Transcripción de documentos
SU-G30
Amplificador de audio de red
Instrucciones de funcionamiento
Nätverksförstärkare
Bruksanvisning
Netværksforstærker
Betjeningsvejledning
Verkkoaudiovahvistin
Käyttöohjeet
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo
en el futuro.
• Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
- Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ○○”.
- Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Características
Tecnologías de audio de alta calidad
empleadas, incluido un motor JENO
y un controlador GaN-FET
El motor JENO transmite y procesa las señales
de audio de forma totalmente digital y con
fluctuaciones mínimas desde la fase de entrada
hasta la etapa de potencia. El controlador GaN-FET
lleva a cabo cambios de alta velocidad con una
pérdida mínima. El LAPC conduce la calibración de
la fase adaptable de carga de los altavoces para
alcanzar la ganancia y las características de fase
ideales para cualquier tipo de altavoz. Asimismo,
el suministro de energía de cambio de la distorsión
baja diseñado especialmente para el SU-G30,
que estabiliza la tensión de salida, permite que la
rigurosa amplificación de señal de Technics sea
considerada la ideal.
Procesamiento de alta calidad de todo
tipo de fuentes de señales, desde
fuentes de audio de alta resolución
hasta fuentes de audio analógicas
El SU-G30, que es compatible con diversas fuentes
de entrada como audio digital (DLNA, USB y
Bluetooth®), dispositivos iOS y audio analógico
(LINE y PHONO), procesa digitalmente todo tipo
de fuentes de señales con una tecnología de
sonido de alta calidad desarrollada por Technics.
06
(06)
Calidad y rendimiento de sonido
ideales obtenidos gracias a la
configuración simple integrada.
El SU-G30 cuenta con un circuito de audio de red
integrado que utiliza medidas rigurosas contra
las fluctuaciones y el ruido. Transmite datos de
audio digitales a través de la ruta de señal más
corta posible desde las fuentes musicales hacia
la etapa de potencia para buscar una calidad de
sonido que no se vea comprometida con una
degradación muy baja de la señal.
Contenidos
08
Lea detenidamente las “Normas de seguridad” de
este manual antes de utilizar el aparato.
Instalación
11
Instalación
Guía de referencia de control
12
Unidad principal, mando a distancia
Conexiones
16
Conexión del altavoz, Conexión del cable de
alimentación de CA, Ajustes de red
Operaciones
24
Reproducción de dispositivos conectados
Configuración
38
Otros ajustes, Usar la función de corrección de
salida (LAPC)
Solución de problemas
42
Lea la sección de solución de problemas antes de
solicitar asistencia.
Otros
47
Medios reproducibles, Especificaciones, etc.
Español
Normas de seguridad
Accesorios
Cable de alimentación de CA (2)
Excepto para Suiza
Mando a distancia (1)
N2QAYA000115
Baterías para el mando a
distancia (2)
K2CM3YY00041
Para Suiza
K2CS3YY00033
• Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a
partir de diciembre de 2015.
• Pueden estar sujetos a cambios.
• No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
(07)
07
Normas de seguridad
Aviso
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, humedad,
goteo ni salpicaduras.
- No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
- Use solamente los accesorios recomendados.
- No saque las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo. Consulte
al personal de servicio calificado para la
reparación.
- No permita que objetos de metal caigan
dentro de esta unidad.
- No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta
unidad.
- Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
- No tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
- No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
- Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
- No use un enchufe del cable de alimentación
o toma de CA dañado.
• El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de
conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse
de la toma de forma inmediata.
• Asegúrese de que la toma de tierra del enchufe
de conexión a la red eléctrica está bien
conectado para evitar una descarga eléctrica.
- Un aparato de CLASE I debe conectarse a una
toma de corriente con una conexión a tierra
protegida.
08
(08)
Advertencia
Unidad
• No coloque objetos con llama descubierta, una
vela por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad puede tener interferencias de
radio causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado
en climas moderados y tropicales.
• No coloque ningún objeto encima de este aparato.
Este aparato se calienta mientras está encendido.
• No toque la superficie superior del aparato. El
aparato se calienta mientras está encendido.
Ubicación
• Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- Para mantener bien ventilada esta unidad,
no la instale ni ponga en un estante de
libros, mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
- No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
- No exponga esta unidad a la luz solar directa,
altas temperaturas, mucha humedad y
vibración excesiva.
• Asegúrese de que el lugar de colocación sea lo
suficientemente resistente como para soportar
el peso de este aparato ( 50).
• No eleve o transporte este aparato
sosteniéndolo por las perillas o la antena. Si lo
hace, el aparato podría caerse y causar lesiones
personales o dañar el correcto funcionamiento
de la unidad.
Español
Pila
• Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con
el tipo recomendado por el fabricante.
• La mala manipulación de las baterías puede
causar una pérdida de electrolito y puede
causar un incendio.
- Retire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
- No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
- No deje la(s) batería(s) en un automóvil
expuesto a la luz solar directa por un período
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
- No las desarme ni coloque en cortocircuito.
- No intente recargar baterías alcalinas o de
manganeso.
- No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.
- No mezcle baterías usadas y nuevas o
diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte
por el método de eliminación correcto.
Normas de seguridad
(09)
09
Normas de seguridad
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen
significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con
los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los
productos R&TTE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg,
Alemania
Este producto cumple con los estándares de radio de los siguientes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE,
LU, HR, NO, CH, IS, LI
Este producto está previsto para el consumidor general. (Categoría 3)
La función WLAN de este producto se utilizará exclusivamente dentro de edificios.
Este producto se ha concebido para conectarse a un punto de acceso de una red WLAN de 2,4 GHz o
5 GHz.
10
(10)
Instalación
• Apague todos los equipos antes de la conexión
y lea los manuales de uso correspondientes.
Cuidados de la unidad
Para eliminar o transferir esta
unidad
Esta unidad puede contener información privada.
Antes de transferirla o deshacerse de ella, realice
lo siguiente para eliminar los datos, incluida la
información personal o confidencial.
• “Para volver a la configuración de fábrica”
( 42)
Español
Instalación
• Desconecte el cable de alimentación de CA de
la toma de corriente antes de realizar cualquier
mantenimiento. Limpie este aparato con un
paño suave.
• Cuando esté muy sucio, humedezca un paño
en agua para limpiar el aparato; a continuación
limpie otra vez con un paño suave.
• No use solventes, como por ejemplo, bencina,
disolvente, alcohol, detergente de cocina,
limpiador químico, etc. Esto podría provocar
que la caja exterior se deforme o que el
revestimiento se caiga.
Normas de seguridad / Instalación
(11)
11
Guía de referencia de control
Unidad principal
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
5V 2.1A
PHONO
LINE IN
AC IN 〜
LAN
PHONO
EARTH
OPT
COAX1
COAX2
DIGITAL IN
12
(12)
PC
10BASE-T /
100BASE-TX
SPEAKERS
(4〜16Ω)
01 Interruptor de espera/encendido (
)
• Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o
viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una
pequeña cantidad de energía.
Español
02 Indicador de energía
• Azul: El aparato está encendido.
• Rojo: El aparato está en modo de espera con el estado que se
indica a continuación.
- La función de modo de espera de la red está disponible. ( 38)
- Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod ( 31)
• Apagado: El aparato está en modo de espera sin ninguna función
disponible.
03 Sensor de señales del mando a distancia
• Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente enfrente
de la unidad
• Ángulo: Aproximado 30° izquierda y derecha
04 Entrada de auriculares
• Si hay un enchufe conectado, los altavoces no emiten un sonido de
salida.
• Una presión de sonido excesiva de auriculares y cascos podría
provocar la pérdida de audición.
• Escuchar al máximo volumen durante un periodo prolongado
podría provocar daños en los oídos del usuario.
05 Terminal USB-A ( CC 5 V 2,1 A)
• Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB ( 30, 31)
06 Botón de volumen
• -- dB (mín.), de -99,0 dB a 0 dB (máx.)
• Si gira la perilla cuando se silencia la unidad, se cancelará el
silenciamiento.
07 Pantalla
• Se muestran la fuente de entrada y el estado de reproducción,
entre otras informaciones. Para obtener más información, visite:
www.technics.com/support/
08 Botón del selector de entrada
• Gire este botón a la derecha o a la izquierda para cambiar la fuente
de entrada.
09 Terminales de entrada de audio analógica (PHONO) ( 36)
• Se admiten cartuchos MM.
10 Terminal PHONO EARTH ( 36)
• Para conectar el cable de tierra de un reproductor de discos.
11 Terminales de entrada de audio analógica (LINE IN) ( 36)
12 Terminal de entrada digital óptica ( 34)
13 Terminales de entrada digital coaxial ( 34)
14 Terminal USB-B
• Para conectar a un ordenador, etc. ( 35)
15 Terminal LAN ( 18)
16 Terminales de salida de altavoces ( 16)
17 Marcado de identificación del producto
• Se indica el número de modelo.
18 Terminal AC IN (
) ( 17)
19 Antena LAN inalámbrica ( 19)
Guía de referencia de control
(13)
13
Guía de referencia de control
Mando a distancia
NET
DIGITAL
ANALOG
INPUT
Uso del control remoto
2
1
R03/LR03, AAA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
Nota
• Introduzca la pila de modo que los polos ( y
) coincidan con los del mando a distancia.
• Dirija hacia el sensor del control remoto de esta
unidad. ( 12)
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños para evitar que las ingieran.
14
(14)
01 [ ]: Interruptor de espera/encendido
• Pulse para que el aparato pase de
encendido a modo de espera o viceversa.
En el modo de espera, el aparato todavía
consume una pequeña cantidad de energía.
02 [NET]/[DIGITAL]/[ANALOG]:
Selección del dispositivo a operar
( 24, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36)
03 [>INPUT<]: Cambiar la fuente de entrada
Español
04 [MENU]: Acceder al menú
( 24, 25, 28, 30, 32, 33)
05 [SETUP]: Acceder al menú de
configuración ( 38)
06 [LAPC]: Mide la señal de salida del
amplificador y corrige su salida ( 41)
07 [+VOL-]: Ajuste el volumen
• -- dB (mín.), de -99,0 dB a 0 dB (máx.)
