technologie sans fil
BLUETOOTH
0 La réception est mauvaise. Rapprochez le périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH de
l’appareil ou retirez tout obstacle entre le périphérique
compatible avec la technologie sans fil BLUETOOTH et
cet appareil.
Télécommande
0 Assurez-vous que les piles ont été insérées en
respectant la polarité.
0 Insérez des piles neuves. Ne mélangez pas différents
types de piles ou des piles neuves et usagées.
0 Assurez-vous que l’appareil ne soit pas exposé à la
lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent
inverseur. Déplacez à nouveau si nécessaire.
0 Si l’appareil est installé sur une étagère ou dans un
meuble avec des portes en verre teinté ou si les portes
sont fermées, la télécommande peut ne pas fonctionner
correctement.
Affichage
L'afficheur ne s'allume pas
0 L'afficheur peut s'assombrir pendant que le Dimmer
fonctionne. Appuyez sur la touche DIMMER pour
modifier le niveau de luminosité de l'afficheur.
Autres
Des bruits étranges peuvent provenir de l'appareil.
0 Si vous avez branché un autre appareil à la même prise
murale que cet appareil, ce bruit parasite peut être un
effet provenant de l'autre appareil. Si les symptômes
s'améliorent en débranchant le cordon d'alimentation de
l'autre appareil, utilisez des prises murales différentes
pour les deux appareils.
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 25 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
26
Caractéristiques générales
Section amplificateur (Audio)
Puissance de sortie nominale (FTC) (Nord-américain)
0 Avec 8 ohms de charge, deux canaux entraînés, de
20 - 20.000 Hz ; puissance RMS minimale 45 watts
nominaux par canal, avec pas plus de 0,08% de
distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de
sortie nominale.
0 Avec 6 ohms de charge, deux canaux entraînés, à
1 kHz; puissance RMS minimale 85 watts nominaux
par canal, avec pas plus de 0,9% de distorsion
harmonique totale de 250 milliwatts de sortie
nominale.
Puissance de sortie nominale (CEI) (Européenne, asiatique
et australienne)
2 canaux k 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de
1%THD
Puissance de sortie effective MAXIMUM (JEITA)
2 canaux k 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 2 canaux entraînés
de 10%THD
Puissance dynamique (*)
(*)IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme
140 W (3 )
120 W (4 )
80 W (8 )
THD + N (Taux de distorsion harmonique + bruit)
0,08% (20 Hz - 20.000 Hz, mi-puissance)
Sensibilité d'entrée et impédance
450 mV/40 k (LINE (déséquilibre))
10 mV/50 k (PHONO MM)
Niveau de sortie RCA nominale et impédance
420 mV/2,2 k (LINE OUT)
2,8 V/3,3 k (SUBWOOFER PRE OUT)
Surcharge phono
40 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Réponse en fréquence
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Spécificités de la commande de tonalité
n12 dB, 100 Hz (BASS)
n12 dB, 10 kHz (TREBLE)
Rapport signal-bruit
100 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
93 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impédance d'enceinte
4 - 16
Impédance de sortie casque
390
Puissance de sortie nominale du casque
60 mW (32 , 1 kHz, 10% THD)
Partie du tuner
Réglage de la plage de fréquence FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (Nord-Américain)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Européen)
Plage de fréquence de syntonisation AM (Nord-américain)
530 kHz - 1710 kHz
Chaîne préréglée
40
Tuner numérique (Européen)
DAB / DAB+
Section BLUETOOTH
Système de communication
Caractéristique BLUETOOTH version 4.2
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz
Méthode de modulation
FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum pour
Étalement de spectre par saut de fréquence)
Profils BLUETOOTH compatibles
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
Codecs pris en charge
SBC
AAC
Portée de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 kHz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
Portée de communication maximale
Ligne de mire d'environ 32 pieds / 10 m (*)
(*)La portée effective peut varier selon les facteurs
comme : les obstacles entre les appareils, les champs
magnétiques autour d'un four micro-ondes, l'électricité
statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de
réception, la performance de l'antenne, le système
d'exploitation, le logiciel, etc.
Général
Alimentation
120 V CA, 60 Hz (nord-américain)
220 - 240 V CA, 50/60 Hz (Européen)
Consommation d'énergie
150 W (Nord-Américain)
160 W (Européen)
0,4 W (Veille)
20 W (pas de son)
Dimensions (L k H k P)
17-1/8" k 5-7/8" k 12-15/16"
435 mm k 149 mm k 328 mm
Poids
6,8 kg / 15 livres (Nord-Américain)
7 kg / 15,4 livres (Européen)
Entrées audio
Numérique
OPTICAL 1 (TV), Fs maximum : 96 kHz
COAXIAL 1 (CD), Fs maximum : 96 kHz
Analogique
PHONO, CD, BD/DVD, CBT/SAT, LINE
Sorties audio
Analogique
SUBWOOFER PRE OUT
LINE OUT L/R
Sorties haut-parleurs
SPEAKERS A : L/R
SPEAKERS B : L/R
Casques
PHONES (Avant, Ø1/4"/6,3 mm)
> Avant de démarrer > Nom des pièces > Installation > Lecture
Configuration | Autres
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 26 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
27
Fr
All other trademarks are the property of their respective owners. / Toutes les
autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
/ El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios. / Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi
proprietari. / Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Eigentümer. / Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreffende rechthebbenden. / Alla andra varumärken tillhör deras
respektive ägare. / Kaikki muut tuotemerkit ovat omistajiensa omaisuutta. /
㡞⋋󰜬⚛㭮䈏╙匿㎕㡞党㎕㡞
ѳ
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 27 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
28
SN29403245_TX-8220_Fr_1707XX.book 28 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時22分
TX-8220
STEREO RECEIVER
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
En
F
r
Es
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 1 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
2
Antes de empezar
Tabla de contenidos
Antes de empezar ..................................................2
Qué se encuentra en la caja ...................................3
Nombres de las piezas ..........................................4
Nombres de las piezas ...........................................4
Instalación ..............................................................8
Paso 1: Conexión de los altavoces .........................8
Paso 2: Conecte otro dispositivo externo ...............9
Paso 3: Conexión de otros cables (modelos
norteamericanos) .................................................. 11
Paso 3: Conexión de otros cables (modelos
europeos) ..............................................................12
Reproducción.......................................................13
Reproducir audio desde un dispositivo conectado .... 13
Reproducción BLUETOOTH
®
...............................14
Escuchar la radio AM/FM (AM: solo modelos
norteamericanos)...................................................15
Escuchar la radio digital DAB (solo modelos
europeos) ..............................................................17
Registrar una emisora ...........................................18
Cómo nombrar las emisoras de radio registradas
como preestablecidas ...........................................19
Ajuste de la calidad de sonido ..............................20
Configuración.......................................................21
Menu Setup ...........................................................21
Otros ....................................................................24
Resolución de problemas .....................................24
Especificaciones generales ..................................26
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 2 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
3
Es
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal (1)
2. Mando a distancia (RC-962R) (1), pilas (AAA/R03) (2)
3. (Modelos norteamericanos) Antena FM para interiores
(1)
(Modelos europeos) Antena FM/DAB (1)
4. (Solo para modelos norteamericanos) Antena AM para
interiores (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
0 Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4
y 16 . Tenga en cuenta que cuando se conecte a
ambos terminales de SPEAKERS A y B, debe conectar
altavoces con una impedancia de entre 8 y 16 tanto
a A como a B.
