IFI-710

Denver IFI-710 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Denver IFI-710 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PRECAUCIÓN
Deniciones de Símbolos
PELIGRO - Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
puede provocar la muerte o lesiones graves. Este símbolo sólo aparece en la
mayoría de las situaciones extremas.
ADVERTENCIA - Indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN - Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
puede resultar en lesiones menores, lesión moderada o daños al producto /
propiedad. También advierte sobre prácticas inseguras.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo del
rayo con punta de
echa, dentro de un
triángulo equilátero
tiene la intención de
alertar al usuario de
la presencia de un
"voltaje peligroso"
aislado dentro de la
caja del producto que
puede ser de magnitud
suciente para
constituir un riesgo
descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero tiene la
intención de alertar al
usuario de la presencia de
importantes instrucciones de
mantenimiento (servicio) en
la literatura que acompaña al
aparato.
Siga siempre las precauciones de seguridad básicas al utilizar productos
eléctricos, especialmente cuando haya niños presentes.
- 1 -
ADVERTENCIA: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
NO RETIRE LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR), NO
INTENTE REPARAR POR
SU CUENTA; RECURRA A
PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
SPANISH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1) Lea este manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el aparato.
2) Conserve estas instrucciones en buenas condiciones. Respete todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
3) Conserve este manual de instrucciones para referencia futura.
4) El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, no situar objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el producto. Uso en lugares secos.
5) Ninguna fuente de llamas, como velas, se debe colocar sobre el producto.
6) Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
7) La ventilación no debe ser impedida cubriendo las aberturas de ventilación.
8) Asegúrese de que la unidad esté conectada a una toma de 230V de CA a 50 Hz. Un
voltaje más alto podría causar que la unidad no funcionase o incluso un incendio.
Apague la unidad antes desenchufarla de la corriente eléctrica por completo para
desconectarla.
9) No enchufe / desenchufe la clavija de red a / de una toma de corriente con las
manos mojadas.
10) Si la clavija de red no encaja en su toma de corriente, no fuerce la clavija.
11) Utilice sólo los accesorios especicados por el fabricante.
12) Utilice piezas de repuesto que sean especicadas por el fabricante.
13) Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
14) Coloque la unidad en donde haya una buena ventilación. Coloque el sistema en
una superficie resistente, estable y plana. No exponer el aparato a temperaturas
superiores a 35 ° C. Deje por lo menos 10 cm de separación entre la parte posterior y
la parte superior de la unidad y 5 cm a cada lado.
15) Pulse los botones del reproductor suavemente. Si lo hace demasiado fuerte, puede
dañar el reproductor.
16) Deseche las baterías usadas de una manera responsable para con el medio
ambiente.
17) Asegúrese siempre de que el producto esté desenchufado de la toma de corriente
antes de mover o limpiar. Limpie el aparato con un paño seco.
18) Desconecte el producto durante una tormenta, tormentas o cuando no se utilice
durante período prolongado de tiempo.
19) Este producto no tiene partes reparables para el usuario. No intente reparar este
producto por su cuenta. Sólo el personal de servicio cualificado debe realizar el
mantenimiento. Lleve el producto a la tienda de reparación de electrónicos de su
elección para su inspección y reparación.
20) NUNCA deje a nadie, especialmente los niños, empujar nada por los agujeros,
ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, ya que esto podría
resultar en una descarga eléctrica fatal.
21) No instale este producto en una pared o techo.
22) No coloque la unidad cerca de televisores, altavoces y otros objetos que generen
fuertes campos magnéticos.
23) Esta unidad es para uso en interiores.
24) No deje la unidad sola cuando está en uso.
25) La batería no debe estar expuesta a calor excesivo como la luz del sol, fuego o
similares.