08 [MUTE]: Silencie el sonido
• Pulse [MUTE] otra vez para cancelar.
“MUTE” también se cancela cuando ajusta
el volumen o cuando cambia el aparato al
modo de espera.
09 Botones de control de reproducción básica
10 [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de
visualización, etc.
• Si el panel de visualización está apagado,
se encenderá únicamente cuando opere
este aparato. Antes de que el panel de
visualización se apague de nuevo, se
mostrará “Display Off” durante unos
segundos.
• Pulse repetidas veces para cambiar el brillo.
11 [INFO]: Ver la información del
contenido
• Pulse este botón para mostrar la pista,
el artista, el álbum, el tipo de archivo,
la frecuencia de muestreo y otra
información. (La información varía en
función de la fuente de entrada).
12 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selección/OK
13 [RETURN]: Volver a la pantalla anterior
14 [DIRECT]: Encendido/apagado del modo
directo
15 [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la
remasterización
16 Botones numéricos, etc.
• Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo:
16: [ 10] > [1] > [6]
• Para seleccionar un número de 4 dígitos
Ejemplo:
1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] > [3] > [4]
• [CLEAR]: Borre el valor introducido.
Código del mando a distancia
Cuando otro equipo responda al mando a
distancia provisto, cambie el código de mando a
distancia.
• El ajuste de fábrica es “Mode 1”.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar
“Remote Control” y, a continuación,
pulse [OK].
• Se mostrará el código del mando a distancia
actual del aparato.
3 Cuando se muestre “Set Mode 1/2”,
establezca el código del mando a
distancia.
Para establecer “Mode 1”:
Mantenga pulsados [OK] y [1] durante al
menos 4 segundos.
Para establecer “Mode 2”:
Mantenga pulsados [OK] y [2] durante al
menos 4 segundos.
4 Dirija el mando a distancia a este
aparato y mantenga pulsado [OK]
durante al menos 4 segundos.
• Cuando se cambia el código del mando
a distancia, el nuevo código aparecerá
en el panel de visualización durante unos
segundos.
■ Cuando se muestre “Remote 1” o
“Remote 2”
Cuando se muestre “Remote 1” o “Remote 2”, los
códigos del mando a distancia de este aparato y el
mando a distancia son diferentes. Realice el paso
3 anterior.
Guía de referencia de control
(15)
15
Conexiones
Altavoces/cable de alimentación de CA
• Utilice solamente el cable de alimentación de CA suministrado.
• No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás
conexiones.
• Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
• No doble los cables en ángulos muy cerrados.
• Para optimizar la salida de audio, puede medir la señal de salida del amplificador y corregir
su salida cuando esté conectado a los altavoces. ( 41)
PHONO
LINE IN
LAN
PHONO
EARTH
OPT
COAX1
COAX2
DIGITAL IN
PC
10BASE-T /
100BASE-TX
Cable del altavoz (no suministrado)
Conexión del altavoz
1 Gire las perillas para aflojarlas e
inserte los núcleos de los cables en los
agujeros.
Nota
• Cuando las conexiones estén terminadas, tire
de los cables del altavoz ligeramente para
comprobar que estén conectados con firmeza.
• Tenga cuidado de no cruzar (cortocircuito) o
invertir la polaridad de los cables del altavoz, ya
que eso puede dañar el amplificador.
NO
2 Apriete las perillas.
• Conecte la polaridad (+/-) de las terminales
correctamente. De lo contrario, podría
repercutir de forma negativa en los efectos
estéreo o provocar un mal funcionamiento.
• Para obtener más información, consulte
las instrucciones de funcionamiento de los
altavoces.
16
(16)
SPEAKERS
(4〜16Ω)
Español
AC IN 〜
A una toma de
corriente de casa
SPEAKERS
(4〜16Ω)
Inserte el cable de alimentación
de CA hasta el punto justo
anterior al orificio redondo.
Cable de alimentación de CA (suministrado)
Cable del altavoz (no suministrado)
Conexión del cable de alimentación
de CA
Conecte solamente después de haber
finalizado todas las demás conexiones.
• La configuración LAN inalámbrica (Wi-Fi®)
puede iniciarse cuando esta unidad está
activada. Si detiene la configuración Wi-Fi,
seleccione “Off” en la pantalla “Wi-Fi Setup”.
Seleccione “On” para mantener la configuración
Wi-Fi. ( 19)
Función de corrección de salida
(LAPC)
Puede realizar el ajuste óptimo en función
de sus propios altavoces.
• Cuando selecciona “Off” en “Wi-Fi Setup”,
puede establecer la función LAPC ( 41).
• Cuando seleccione “On” en “Wi-Fi Setup”,
ajuste primero la conexión de red LAN
inalámbrica para establecer la función LAPC
( 41).
Nota
• Este aparato consume una pequeña cantidad
de corriente CA ( 50) aunque se haya puesto
en modo de espera. Retire el enchufe de la
toma de corriente principal si no va a usar el
aparato durante un largo periodo de tiempo.
Coloque el aparato de tal forma que el enchufe
se pueda retirar fácilmente.
Conexiones
(17)
17
Conexiones
Ajustes de red
Puede reproducir música de un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod) o Android™, o de un PC (Mac/
Windows), a este aparato a través de las funciones AirPlay o DLNA. ( 24, 28)
Para usar estas funciones, el aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible
AirPlay o DLNA.
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
5V 2.1A
Este sistema se puede conectar a un router mediante un cable de red LAN o Wi-Fi® integrada.
Para realizar una conexión estable a la red, se recomienda usar una conexión de red LAN con cable.
Nota
• Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente después de haber encendido este aparato,
puede transcurrir un tiempo hasta que se muestre la pantalla de configuración de la red.
• Si se muestra el mensaje “Firmware update is available” después de configurar la conexión de red, significa
que el firmware de esta unidad está disponible.
- Consulte “Actualizaciones del firmware” ( 39) para obtener información sobre cómo actualizar el
firmware.
- Para consultar la información sobre la actualización, acceda al siguiente sitio web:
www.technics.com/support/firmware/
Conexión LAN convencional
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato y pulse [ ]. ( 17)
AC IN 〜
LAN
OPT
COAX1
COAX2
DIGITAL IN
PC
10BASE-T /
100BASE-TX
• Una vez que se haya establecido la conexión,
”.
se mostrará “
SPEAKERS
(4〜16Ω)
Nota
Cable de red LAN
(no suministrado)
Router de banda
ancha, etc.
1 Desconecte el cable de alimentación
de CA.
2 Conecte este aparato a un router de
banda ancha, etc. con un cable de red
LAN.
18
(18)
• Mientras el cable de alimentación de CA esté
desconectado, el cable de red LAN debe estar
conectado o desconectado.
• Use la categoría 7 o superior de cables LAN
derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
• Insertar otro cable que no sea un cable de red
LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato.
• Si se desconecta el cable de red LAN, la
configuración relacionada con la red vuelve
a ser la de fábrica. Vuelva a establecer la
configuración.
• Si se conecta un cable de red LAN, podría
deshabilitarse la función Wi-Fi.
Conexión de red LAN inalámbrica
■ Seleccionar un método de configuración de
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Desconecte el cable de red LAN.
Coloque este aparato lo más cerca posible del
router inalámbrico.
Coloque la antena de la parte trasera del
aparato tal como se muestra en la figura.
la red
¿Está utilizando un iPod touch/iPhone/iPad?
Sí
(iOS 7.0 o posterior)
Español
■ Preparación
Usar la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC) ( 20)
(iOS 5.0 o posterior)
PHONO
LINE IN
Usar iPhone/iPad/iPod ( 21)
AC IN 〜
LAN
PHONO
EARTH
OPT
COAX1
COAX2
DIGITAL IN
PC
10BASE-T /
100BASE-TX
SPEAKERS
(4〜16Ω)
Conecte el cable de alimentación de CA a este
aparato. ( 17)
Nota
¿Su router inalámbrico admite WPS (WiFi Protected Setup™)?
Sí
(Botón WPS)
• No realice las siguientes operaciones:
- Aplicar demasiada fuerza a la antena
- Transportar este aparato sosteniéndolo por la
antena
• La configuración se cancelará transcurrido
el límite de tiempo establecido. En ese caso,
vuelva a realizar la configuración.
• Para cancelar la configuración a mitad del
proceso, pulse [ ] o ponga el aparato en modo
de espera.
■ Configuración por primera vez
1 Pulse [
No
] para encender este aparato.
Usar el botón WPS ( 20)
(Código PIN WPS)
Usar el código PIN WPS ( 21)
No
¿Está utilizando un dispositivo Android?
Sí
Usar “Technics Music App” ( 22)
No
Usar un navegador de Internet ( 22)
• Se visualizará “Wi-Fi Setup”.
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y,
a continuación, pulse [OK].
• Se iniciará automáticamente “WAC Mode for
iOS”.
3 (Para “WAC Mode for iOS”)
Continúe con el paso 2 de “Usar
la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC)” ( 20).
(Para seleccionar otro método de
configuración de la red)
Seleccione un método de
configuración de la red.
■ Configuración del menú [SETUP]
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
• Cuando se muestre la pantalla “Wi-Fi”, pulse
[OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK]. (Se
habilitará la función LAN inalámbrica.)
4 Seleccione un método de
configuración de la red.
Nota
• Cuando este aparato se cambie al modo de espera
y se encienda antes de finalizar la configuración de
la red Wi-Fi, se mostrará “Wi-Fi Setup”. Realice la
configuración de la red Wi-Fi o seleccione “Off”.
Conexiones
(19)
19
Conexiones
Ajustes de red
(Continuación)
Usar la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC)
“WAC Mode for iOS”
Puede enviar la configuración de la red Wi-Fi a
este sistema a través de un iPhone/iPad/iPod
touch.
• Dispositivos compatibles:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS 7.0 o posterior) o
Mac (OS X 10.9 o posterior con AirPort Utility
6.3.1. o posterior)
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un iPhone.
• Asegúrese de que su iPhone está conectado a
su red inalámbrica doméstica previamente.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WAC Mode for iOS”
y, a continuación, pulse [OK].