0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta que
no se hayan completado todas las otras conexiones.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño
causado debido a la conexión de equipos fabricados por
otras compañías.
0 Las especificaciones y las características están sujetas a
cambios sin previo aviso.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
32
4
1
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 3 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
4
Nombres de las pi ezas
Nombres de las piezas
Panel frontal
1. Botón Í ON/STANDBY
2. Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio DAB (modelos europeos)/
AM (modelos norteamericanos)/FM (P18).
3. Botón TUNING/PRESET: Cambie entre el modo TUNING, donde selecciona una
frecuencia para sintonizar una emisora, y el modo PRESET, donde selecciona una
emisora preestablecida.
4. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia.
0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 16y/5 m, a un ángulo de 20° en el
eje perpendicular y 30° a ambos lados.
5. Botones 2/- , +/1: Utilizados para sintonizar DAB (modelos europeos)/AM (modelos
norteamericanos)/emisoras de radio FM y seleccionar números preestablecidos.
6. Pantalla (P5)
7. Botón SPEAKER A/B: Seleccione los terminales para la salida de audio entre
SPEAKERS A/B.
8. Botón DIRECT/TONE: Cambia entre el modo DIRECT, que emite un sonido puro como
estaba previsto, y el modo TONE, que habilita ajustes para BASS y TREBLE.
9. Indicador Bluetooth: Se ilumina cuando la unidad está conectada mediante
BLUETOOTH. Parpadeará durante el emparejamiento o si la conexión no es correcta.
10.
Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
11.
VOLUME
12.
Conector PHONES: Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar (Ø1/4z/
6,3 mm).
13.
Botones INPUT: Cambia la entrada a reproducir. La entrada cambia BD/DVD CBL/SAT
LINE TV TUNER PHONO BLUETOOTH CD cada vez que pulsa el botón
1.
14.
Botones BASS: Ajusta los graves.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros

 
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 4 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
5
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
Es
15.
Botones TREBLE: Ajusta los agudos.
16.
Botones BALANCE: Ajusta el balance de los sonidos
emitidos por los altavoces derechos e izquierdos (P20).
Pantalla
1. El sistema de altavoces actualmente seleccionado se ilumina.
2. Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
3. Se ilumina cuando se están introduciendo señales PCM.
4. Se ilumina en las siguientes condiciones.
PRESET: el modo PRESET se ha seleccionado con TUNING/
PRESET en la unidad principal.
RDS (Modelos europeos): Recepción de transmisión RDS.
AUTO: Cuando el modo de sintonización es automático.
1TUNED2: Recepción de radio DAB/AM/FM
FM STEREO: Recepción de FM estéreo.
5. Parpadea cuando se encuentra silenciado.
6. DIGITAL: Se ilumina en función del tipo de señales digitales de
entrada de audio.
7. Muestra radio y una variedad de otras informaciones.
8. Se ilumina en las siguientes condiciones.
SLEEP: Se ha configurado el temporizador de apagado.
ASb: Se ha establecido Auto Standby.
Hz: Puede que se ilumine mientras se está ajustando "Tuner Setting"
en el menú Setup.
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 5 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
6
Panel trasero
1. Conector GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.
2. Terminales FM 75 /AM ANTENNA (Modelos norteamericanos): Conecte la antena FM
para interiores y la antena AM para interiores suministradas.
Terminal DAB/FM ANTENNA (modelos europeos): Conecte la antena FM/DAB
suministrada.
3. Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentación propia con
un cable de subwoofer.
4. Conectores SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. Puede conectar
un conjunto de altavoces izquierdo y derecho a cada uno de los terminales A/B.
5. Cable de alimentación
6. Conectores AUDIO IN: Introduzca señales de audio desde un otro dispositivo externo
con un cable de audio analógico.
7. Conectores LINE OUT: Conecte un dispositivo de grabación, como un reproductor de
casetes. Conecte a los conectores AUDIO IN del dispositivo de grabación usando un
cable de audio analógico.
8. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde
un otro dispositivo externo con un cable óptico digital o un cable coaxial digital.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
(Modelos europeos)
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 6 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
7
Es
Mando a distancia
1. Botón Í ON/STANDBY
2. Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado (P23).
3. Botones INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir.
4. Botones numerados
5. Botón D.TUN: Utilizado para seleccionar el número de una emisora preestablecida o
introducir directamente la frecuencia de la emisora.
6. Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el
silencio.
7. Botones VOLUME
8. Cursores (Arriba / Abajo / Izquierda / Derecha), botón ENTER: Seleccione el elemento
con los cursores y pulse ENTER para confirmar.
9. Botón SETUP: Puede mostrar elementos de configuración avanzada en la pantalla para
disfrutar de una experiencia incluso mejor (P21).
10.
Botónes BASS: Intensifique o modere el rango de graves (P20).
11.
Botónes TREBLE: Intensifique o modere el rango de agudos (P20).
12.
Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
13.
Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos. No se puede apagar
completamente.
14.
Botón PAIRING: Utilizado para conectar con otro dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH (P14).
15.
Botón CLEAR: Borra todos los caracteres que ha introducido al introducir texto (P19).
16.
Botones PRESET: Se utiliza para seleccionar emisoras de radio DAB/AM/FM (P18).
17.
Botón RETURN: Devuelve la pantalla al estado anterior durante las operaciones de
ajuste.
18.