- 2 -
ANTES DE USAR
1. ACCESORIOS DE SERIE
Retire con cuidado todos los accesorios de la caja. Por favor, compruebe que tiene
todos los accesorios siguientes antes deshacerse de la caja. No retire las etiquetas ni
las pegatinas de los paneles traseros de la unidad principal. Coloque su unidad en una
supercie plana como una mesa, escritorio o estantería.
• 1Manualdeinstrucciones
• 1Controlremoto
• 1CabledeAUX
2. CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Esta unidad fue diseñada para funcionar con una fuente de
alimentación de CA de 230V a ~ 50Hz.
La conexión de este sistema a cualquier otra fuente de
alimentación puede causar daños en el sistema. Desenrolle el
cable de alimentación de CA en toda su longitud. Conecte la
clavija a la red de entrada de CA de la unidad, y luego la clavija
a una toma de corriente el enchufe estándar. Asegúrese de
que el conector de CA esté totalmente insertado en la toma de
corriente. El aparato está conectado y listo para usar.
Si el funcionamiento del control remoto es insatisfactorio, reemplace la
batería original con una batería de litio nueva de 3 voltios.
3. Instalación y sustitución de las baterías del control remoto
El control remoto requiere una batería de litio de 3 voltios (incluida)
"tipo CR2025". Para prolongar la duración de la batería original hemos
insertado una pequeña pestaña de plástico espaciadora entre la pila de
litio y la terminal de la batería. Se debe eliminar esta pestaña espaciadora
de la batería antes de utilizar el control remoto. Para quitar la pestaña,
tire de ella en la dirección de la echa como en la ilustración, tal y como
se muestra:
Para desconectar el aparato completamente, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente.
1. Desenrolle el cable de alimentación de CA de la parte trasera de la unidad. No
conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas.
2. Una vez conectada a la fuente de alimentación, la unidad entrará en modo de
espera. Pulse el botón de TIEMPO DE ESPERA del control remoto para encender la
unidad.
3. Por favor, desconectar la clavija de la toma de corriente si el aparato no va a ser
utilizado durante un largo periodo de tiempo.
26) La clavija se utiliza como dispositivo desconexión, el dispositivo desconexión debe
estar siempre disponible
NOTA: cuando el sistema esté en modo de espera, éste seguirá consumiendo algo
de energía. Para desconectar completamente el sistema, quite la clavija de red de
CA de la toma de corriente.
- 3 -
1. Extraiga el soporte de la batería de la caja del control remoto. (Presione la pestaña
"A" hacia el centro en primer lugar, ver la gura).
SPANISH
POSICIÓN DE LOS MANDOS Y DE LOS INDICADORES
1. PANEL FRONTAL DE LA UNIDAD
2. PANEL SUPERIOR DE LA UNIDAD
1.) Altavoz
2.) Botón de - VOLUMEN
3.) Botón de + VOLUMEN
4.) Botón de REPRODUCIR/PAUSAR
5.) Conector para iPod
- 4 -
2. Coloque una batería de 3V CR2025 en el compartimento de la batería, observe las
marcas de polaridad. Si la batería está colocada correctamente, el control remoto
no funcionará. Deshágase de las baterías usadas. No las deje por ahí donde un niño
pequeño o una mascota pueda jugar con ellas o ingerirlas.
3. La batería puede explotar o tener fugas si no se manipula. No intente recargarla ni
desarmarlo. No deseche la batería vieja en el fuego.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplácela sólo con una del mismo tipo o equivalente.
4. Inserte el soporte de la batería en el compartimiento de la batería.
Nota: Por favor, quite todas las baterías para evitar daños o lesiones causadas por
posibles fugas en las baterías si la unidad no se va a utilizar durante un largo periodo
de tiempo. Use sólo el tamaño y el tipo de batería.
POSICIÓN DE LOS MANDOS Y DE LOS INDICADORES
3. PANEL TRASERO DE LA UNIDAD
4. PANEL DEL CONTROL REMOTO
Control Remoto
6.) Salida de Video
7.)EntradadeAUX
8.) CA de entrada
9.) Interruptor de encendido
SPANISH
- 5 -
1) Botón de TIEMPO DE ESPERA
2) Botón de iPod ARRIBA
3) Botón de REPRODUCIR / PAUSAR
4) Botón de SINTONIZACIÓN / SALTO
5) Botón de ENTER
6) Botón de SINTONIZACIÓN / SALTO
7) Botón de MENÚ
8) Botón de iPod / AUX
9) Botón de iPod ABAJO
10) Botón de - AGUDOS
11) Botón de + AGUDOS
12) Botón de - GRAVES
13) Botón de + GRAVES
14) Botón de SILENCIO
15) Botón de + VOLUMEN
16) Botón de - VOLUMEN
SPANISH
INSTRUCCIONES DE USO
- 6 -
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1). Encender y apagar la unidad
Deslice el interruptor de red a la posición ENCENDIDO (ON), pulse el botón de
TIEMPO DE ESPERA del control remoto para encender la unidad (si se pulsa de
nuevo, cambiará la unidad al modo de espera).
Nota: Asegúrese que el enchufe de alimentación esté correctamente conectado a
un hogar de alimentación de CA 50Hz ~ 230V de salida.
2). Selección del modo de funcionamiento (FUNCIÓN)
PulseelbotóndeAUX/iPoddelcontrolremotoopulseymantengapulsadoel
botón de REPRODUCIR / PAUSAR en la unidad para seleccionar el modo iPod, el
modoAUX.
3). Botones - VOLUMEN / + VOLUMEN
Pressione a tecla VOLUME - / VOLUME + do controlo remoto para ajustar o som
para o nível desejado.
4). Función de silencio de funcionamiento
AlescuchareliPodoAUX,presioneelbotóndeMute(silencio)enelcontrol
remoto para activar la función de silencio (el indicador LED en el panel superior
comenzará a parpadear en la pantalla). Púlselo de nuevo para cancelar la función
de silencio o pulse los botones de + / - VOLUMEN para reanudar el modo normal.
5). Ajuste del nivel de graves
Pulse BASS + / BASS – en el control remoto para ajustar el nivel de graves, ya que
esto mejorará / reducirá el efecto de los graves.
6). Ajuste el nivel de agudos
Pulse TREBLE + / TREBLE – en el control remoto para ajustar el nivel de graves, ya
que esto mejorará / reducirá el efecto de agudos.
2. ESCUCHA DE SU iPod (iPod no incluido)
Esta unidad es compatible con los distintos modelos de reproductores iPod con
conectores pin dock-30, como el iPod Mini, iPod photo, iPod video, iPod nano de 1 ª / 2 ª
/ 3 ª / 4 ª / 5 ª generación y 3 ª / 4 ª (video) generación, iPod 5 ª generación (vídeo), iPod
touch 1 ª / 2 ª, el iPod classic y el iPhone. Agarre el iPod y tirar hacia arriba y hacia fuera
con cuidado.
También puede actuar como un cargador de batería para el iPod cuando el iPod esté
conectado a través del conector de acoplamiento. Estación de acoplamiento universal
para todos los insertos iPod.
Seleccione la base universal para iPod (no incluida, revise su embalaje iPod si viene con
este soporte) que se ajuste a su modelo de iPod. Instale el soporte con las 2 lengüetas
mirando hacia el frente, empujando hacia abajo en la base de acoplamiento universal
en la parte superior de la unidad. Para retirar la base, pulse el interior de su supercie
posterior y tire de ella hacia arriba.
1). Funcionamiento del iPod con la unidad principal
(1) Conecte el interruptor de corriente a la posición de ON (encendido), pulse
el botón de TIEMPO DE ESPERA del control remoto o pulse el botón de
REPRODUCIR / PAUSAR en el panel superior para encender la unidad. Pulse
iPod/AUXenelcontrolremotoopresioneymantengapresionadoelbotón
de REPRODUCIR / PAUSAR en la unidad para seleccionar la función iPod.
INSTRUCCIONES DE USO
- 7 -
3. FUNCIÓN AUX IN
Conecte los conectores de salida de audio de una fuente de sonido auxiliar (TV,
reproductor de videocasete, reproductor de DVD, reproductor de MP3, casetera, Mini
Disc,etc,)alaentradaAUXdelpanelposteriordelaunidad.Lafunciónauxiliarsólose
admitecuandolatomaAUXINtieneunafuentedesonidoadecuada,unidoatravésde
uncabledeAUX(cabledeaudionoincluido).Lafunciónauxiliarsóloseactivarácuando
elcableAUXestéconectado.
1. Pulse el botón de TIEMPO DE ESPERA del control remoto para encender la unidad.
2.UnavezqueelcabledeentradadeAUXestéconectadoaldispositivodeaudioy
el sistema de altavoces, encienda su fuente auxiliar y hágala funcionar como de
costumbre.
3.PulseelbotóndeAUX/iPoddelcontrolremotoopulseymantengapulsadoelbotón
deREPRODUCIR/PAUSARenlaunidadparaseleccionarlafunciónAUX.Elsonidode
la fuente auxiliar se oirá por los altavoces de este sistema.
4. Pulse el botón de + / - VOLUMEN, + / - GRAVES, ó + / - AGUDOS para ajustar el nivel de
efecto de sonido a su gusto.
4. Función de salida de video
Cuando un iPod Video esté conectado a esta unidad, los videos podrán ser vistos en
otra pantalla al conectar la toma VIDEO OUT (salida de video) de la unidad principal a la
pantalla de vídeo que desee (cable de conexión de vídeo no incluido).
Nota: Por favor, asegúrese de que la función de salida de TV está encendida en el menú
Configuración de video del iPod. De lo contrario, la señal de vídeo no será capaz de
2). Controle el menú de su iPod exclusivamente desde su control remoto
Pulse botón de "Menú de iPod" del control remoto. El iPod se desplazará al menú
anterior. Pulse el botón de MENÚ iPod ARRIBA/ABAJO de su control remoto para
seleccionar el menú del iPod, y luego presione el botón de ENTER de su iPod para
acceder al menú seleccionado.
Nota: La unidad no puede mostrar toda la información de música de su iPod. Por
favor, vea la información musical a través de su iPod pantalla.
3). Carga de su iPod
Si su iPod está acoplado a la unidad, se cargará automáticamente en
modoTIEMPODEESPERA(enespera),modoiPod,yenmodoAUX.
(2) Si el iPod está conectado, la unidad comenzará la reproducción. La batería del
iPod se cargará de forma automática hasta que esté completamente cargada.
Seleccione su música deseada, fotos, videos, etc, y reproduzca el iPod conectado
como de costumbre.
(3) Pulse REPRODUCIR / PAUSAR en el panel superior o control remoto para
controlar la reproducción y las funciones de pausa. Presione de nuevo para
reanudar la reproducción.
(4) Pulse el botón de Anterior / Siguiente del control remoto para seleccionar la
canción anterior o siguiente.
(5) Presione los botones de + VOLUMEN / - VOLUMEN botón de en el panel
superior o control remoto para ajustar el volumen como se desee.
(6) Pulse el botón de + GRAVES / - o el de + AGUDOS / - del control remoto para
ajustar el efecto de sonido como se desee.
SPANISH
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 8 -
CUIDADO DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación para limpiar.
Si la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave y seco. Utilice un paño suave para
limpiar este aparato. No utilice cera, aerosoles para pulir o limpiadores abrasivos en la
unidad.
PRECAUCIÓN
Nunca permita que el agua u otros líquidos se cuelen en el interior del aparato durante
la limpieza. Deseche las baterías usadas de una manera responsable para con el
medio ambiente. Este producto no está destinado para uso comercial. Uso doméstico
solamente.
Antes de llevar el equipo para ser reparado, por favor consulte la tabla siguiente
cuando surja un problema. Consulte a su distribuidor o centro de servicio si el
problema no puede resolverse con la siguiente información.
RESETEO DE LA UNIDAD
Si el sistema no responde, la unidad puede haber experimentado una descarga
electrostática o una subida de tensión que provocó que su computadora interna
se cerrase automáticamente. Si esto ocurre, desconecte el aparato de la toma de
alimentación de CA y vuelva a conectarlo de nuevo después de unos segundos.
Problema Remedio
Alimentación
El sistema no se enciende
o no responde al control
remoto.
- Asegúrese de que la clavija de red de CA esté conectada a la
toma de corriente de pared correctamente y tiene el poder.
- Si esto no resuelve el problema, deje la unidad desenchufada
antes de buscar consejo.
iPod
La unidad no reproduce
archivos de iPod o no
funciona como se espera.
- Asegúrese de que la función esté congurada en modo iPod.
- Asegúrese de que el iPod esté conectado correctamente.
- Asegúrese de que la base correcta para tu iPod esté instalada
en la unidad.
- Pudo haberse activado el modo de pausa; pulse el botón de
REPRODUCIR / PAUSAR de nuevo.
- Asegúrese de que el iPod esté encendido.
- Las vibraciones pueden haber causado que el iPod se
desprenda de su estación de acoplamiento.
Control remoto
Sin funciones o de corto
alcance.
- Introduzca las baterías.
- Apunte el control remoto directamente hacia el sensor
remoto.
mostrarse en la pantalla. (Para más detalles, consulte el Manual de Instrucciones de su
iPod Video.)
Para los usuarios de iPod Touch: Sólo tienen que escoger el archivo de vídeo que deseen
reproducir y el iPod touch mostrará "¿Mostrar en su televisor Sí / No?”. "Seleccione SÍ si
desea dar salida al archivo en la pantalla de vídeo que desee.
INFORMACIÓN TÉCNICA
- 9 -
CA: CA de 100-240V ~ 50/60Hz
Control remoto: DV de 3V: 1 de tipo CR2025
Potencia de salida de la unidad: 2 x 15 vatios
Consumo de alimentación: 35W
Dimensiones de la unidad: Aproximadamente, 450 (L) x 191 (An) x 180 (Al) mm
Temperatura de
funcionamiento:
+5°C bis +35°C
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias
que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de
un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo
indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser
eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario nal, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se
reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar
los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros
de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar.
Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" signica que
un accesorio electrónico ha sido especícamente
diseñado para conectar al iPod, o iPhone,
respectivamente, y ha sido certicado por el fabricante para cumplir con normas de
rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su conformidad con las normas de seguridad y de reglamentación.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone, puede afectar el
rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod Classic, iPod nano, iPod shuffle y el iPod touch son marcas
registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
NOTA: Como resultado de las continuas mejoras, el diseño y las especicaciones
del producto pueden diferir ligeramente dentro de la unidad respecto a cómo se
muestra en el envase.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
SPANISH
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS E INDICADORES
3. PAINEL TRASEIRO DA UNIDADE
4. PAINEL DO CONTROLO REMOTO
Controlo Remoto
6.) Saída Video
7.)EntradaAUX
8.) Entrada AC principal
9.) Interruptor de Rede
PORTUGUESE
- 5 -
1.) Tecla STANDBY
2.) Tecla iPod UP
3.) Tecla PLAY / PAUSE
4.) Tecla TUNE/SKIP
5.) Tecla ENTER
6.) Tecla TUNE/SKIP
7.) Tecla MENU
8.) Tecla iPod/AUX
9.) Tecla iPod DOWN
10.) Tecla TREBLE –
11.) Tecla TREBLE +
12.) Tecla BASS –
13.) Tecla BASS +
14.) Tecla MUTE
15.) Tecla VOLUME +
16.) Tecla VOLUME –
/