Usar el botón WPS
“WPS Push”
Si su router inalámbrico admite WPS, puede
configurar una conexión pulsando el botón WPS.
• Un router inalámbrico compatible puede incluir
la marca de identificación WPS.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WPS Push” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “WPS”. Realice el paso 2 en dos
minutos.
2 Una vez que se muestre “WPS”, pulse
el botón WPS en el router inalámbrico.
Ejemplo:
• Se visualizará “Setting”.
2 Acceda a la configuración de la red WiFi en su iPhone.
3 Seleccione “Technics SU-G30 ******”
en la sección “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER...” de su iPhone.
• “******” representa un dígito que es único
para cada set.
4 La pantalla “AirPlay Setup” se
mostrará en su iPhone.
• Este sistema aparecerá como “Technics
SU-G30 ******”. Para cambiar el nombre,
introduzca uno nuevo para sustituir el
nombre existente. También puede hacer el
cambio de nombre después de que se haya
configurado la conexión de red. ( 23)
• Puede establecer una contraseña para
este sistema en la sección “SPEAKER
PASSWORD”. (Necesitará esta contraseña si
realiza la configuración de la red a través del
navegador de Internet la próxima vez).
5 Seleccione “Next” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la conexión,
se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
6 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
20
(20)
”.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la conexión,
se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
3 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Si su router inalámbrico admite WPS, puede
configurar una conexión introduciendo el código
PIN WPS.
• Para obtener información sobre cómo introducir
el código PIN, consulte las instrucciones de
funcionamiento del router inalámbrico.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WPS PIN” y, a
continuación, pulse [OK].
Usar iPhone/iPad/iPod
“With iPod”
Este método le permitirá compartir la
configuración de la red inalámbrica de su iPod/
iPhone/iPad con este sistema.
• Dispositivos compatibles:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS 5.0 o posterior)
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un iPhone.
• Asegúrese de que su iPhone está conectado a
su red inalámbrica doméstica previamente.
• Se mostrará el código PIN. Realice el paso 2
en dos minutos.
VOLUM
2 Introduzca el código PIN en el router
inalámbrico desde el PC, etc.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la conexión,
se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
3 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Nota
• En función del router, es posible que se
desconecten temporalmente otros dispositivos
conectados.
• Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del router
inalámbrico.
Español
Usar el código PIN WPS
“WPS PIN”
PHONES
5V 2.1A
Cable USB
(suministrado con el iPhone/iPad/iPod)
1 Conecte el iPhone a este aparato con
el cable USB.
• Utilice el cable USB suministrado con el
iPhone/iPad/iPod.
• Desbloquee su iPhone antes de realizar la
conexión.
2 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “With iPod” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “Connecting Wi-Fi”.
3 Permita que el iPhone comparta la
configuración de la red inalámbrica.
• Una vez que se haya establecido la conexión,
se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
4 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Conexiones
(21)
21
Conexiones
Ajustes de red
(Continuación)
Usar “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Si instala la correspondiente aplicación “Technics
Music App” (gratuita) en su dispositivo Android,
puede configurar una conexión mediante la
aplicación.
• Si utiliza un dispositivo Android, descargue la
aplicación en Google Play™.
• Compruebe la contraseña de su red inalámbrica
doméstica.
• Asegúrese de que su dispositivo Android está
conectado a su red inalámbrica doméstica
previamente.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “Setup from
Browser” y, a continuación, pulse
[OK].
• Se visualizará “Setting”.
2 Inicie “Technics Music App” en el
dispositivo Android.
3 Seleccione “ ” y vaya a la
configuración de la red Wi-Fi.
4 Introduzca la contraseña de su red
inalámbrica doméstica.
5 Seleccione “Next” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la conexión,
se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
• En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
6 Conecte de nuevo el dispositivo
compatible a su red inalámbrica
doméstica.
7 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Usar un navegador de Internet
“Setup from Browser”
Puede acceder a la configuración de la red de
este aparato desde un navegador de Internet
en su dispositivo iOS (iOS 6.1.6 o anterior),
dispositivo Android, PC, etc.
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un dispositivo Android.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “Setup from Browser”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “Setting”.
2 Vaya a la configuración de la red
Wi-Fi en su dispositivo compatible
y seleccione “00 Setup ******” para
conectarse a este sistema.
• “******” representa un dígito que es único
para cada set.
3 Abra el navegador de Internet e introduzca
“http://192.168.1.12/” en el campo de la
dirección URL para que se muestre la página.
• Ejemplos de navegadores de Internet
- Dispositivo iOS/Mac: Safari
- Dispositivo Android: Google Chrome™
- PC: Windows Internet Explorer
4 Seleccione “Search wireless network”.
5 Seleccione el nombre de su red
inalámbrica doméstica (nombre de la red
(SSID)) y teclee la contraseña de esta red.
6 Seleccione “JOIN” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la conexión,
se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
• En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
7 Conecte de nuevo el dispositivo
compatible a su red inalámbrica
doméstica.
8 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Nota
• Habilite JavaScript y las cookies en la
configuración del navegador.
22
(22)
Se puede cambiar el nombre de este aparato en
la red (por ejemplo, “Habitación 1” o “Comedor”,
etc.).
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Friendly Name” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se mostrará el nombre actual del aparato.
Pulse [OK] para editar.
4 Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para introducir
el nombre descriptivo.
• Solamente pueden utilizarse caracteres
ASCII.
• “A” puede añadirse cuando pulsa [ ] en el
momento en que selecciona la última letra
del Friendly Name.
• Pulse [CLEAR] para borrar una letra.
• Pulse [ 10] para introducir una letra “A”.
• El nombre por defecto es “Technics SU-G30
******”. “******” representa un dígito que es
único para cada set.
Para establecer configuraciones
relacionadas con la red
Puede establecer la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por
defecto, el DNS primario, etc. (Deshabilite DHCP
si su red requiere una configuración específica).
• No reproducir música mientras se cambian
estos ajustes.
Español
Nombre de este aparato en la red
“Friendly Name”
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Seleccione e ingrese los detalles.
4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
5 Pulse [RETURN] repetidamente para
salir de los ajustes.
6 Pulse [ ] para cambiar el aparato al
modo de espera.
• Espere hasta que “Please Wait” desaparezca.
7 Realice la configuración de la red.
( 18)
5 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
6 Pulse [RETURN] repetidamente para
salir de los ajustes.
Para comprobar la dirección MAC
de este aparato
“MAC Address”
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “MAC Address” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se mostrará la dirección MAC de este
aparato.
Conexiones
(23)
23
Operaciones
Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA
Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con
certificación DLNA (PC, almacenamiento conectado a la red, etc.) conectado a su
red doméstica y disfrutar de los contenidos con este aparato.
■ Preparación
• Complete los ajustes de la red. ( 18)
• Conecte el dispositivo que se usará a la misma
red que este aparato.
• Para utilizar Windows Media® Player
- Agregue los contenidos y la carpeta a las
bibliotecas del reproductor Windows Media®
Player 11 o 12, o a un teléfono inteligente, etc.
- La lista de reproducción de Windows
Media® Player solamente puede reproducir
los contenidos que se almacenan en las
bibliotecas.
- Para usar Windows Media® Player para
transmitir, necesita configurarlo con
anterioridad.
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor DLNA
mediante este aparato
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
5V 2.1A
Operaciones durante la
reproducción
Parada
1 Pulse [NET] para seleccionar “DMP”.
• Se mostrará la pantalla de selección de
servidor.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
servidor DLNA en la red y después
pulse [OK].
• Se mostrará la pantalla de selección de
carpeta/contenido. Repita este paso para
hacer más selecciones.
• Es posible que las carpetas o los contenidos
se muestren en un orden distinto al que
tienen en el servidor, dependiendo de sus
especificaciones.
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
Nota
• Es posible que el servidor conectado y su
contenido no se muestren correctamente en
función de su estado. (p. ej., justo después de
agregar contenidos al servidor, etc.).
Vuelva a intentarlo más tarde. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo.
24
(24)
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Búsqueda
Ver la
información
disponible
[INFO]
Reproducción de repetición
“Repeat”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Repeat” y, a continuación,
pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
1-Track:
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
(Se visualizará “1 ”.)
All:
Se repiten todas las pistas. (Se visualizará “ ”.)
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “USB” ( 30).
Español
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor DLNA
mediante un DMC
A través del control de un dispositivo DMC
(controlador de medios digitales) compatible,
puede reproducir música almacenada en
el servidor DLNA en este aparato (DMRRepresentador de medios digitales).
1 Pulse [ ] para encender este aparato.
Reproducción de repetición
aleatoria
“Random”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Random” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y,
a continuación, pulse [OK].
• Se repiten todas las pistas de la carpeta
aleatoriamente. (Se mostrarán “RND” y “ ”).
• Durante la reproducción aleatoria, no puede
saltar a la pista anterior.
• Durante la reproducción aleatoria, las pistas
pueden reproducirse más de una vez.
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “USB” ( 30).
Operaciones con la aplicación
específica
“Technics Music App”
2 Use el dispositivo compatible con DMC
y conéctelo a este aparato.
• El nombre de dispositivo de este aparato se
visualizará como “Technics SU-G30
******”*1, 2.
• Para conocer detalles sobre cómo usar los
dispositivos compatibles con DMC, consulte
las instrucciones de funcionamiento de los
dispositivos o el software.
Nota
• Cuando utilice un DMC, se detendrá la
reproducción de otras fuentes de audio y la
salida DLNA tendrá prioridad.
• Según los contenidos y el equipo conectado,
es probable que no se puedan realizar ciertas
operaciones o la reproducción.
• Este aparato no garantiza la conexión con todas
las aplicaciones DMC. Utilice la correspondiente
aplicación “Technics Music App”.
1:
* “******” representa un dígito que es único
para cada set.
2:
* El nombre del dispositivo puede cambiarse
desde “Nombre de este aparato en la red”.
( 23)
Si instala la correspondiente aplicación “Technics
Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente o
tableta, podrá controlar este aparato usando una
amplia variedad de funciones.