Botón DIRECT: Cambia al modo DIRECT, que emite sonido puro como fue previsto
(P20).
19.
Botón TONE: Cambia el modo TONE, que habilita BASS y TREBLE (P20).
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 7 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
8
Instalación
Paso 1: Conexión de los altavoces
Puede conectar dos sistemas, Altavoz A y Altavoz B, como
sistema de altavoces. Si conecta un único conjunto, utilice
los terminales SPEAKERS A. Con un set, utilice altavoces
con una impedancia de entre 4 y 16 .
Tenga en cuenta que cuando se conecte a ambos
terminales de SPEAKERS A y B, debe conectar altavoces
con una impedancia de entre 8 y 16 tanto a A como a
B.
Conecte el cable de altavoz de modo que los hilos no
sobresalgan de los conectores del altavoz. Si los cables
expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los
cables + y – se tocan entre sí, el circuito de protección se
activará.
(*)También puede conectar un subwoofer con fuente de
alimentación propia al conector SUBWOOFER PRE
OUT para amplificar aún más la reproducción de graves.
Utilice un cable de subwoofer para la conexión.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo
a Cable de altavoz
Setup
0 Cuando se conecta como sistema de altavoces
B, puede emitir el mismo audio que el sistema de
altavoces A cambiando con A/B/A+B. Pulse
SPEAKER A/B de la unidad principal para
cambiarlo. La selección cambia en el orden
SPEAKER A, SPEAKER B, SPEAKER A+B, Off
cada vez que pulsa.
0 Si cualquiera de los altavoces conectados tiene
una impedancia de 4 o más hasta menos de
6 , o cuando se va a usar un sistema de Altavoz
B, pulse SETUP (P7) en el mando a distancia y
establezca "SP Impedance" en "4 ohm".
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 8 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
9
Es
Paso 2: Conecte otro dispositivo externo
1. Conexión DIGITAL IN
Conecte un otro dispositivo externo con un cable óptico
digital o un cable coaxial digital.
0 Únicamente se puede introducir audio PCM a través de
los conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Ajuste
la salida de audio en el otro dispositivo externo para
emitir PCM.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
a Cable óptico digital, b Cable coaxial digital
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 9 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31
10
2. Conexión AUDIO IN
Conecte un otro dispositivo externo con un cable de audio
analógico. Puede conectar una tornamesa que tenga un
cartucho de tipo MM al conector PHONO.
0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado,
conéctelo a un conector AUDIO IN distinto del conector
PHONO. Además, si la tornamesa usa un cartucho de
tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con
el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos,
después conéctelo a cualquier conector AUDIO IN
excepto al conector PHONO.
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra,
conéctelo al terminal GND.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
CD
a
Tornamesa
a Cable de audio analógico
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 10 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
11
Es
Paso 3: Conexión de otros cables (modelos norteamericanos)
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción.
Conexión del cable de alimentación
El cable de alimentación debe conectarse sólo después de
que todas las otras conexiones se hayan completado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
a Antena FM para interiores, b Antena AM para interiores
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 11 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
12
Paso 3: Conexión de otros cables (modelos europeos)
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción.
Conexión del cable de alimentación
El cable de alimentación debe conectarse sólo después de
que todas las otras conexiones se hayan completado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
a Antena FM/DAB
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 12 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
13
Es
Reproducción
Reproducir audio desde un dispositivo conectado
Operaciones básicas
Puede reproducir el audio desde otros
dispositivos externos como reproductores
de discos Blu-ray a través de esta unidad.
Realice el siguiente procedimiento cuando
la unidad esté encendida.
1. Pulse el selector de entrada (a) en el
mando a distancia con el mismo nombre
que el conector al que ha conectado el
reproductor para cambiar la entrada.
Por ejemplo, pulse el botón BD/DVD
para reproducir el reproductor
conectado al conector BD/DVD. Pulse
TV para escuchar el sonido de la TV.
2. Inicie la reproducción en el reproductor
conectado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
41 2 3
a
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 13 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
14
Reproducción BLUETOOTH
®
Puede reproducir música de forma
inalámbrica en un teléfono inteligente u
otro dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH. Realice el
siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
Emparejado
1. Cuando pulsa el botón BLUETOOTH
(a), en la pantalla de esta unidad se
muestra "Now Pairing..." y el modo de
emparejamiento se activa.
2. Active (encienda) la función
BLUETOOTH del dispositivo con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
después seleccione esta unidad entre
los dispositivos mostrados. Si se le pide
una contraseña, introduzca “0000”.
0 Esta unidad se muestra como "Onkyo
TX-8220".
0 Para conectar otro dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pulse el botón
PAIRING (b), después realice el paso
2. Esta unidad puede almacenar la
información de hasta ocho
dispositivos emparejados.
0 El área de cobertura es de 32y/10 m.
Tenga en cuenta que la conexión con
todos los dispositivos habilitados con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH
no siempre está garantizada.
Reproducción
1. Realice el procedimiento de conexión en
el dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
La entrada en esta unidad cambia
automáticamente a "BLUETOOTH".
2. Reproduzca los archivos de música.
Suba el volumen del dispositivo con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH
hasta un nivel adecuado.
0 Debido a las características de la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el
sonido producido en esta unidad puede
llevar un ligero retraso respecto al
sonido reproducido en el dispositivo con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH
activado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
1 2 3
Now Pairing . . .
b
a
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 14 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
15
Es
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
Escuchar la radio AM/FM (AM: solo modelos norteamericanos)
Con el sintonizador integrado, puede
recibir emisoras de radio AM (modelos
norteamericanos)/FM en esta unidad.
Realice el siguiente procedimiento cuando
la unidad esté encendida.
Sintonización de una emisora
de radio
Sintonización automática
La unidad está ajustada en el modo de
sintonización automática por defecto. Si la
señal de una emisora de radio es débil,
siga el procedimiento de "Sintonización
manual" en la siguiente sección. Tenga en
cuenta que si sintoniza manualmente, la
recepción de transmisiones FM será en
monoaural en vez de estéreo,
independientemente de la sensibilidad de
recepción.
1. Pulse repetidamente TUNER (e) en el
mando a distancia y seleccione "AM" o
"FM".
2. Al pulsar los botones de cursor Arriba/
Abajo (c) del mando a distancia, se inicia
la sintonización automática y la
búsqueda se detiene cuando se
encuentra una emisora. Cuando se
sintoniza una emisora de radio, el
indicador "1TUNED2" se enciende en
la pantalla. Cuando se sintoniza una
emisora de radio FM estéreo, el
indicador "FM STEREO" se ilumina.
Sintonización manual
Si sintoniza manualmente, la recepción de
transmisiones FM será en monoaural en
vez de estéreo, independientemente de la
sensibilidad de recepción.
1. Pulse repetidamente TUNER (e) en el
mando a distancia y seleccione "AM" o
"FM".
2. Después de pulsar SETUP (d) en el
mando a distancia, utilice los botones de
cursor Arriba/Abajo (c) para seleccionar
"Mono" en "Tuner Setting" - "Tuning
Mode", y después pulse ENTER para
ajustarlo.
1 2
3. Pulse SETUP (d) en el mando a
distancia para volver a la pantalla de
sintonización.
4. Mientras pulsa los botones de cursor
Arriba/Abajo (c) en el mando a distancia,
seleccione la emisora de radio deseada.
0 La frecuencia cambia en 1 paso cada
vez que se pulsa Arriba/Abajo. La
frecuencia cambia continuamente si
se mantiene pulsado el botón y se
detiene cuando el botón se suelta.
Sintonización de emisoras por
frecuencia
Esto le permite introducir directamente la
frecuencia de la emisora de radio que
desea escuchar.
1. Pulse el botón TUNER (e) del mando a
distancia repetidamente para
seleccionar "AM" o "FM".
2. Pulse el botón D.TUN (b) en el mando a
distancia dos veces.
3. Introduzca la frecuencia de la emisora
de radio en un máximo de 8 segundos
usando los botones numéricos (a) del
mando a distancia.
0 Para introducir, por ejemplo, 87,5
(FM), pulse 8, 7, 5 o 8, 7, 5, 0. Si el
número introducido es incorrecto,
pulse de nuevo el botón D.TUN y
vuelva a introducirlo.
Mode : Mono
e
c
a
d
b
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 15 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
16
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
Uso de RDS (modelos
europeos)
RDS corresponde a las iniciales de Radio
Data System (Sistema de datos de radio,
por sus siglas en inglés) y es un método
para transmitir datos en señales de radio
FM. En las regiones donde se usa RDS, el
nombre de la emisora de radio aparece
cuando se sintoniza una emisora que
emite información sobre su programación.
Además, cuando en este estado pulse
DISPLAY en la unidad principal, podrá
utilizar las siguientes funciones.
Visualización de información de
texto (radiotexto)
1. Cuando el nombre de la emisora de
radio aparezca en la pantalla, pulse
DISPLAY en la unidad principal una vez.
La información en texto difundida por la
emisora (radiotexto) se desplazará por
la pantalla. "No Text" se visualiza
cuando no hay información de texto
disponible.
Búsqueda de emisoras por tipo de
programa
1. Cuando el nombre de la emisora de
radio aparezca en la pantalla, pulse
DISPLAY en la unidad principal dos
veces.
2. Pulse los cursores Izquierda/Derecha en
el mando a distancia para seleccionar el
tipo de programa que quiera buscar y
pulse ENTER para iniciar la búsqueda.
0 Los tipos de programa se mostrarán
de este modo: News (Noticieros) /
Affairs (Asuntos de actualidad) / Info
(Información) / Sport / Educate
(Enseñanza) / Drama / Culture /
Science (Ciencia y tecnología) /
Varied / Pop M (Música pop) / Rock M
(Música rock) / Easy M (Música ligera,
fácil de escuchar) / Light M (Clásicos
ligeros) / Classics (Música clásica
seria) / Other M (Otros géneros
musicales) / Weather / Finance /
Children (Programas para niños) /
Social (Asuntos sociales) / Religion /
Phone In / Travel / Leisure / Jazz
(Música jazz) / Country (Música
country) / Nation M (Música
nacional) / Oldies (Éxitos clásicos) /
Folk M (Música folk) / Document
(Documentales)
0 Además, existen tres tipos de
programas, Alarm, Test (test de
alarma) y None. Alarm y Test (test de
alarma) se utilizan para avisos de
emergencia. None aparece cuando
no se puede encontrar un tipo de
programa.
0 En ocasiones puede que la
información mostrada no coincida con
el contenido de la transmisión de la
emisora.
3. Cuando se encuentra una emisora, su
nombre parpadea en la pantalla. Pulse
ENTER cuando esto ocurra para
empezar a recibir su emisión. Si no
pulsa ENTER, la unidad seguirá
buscando otra emisora.
0 Si no se encuentra ninguna emisora,
aparecerá el mensaje "Not Found".
0 Puede que se muestren caracteres
extraños si la unidad recibe caracteres
no compatibles. Sin embargo, esto no es
un mal funcionamiento. Además, si la
señal de la emisora es débil, puede que
no aparezca información.
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 16 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
17
Es
Escuchar la radio digital DAB (solo modelos europeos)
Operaciones básicas
1. Pulse repetidamente TUNER (b) en el
mando a distancia y seleccione "DAB".
0 La primera vez que seleccione la
opción DAB, la función de
sintonización automática buscará
automáticamente la Banda 3 DAB
para los múltiplex (es decir, las
estaciones) disponibles en su zona.
Una vez concluido el proceso de
búsqueda, se seleccionará la primera
emisora que se haya detectado.
2. Seleccione la emisora de radio deseada
con Arriba/Abajo (c) en el mando a
distancia.
0 Si se introduce una nueva emisora DAB
o si se traslada a una nueva zona, pulse
SETUP en el mando a distancia y
después use los cursores y el botón
ENTER para ejecutar el "DAB Auto
Scan" en "Tuner Setting".
Cómo cambiar el orden de visualización
de las emisoras:
Puede ordenar las emisoras disponibles
alfabéticamente o por múltiplex.
1. Pulse SETUP en el mando a distancia,
seleccione "Tuner Setting" - "Station
Order" y seleccione el ajuste del orden
de visualización entre los siguientes.
Alphabet (ajuste predeterminado):
Clasificación de las emisoras por orden
alfabético.
Multiplex: Clasificación de las emisoras
por múltiplex.
Visualización de la información sobre la
radio DAB:
1. Pulse el botón DISPLAY (a)
repetidamente para ver más información
sobre la emisora DAB seleccionada.
DLS (Dynamic Label Segment):
Cuando sintonice una emisora que
retransmita datos de texto DLS, el texto
se desplazará por la pantalla.