Para más información, visite:
www.technics.com/support/
Operaciones
(25)
25
Operaciones
Reproducir Internet Radio (vTuner)
Internet Radio es un servicio de radiodifusión de audio que se
transmite a través de Internet.
vTuner es un servicio de contenido en línea gratuito que permite
escuchar un gran número de emisoras de Internet Radio de todo el
mundo.
■ Preparación
• Complete los ajustes de la red. ( 18)
- Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
5V 2.1A
1 Pulse [>INPUT<] varias veces para
seleccionar “Internet Radio”.
• Cuando se seleccione “Internet Radio” como
la fuente, este aparato intentará conectarse
automáticamente a la última emisora de
Internet Radio seleccionada.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar una
emisora y, a continuación, pulse [OK].
• El estado de almacenamiento en búfer se
muestra como %. ( significa un número.)
• Repita este paso para hacer otras selecciones
en función del género, de la región, etc.
• Pulse [RETURN] para volver a la pantalla
anterior.
• Las emisoras de Internet Radio, así como
el género, la región, etc., de esta unidad se
editan y gestionan a través de vTuner.
• Los podcasts que aparecen en la lista de
vTuner también se pueden reproducir.
• Si una emisora no retransmite contenido, no
se puede reproducir. (Se saltará o se volverá
a la lista).
Nota
• El servicio Internet Radio podrá suspenderse o
no estar disponible de cualquier otra forma sin
previo aviso.
• En función del estado de la red, es posible
que Internet Radio no se reproduzca de forma
adecuada.
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
(Vuelve a la lista).
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
(Mientras se reproducen
los podcasts)
Avance
Ver la
información
disponible
[INFO]
Añadir una emisora a la lista de favoritos
“Add Favourites”
1 Pulse [ ], [ ] para seleccionar una
emisora que quiera añadir y, a
continuación, pulse [OK].
2 Pulse [MENU].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Add Favourites” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se mostrará “Added” después de realizar el registro.
• Puede registrar hasta 50 emisoras con este
aparato. Si se añade la emisora número 51, se
mostrará “Favourites Full”. Elimine las emisoras
de la lista de favoritos. ( 27)
• No puede añadir una emisora que ya esté
registrada. (Se mostrará “Already Exists”.)
26
(26)
Si instala la correspondiente aplicación “Technics
Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente
o tableta, podrá controlar este aparato y editar la
lista de emisoras con la función vTuner.
Descargue e instale la aplicación de la siguiente
página.
www.technics.com/support/
Español
Operaciones con la aplicación
específica
“Technics Music App”
Crear la lista de emisoras de Internet
Radio con el PC
1 Pulse [>INPUT<] varias veces para
seleccionar “Internet Radio”.
Mostrar la lista de favoritos
“Call Favourites”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Call Favourites” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y,
a continuación, pulse [OK].
• Se mostrará “ ”.
• Si no se ha registrado ninguna emisora en la
lista de favoritos, se mostrará “Empty”. Añada
una emisora a la lista. ( 26)
Eliminar una emisora favorita
“Delete Favourites”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Delete Favourites” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar una emisora
que desee eliminar de la lista de favoritos.
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y,
a continuación, pulse [OK].
• Se mostrará “Deleted” después de realizar la
eliminación.
• Se mostrará “Empty” si no se ha registrado
ninguna emisora en la lista de favoritos.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
2 Compruebe la dirección MAC de este
aparato. ( 23)
3 Utilice su PC para acceder a la página
de vTuner.
www.technics.com/radio/
• Puede seleccionar el idioma en el sitio web.
4 Siga las instrucciones en pantalla e
introduzca la información necesaria
para el registro.
5 Busque por categoría (género, región,
idioma, etc.) o edite esta lista.
■ Reproducción de las emisoras que
aparecen en su PC
Puede reproducir las emisoras que aparecen
en su PC de forma independiente a la lista de
favoritos de este aparato.
1 Pulse [>INPUT<] varias veces para
seleccionar “Internet Radio”.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “technics.com/radio/” y, a
continuación, pulse [OK].
• Antes de transferir esta unidad o deshacerse de
ella, elimine la información personal en el sitio
web.
Operaciones
(27)
27
Operaciones
Usar AirPlay
Puede reproducir música almacenada en un dispositivo iOS, etc. mediante AirPlay.
• AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con
OS X Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
■ Preparación
• Complete los ajustes de la red. ( 18)
• Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red
que este aparato.
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
5V 2.1A
1 (Dispositivo iOS)
Inicie la aplicación “Music” (o iPod).
(PC)
Inicie “iTunes”.
2 Seleccione “Technics SU-G30 ******”*1, 2
.
en el icono AirPlay
3 Inicie la reproducción.
• Verifique los ajustes de volumen antes de
comenzar la reproducción.
• Cuando se use AirPlay por primera vez, es
posible que el volumen se reproduzca al máximo.
• La reproducción comenzará con un poco de retraso.
*1: “******” representa un dígito que es único
para cada set.
*2: El nombre del dispositivo puede cambiarse desde
“Nombre de este aparato en la red”.( 23)
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Nota
• Se detendrá la reproducción de otras fuentes de
audio y se dará prioridad a la salida AirPlay.
• Los cambios de volumen en el dispositivo iOS o iTunes
se aplicarán a este aparato. (Consulte la ayuda de iTunes
para conocer la configuración requerida en iTunes).
• Con algunas versiones de iOS y iTunes, es posible
que no se pueda reiniciar la reproducción AirPlay si se
cambia el selector o el aparato se cambia al modo de
espera durante la reproducción AirPlay. En este caso,
seleccione un dispositivo diferente en el icono AirPlay
de Music App o iTunes y, a continuación, vuelva a
seleccionar este aparato como los altavoces de salida.
• AirPlay no funcionará al reproducir vídeos en iTunes.
28
(28)
Reproducción de repetición
“Repeat”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Repeat” y, a continuación,
pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para establecer y pulse [OK].
• Consulte el dispositivo conectado para verificar
la configuración seleccionada.
• También lo puede establecer en el dispositivo
iOS/PC conectado.
Reproducción de repetición aleatoria
“Shuffle”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Shuffle” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para establecer y pulse [OK].
• Consulte el dispositivo conectado para verificar
la configuración seleccionada.
• También lo puede establecer en el dispositivo
iOS/PC conectado.
Usar Spotify
Este aparato es compatible con el servicio de música en línea (Spotify).
• Necesitará Spotify Premium. Para obtener más
información, acceda a la siguiente página.
www.spotify.com/connect/
• Complete los ajustes de la red. ( 18)
- Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
• Conecte el dispositivo que se usará a la misma
red que este aparato.
Español
■ Preparación
1 Abra la aplicación Spotify en su
dispositivo y seleccione una canción
que quiera reproducir.
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
2 Seleccione la imagen cuadrada de
la portada de la canción en la parte
inferior izquierda de la pantalla de
reproducción.
5V 2.1A
3 Seleccione el icono “
”.
4 Seleccione este aparato como los
altavoces de salida.
Nota
• El nombre de dispositivo de este aparato se
visualizará como “Technics SU-G30 ******”*1, 2.
• Se requiere registro o suscripción.
• Pueden aplicarse cargos.
• Los servicios, los iconos y las especificaciones
están sujetos a cambios.
1:
* “******” representa un dígito que es único
para cada set.
2:
El
nombre del dispositivo puede cambiarse
*
desde “Nombre de este aparato en la red”.
( 23)
Operaciones
(29)
29
Operaciones
Usar un dispositivo USB
Conecte un dispositivo USB en la unidad y podrá
reproducir música almacenada en él.
• Consulte “USB” ( 47) para más información sobre el
dispositivo USB que puede reproducir este aparato.
VOLUME
1 Conecte un dispositivo USB al aparato.
PHONES
5V 2.1A
2 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar “USB”.
• Se mostrará la pantalla de selección de
carpeta/contenido.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
• Repita este paso para hacer más selecciones.
• Pulse [RETURN] para volver a la carpeta
anterior.
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Dispositivo USB
1-Track:
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
(Se visualizará “1 ”.)
All:
Se repiten todas las pistas de la carpeta. (Se
visualizará “ ”.)
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “DMP” ( 24).
Avance
Búsqueda
Ver la
información
disponible
[INFO]
• Esta operación puede no estar disponible para
algunos formatos.
Reproducción de repetición
“Repeat”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Repeat” y, a continuación,
pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
30
(30)
Reproducción de repetición
aleatoria
“Random”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Random” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y,
a continuación, pulse [OK].
• Se repiten todas las pistas de la carpeta
aleatoriamente. (Se mostrarán “RND” y “ ”).
• Durante la reproducción aleatoria, no puede
saltar a la pista anterior.
• Durante la reproducción aleatoria, las pistas
pueden reproducirse más de una vez.
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “DMP” ( 25).
Usar iPhone/iPad/iPod
iPhone/iPad/iPod
Conecte un iPhone/iPad/iPod a la unidad mediante un
cable USB* y podrá reproducir música almacenada en el
iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.
• Consulte “iPhone/iPad/iPod” ( 47) para más
información sobre el dispositivo iOS que puede
reproducir este aparato.
:
* Utilice el cable USB suministrado con el iPhone/iPad/iPod.
INPUT SELECTOR
Español
1 Conecte un iPhone/iPad/iPod al
aparato.
2 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar “USB”.
• Este dispositivo cambiará automáticamente
a “iPod_Port” cuando se conecte un iPhone/
iPad/iPod compatible al terminal USB-A.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
Cable USB
(suministrado con el iPhone/iPad/iPod)
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Búsqueda
• Para “Repeat” y “Shuffle”. ( 28)
Nota
• La compatibilidad depende de la versión de
software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con
el último software antes de usarlo con esta
unidad.
• Los resultados de la operación pueden variar
según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la
versión de iOS.
3 Inicie la reproducción en el iPhone/
iPad/iPod.
Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod
Mientras el aparato está encendido, la carga
comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/
iPod a este aparato.
• Para continuar la carga desde la conexión
del cable USB durante el modo de espera,
asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod haya
empezado a cargarse antes cambiar el aparato
al modo de espera.
• Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la
batería se encuentra totalmente cargada. Una
vez que esté completamente cargada, retirar el
iPhone/iPad/iPod.
Nota
• Cuando este aparato está en modo de espera,
se muestra “iPod Charging”, y el indicador de
energía se ilumina en rojo.
• La carga se para cuando la pila está totalmente
cargada. La pila se agotará con naturalidad.
• Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la
batería agotada, no cambie este aparato al
modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod
sea operativo.
Operaciones
(31)
31
Operaciones
Usar Bluetooth®
Puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth ® de este aparato
de forma inalámbrica.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth ® para
obtener información.
VOLUME
INPUT SELECTOR
PHONES
5V 2.1A
■ Sincronizar un dispositivo Bluetooth®
• Active la función Bluetooth del dispositivo y
coloque este último cerca del aparato.
• Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado,
desconéctelo. ( 33)
®
1 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar “Bluetooth”.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
2 Pulse [MENU].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Pairing” y, a continuación,
pulse [OK].
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y,
a continuación, pulse [OK].
• Se mostrará “Pairing”, y el aparato esperará
al registro.
5 Seleccione “SU-G30” en el menú del
dispositivo Bluetooth ®.
• El nombre del dispositivo conectado aparece
en la pantalla.
• La dirección MAC podría mostrarse antes
de que aparezca “SU-G30”. (por ejemplo,
6C:5A:B5:B3:1D:0F)
Nota
• Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”.
• Puede registrar hasta 8 dispositivos con este aparato.
Si se sincroniza un noveno dispositivo, se reemplazará
el dispositivo que menos se ha utilizado.
32
(32)
■ Escuchar música almacenada en un
dispositivo Bluetooth®
1 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar “Bluetooth”.
• “Ready” se indica en la pantalla.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
2 Seleccione “SU-G30” en el menú del
dispositivo Bluetooth ®.
• El nombre del dispositivo conectado aparece
en la pantalla.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
Bluetooth®.
Nota
• Esta unidad se puede conectar solamente a un
dispositivo por vez.
Español
Operaciones durante la
reproducción
Dispositivo Bluetooth®
Parada
Pausa
Modo de transmisión Bluetooth®
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Búsqueda
Puede cambiar el modo de transmisión para
priorizar la calidad de la transmisión o la calidad
de sonido.
1 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar “Bluetooth”.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
• Si un dispositivo Bluetooth® ya está
conectado, desconéctelo.
2 Pulse [MENU].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Link Mode” y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar el modo
y luego pulse [OK].
Mode1:
Énfasis en la conectividad
Mode2:
Énfasis en la calidad de sonido (por defecto)
Nota
• Seleccione “Mode1” si se interrumpe el sonido.
Nota
• Para usar el mando a distancia del aparato
con un dispositivo Bluetooth®, el dispositivo
Bluetooth® debe admitir el perfil de control
remoto de audio y vídeo (AVRCP). En función
del estado del dispositivo, es posible que
algunos controles no funcionen.
• Cuando disfrute de contenidos de vídeo con
esta función, es posible que la salida de audio y
de vídeo no se sincronice.
Desconectar un dispositivo
Bluetooth®
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Disconnect?” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y,
a continuación, pulse [OK].
Nota
• El dispositivo Bluetooth® se desconectará si se
selecciona otra fuente de audio.
Operaciones
(33)
33
Operaciones
Usar un dispositivo de salida de audio digital
Puede introducir señales de audio digitales a este
aparato y reproducir música.
PHONO
LINE IN
LAN
PHONO
EARTH
OPT
COAX1
COAX2
PC
DIGITAL IN
Cable de audio digital óptico
(no suministrado)
Reproductor de CD, etc.
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Usar el cable digital coaxial
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato y un reproductor
de CD, etc.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato. ( 17)
4 Pulse [ ] para encender este aparato.
5 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar “COAX1” o “COAX2”.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
6 Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado.
Nota
• Los terminales de entrada de audio digital de
este aparato solo pueden detectar señales PCM
lineales. Para obtener más información, consulte
las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
- Frecuencia de muestreo:
Entrada digital coaxial
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Entrada digital óptica
32/44,1/48/88,2/96 kHz
- Número de bits de cuantificación:
16/24 bit
34
(34)
Usar el cable de audio digital óptico
1 Desconecte el cable de alimentación
de CA.
2 Conecte este aparato y un reproductor
de CD, etc.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato. ( 17)
4 Pulse [ ] para encender este aparato.
5 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar “OPT”.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
6 Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado.
10BASE-T /
100BASE-TX
Usar un PC, etc.
Puede conectar el terminal USB-B y un PC, etc. con un
cable USB y reproducir música en el PC, etc. con este
aparato.
AC IN 〜
Español
SPEAKERS
(4〜16Ω)
ST-G30
Cable USB 2.0
(no suministrado)
PC, etc.
■ Preparación
Conexión a un ordenador
• Antes de conectar a un PC, siga los siguiente
pasos.
• Consulte la siguiente información para
conocer las versiones del sistema operativo
recomendadas para su PC (a partir de diciembre
de 2015):
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 y
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11
1 Desconecte el cable de alimentación
de CA.
Descargue e instale el controlador USB
específico en el PC. (Solo para el sistema
operativo Windows)
• Descargue e instale el controlador de la
siguiente página.
www.technics.com/support/
Descargue e instale la correspondiente
aplicación “Technics Audio Player” (gratuita)
en su PC.
• Descargue e instale la aplicación de la
siguiente página.
www.technics.com/support/
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
2 Conecte este aparato y un ordenador,
etc.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato. ( 17)
4 Pulse [ ] para encender este aparato.
5 Pulse [DIGITAL] varias veces para
seleccionar“PC”.
6 Inicie la reproducción mediante la
correspondiente aplicación “Technics
Audio Player” en el PC conectado.
Nota
• Puede encontrar información sobre el formato
compatible en “Formato de archivo” ( 52)
Operaciones
(35)
35
Operaciones
Usar un dispositivo de salida de audio analógica
Puede introducir señales de audio analógicas a este
aparato y reproducir música.
PHONO
LINE IN
LA
PHONO
EARTH
PHONO
EARTH
OPT
COAX1
p.ej.
Reproductor de discos*1
Cable de toma de tierra*2
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Usar el cable de audio digital
analógico
1 Desconecte el cable de alimentación
de CA.
2 Conecte este aparato y un tocadiscos,
etc.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato. ( 17)
4 Pulse [ ] para encender este aparato.
5 Pulse [ANALOG] varias veces para
seleccionar “LINE” o “PHONO”.
• También puede seleccionar la fuente de
entrada girando la perilla del selector de
entrada de la unidad.
6 Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado.
36
(36)
*1: Al conectar a un tocadiscos con un
COAX2
DIGITAL IN
ecualizador PHONO incorporado, conecte su
cable a los terminales de entrada de audio
analógica (LINE IN).
2:
* Cuando conecte un reproductor de discos
con un cable de tierra, conecte el cable de
tierra PHONO EARTH a la terminal de este
aparato.
PC
10BAS
100BA
AC IN 〜
LAN
SPEAKERS
(4〜16Ω)
Español
10BASE-T /
100BASE-TX
Reproductor de Blu-ray Disc,
etc.
Cable de audio
(no suministrado)
■ Minimizar la distorsión de audio
Si se produce distorsión de audio al utilizar los
terminales de entrada de audio analógica, esta
puede mejorarse ajustando el atenuador a “On”.
• El ajuste de fábrica es “Off”.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Attenuator (LINE)”
o “Attenuator (PHONO)” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y,
a continuación, pulse [OK].
Operaciones
(37)
37
Configuración
Ajuste del sonido y otros ajustes
Se pueden configurar los efectos de sonido y otros
ajustes.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar el menú y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para
establecer y pulse [OK].
Ajustar los sonidos graves/medios/agudos
“Tone Control”
Puede ajustar el tono de este aparato. Se puede
ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).
• Para habilitar esta función, seleccione “On
(adjustment)”.
• Cada nivel se puede ajustar entre “- 10” y “+ 10”.
• Se mostrará “TONE” después de realizar la
configuración.
Temporizador del modo sleep
“SLEEP”
El temporizador del modo sleep puede cambiar
el aparato al modo de espera después de un
tiempo establecido. (30 minutes/60 minutes/
90 minutes/120 minutes/Off)
Función de apagado automático
“AUTO OFF”
Este aparato está diseñado para conservar su
consumo de energía y ahorrar energía. El aparato
no ha sido utilizado durante aproximadamente
20 minutos y pasará al modo de espera en un minuto.
Pulse cualquier botón para cancelar dicho modo.
• El ajuste de fábrica es “On”. Para deshabilitar
esta función, seleccione “Off”.
Nota
• La función de apagado automático funciona
incluso si cambia el aparato al modo de espera y
lo enciende, a menos que usted desactive dicha
función.
38
(38)
Ajustes de red
“Network”
Modo de espera de la red
“Network Standby”
Esta unidad se puede encender automáticamente
desde el modo de espera cuando se selecciona
como el reproductor Spotify/AirPlay/DLNA.
• El ajuste de fábrica es “Auto”.
Auto:
Habilita la función de espera de la red cuando
está disponible la conexión de red.
On:
Habilita siempre la función de modo de espera
de la red.
Nota
• Si esta función está establecida en “On” o
“Auto”, aumentará el consumo de energía en
modo de espera.
• El indicador de energía se ilumina en rojo
cuando está disponible la función de modo de
espera de la red.
Configuración de la red LAN inalámbrica
“Wi-Fi”
La función LAN inalámbrica se puede habilitar o
deshabilitar.
• El ajuste de fábrica es “Off”.
PHO
VOL
NES
UME
5V 2
.1A
INPU
L
Español
T SE
Fuerza de la señal Wi-Fi
“Signal Level”
Para comprobar la fuerza de la señal Wi-Fi en la
ubicación de este sistema:
• Se recomienda tener una fuerza de la señal de
“3”. Cambie la posición o el ángulo de su router
inalámbrico o este sistema si el indicador es “2”
o “1”, y compruebe si la conexión ha mejorado.