Tipo de programa: Muestra el tipo de
programa.
Velocidad de bits y modo de audio:
Muestra la velocidad de bits de la
emisora y el modo de audio (estéreo,
mono).
Calidad: Muestra la calidad de la señal.
0 - 59: Recepción deficiente
60 - 79: Recepción buena
80 - 100: Recepción excelente
Nombre del múltiplex: Muestra el
nombre del múltiplex actual.
Número y frecuencia del múltiplex:
Muestra el número y la frecuencia del
múltiplex actual.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
DAB
Scan: 100%
ABC-Station
21
b
c
a
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 17 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
18
Registrar una emisora
Puede registrar hasta un máximo de 40
emisoras de radio favoritas.
Registrar
Después de sintonizar la emisora de radio
que desea registrar, siga el siguiente
procedimiento.
1. Pulse MEMORY en la unidad principal,
de modo que el número preajustado
parpadee en la pantalla.
2. Mientras el número preajustado está
parpadeando (unos 8 segundos), pulse
repetidamente los botones de cursor
Izquierda/Derecha (b) en el mando a
distancia para seleccionar un número
entre 1 y 40.
3. Pulse otra vez MEMORY en la unidad
principal para registrar la estación.
Cuando se ha registrado la emisora, el
número preajustado deja de parpadear.
Repita este procedimiento para todas
sus emisoras de radio favoritas.
Selección de una emisora de radio
preajustada
1. Pulse TUNER (a) en el mando a
distancia.
2. Pulse PRESET (c) en el mando a
distancia para seleccionar un número
preestablecido.
Borrar una emisora de radio
preajustada
1. Pulse PRESET (c) en el mando a
distancia para seleccionar el número
preestablecido a borrar.
2. Pulse SETUP en el mando a distancia,
después utilice los cursores y ENTER
para abrir "Tuner Setting" - "Preset
Erase" y borrar el número
preestablecido. Una vez borrado, el
número de la pantalla se apaga.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
1 2 3
STATION 1
1
aa
bb
cc
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 18 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
19
Es
Cómo nombrar las emisoras de radio registradas como preestablecidas
Puede introducir nombres de hasta 8
caracteres para las emisoras que ha
preestablecido. Use el siguiente
procedimiento.
1. Pulse TUNER en el mando a distancia,
seleccione AM (modelos
norteamericanos)/FM y seleccione el
número preestablecido.
2. Después de pulsar SETUP en el mando
a distancia, utilice los botones de cursor
Arriba/Abajo (c) para seleccionar "Tuner
Setting" - "Name Edit", y después pulse
ENTER para ajustarlo.
3. Seleccione los caracteres o símbolos
con Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha (c).
4. Pulse ENTER (c) para confirmar el
carácter seleccionado. Repítalo para
introducir texto.
0 Pulse D.TUN (a) para cambiar los
caracteres que quiera introducir, por
ejemplo, para alternar el uso de
mayúsculas y minúsculas.
0 Pulse CLEAR (b) para borrar todos
los caracteres introducidos.
5. Después de completar la introducción,
seleccione "OK" con Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha (c) y pulse ENTER
(c).
Caracteres que pueden
introducirse
Espacio: Se introduce un espacio sencillo
del tamaño de un carácter.
Shift: Cambia entre los caracteres
mostrados. (a A)
(izquierda) / (derecha): Seleccionar
para mover el cursor.
BS (retroceso): Elimina un carácter a la
izquierda del cursor. El cursor se mueve
hacia la izquierda.
OK: Confirma el contenido introducido.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
c
b
a
abcdefghijklm
Shift B
S
O
K
á
Á
Shift
Shift
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 19 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
20
Ajuste de la calidad de sonido
Pulsando BASS, TREBLE, etc. en el
mando a distancia durante la reproducción,
puede ajustar los ajustes de uso más
frecuente, como la calidad del sonido.
0 Los ajustes de BALANCE solo pueden
realizarse con los botones BALANCE de
la unidad principal.
BASS (a)
Intensifique o modere el rango de graves
de los altavoces.
Seleccione entre j7 e i7 en incrementos
de 1 dB. (valor predeterminado: 0)
0 No se puede ajustar si el modo DIRECT
está seleccionado.
TREBLE (b)
Intensifique o modere el rango de agudos
de los altavoces.
Seleccione entre j7 e i7 en incrementos
de 1 dB. (valor predeterminado: 0)
0 No se puede ajustar si el modo DIRECT
está seleccionado.
DIRECT (c)
Cambie al modo DIRECT, que emite un
sonido puro porque evita los circuitos de
control del tono durante la reproducción.
TONE (d)
Cambie al modo TONE, que habilita BASS
y TREBLE.
BALANCE (solo la unidad
principal)
Ajuste el balance de los sonidos emitidos
por los altavoces derechos e izquierdos.
Seleccione entre Li10 y Ri10 en
incrementos de 1 pasos. (valor
predeterminado: 0)
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
c
d
a
b
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 20 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
21
Es
Configuración
Menu Setup
La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor.
1. Pulse SETUP (b) en el mando a distancia.
2. Seleccione el elemento con los botones Arriba/Abajo (a) del mando a distancia y pulse
ENTER (d) para confirmar su selección.
3. Seleccione el submenú con los botones Arriba/Abajo (a) del mando a distancia.
4. Seleccione el valor de ajuste con los botones Izquierda/Derecha (c) del mando a
distancia y pulse ENTER (d) para confirmar su selección.
0 Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN (e).
5. Para salir de los ajustes, pulse SETUP (b).
AutoStandby
Este ajuste pone la unidad en modo de espera automáticamente después de 20 minutos de
inactividad sin ningún tipo de entrada de audio.
"On": La unidad pasará automáticamente al modo de espera. "ASb" se ilumina en la pantalla.
"Off": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera.
0 "AutoStandby" aparece en la pantalla 30 segundos antes de que se encienda el modo de
espera automático.
0 Los valores predeterminados varían dependiendo de la regiones.
Digital Input
Puede cambiar la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los conectores
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración |Otros
1
AutoStandby
a
c
d
b
e
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 21 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
22
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración |Otros
DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL. Si no desea asignar un conector, seleccione "----".
0 Las frecuencias de muestreo compatibles para señales PCM (estéreo, mono) desde una
entrada digital son 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz/16 bit, 24 bit.
SP Impedance
Ajusta la impedancia () de los altavoces conectados.
"4 ohm": Cuando cualquiera de los altavoces conectados tenga una impedancia de 4
o más pero inferior a
6
, o cuando existen sistemas de altavoces conectados a ambos de los terminales SPEAKERS A/B
"6 ohm (valor predeterminado)": Cuando los altavoces conectados tienen todos una impedancia de 6
o más
0 Tenga en cuenta que cuando se conecte a ambos terminales de SPEAKERS A y B, debe
conectar altavoces con una impedancia de entre 8 y 16 tanto a A como a B.
0 Para la impedancia, compruebe las indicaciones en la parte trasera de los altavoces o el
manual de instrucciones.
Tuner Setting
El ajuste no se puede seleccionar cuando se selecciona una entrada que no es TUNER.
CD Asigne el conector DIGITAL IN COAXIAL de su elección o el
conector DIGITAL IN OPTICAL al selector de entrada "CD". (El
valor predeterminado es "COAX")
BD/DVD Asigne el conector DIGITAL IN COAXIAL de su elección o el
conector DIGITAL IN OPTICAL al selector de entrada "BD/DVD".
(El valor predeterminado es "----")
CBL/SAT Asigne el conector DIGITAL IN COAXIAL de su elección o el
conector DIGITAL IN OPTICAL al selector de entrada "CBL/
SAT". (El valor predeterminado es "----")
LINE Asigne el conector DIGITAL IN COAXIAL de su elección o el
conector DIGITAL IN OPTICAL al selector de entrada "LINE". (El
valor predeterminado es "----")
TV Asigne el conector DIGITAL IN COAXIAL de su elección o el
conector DIGITAL IN OPTICAL al selector de entrada "TV". (El
valor predeterminado es "OPT")
0 "----" no puede seleccionarse para "TV".
Preset Write
Puede registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio favoritas.
Mientras el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos),
pulse repetidamente los botones de cursor Izquierda/Derecha en el
mando a distancia para seleccionar un número entre 1 y 40.
Preset Erase Borre un número preestablecido registrado.
0 Este ajuste no está disponible si no ha seleccionado un
número preestablecido.
Name Edit Establezca nombres sencillos para las emisoras que ha
preestablecido. El nombre se mostrará en la pantalla de la
unidad principal. Para asignar un nombre a una emisora de
radio presintonizada, pulse TUNER en el mando a distancia,
seleccione AM (modelos norteamericanos)/FM y seleccione el
número de preajustado. (No se pueden dar nombres
preestablecidos a emisoras DAB.)
Para información sobre cómo introducir texto, consulte "Cómo nombrar
las emisoras de radio registradas como preestablecidas" (P19).
0 Este ajuste no está disponible si no ha seleccionado un
número preestablecido.
Tuning Mode Cambia la sintonización a AM (modelos norteamericanos)/
sintonización automática FM/sintonización manual.
"Auto (valor predeterminado)": Sintonización automática
"Mono": Sintonización manual.
Search Level
(Modelos europeos)
0
Si la sintonización automática se detiene regularmente en emisoras
FM con una recepción pobre cuando "Normal (valor
predeterminado)" está seleccionado, seleccione "Strong" para que
solo se seleccionen aquellas emisoras FM con una buena recepción.
Station Order
(Modelos europeos)
Cambie el orden de visualización de las emisoras:
"Alfabeto (valor predeterminado)": Clasificación de las emisoras
por orden alfabético.
"Multiplex": Clasificación de las emisoras por múltiplex.
0 El ajuste no se puede seleccionar cuando se selecciona una
entrada que no es DAB.
DAB Auto Scan
(Modelos europeos)
Puede ejecutar la búsqueda automática cuando se añaden
nuevas emisoras DAB o cuando cambia de casa.
0 El ajuste no se puede seleccionar cuando se selecciona una
entrada que no es DAB.
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 22 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración |Otros
23
Es
Bluetooth
Sleep Timer
Puede hacer que la unidad entre en modo de espera automáticamente cuando transcurra el
tiempo especificado.
1. Pulse SLEEP en el mando a distancia para visualizar el tiempo para ajustarlo en la pantalla.
0 Pulse SLEEP repetidamente en el mando a distancia para realizar el ajuste en pasos de
10 minutos desde "90", "80", "70" hasta "OFF".
0 Después de pulsar SLEEP en el mando a distancia, puede realizar el ajuste en pasos de
1 minuto pulsando repetidamente los botones Arriba/Abajo del mando a distancia.
0 Para ver cuánto tiempo queda en el temporizador de apagado, pulse SLEEP en el mando
a distancia. Cuando se está mostrando el tiempo restante, puede reducir el tiempo
ajustado en pasos de 10 minutos pulsando SLEEP en el mando a distancia.
DAB DRC
(Modelos europeos)
El ajuste DRC (control de rango dinámico) permite reducir el rango
dinámico de la radio digital DAB de modo que puedan escucharse las
partes silenciosas incluso con niveles de volumen bajos: esta opción es
ideal para escuchar la radio por la noche sin molestar a nadie.
"Off (valor predeterminado)": DRC inactivo
"Large": Reducción importante del rango dinámico
"Small": Pequeña reducción del rango dinámico
0 El ajuste no se puede seleccionar cuando se selecciona una
entrada que no es DAB.
Bluetooth Seleccione si desea o no utilizar la función de BLUETOOTH.
"On (valor predeterminado)": Habilita la conexión con un
dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH
mediante el uso de la función de BLUETOOTH. Seleccione
"
On
"
también al realizar varios ajustes BLUETOOTH.
"Off": Cuando no se va a usar la función BLUETOOTH
AutoChange
La entrada de la unidad cambiará automáticamente a "BLUETOOTH"
cuando la conexión a la unidad se realice desde un dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
"On (valor predeterminado)": La entrada pasará de inmediato a
ser "BLUETOOTH" cuando se conecte un dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
"Off": La función está desactivada.
0 Si la entrada no se cambia automáticamente, ajuste en "Off" y
cambie la entrada manualmente.
Reconnect Esta función vuelve a conectar automáticamente al dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH conectado
por última vez cuando se cambia la entrada a "BLUETOOTH".
"On (valor predeterminado)": Cuando se va a usar esta función
"Off": Cuando no se va a usar esta función
0 Puede que esto no funcione con algunos dispositivos
habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Pairing Info Puede inicializar la información de emparejamiento guardada en
esta unidad.
Al pulsar ENTER cuando se visualiza "Clear" se inicializa la
información de emparejamiento almacenada en esta unidad.