• Si se muestra “0”, este sistema no puede
establecer una conexión con el router
inalámbrico.
Cambiar la codificación de los
caracteres
“E Asian Character”
Puede cambiar la codificación de caracteres
de nombres de pistas y artistas, así como
de otra información cuando no se muestren
debidamente.
Type 1(⽇本):
Se le da prioridad al japonés. (por defecto)
Type 2(简体字):
Se le da prioridad al chino (Simplificado).
Comprobar la versión del firmware
“F/W Version”
Actualizaciones del firmware
“F/W Update”
En ocasiones, Panasonic puede lanzar
actualizaciones del firmware para esta unidad
que pueden optimizar el funcionamiento de
ciertas características. Estas actualizaciones se
encuentran disponibles en forma gratuita.
• Para consultar la información sobre la
actualización, acceda al siguiente sitio web:
www.technics.com/support/firmware/
La descarga tiene una duración de unos
10 minutos.
No desconecte el cable de alimentación
de CA ni ponga este aparato en modo de
espera durante la actualización.
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa un
número.)
Nota
• Durante el proceso de actualización, no se
podrán realizar otras operaciones.
• Si no hay actualizaciones, se visualizará
“Firmware is Up To Date”. (No es necesario
actualizarlo).
• La actualización del firmware puede restablecer
la configuración.
La versión del firmware instalada se muestra en
el aparato.
Configuración
(39)
39
Configuración
Ajuste del sonido y otros ajustes
Actualizar a través de Internet
■ Preparación
• Conecte este aparato a la red. ( 18)
- Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “F/W Update” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar
“Internet” y, a continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y,
a continuación, pulse [OK].
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa un
número.)
• Cuando la actualización finalizó
correctamente, se visualiza “Success”.
5 Desconecte el cable de alimentación
de CA y reconéctelo después de
3 minutos.
Nota
• La descarga podría durar más de lo esperado
o no funcionar correctamente; depende del
entorno de conexión.
Actualizar a través de una memoria USB
■ Preparación
• Descargue el firmware más reciente en la
memoria USB. Para obtener más información,
consulte el siguiente sitio web:
www.technics.com/support/firmware/
1 Conecte la memoria USB con el nuevo
firmware.
2 Pulse [SETUP].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “F/W Update” y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “USB”
y, a continuación, pulse [OK].
40
(40)
(Continuación)
5 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y,
a continuación, pulse [OK].
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa un
número.)
• Cuando la actualización finalizó
correctamente, se visualiza “Success”.
6 Desconecte el cable de alimentación
de CA y reconéctelo después de
3 minutos.
Nota
• La descarga podría durar más de lo esperado;
depende de la memoria USB.
Ajuste del sonido
Los siguientes efectos de sonido se pueden
añadir a la salida de audio.
Escuchar un sonido más natural
(Re-master)
La remasterización expande la banda de
reproducción y consigue una mayor profundidad
de bits para reproducir un sonido expansivo y
natural próximo a la música original.
• El ajuste de fábrica es “Off”.
Pulse [RE-MASTER] para seleccionar
“On”/“Off”.
Modo Direct
Cuando este modo está activado, la señal de
audio se emite directamente sin llevar a cabo
diferentes circuitos de procesamiento.
• El ajuste de fábrica es “Off”.
Pulse [DIRECT] para seleccionar
“On”/“Off”.
Usar la función de corrección de salida (LAPC)
Puede realizar el ajuste óptimo en función de sus
propios altavoces.
Medir la señal de salida del
amplificador y corregir su salida
(LAPC)
• Desconecte los auriculares.
Prueba de tono emitida durante la
medición
Para garantizar la precisión de la medición,
los altavoces emiten un tono de prueba a
intervalos regulares. (Durante unos 2 minutos)
No es posible cambiar el volumen del audio
que se está emitiendo mientras la medición
está en progreso.
1 Pulse [ ] para encender este aparato.
■ Encendido/apagado de la función de
Español
■ Preparación
corrección de salida
Pulse [LAPC] para seleccionar
“On”/“Off”.
• Se mostrará “On”/“Off”.
Nota
• Dependiendo del tipo de altavoces conectados,
el efecto de la función de corrección de salida
podría ser mínimo.
• La salida corregida se mantendrá vigente hasta
que vuelva a medir la señal de salida. Si utiliza
otros auriculares, vuelva a realizar la medición.
2 Mantenga pulsado [LAPC] hasta que
se muestre “LAPC Measuring”.
Esta unidad empezará a medir la señal de
salida del amplificador. Compruebe que se
emite un tono de prueba desde los altavoces
derecho e izquierdo.
Cuando la medición se haya terminado, se
encenderá automáticamente la corrección de
salida del amplificador.
• Si pulsa [LAPC] mientras la medición está en
proceso, la medición se cancelará.
• Si conecta los auriculares durante la medición
de la señal del amplificador o la corrección de
salida del amplificador, se cancelará la acción.
Configuración
(41)
41
Solución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda
acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el
problema, consulte a su distribuidor para recibir instrucciones.
Calentamiento de este aparato
Este aparato se calienta cuando el volumen
es alto. No se trata de un funcionamiento
defectuoso.
¿Tiene instalada la versión
actualizada del firmware?
Panasonic está constantemente mejorando
el firmware de la unidad para asegurar
que nuestros clientes disfruten de la última
tecnología. ( 39)
Para volver a la configuración de
fábrica
Cuando ocurran las siguientes situaciones,
reinicie la memoria:
• No hay respuesta al presionar los botones.
• Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la
memoria.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Initialization” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y,
a continuación, pulse [OK].
• Se vuelve a la configuración de fábrica. Es
necesario volver a establecer los elementos
de memoria.
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y,
a continuación, vuelva a pulsar [OK].
42
(42)
General
El aparato no funciona.
Las operaciones no se realizan
correctamente.
• Es posible que uno de los dispositivos de
seguridad del aparato se haya activado.
Pulse [ ] en el aparato para cambiar el
aparato al modo de espera.
• Si el aparato no cambia al modo de espera, pulse
[ ] en el aparato durante al menos 5 segundos.
El aparato cambiará al modo de espera a la fuerza.
Como alternativa, desconecte el cable de
alimentación de CA, espere durante al menos
3 minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Pulse [ ] en el aparato para encenderlo. Si
el aparato todavía no funciona, póngase en
contacto con su distribuidor.
Se puede oír un “zumbido” durante la
reproducción.
• Hay un cable de alimentación de CA o una luz
fluorescente cerca de los cables. Mantenga
otros aparatos y cables lejos de los cables de
este aparato.
• Un fuerte campo magnético cerca del
televisor u otro dispositivo podrían afectar
negativamente la calidad del audio. Mantenga
este aparato alejado de dichos dispositivos.
• Los altavoces podrían emitir ruido si un
dispositivo cercano está emitiendo ondas
de radio potentes, por ejemplo, cuando se
establece una llamada con un teléfono móvil.
No hay sonido.
• Compruebe el volumen de este aparato.
• Compruebe las conexiones de los altavoces y
otros equipos.
Mida la señal de salida del amplificador después
de comprobar las conexiones. ( 41)
• Compruebe que está seleccionada la fuente de
entrada correcta.
• Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo
para que queden bien conectados.
• La reproducción de contenido multicanal no
está soportada.
• Los terminales de entrada de audio digital de
este aparato solo pueden detectar señales
PCM lineales. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo.
El aparato cambia al modo de espera
automáticamente.
• ¿Está activada la función de apagado
automático? ( 38)
• Este aparato incorpora un circuito de protección para
evitar daños derivados del calentamiento. Cuando
utilice este aparato a un volumen muy alto durante
un periodo prolongado, es posible que se apague
automáticamente. Espere a que el aparato se enfríe
antes de volver a encenderlo. (Durante unos 3 minutos)
Se interrumpe el sonido.
• Según el entorno, el audio puede interrumpirse
durante la reproducción. Compruebe las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo
conectado y la conexión del dispositivo.
Se vuelve a la configuración de fábrica.
• La actualización del firmware puede restablecer
la configuración.
USB
No funciona.
• Seleccione “USB” como la fuente de entrada. ( 31)
• Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté
conectado correctamente. ( 31)
• La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada.
Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere
nuevamente. ( 31)
• Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente
reiniciar el iPhone/iPad/iPod.
El iPhone/iPad/iPod no se carga.
• La carga desde la conexión del cable USB
empezará tan solo cuando el aparato esté
encendido.
• Asegúrese de que el aparato esté encendido
cuando comience la carga.
- Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la
batería agotada, no cambie este aparato al
modo de espera hasta que el iPhone/iPad/
iPod sea operativo.
Bluetooth®
No se puede completar la sincronización.
• Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth ®.
La unidad USB o sus contenidos no se
pueden leer.
• El formato de la unidad USB o sus contenidos
no son compatibles con la unidad. ( 47)
No hay respuesta cuando se presiona [
• Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Como alternativa, apague el
aparato y vuelva a encenderlo.
iPhone/iPad/iPod
Español
La reproducción no arranca.
• Puede llevar algún tiempo dependiendo del
ambiente o los dispositivos conectados.
• Compruebe si se admite el formato del archivo.
Para obtener información sobre los formatos
admitidos, consulte la sección “Formato de
archivo”. ( 52)
].
Operación lenta de la memoria USB.
• La lectura de las unidades grandes de memoria
USB insume mucho tiempo.
• Podría tardar un rato si contiene muchos
archivos o carpetas.
El dispositivo no se puede conectar.
• La sincronización del dispositivo no tuvo éxito o
se ha sustituido el registro. Intente sincronizar
de nuevo el dispositivo. ( 32)
• Este aparato puede estar conectado a un
dispositivo diferente. Desconecte el otro
dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo.
El dispositivo está conectado pero el audio
no se puede escuchar en este aparato.
• En algunos dispositivos con Bluetooth®
integrado, debe establecer manualmente
“SU-G30” para la salida de audio. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para obtener más información.
Se interrumpe el sonido.
• El dispositivo se encuentra fuera del rango de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo
Bluetooth® a este sistema.
• Retire los obstáculos entre este sistema y el
dispositivo.