0
Esta función no inicializa la información de emparejamiento en el
dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Al
emparejar la unidad de nuevo con el dispositivo, asegúrese de borrar
la información de emparejamiento del dispositivo habilitado con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH de antemano. Para obtener
información sobre cómo borrar la información de emparejamiento,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo habilitado con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Device Muestra el nombre del dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH conectado a la unidad.
0
El nombre no se visualiza cuando el "Stat" sea "Ready" o "Pairing".
Stat Muestra el estado del dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH conectado a la unidad.
"Ready": No emparejado
"Pairing": Emparejado
"Connected": Correctamente conectado
90
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 23 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
24
Otros
Resolución de problemas
Antes de iniciar el procedimiento
El problema puede solucionarse simplemente encendiendo
y apagando la alimentación o desconectando/conectando
el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el
procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las
medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo
conectado. Si el problema no se soluciona después de
consultar "Resolución de problemas", el problema podría
solucionarse restaurando la unidad al estado en el que se
encontraba en el momento de envío. Tenga en cuenta que
sus ajustes también se inicializarán cuando restaure la
unidad; de modo que recomendamos que anote sus
ajustes antes de seguir estos pasos.
0 Esta unidad contiene un microPC para el procesamiento
de señales y las funciones de control. En muy raras
situaciones, interferencias graves, ruidos provenientes
de una fuente externa o electricidad estática podrían
causar su bloqueo. En el remoto caso de que este
evento suceda, desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente, espere al menos 5 segundos y
enseguida conéctelo nuevamente.
0 No nos haremos responsables por reparaciones de los
daños (tales como los pagos por alquiler de CD) debidos
a las grabaciones realizadas sin éxito causadas por un
mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos
importantes, asegúrese que el material será grabado
correctamente.
Si el funcionamiento se vuelve inestable
Pruebe a desconectar los cables de alimentación y los
dispositivos conectados y después conéctelos de nuevo.
Restauración de la unidad (esto restaura la
configuración predeterminada de fábrica)
Si el problema no se soluciona desenchufando el cable de
alimentación, podría solucionarse restaurando la unidad al
estado en el que se encontraba en el momento de envío.
Sus ajustes también se inicializarán cuando reinicie la
unidad; en consecuencia, anote sus ajustes antes de
seguir estos pasos.
1. Mientras mantiene pulsado SPEAKER A/B en la unidad
principal, pulse Í ON/STANDBY.
2. La unidad pasará al modo de espera y los ajustes se
reiniciarán.
Alimentación
No se puede conectar la unidad
0 Asegúrese de que el cable de alimentación está
correctamente conectado en la toma de corriente.
0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente, espere 5 segundos o más y conéctelo
nuevamente.
La unidad se apaga inesperadamente
0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera
cuando funciona el ajuste "AutoStandby" en el menú de
configuración Setup.
0 Puede que un cable de altavoz haya provocado un
cortocircuito y es posible que se haya activado la función
del circuito de protección. Asegúrese de que no haya
cables descubiertos del altavoz en contacto en el panel
trasero de la unidad, después vuelva a encender la
unidad. Si aparece "NG", desenchufe el cable de
alimentación inmediatamente de la toma de corriente y
contacte con su distribuidor.
0 Puede que la función del circuito de protección se haya
activado como consecuencia de un aumento de la
temperatura anómalo. Si esto ocurre, la alimentación se
volverá a apagar después de que haya encendido la
unidad de nuevo. Compruebe que la unidad disponga de
espacio suficiente para la ventilación a su alrededor,
espere a que la unidad se enfríe lo suficiente e intente
encenderla de nuevo.
ADVERTENCIA: Si sale humo o percibe un olor o un ruido
anormal proveniente de la unidad, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente inmediatamente y
póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de
soporte técnico.
Audio
0 Confirme que la conexión entre el conector de salida en
el dispositivo y el conector de entrada en esta unidad
sea correcta.
0 Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión
estén retorcidos, doblados o dañados.
0 Si parpadea el indicador MUTING en la pantalla, pulse
MUTING en el mando a distancia para desactivar el
silencio.
0 Cuando están conectados los auriculares al conector
PHONES, no se emite ningún sonido desde los
altavoces.
No hay sonido de un otro dispositivo externo
conectado
0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la
posición de la terminal a la cual está conectado el otro
dispositivo externo.
0 Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el
componente conectado. En algunas consolas de
videojuegos, tales como aquellas compatibles con DVD,
el ajuste predeterminado es desactivado.
0 Únicamente se puede introducir audio PCM a través de
los conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL. Ajuste
la salida de audio en el otro dispositivo externo para
emitir PCM.
Un altavoz no produce sonido
0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz
(+/–) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté
en contacto con la parte metálica de los terminales del
altavoz.
0 Asegúrese de que los cables del altavoz no hayan
ocasionado un cortocircuito.
0 Asegúrese de que los altavoces están conectados
correctamente (P8).
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 24 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
25
Es
Se puede escuchar ruido
0 Usar abrazaderas para cables para unir cables de audio
analógico, cables de alimentación, cables de altavoz,
etc., puede reducir el rendimiento del audio. Por lo tanto,
evite unir los cables.
0 Un cable de audio podría estar captando interferencias.
Intente reposicionar sus cables.
Transmisión AM/FM
La recepción de radio es deficiente o hay mucho ruido
0 Vuelva a comprobar la conexión de la antena.
0 Aleje la antena de los cables de los altavoces y del cable
de alimentación.
0 Aleje la unidad de su TV o PC.
0 Los autos y los aviones que pasan pueden ocasionar
interferencias.
0 Las paredes de concreto debilitan las señales de radio.
0 Escuche la emisora en mono.
0 Al escuchar una emisora AM, operar el mando a
distancia podría ocasionar ruido (modelos
norteamericanos).
0 Puede que la recepción FM se vuelva más nítida si
utiliza el conector de la antena en la pared que se utiliza
para el televisor.
La función BLUETOOTH
0 Intente conectar/desconectar la alimentación de la
unidad e intente encender/apagar el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Reiniciar el dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH podría ser efectivo.
0 Los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH deben ser compatibles con el perfil A2DP.
0 En los alrededores de componentes como hornos
microondas o teléfonos inalámbricos que usan ondas de
radio en el rango de 2,4 GHz, pueden producirse
interferencias de las ondas de radio. Estas interferencias
pueden hacer que la unidad no se pueda utilizar.