• Otros dispositivos que utilizan la banda de
frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico,
microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están
interfiriendo. Acerque el dispositivo Bluetooth ®
a este sistema y aléjelo de los otros dispositivos.
• Seleccione “Mode1” para una comunicación
estable. ( 33)
Solución de problemas
(43)
43
Solución de problemas
PC
El PC no reconoce este aparato.
• Compruebe su entorno operativo. ( 35)
• Reinicie el PC, ponga en modo de espera y
encienda este aparato y, a continuación, vuelva
a conectar el cable USB.
• Use otro puerto USB del PC conectado.
• Instale el controlador USB específico si está
usando un PC con Windows.
Red
No se puede conectar a una red.
• Verifique la conexión a la red y la configuración.
( 18)
• Si la red está establecida para ser invisible,
hágala visible mientras configura la red de este
aparato o realiza una conexión de red LAN con
cable.
• La seguridad Wi-Fi de este sistema es
compatible con WPA2™. Por tanto, su router
inalámbrico debe ser compatible con WPA2™.
Para obtener información sobre las funciones
de seguridad compatibles con su router y sobre
cómo modificar su configuración, consulte las
instrucciones de funcionamiento o póngase
en contacto con su proveedor de servicios de
Internet.
• Compruebe que la función multidifusión del
router inalámbrico esté habilitada.
• En función del router, es posible que el botón
WPS no funcione. Pruebe otro método de
conexión. ( 18)
• El entorno LAN inalámbrico o las interferencias
de radio en su área pueden causar problemas
de conexión. En ese caso, pruebe con otro
método de conexión. Si el problema persiste,
establezca una conexión de red LAN con cable.
( 18)
• Mientras el cable de alimentación de CA esté
desconectado, el cable de red LAN debe estar
conectado o desconectado.
No se puede seleccionar este sistema como
los altavoces de salida.
• Compruebe que los dispositivos estén
conectados a la misma red que este sistema.
• Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
• Apague el router inalámbrico y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
• Ponga en modo de espera y encienda este
aparato y, a continuación, seleccione de nuevo
este sistema como los altavoces de salida.
44
(44)
La reproducción no arranca.
Se interrumpe el sonido.
• Intente colocar los altavoces lejos de este aparato.
• Si utiliza simultáneamente la banda de 2,4 GHz
en el router inalámbrico con otros dispositivos
2,4 GHz, tales como microondas, teléfonos
inalámbricos, etc., se pueden producir
interrupciones en la conexión. Aumente la distancia
de separación entre este aparato y los dispositivos.
- Si su router inalámbrico admite la banda de
5 GHz, intente utilizarla.
Para cambiar a la banda de 5 GHz, vuelva
a realizar la configuración de la red con un
navegador de Internet. ( 22) En el paso 5,
asegúrese de seleccionar el nombre de su red
(SSID) para la banda de 5 GHz.
• No coloque este sistema dentro de un gabinete
de metal, ya que podría bloquear la señal Wi-Fi.
• Si la reproducción se detiene, revise el estado
de reproducción en el dispositivo.
• Colóquelo cerca del router Wi-Fi.
• Compruebe la fuerza de la señal Wi-Fi mediante
“Signal Level” y ajuste la ubicación de este
aparato y el router inalámbrico. ( 39)
• Si varios dispositivos inalámbricos usan
simultáneamente la misma red inalámbrica que
esta unidad, intente apagar los otros dispositivos
o reducir el uso de la red inalámbrica.
• Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
• Apague el router inalámbrico y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
• Con algunas versiones de iOS y iTunes, es posible
que no se pueda reiniciar la reproducción AirPlay
si se cambia el selector o si este aparato está en
modo de espera durante la reproducción AirPlay.
En este caso, seleccione un dispositivo diferente
en el icono AirPlay de Music App o iTunes y, a
continuación, vuelva a seleccionar este sistema
como los altavoces de salida. ( 28)
• Si las soluciones anteriores no resuelven el
problema, establezca una conexión de red LAN
con cable para todos los dispositivos compatibles
con DLNA conectados que tengan un terminal
LAN (esta unidad, el almacenamiento conectado
en red, el servidor DLNA, etc.).
No se muestran el servidor DLNA ni su contenido.
• Es posible que el servidor DLNA conectado y su
contenido no se muestren correctamente en función
de su estado (p. ej., justo después de agregar
contenidos al servidor, etc.). Vuelva a intentarlo más
tarde. Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del servidor DLNA.
No es posible encontrar archivos de música
almacenados en la computadora.
• Cuando reproduce archivos de música en una red, no
se muestran aquellos que no están registrados en su
servidor de red. Para obtener más información, consulte
las instrucciones de funcionamiento de su servidor.
La reproducción no arranca.
Se interrumpe el sonido.
• Si una emisora no retransmite contenido, no se
puede reproducir. (Se saltará o se volverá a la
lista).
• En función del estado de la red, es posible
que Internet Radio no se reproduzca de forma
adecuada.
• En función del entorno de conexión a Internet,
el sonido puede interrumpirse o tardar un
tiempo en reproducirse.
• Internet Radio es un servicio de radiodifusión
de audio que se transmite a través de Internet.
En función de la emisora o del estado de la
transmisión, la calidad del sonido puede variar.
La información no se muestra
correctamente.
• Es posible que los nombres de pistas, emisoras,
etc. gestionados por vTuner/Spotify no se
muestren correctamente.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona
correctamente.
• Las baterías están agotadas o no se han
introducido correctamente. ( 14)
• Para evitar interferencia, no coloque objetos en
frente del sensor de señal. ( 12)
• Cambie el código del mando a distancia si otros
productos reaccionan a este mando a distancia.
( 15)
Mensajes
• No se puede reproducir el archivo seleccionado.
• Seleccione el archivo reproducible.
- Para obtener información sobre los formatos
admitidos, consulte la sección “Formato de
archivo”. ( 52)
Español
vTuner/Spotify
AUTO OFF
• El aparato ha estado sin usarse durante
20 minutos aproximadamente y se apagará
dentro de un minuto. Pulse cualquier botón
para cancelarlo.
Checking Device
• La unidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/
USB conectado. Luego de que esta pantalla
desaparece, comienza a funcionar.
Connect to Network
• Conecte esta unidad a la red y, a continuación,
espere a que se inicie la actualización del
firmware a través de Internet. ( 39, 40)
Connect USB Device
• Descargue el firmware más reciente en la
memoria USB y conéctela. ( 39, 40)
Download Fail
• Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier
botón para salir. Vuelva a intentarlo más tarde.
• No se puede encontrar el servidor. Pulse
cualquier botón para salir. Asegúrese de que la
red inalámbrica esté conectada a Internet.
Empty
• La carpeta seleccionada está vacía. Añada
pistas a la carpeta y vuelva a intentar la
operación.
• El servidor no se encuentra en la red.
Compruebe si el servidor está conectado a la
misma red que este aparato y vuelva a intentar
la conexión a este aparato. ( 18)
• No se ha registrado ninguna emisora de
Internet Radio en la lista de favoritos. Añada
una emisora a la lista. ( 26)
Error
• Se realiza una operación incorrecta. Lea las
instrucciones e inténtelo nuevamente.
Fail
• La conexión de red no se ha finalizado. Vuelva a
realizar la configuración. ( 18)
Solución de problemas
(45)
45
Solución de problemas
Firmware update is available
• El firmware (gratuito) de este aparato está
disponible.
Pulse [OK].
Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a
continuación, pulse [OK].
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa
un número.)
• No desconecte el cable de alimentación
de CA ni ponga este aparato en modo de
espera durante la actualización. ( 39)
• Cuando la actualización finalizó
correctamente, se visualiza “Success”.
Desconecte el cable de alimentación de CA y
reconéctelo después de 3 minutos.
• Para consultar la información sobre la
actualización, acceda al siguiente sitio web:
www.technics.com/support/firmware/
“F
” (“ ” significa un número.)
• Hay un problema con este aparato.
- ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
- ¿Este aparato está ubicado en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva este aparato a un lugar más
frío y espere un momento y luego vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, anote el número que
aparece, desenchufe el cable de alimentación
de CA y consulte a su distribuidor.
Load Fail
• No se puede encontrar el firmware de la
memoria USB.
• Descargue el firmware más reciente en la
memoria USB y vuelva a intentarlo. ( 40)
No Device
• No se ha conectado ningún dispositivo USB.
• Conecte el dispositivo USB que quiera
reproducir. ( 30)
No Network Available
• Este aparato no está conectado a la red.
• Verifique la conexión de red. ( 18)
Not Measured
• La medición de la señal de salida no se ha
hecho todavía.
• Mida la señal de salida. ( 41)
Not Valid
• La función que ha intentado usar no está
disponible con la configuración actual.
Compruebe los pasos y la configuración.
Please Wait
• Esto se muestra, por ejemplo, cuando este
aparato está en modo de espera/encendido.
(Hasta cerca de 1 minuto y 30 segundos)
46
(46)
“Remote ” (“ ” significa un número.)
• El mando a distancia y esta unidad están
usando diferentes códigos.
Cambie el código en el mando a distancia.
( 15)
Remote Mode
• No están disponibles los botones de control de
reproducción básica del mando a distancia. (Al
reproducir música almacenada en el servidor
DLNA con esta unidad (DMR), etc.)
• Utilice el dispositivo conectado para el control
de reproducción básica.
Searching
• El aparato está verificando el servidor DLNA en
la red.
Signal Overflow
• El audio de los terminales de entrada de audio
analógica en uso está distorsionado. Seleccione
“Attenuator (LINE)” o “Attenuator (PHONO)” de
acuerdo con los terminales de entrada de audio
analógico seleccionados, y cambie el ajuste del
atenuador a “On”. ( 37)
Unlocked
• “PC”, “COAX1”, “COAX2” o “OPT” está
seleccionado, pero no hay ningún dispositivo
conectado. Verifique la conexión con el
dispositivo. ( 34, 35)
• Los componentes de la frecuencia de muestreo,
etc. de las señales de audio no entran
correctamente.
- Puede encontrar información sobre el formato
compatible en “Formato de archivo” ( 52)
USB Over Current Error
• El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está
consumiendo demasiada energía. Desconecte
el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y
cambie el aparato al modo de espera y vuelva a
encenderlo.
Wi-Fi Setup
• Seleccione “On” y pulse [OK] para acceder a la
configuración de la red. ( 19)
- Para salir de la configuración de la red,
seleccione “Off” y pulse [OK].
Hub Device Not Supported/
Not Supported/
Device Not Recognized/
USB Device Not Supported
• Ha conectado un iPhone/iPad/iPod o un
dispositivo USB que no es compatible.
- Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo
y conéctelo correctamente.
• El formato del archivo en el iPhone/iPad/iPod o
el dispositivo USB no es compatible.
- Puede encontrar información sobre el formato
compatible en “Formato de archivo” ( 52)
Otros
Medios reproducibles
• Este aparato no garantiza la conexión con todos
los dispositivos USB.
• Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y
FAT32.
• Este aparato es compatible con dispositivos
USB 2.0 de alta velocidad.
• Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos
por esta unidad cuando se conectan usando lo
siguiente:
- Un hub USB
- cable de extensión USB
• No es posible usar lectores/escritores de tarjeta
USB.
• Este aparato no puede reproducir música hacia
un dispositivo USB.
• Es posible que todos los archivos no se puedan
leer si hay archivos que no son compatibles.
• Puede encontrar información sobre el formato
compatible en “Formato de archivo” ( 52)
iPhone/iPad/iPod
• Tenga en cuenta que Panasonic no se hace
responsable por la pérdida de datos y de
información.
• iPhone/iPad/iPod compatibles (a partir de junio
de 2015)
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s /
iPad Air 2 / iPad Air /
iPad (3.ª y 4.ª generación) / iPad 2 /
iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini /
iPod touch (5.ª generación) /
iPod nano (7.ª generación)
Español
USB
Nota
• No conecte los siguientes modelos al puerto:
- iPod classic, iPod [4.ª (pantalla color),
y 5.ª (video) generación], iPod nano
(1.ª generación)
Puede ocurrir un comportamiento inesperado.
Solución de problemas / Otros
(47)
47
Otros
Acerca de Bluetooth®
Panasonic no se hace responsable de
los daños y/o información que se pueda
poner en peligro durante una transmisión
inalámbrica.
Banda de frecuencia utilizada
• Este sistema usa la banda de frecuencia
2,4 GHz.
Certificación de este dispositivo
• Este sistema se adecua a las restricciones
de frecuencia y ha sido certificado en base
a las leyes de frecuencia de modo que no
es necesario contar con una licencia para
productos inalámbricos.
• Las siguientes acciones son castigables
legalmente en algunos países:
- Desarmar o modificar el sistema.
- Retirar las indicaciones de las especificaciones.
Restricciones de uso
• No se garantiza la transmisión o el uso
inalámbricos con todos los dispositivos
equipados con Bluetooth®.
• Todos los dispositivos deben cumplir con las
normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
• De acuerdo con las especificaciones o
configuraciones de un dispositivo, es posible
que la conexión no se establezca o que varíen
algunas operaciones.
• Este sistema admite las funciones de seguridad
Bluetooth®. Pero según el ambiente de
funcionamiento o los ajustes, esta seguridad
posiblemente no sea suficiente. Transmita los
datos de forma inalámbrica a este sistema y con
cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
• Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir según el ambiente, los
obstáculos o la interferencia.
48
(48)
Interferencia desde otros dispositivos
• Es posible que este sistema no funcione
correctamente y que se produzcan problemas,
como ruido y saltos de sonido, debido a la
interferencia de ondas de radio si el sistema
está ubicado demasiado cerca de otros
dispositivos Bluetooth® o de los dispositivos que
utilizan la banda de 2,4 GHz.
• Este sistema no funcionará adecuadamente si
las ondas radiales de estaciones de emisión,
etc., cercanas son demasiado intensas.
Uso específico
• Este sistema es para uso normal y general
únicamente.
• No use este sistema cerca de un equipo ni en un
entorno que sea sensible a la interferencia de
frecuencia de radio (por ejemplo: aeropuertos,
hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance ®.
La marca de identificación Wi-Fi Protected
Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance ®.
“Wi-Fi®” es una marca comercial registrada de
Wi-Fi Alliance ®.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y
“WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance ®.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made
for iPad” significa que el accesorio electrónico
se diseñó para conectarse específicamente a
iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que
el desarrollador certifica que cumple con las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el
funcionamiento de este dispositivo ni por su
cumplimiento de las normas regulatorias y de
seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de
Apple Inc.
Google Play y Android son marcas comerciales
de Google Inc.
Windows es una marca registrada o una
marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y en otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en EE. UU y otros países.
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
aptX® software is copyright CSR plc or its
group companies. All rights reserved.
The aptX® mark and the aptX logo are
trademarks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or
more jurisdictions.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países. Este
producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual pertenecientes a
Microsoft Corporation y a terceros. El uso o
la distribución de tal tecnología fuera de este
producto están prohibidos si no se cuenta con
una licencia de Microsoft o de una subsidiaria
de Microsoft y terceros.
Español
La tecnología de decodificación de audio MPEG
Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
El software Spotify está sujeto a las licencias
de terceros que se pueden consultar en la
siguiente página:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Otros
(49)
49
Otros
Especificaciones
■ GENERAL
■ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Suministro de
energía
CA 220 V a 240 V,
50/60 Hz
Consumo de
energía
96 W
Consumo de
energía en el
modo de espera
(con el modo de
espera de la red
desactivado)*
Impedancia de
carga
4 a 16
Aproximadamente 0,3 W
Consumo de
energía en el modo
Aproximadamente 2,9 W
de espera (con el
modo de espera de
la red activado)*
Dimensiones
(An×Al×Prof)
430 mm × 98 mm ×
424 mm
Peso
Aproximadamente 11,5 kg
Gama de
temperaturas de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Gama de
humedades de
funcionamiento
35 % a 80 % RH
(sin condensación)
*: En el momento en que el iPod/iPhone/iPad no
se esté cargando.
Potencia de salida
50 W + 50 W
(1 kHz, distorsión
armónica total del 0,5 %,
8 y filtro de paso bajo
de 20 kHz)
100 W + 100 W
(1 kHz, distorsión
armónica total del 0,5 %,
4 y filtro de paso bajo
de 20 kHz)
Respuesta de
frecuencia
PHONO (MM)
20 Hz a 20 kHz
(DESVIACIÓN RIAA ±1
dB, 8 )
LINE
5 Hz a 80 kHz
(-3 dB, 8 )
DIGITAL
5 Hz a 90 kHz
(-3 dB, 8 )
Sensibilidad
de entrada/
Impedancia de
entrada
LINE
200 mV / 22 k
PHONO (MM)
2,5 mV / 47 k
■ SECCIÓN DE Bluetooth®
Especificaciones
del sistema
Bluetooth®
Bluetooth® Ver. 3.0
Clasificación del
equipo inalámbrico
Clase 2 (2,5 mW)
Archivos admitidos
A2DP y AVRCP
Códec admitido
aptX® Low Latency, AAC,
SBC
Banda de
frecuencia
2,4 GHz banda FH-SS
Distancia de
operación
Aproximadamente 10 m
de distancia de la línea de
visión*
*: Distancia de comunicación prospectiva
Entorno de medición:
25 °C de temperatura/1,0 m de altura
Medición en “Mode1”
50
(50)
Clavija de los
auriculares
Estéreo, 6,3 mm
USB
USB DELANTERO
Conector de tipo A
Capacidad de
la memoria de
soporte
2 TB (máx)
Número máximo
de carpetas
(álbumes)
800
Número máximo
de archivos
(canciones)
8000
Sistema de
archivo
FAT16, FAT32
Alimentación del
puerto USB
CC SALIDA de 5 V 2,1 A
(máx)
■ SECCIÓN DE FORMATO
USB-A
Estándar USB
USB 2.0 de alta velocidad
Clase de almacenamiento
masivo USB
USB-B
Estándar USB
USB 2.0 de alta velocidad
Clase de audio USB 2.0,
modo asincrónico
Modo de control
DSD
Modo nativo ASIO,
modo DoP
Español
■ SECCIÓN TERMINAL
■ SECCIÓN DE Wi-Fi
PC
USB TRASERO
Conector de tipo B
Interfaz de
Ethernet
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Entrada analógica
Entrada de línea
Clavija
PHONO (MM)
Clavija
WLAN estándar
IEEE802.11a/b/g/n
Banda de
frecuencia
Banda de 2,4 GHz
(1 - 13 ch) / banda de
5 GHz (36, 40, 44, 48 ch)
Seguridad
WPA2™,
Modo combinado
WPA2™/WPA™
Tipo de cifrado
TKIP/AES
Tipo de
autenticación
PSK
WEP (de 64 y 128 bits)
Versión WPS
Entrada digital
Entrada digital
óptica
Terminal óptico
Entrada digital
coaxial ×2
Clavija
Formato
admitido
LPCM
Versión 2.0
Otros
(51)
51
Otros
Especificaciones
(Continuación)
■ Formato de archivo
Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.
• Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia.
• No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato.
• La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio
disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo.
• Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate).
• Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no compatibles con este
aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor.
• La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de
reproducción puede diferir.
USB-A
Formato de
archivo
Extensión
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224 MHz/5,6448 MHz
Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits/
Número de bits de cuantificación
PC (USB-B)*1
Formato de
archivo
Extensión
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/
384 kHz
LPCM
DSD
Frecuencia de muestreo
.dff/.dsf
Velocidad de transferencia de bits/
Número de bits de cuantificación
16/24/32 bit
2,8224 MHz/5,6448 MHz/11,2896 MHz
LAN (DLNA)*2
Formato de
archivo
Extensión
Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits/
Número de bits de cuantificación
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224 MHz/5,6448 MHz
*1: Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad de
formatos. ( 35) Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación.
2:
* Sin un archivo de música puede reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red
incluso si el formato del archivo está en la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media
Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo los añadidos
a la biblioteca de Windows Media Player 11.
Nota
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
• La masa y las dimensiones son aproximadas.
52
(52)