0 Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la
conexión BLUETOOTH podría no ser posible, ya que el
metal puede tener efectos sobre las ondas de radio.
No se puede conectar con esta unidad
0 Compruebe que la función BLUETOOTH del dispositivo
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH esté
habilitada.
La reproducción de música no está disponible en la
unidad ni siquiera después de una conexión exitosa a
través de BLUETOOTH
0 Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH está ajustado
en un nivel bajo, la reproducción de audio podría no
estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
0 Puede que algunos dispositivos habilitados con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH estén equipados
con un selector de envío/recepción. Seleccione el modo
de envío.
0 Dependiendo de las características o especificaciones
de su dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, puede que la reproducción en esta
unidad no sea posible.
El sonido se interrumpe
0 Es posible que haya algún problema con el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Compruebe la información en el Internet.
La calidad del audio es mala después de conectar el
dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH
0 La recepción es mala. Acerque el dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH a la unidad o
elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH y esta unidad.
Mando a distancia
0 Asegúrese de que las pilas están instaladas con la
polaridad correcta.
0 Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o
pilas nuevas con usadas.
0 Asegúrese que la unidad no esté expuesta a la luz solar
directa o a luces fluorescentes de tipo inversión.
Reubique si es necesario.
0 Si la unidad está instalada en un estante o una vitrina
con puertas de cristal de color, o si las puertas están
cerradas, el mando a distancia podría no funcionar con
precisión.
Pantalla
La pantalla no se ilumina
0 Puede que la pantalla se atenúe cuando la función de
Dimmer esté activa. Pulse DIMMER para cambiar el
nivel de brillo de la pantalla.
Otros
Es posible que se escuchen ruidos raros que
provienen de la unidad
0 Si ha conectado otra unidad a la misma toma de
corriente que esta unidad, este ruido podría ser un
efecto de la otra unidad. Si los síntomas mejoran al
desconectar el cable de alimentación de la otra unidad,
use distintas tomas de corriente para esta unidad y para
la otra unidad.
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 25 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
26
Especificaciones generales
Sección del amplificador (Audio)
Potencia de salida nominal (FTC) (Norteamericano)
0 Con cargas de 8 ohmios, ambos canales accionados,
entre 20 - 20.000 Hz; de 45 vatios por canal de
potencia RMS mínima, con no más del 0,08% de
distorsión armónica total desde 250 milivatios a la
salida nominal.
0 Con cargas de 6 ohmios, ambos canales accionados,
a 1 kHz; de 85 vatios por canal de potencia RMS
mínima, con no más del 0,9% de distorsión armónica
total desde 250 milivatios a la salida nominal.
Potencia de salida nominal (IEC) (Europeos, asiáticos y
australianos)
2 canales k 100 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal
accionado de 1%THD
Potencia de salida efectiva MÁXIMA (JEITA)
2 canales k 100 W a 6 ohmios, 1 kHz, 2 canales
accionados de 10%THD
Potencia dinámica (*)
(*)IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo
140 W (3 )
120 W (4 )
80 W (8 )
THD+N (Distorsión armónica total+ruido)
0,08% (20 Hz - 20.000 Hz, media potencia)
Sensibilidad de entrada e impedancia
450 mV/40 k (LINE (desequilibrio))
10 mV/50 k (PHONO MM)
Nivel de salida RCA nominal e impedancia
420 mV/2,2 k (LINE OUT)
2,8 V/3,3 k (SUBWOOFER PRE OUT)
Sobrecarga fonográfica
40 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Respuesta de frecuencia
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Características de control de tono
n12 dB, 100 Hz (BASS)
n12 dB, 10 kHz (TREBLE)
Relación señal/ruido
100 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
93 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impedancia de altavoz
4 - 16
Impedancia de salida de los auriculares
390
Salida nominal de los auriculares
60 mW (32 , 1 kHz, 10% THD)
Sección del sintonizador
Rango de frecuencia de sintonización de FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamericano)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Europeo)
Rango de frecuencia de sintonización de AM
(Norteamericano)
530 kHz - 1710 kHz
Canal preestablecido
40
Sintonizador digital (Europeo)
DAB / DAB+
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Versión de especificación BLUETOOTH 4.2
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
Códecs compatibles
SBC
AAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
Rango de comunicación máximo
Línea de visión de aprox. 32 pies / 10 m (*)
(*)El rango real variará dependiendo de factores como los
obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas, electricidad
estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
General
Alimentación
120 V CA, 60 Hz (Norteamericano)
220-240 V CA, 50/60 Hz (Europeo)
Consumo de energía
150 W (Norteamericano)
160 W (Europeo)
0,4 W (en espera)
20 W (Sin sonido)
Dimensiones (An k Al k Pr)
17-1/8" k 5-7/8" k 12-15/16"
435 mm k 149 mm k 328 mm
Peso
6,8 kg / 15 libras (Norteamericano)
7 kg / 15,4 libras (Europeo)
Entradas de audio
Digital
OPTICAL 1 (TV), Escala completa máxima: 96 kHz
COAXIAL 1 (CD), Escala completa máxima: 96 kHz
Analógico
PHONO, CD, BD/DVD, CBT/SAT, LINE
Salidas de audio
Analógico
SUBWOOFER PRE OUT
LINE OUT L/R
Salidas de altavoces
SPEAKERS A: L/R
SPEAKERS B: L/R
Auriculares
PHONES (Frontal, Ø1/4"/6,3 mm)
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración | Otros
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 26 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
27
Es
All other trademarks are the property of their respective owners. / Toutes les
autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
/ El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios. / Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi
proprietari. / Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Eigentümer. / Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreffende rechthebbenden. / Alla andra varumärken tillhör deras
respektive ägare. / Kaikki muut tuotemerkit ovat omistajiensa omaisuutta. /
㡞⋋󰜬⚛㭮䈏╙匿㎕㡞党㎕㡞
ѳ
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 27 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
<Germany>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex,
HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
For Product Support only: +44 (0)208-836-3510
http://www.uk.onkyo.com/en/
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
For Product Support only: +33 969 368 138
http://www.fr.onkyo.com/fr/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://ww
w.onkyo.com/
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,
Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
*29403245*
F1707-0
SN 29403245
(C) Copyright 2017 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie
SN29403245_TX-8220_Es_1707XX.book 36 ページ 2017年7月11日 火曜日 午後7時31分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ONKYO TX-8220 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario