Pioneer U-05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Convertidor D/A de USB
2
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
3
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
4
Nota
Las ilustraciones utilizadas en este manual de instrucciones
pueden ser algo diferentes al compararlas con el producto
real.
Índice
Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de
instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las
instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
Antes de comenzar
Contenido de la caja ................................................................ 5
Antes de emplear del mando a distancia .............................. 5
Colocación de las pilas en el mando a distancia............. 5
Empleo del mando a distancia .......................................... 5
Instalación ................................................................................ 5
Conexiones
Panel posterior ......................................................................... 6
Panel frontal ............................................................................. 7
Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia ................................................................... 8
Panel frontal ............................................................................. 8
Operación
Operación básica..................................................................... 9
Empleo de los auriculares ................................................. 9
Configuración .......................................................................... 9
Ajuste directo ...................................................................... 9
Ajuste de Hi-Bit 32 .............................................................. 9
Ajuste del incremento de muestreo .................................. 9
Cambio de filtros digitales ............................................... 10
Ajuste de la gama de bloqueo de DAC ........................... 10
Ajuste de la desconexión automática de la
alimentación ..................................................................... 11
Ajuste del nivel de iluminación (DIMMER) en la
ventana de visualización y de los indicadores ...............11
Para reponer los ajustes a sus valores
predeterminados en fábrica............................................. 11
Utilización de la función DAC de USB
Instalación del controlador ................................................... 11
Reproducción de archivos musicales guardados en un
ordenador ............................................................................... 11
Reproducción de archivos musicales guardados en
un ordenador ..................................................................... 11
Información adicional
Solución de problemas ......................................................... 12
Precauciones ......................................................................... 13
Cuando traslade esta unidad ........................................... 13
Lugar de instalación ......................................................... 13
Cuidados y mantenimiento regulares ............................. 13
Especificaciones .................................................................... 14
5
Antes de comenzar
Empleo del mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia para operar esta
unidad, deberá orientar el mando a distancia al sensor de
control remoto de la unidad dentro de las condiciones que
indicamos a continuación.
Es posible que el mando a distancia no funcione
correctamente si existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor de control remoto de la unidad, o si
el mando a distancia está orientado hacia el sensor fuera
del ángulo indicado.
Es posible que el mando a distancia no funcione
correctamente si el sensor está expuesto a la luz directa
del sol o a una luz fluorescente potente. En tales casos,
cambie el lugar de instalación o elimine la fuente de la
luz fluorescente.
Puede producirse mal funcionamiento si se opera el mando
a distancia cerca de otro dispositivo que también emite
rayos infrarrojos, o si se opera otro mando a distancia de
ayos infrarrojos cerca de esta unidad. Alternamente, si se
emplea este mando a distancia cerca de otro componente
que también se controla con un mando a distancia de rayos
infrarrojos, puede causarse mal funcionamiento de este
componente.
Si se nota una reducción apreciable de la distancia
eficaz de operación del mando a distancia, puede
deberse a que se las pilas han llegado al final de su vida
útil y deben reemplazarse.
Instalación
Instale la unidad sobre una superficie plana y segura.
No instale la unidad en ninguno de los lugares
siguientes:
- Encima de un televisor (podrían distorsionarse las
imágenes de televisión).
- Encima de una grabadora de casetes ni de ningún
otro dispositivo que emita magnetismo (podría verse
adversamente afectada la calidad del audio).
- En lugares expuestos a la luz directa del sol.
- En lugares expuestos a alta humedad.
- En lugares expuestos al contacto directo con el agua.
- En lugares expuestos a temperaturas muy altas o
muy bajas.
- En lugares expuestos a las vibraciones.
- Lugares expuestos a mucho polvo o humo de
cigarrillos.
- En cocinas u otros lugares expuestos al aceite o al
humo.
Si se instala la unidad sobre un sofá u otra superficie
que absorbe el sonido, es posible que no pueda producir
la calidad de sonido correcta.
Contenido de la caja
Mando a distancia x 1
Pilas manganesas del tipo AAA x 2
Cable de alimentación
CD-ROM (Manual de instrucciones)
Guía de inicio rápido
Folleto de seguridad
Tarjeta de garantía
Antes de emplear del mando a distancia
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia emplea dos pilas del tipo AAA.
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas
e inserte dos pilas AAA, teniendo cuidado
en hacer corresponder las polaridades de
las pilas con la ilustración del interior del
compartimiento de las pilas.
Inserte primero la polaridad negativa () de
la pila.
2 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de las pilas.
Advertencia
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente
a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor
como el interior de un coche o cerca de un calentador.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También
puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
Precaución
Tenga cuidado al insertar las pilas y asegúrese de
que las polaridades (+, ) de las pilas correspondan
con las marcas que hay en el interior del compartimiento
de las pilas.
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no
dañar los muelles situados en los terminales (–) del
compartimiento. Esto puede ser la causa de que las
pilas tengan pérdidas o se sobrecalienten.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Las pilas de marcas diferentes producen tensiones
distintas aunque sean del mismo amperaje nominal.
Por lo tanto, no deberán usarse juntas pilas de marcas
diferentes.
Cuando no tenga la intención de utilizar el mando a
distancia durante períodos prolongados de tiempo (un
mes o más), deberá extraer las pilas para evitar daños
causados por fugas potenciales de líquido de las pilas.
Si se producen fugas de las pilas mientras están dentro
del mando a distancia, frote con cuidado el líquido con
un paño y luego instale pilas nuevas.
No intente desmontar las pilas ni las exponga a calor
excesivo, y no las tire al fuego ni al agua.
Cuando tenga que desembarazarse de las
baterías usadas, por favor respete los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones de las instituciones
públicas de protección del medio ambiente en vigor en
su país o región.
Las pilas suministradas con esta unidad son para
aplicaciones de prueba y pueden tener vidas útiles
cortas.
6
Conexiones
Panel posterior
Precaución
Cuando desee realizar o cambiar conexiones,
no se olvide de desconectar antes el interruptor de la
alimentación y de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente de CA.
No enchufe el cable de alimentación hasta haber
terminado todas las conexiones de los componentes y
de los dispositivos.
USB
RL RL
AES/EBU OUT COAXIAL OUT OPTICAL OUT
Conexiones con componentes provistos de salida digital.
Preamplificador principal, etc. provisto
de conectores de entrada del tipo
equilibrado.
Preamplificador principal con
conectores de entrada RCA (clavija).
Cable de alimentación
(accesorio)
A una toma de corriente
de CA
Conector de entrada AES/EBU
Esta entrada digital es compatible con
señales AES/EBU en el formato PCM
(hasta 192 kHz/24 bits).
Selector 1
Ajuste el nivel de salida del conector
de salida analógica en el ajuste fijo
(
FIX
) o en el ajuste enlazado con el
volumen (
VARIABLE
).
Selector 2
Se emplea para cambiar la fase de la
salida analógica.
Nota:
Las señales XLR y RCA se cambian al
mismo tiempo.
Si se ha conectado un amplificador
de potencia, cuando el selector 1
está ajustado en el ajuste enlazado
con el volumen (
VARIABLE
),
el volumen del sonido podrá
controlarse con la unidad.
Cable digital
equilibrado (110
Ω)
Cable digital
coaxial (75
Ω
)
Cable digital óptico Cable USB
Tipo A
Conectores de entrada digital
(DIGITAL IN)
Estos conectores son compatibles con
señales del formato PCM (hasta
192 kHz/24 bits).
Cable equilibrado
Ordenador con puerto USB
Nota
Es posible que deba instalar un controlador
exclusivo en el ordenador (véase la página 11).
Conector de entrada USB (tipo B)
Es compatible con las señales del formato PCM
(hasta 384 kHz/32 bits) y del formato DSD (hasta
5,6 MHz).
Conector equilibrado de salida (aspecto en el lado
de la unidad; equivalente a XLR-3-31)
1 MASA
2 CALIENTE
3 FRÍO
2
1
3
Conectores de salida de línea
analógica (ANALOG LINE OUT)
Estos dos conectores de salida (RCA/
XLR) generan simultáneamente
señales seleccionadas con el mando
INPUT
.
Las señales se emiten cuando se
selecciona “LINE”con el mando
OUTPUT
.
7
Conexiones
Panel frontal
Conector de salida equilibrada de auriculares (XLR3) (PHONES 2)
Conecte aquí un conector de auriculares XLR de 3 contactos.
Impedancia de los auriculares compatibles de 16 Ω a 600 Ω.
Los cables del terminal para salida equilibrada de 3 contactos son los
siguientes:
1
MASA
2
CALIENTE
3
FRÍO
Toma de auriculares (desequilibrada) (PHONES 3)
Utilice esta toma para conectar una clavija de
auriculares estándar. Impedancia de los auriculares
compatibles de 16 Ω a 600 Ω.
Conector de salida equilibrada de auriculares (XLR4) (PHONES 1)
Conecte aquí un conector de auriculares XLR de 4 contactos.
Impedancia de los auriculares compatibles de 16 Ω a 600 Ω.
Los cables del terminal para salida equilibrada de 4 contactos son los
siguientes:
1
CALIENTE canal izq.
2
FRÍO canal izq.
3
CALIENTE canal der.
4
FRÍO canal der.
Precaución
Tenga cuidado cuando conecte los conectores
de entrada/salida y de los auriculares y asegúrese de
alinear correctamente los contactos.
Conector equilibrado de salida
(aspecto en el lado de la unidad)
1
4
3
2
Conector equilibrado de salida
(aspecto en el lado de la unidad)
1
2
3
Gire el mando
OUTPUT
a la posición
deseada de auriculares antes de iniciar
la reproducción.
8
Mando a distancia
8
9
a
b
1
2
3
4
5
6
7
Nombres y funciones de los controles
1
STANDBY/ON
Se emplea para alternar el estado de la alimentación
entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y
de espera (STANDBY).
2
Botón MUTE
Púlselo durante la reproducción para silenciar
temporalmente el sonido.
3
Botones VOL +/
Pulse estos botones para subir/bajar el volumen del
sonido.
4
Botones del selector de entrada directa
Pulse uno de los botones USB/COAX/OPT/AES EBU
para seleccionar la fuente deseada.
5
Botón LOCK RANGE
Púlselo para ajustar la gama de bloqueo de DAC.
6
Botón DIRECT
Pulse este botón para emitir la señal de entrada tal y
como está, sin que pase por el DSP.
7
Botón Hi-Bit 32
Púlselo para cambiar el ajuste de Hi-Bit 32.
8
Botón DIMMER
Púlselo para ajustar el brillo del visualizador.
9
Botones FINE +/
Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de
los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de
auriculares).
a
Botón DIGI FILTER
Púlselo para cambiar el tipo de filtro digital utilizado.
b
Botón Up Sample
Púlselo para cambiar el ajuste de incremento de
muestreo.
Panel frontal
12 345678 9
ab c d
1
/I STANDBY/ON
Se emplea para alternar el estado de la alimentación
entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y
de espera (STANDBY).
Cuando la alimentación de la unidad está conectada
(ON), se enciende el indicador de encendido que hay
en el centro del botón.
2
Mando INPUT
Se emplea para seleccionar la fuente de entrada.
La fuente seleccionada aparecerá en la ventana de
visualización.
3
Indicador DIRECT
Consulte la página 9, “Ajuste directo”.
4
Indicador Hi-Bit 32
Consulte la página 9, “Ajuste de Hi-Bit 32”.
5
Indicador Up Sampling
Consulte la página 9, “Ajuste del incremento de muestreo”.
6
Indicador LOCK RANGE ADJUST
Consulte la página 10, “Ajuste de la gama de bloqueo de
DAC”.
7
Ventana de visualización
8
Sensor del mando a distancia
9
Mando VOLUME
Para controlar el volumen del sonido de un componente
conectado al conector de salida analógica de la unidad,
el
Selector 1
(del panel posterior de la unidad) debe estar
ajustado en
VARIABLE
.
a
Mando PHONES GAIN
Utilícelo para ajustar la ganancia de los auriculares.
b
Mando OUTPUT
Utilícelo para seleccionar el tipo de salida, incluyendo
LINE, y PHONES 1 a PHONES 3.
c
Conectores de auriculares (PHONES 1, 2, 3)
Utilícelos para conectar los auriculares.
d
Mando FINE ADJUST
Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de
los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de
auriculares).
9
Operación
Operación básica
1 Conecte la alimentación.
Pulse el botón
/I STANDBY/ON
del panel frontal.
• El indicador de alimentación que hay en el centro
del botón se encenderá.
2 Seleccione el conector de salida deseado.
Gire el mando
OUTPUT
del panel frontal.
Ajústelo en LINE para seleccionar el conector de salida
analógica.
3 Seleccione la fuente de entrada que desee.
Gire el mando
INPUT
del panel frontal o pulse el botón
del
selector de entrada directa
correspondiente en el
mando a distancia.
• La entrada seleccionada aparecerá en la ventana
de visualización.
• Los datos DSD sólo pueden reproducirse cuando se
emplea la conexión USB.
4 Opere el dispositivo de reproducción.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su dispositivo de reproducción.
5 Ajuste el volumen del sonido.
Gire el mando
VOLUME
del panel frontal o emplee los
botones
VOL +/
del mando a distancia.
Empleo de los auriculares
1 Conecte los auriculares.
Conecte los auriculares a los conectores apropiados
del panel frontal (PHONES 1 a 3).
2 Seleccione la salida de auriculares.
Utilice el mando
OUTPUT
del panel frontal para
seleccionar el conector al que haya conectado los
auriculares.
3 Ajuste la ganancia de los auriculares.
Podrá utilizar el mando
PHONES GAIN
del panel
frontal para seleccionar la ganancia
LOW
o
HIGH
.
En condiciones normales, la ganancia deberá
ajustarse en
HIGH
. Sin embargo, si el sonido se oye
distorsionado cuando el nivel del volumen es bajo,
podrá seleccionar la ganancia
LOW
para ecualizar la
calidad acústica.
4 Efectúe ajustes precisos del volumen de los
auriculares.
Utilice el mando
FINE ADJUST
del panel frontal o los
botones
FINE +/
del mando a distancia para efectuar
los ajustes precisos.
F I N E A D J U S T
| >
F I N E A D J U S T
< |
• Los ajustes pueden efectuarse en ±6 pasos del
valor de referencia.
• Los ajustes se retienen incluso después de haber
utilizado el botón
VOL +/
o el mando
VOLUME
.
Con guración
Ajuste directo
Las señales de entrada se emiten directamente sin
pasar por el DSP.
De este modo es posible obtener una salida de audio
fiel a la señal de entrada original.
• Ajustes predeterminados de fábrica: ON
1 Cambie el ajuste.
• Cada vez que se presiona el botón
DIRECT
del
mando a distancia, el ajuste alterna entre ON y OFF.
• Cuando la función se ajusta en ON, se enciende el
indicador
DIRECT
del panel frontal.
Ajuste de Hi-Bit 32
Este ajuste incrementa la gama dinámica de las
señales de audio digitales.
Las señales de audio de entre 16 bits y 24 bits
se vuelven a cuantificar a señales de 32 bits,
posibilitando así una expresión musical más
uniforme, graduada además con mayor precisión.
Este ajuste puede aplicarse cuando el ajuste
de Direct está en OFF
y tiene efecto sólo en las
señales PCM lineales.
• Ajustes predeterminados de fábrica: ON
1 Cambie el ajuste.
• Cada vez que se presiona el botón
Hi-Bit 32
del
mando a distancia, el ajuste alterna entre ON y OFF.
• Cuando la función se ajusta en ON, se enciende el
indicador
Hi-Bit 32
del panel frontal.
Ajuste del incremento de muestreo
Esta función incrementa la frecuencia de
muestreo para reproducción, posibilitando así una
reproducción del audio clara y muy transparente.
Este ajuste puede aplicarse cuando el ajuste
de Direct está en OFF
y tiene efecto sólo en las
señales PCM lineales.
• Ajustes predeterminados de fábrica: LOW
1 Cambie el ajuste.
• Cada vez que se presiona el botón
Up Sample
del
mando a distancia, la función va cambiando en el
ciclo siguiente: LOW
HIGH
OFF.
O P T I C A L 1
U p S a m p l e L O W
O P T I C A L 1
U p S a m p l e H I G H
O P T I C A L 1
U p S a m p l e O F F
• Cuando se ajusta en LOW o HIGH, se enciende el
indicador
Up Sampling
del panel frontal.
• En los diversos ajustes, la reproducción se
efectúa con las frecuencias de muestreo
incrementadas como se indica en la gráfica
siguiente.
Frecuencias de muestreo
(kHz)
OFF LOW HIGH
PCM 32 32 32 32
44,1 44,1 176,4 352,8
48 48 192 384
88,2 88,2 176,4 352,8
96 96 192 384
176,4 176,4 176,4 352,8
192 192 192 384
352,8 352,8 352,8 352,8
384 384 384 384
10
Cambio de ltros digitales
Pueden efectuarse ajustes individuales para las
señales de entrada PCM y DSD.
1 Cambie el ajuste.
Ajustes para entradas digitales o ajustes para
reproducir datos PCM desde una conexión USB.
Cada vez que se presiona el botón
DIGI FILTER
del mando a distancia, la función va cambiando
cíclicamente en el orden de SHARP
SLOW
SHORT. Seleccione el valor deseado.
O P T I C A L 1
D . F I L T E R S H A R P
O P T I C A L 1
D . F I L T E R S L O W
O P T I C A L 1
D . F I L T E R S H O R T
SHARP: Produce un sonido con cierto timbre duro.
SLOW: Produce un sonido más suave y moderado.
SHORT: Produce un sonido más agresivo con rápida
captación.
• Ajustes predeterminados de fábrica: SHARP
Ajustes para reproducción de datos DSD desde una
entrada USB.
Cada vez que se presiona el botón
DIGI FILTER
del mando a distancia, la función va cambiando
cíclicamente en el orden de MODE 1
MODE 2
MODE 3. Seleccione el valor deseado
U S B
D . F I L T E R M O D E 1
U S B
D . F I L T E R M O D E 2
U S B
D . F I L T E R M O D E 3
Cuando se ajusta en MODE 1
MODE 2
MODE 3,
produce una atenuación progresivamente reducida de
sonidos de gama alta fuera del espectro audible.
• Ajustes predeterminados de fábrica: MODE 1
Ajuste de la gama de bloqueo de DAC
Esta función permite efectuar el ajuste en casos en
que se requiere la mejor calidad del sonido de alta
fidelidad.
Incluso con la misma entrada de reloj de
perturbaciones oscilatorias, reduciendo la gama de
bloqueo pueden reducirse los sonidos colaterales
y las armónicas, aumentando así la calidad del
sonido.
Sin embargo, si se reduce excesivamente la gama
de bloqueo, las señales de entrada con alto nivel
de de perturbaciones oscilatorias pueden producir
el salto del bloqueo, lo que causa interrupciones y
pérdidas del sonido. En tales casos, ajuste la gama
de bloqueo a un valor ligeramente mayor mientras
escucha el sonido, hasta que el sonido retorne a la
normalidad.
La pérdida de la señal producida al reducirse la
gama de bloqueo (cuando no es en situaciones
normales) no está incluida en las condiciones de
operación garantizadas. En tales casos, amplíe
el ajuste de la gama de bloqueo hasta que se
detengan las pérdidas.
Esta unidad registra la gama de bloqueo
ajustada establecida para cada fuente de entrada
independiente.
1 Seleccione el modo de ajuste de la gama de
bloqueo.
Pulse el botón
LOCK RANGE
del mando a distancia e
introduzca el modo de ajuste.
Ajuste normal (ajuste predeterminado
de fábrica)
Gama de bloqueo más reducida
L O C K R A N G E
| - - - - >
L O C K R A N G E
| - >
2 Cambie el ajuste.
Pulse los botones
FINE +/
del mando a distancia
para cambiar la gama de bloqueo. Cada vez que se
pulsa uno de los botones, el valor ajustado cambia (en
4 pasos) de la forma siguiente.
Botón FINE () (pulsado una vez):
reduce la gama de bloqueo
L O C K R A N G E
| - - - >
Botón FINE (+) (pulsado una vez):
amplía la gama de bloqueo
L O C K R A N G E
| - - - - >
• Si se cambia el ajuste a cualquier valor que no sea
el predeterminado de “normal”, se encenderá el
indicador
LOCK RANGE ADJUST
del panel frontal.
• Si se pulsa algún botón del mando a distancia
que no sea
FINE +/
, la ventana de visualización
cambiará para mostrar la fuente de entrada actual.
Operación
Para usuarios avanzados
Si se mantiene pulsado el botón
LOCK RANGE
durante cinco o más segundos, la capacidad de
reducción la gama de bloqueo se ampliará tres
pasos más. Sin embargo, como se indica en
la nota de “Precaución” siguiente, los usuarios
deben tener presente que la utilización de
estos pasos avanzados produce un modo muy
delicado propenso a las pérdidas de sonido.
El ajuste de la gama
de bloqueo puede
extenderse en 3 pasos.
Ajustes normales
Precaución
Es posible realizar ajustes de la calidad del
sonido incluso más delicados, pero la frecuencia
de las pérdidas aumenta considerablemente, por
lo que estos pasos no deberán llevarse a cabo
a menos que el que los efectúe sea un usuario
avanzado. Particularmente, cuando se reproducen
consecutivamente dos pistas con distintas
frecuencias de muestro y velocidades en bits, es
muy posible que la reproducción sea muy propensa
a las pérdidas.
Aunque se haya ajustado Up Sampling y se haya
incrementado la frecuencia de muestreo, el sonido
seguirá siendo propenso a las pérdidas.
Si se producen pérdidas de la señal, trate de
arreglarlo reajustando la gama de bloqueo a un
valor mayor de modo que parezca que el sonido es
normal. La reducción de la amplitud del ajuste de
la gama de bloqueo (cuando no es en situaciones
normales) se considera excluida de la operación
garantizada con respecto a la pérdida de la señal.
En tales casos, amplíe el ajuste de la gama de
bloqueo hasta que dejen de producirse pérdidas.
Para reponer la gama de bloqueo a los 4
pasos estándar, reponga el ajuste a los valores
predeterminados en fábrica (véase la página
11: Para reponer los ajustes a sus valores
predeterminados en fábrica).
11
Utilización de la función DAC de USB
Instalación del controlador
• Los archivos musicales guardados en un
ordenador pueden reproducirse con esta unidad
mediante una conexión USB entre el ordenador y
esta unidad. No obstante, para poder reproducir
los archivos de este modo, es necesario que
instale un controlador especial en su ordenador.
Para más información al respecto, consulte el
sitio Web de Pioneer, donde podrá encontrar
instrucciones acerca de la instalación del
controlador y los ajustes del ordenador.
Reproducción de archivos musicales
guardados en un ordenador
Mediante el empleo de un cable USB para conectar
este aparato a un ordenador, podrá emplear
programas informáticos de reproducción de audio
del ordenador para reproducir en este aparato los
archivos musicales del ordenador.
Reproducción de archivos musicales
guardados en un ordenador
1 Emplee un cable USB para conectar esta
unidad al ordenador.
2 Conecte la alimentación del ordenador.
3 Conecte la alimentación de esta unidad.
4 Seleccione el conector de salida adecuado.
Gire el mando
OUTPUT
del panel frontal para
seleccionar la salida.
Cuando la salida proviene del conector de salida
analógica, seleccione LINE.
5 Ajuste el selector de entrada en USB.
Gire el mando
INPUT
del panel frontal de la unidad o
pulse el botón
USB
del mando a distancia.
6 Reproduzca el archivo musical que desee en el
ordenador.
Nota
Cuando utilice una conexión USB desde un ordenador
a esta unidad para la reproducción musical, podrá
introducir las señales siguientes desde el ordenador a
esta unidad.

PCM lineal
- Bits de cuantificación: 16 bits, 24 bits, 32 bits
- Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz,
384 kHz

DSD
- Frecuencia de muestreo: 2,8 MHz, 5,6 MHz
Antes de desconectar el cable USB, pare siempre primero
la reproducción en el ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no es compatible con
la norma USB 2.0 HS, puede resultar imposible la
reproducción de archivos musicales.
Cuando utiliza una conexión USB del modo descrito
anteriormente, no podrá utilizar la función de
reproducción de la unidad para la reproducción de
archivos musicales; la reproducción deberá efectuarse
con los propios programas de reproducción del
ordenador.
Ajuste de la desconexión automática de la
alimentación
Esta función desconecta automáticamente la
alimentación cuando no se detecta ninguna señal
de entrada (incluyendo los silencios) ni ninguna
operación por parte del usuario durante un período
de 15 minutos.
• Ajustes predeterminados de fábrica: ON
1 Ajuste la desconexión automática de la
alimentación.
Con la alimentación desconectada (en OFF), mantenga
pulsado el botón
/| STANDBY/ON
del panel frontal
durante 5 o más segundos hasta que se conecte (ON)
la alimentación.
Siga el mismo procedimiento para desactivar
(OFF) el ajuste de la desconexión automática de la
alimentación.
U S B
A . P . D O N
Nota
Si se detecta un nivel de señal aunque no sea audible, la
unidad lo considerará como una señal válida y se evitará la
activación de la función de desconexión automática de la
alimentación.
Ajuste del nivel de iluminación (DIMMER) en la
ventana de visualización y de los indicadores
Ajuste de la intensidad de iluminación en la ventana
de visualización.
Cuando se desactiva (OFF), se apagan la ventana
de visualización y los indicadores. Mediante la
desconexión de la alimentación de la ventana
de visualización, pueden reducirse pequeñas
cantidades de ruido electrónico.
• Ajustes predeterminados de fábrica: 4 (mayor
intensidad)
1 Ajuste la intensidad luminosa.
Si pulsa repetidamente el botón
DIMMER
del mando
a distancia, el ajuste de la iluminación del visualizador
cambiará cíclicamente por 4 niveles y desconexión
(OFF) (4
3
2
1
OFF).
U S B
D I M M E R 4
Para reponer los ajustes a sus valores
predeterminados en fábrica
Efectúe esta operación para reponer los ajustes de
la unidad a sus valores predeterminados en fábrica.
1 Cuando la unidad esté en el modo STANDBY
de espera, mantenga pulsado el botón Up
Sample del mando a distancia y luego pulse el
botón
/I STANDBY/ON del panel frontal de la
unidad principal.
R E S E T ?
2 Presione el botón DIRECT del mando a
distancia.
El visualizador le solicitará la confirmación final.
R E S E T ?
O K ?
3 Para con rmar la operación de reposición,
pulse el botón DIGI FILTER del mando a
distancia. Todos los ajustes se repondrán a sus
valores predeterminados en fábrica.
O K !
Operación
12
Información adicional
Solución de problemas
Si piensa que algo funciona mal en esta unidad, lleve a cabo las verificaciones que se enumeran a continuación. Los
pequeños errores de operación se toman frecuentemente como efectos de mal funcionamiento. También es posible que
la causa de los síntomas resida en otros dispositivos cercanos, por lo que también deberán verificarse los componentes
que se utilizan al mismo tiempo. Si las verificaciones siguientes no sirven para solucionar el problema, consulte a la tienda
donde adquirió la unidad o al centro de servicio técnico Pioneer que le quede más cercano.
La electricidad estática u otros factores ambientales pueden causar un funcionamiento irregular de la unidad. En tales
casos, el problema podrá solucionarse desenchufando la clavija del cable de alimentación y volviéndola a enchufar. Si
este procedimiento no sirve para solucionar el problema, consulte a la tienda donde adquirió la unidad o al centro de
servicio técnico Pioneer que le quede más cercano.
Síntoma Causa Solución
La alimentación se desconecta
por sí sola.
¿Se ha activado (ON) la desconexión automática
de la alimentación?
Desactive (OFF) la desconexión automática de
la alimentación (vea la página 11).
No se produce sonido a pesar
de haber seleccionado la
entrada.
La conexión de la entrada está mal hecha. Compruebe la conexión de la entrada.
Se ha activado la función MUTE de
silenciamiento.
Pulse el botón
MUTE
del mando a distancia
para desactivar la función MUTE.
El ajuste del nivel de sonido es demasiado bajo. Ajuste el volumen del sonido.
No se ha ajustado el selector de salida. Gire el mando
OUTPUT
del panel frontal para
cambiar el modo de salida. Si la salida proviene
del conector de salida analógica, seleccione
LINE.
Se oye ruido incluso cuando
no se ha conectado ninguna
entrada.
El ruido puede deberse a la propia fuente de
alimentación.
Verifique si la unidad está conectada al mismo
cable de extensión que el utilizado para un
ordenador u otro dispositivo digital.
El sonido se interrumpe o se
producen pérdidas.
El ajuste de la gama de bloqueo es demasiado
reducido.
Con excepción de cuando se utiliza la unidad
en condiciones normales, la pérdida de audio
causada por un ajuste de la gama de bloqueo
demasiado reducida queda excluida del alcance
de la operación garantizada. Expanda el ajuste
de la gama de bloqueo hasta que cesen las
pérdidas (vea la página 10).
Según el dispositivo que se haya conectado,
es posible que se produzcan pérdida de sonido
cuando se utiliza Up Sampling para incrementar
la frecuencia de muestreo.
Ajuste el valor de Up Sampling en LOW; si
siguen produciéndose pérdida, ajústelo en OFF
(vea la página 9).
No se produce sonido cuando
se utiliza una entrada digital.
La conexión digital es incorrecta. Compruebe el conector digital y asegúrese de
que esté correctamente conectado.
Cuando se ha conectado a un reproductor de
CD u otro dispositivo provisto de función de
ajuste de salida digital, el ajuste del nivel de
salida es demasiado bajo.
Ajuste correctamente el nivel de salida digital
del reproductor.
No hay compatibilidad con el formato digital del
dispositivo de salida.
Si el dispositivo de salida está ajustado a un
formato digital que no es PCM (Dolby Digital,
DTS, etc.), cambie el ajuste a PCM.
Las entradas digitales por
encima de 96 kHz no producen
sonido o el sonido producido
es intermitente.
Es posible que algunos cables digitales
coaxiales y ópticos no transmitan correctamente
la señal de salida.
Pruebe utilizando un cable digital coaxial u
óptico distinto.
Síntoma Causa Solución
El mando a distancia no
funciona.
• Las pilas del mando a distancia están
descargadas.
• La distancia entre la unidad y el mando a
distancia es excesiva.
• El ángulo entre la unidad y el mando a
distancia es demasiado cerrado.
• Hay algún obstáculo físico que bloquea el
paso de la señal a la unidad.
• Hay una lámpara fluorescente u otra fuente
de iluminación potente cuya luz se refleja en
el sensor remoto de la unidad.
• Cambie las pilas.
• Opere el mando a distancia a una distancia
máxima de 7 metros desde la unidad y a un
ángulo que quede dentro de 30° hacia la
derecha o izquierda de la línea central de la
unidad.
• Aparte el obstáculo o cambie la posición
desde la que opera el mando a distancia.
• Mueva la lámpara o evite de cualquier otro
modo que la luz potente llegue directamente
al sensor.
No se produce sonido cuando
se utiliza una entrada USB.
• Se ha seleccionado un dispositivo equivocado
con los ajustes del ordenador.
• Se ha activado el ajuste MUTE de
silenciamiento en el ordenador.
Verifique los ajustes del ordenador.
• Las conexiones no son correctas.
• El ordenador no detecta esta unidad.
• Si se ha conectado la unidad al ordenador
antes de establecer la entrada USB en esta
unidad, es posible que cambien los ajustes de
sonido del ordenador para la selección de un
dispositivo distinto. En este caso, vuélvalo a
intentar efectuando el reinicio de esta unidad.
• Compruebe las conexiones.
El formato de archivo, sistema operativo o
software no es compatible.
Vuelva a verificar que el sistema operativo, el
software y la frecuencia de muestreo de los
archivos sean compatibles.
El controlador necesario no se ha instalado en
el ordenador.
Es posible que deba instalarse un controlador
especial en el ordenador. Para ver los detalles,
consulte el sitio Web de Pioneer.
La frecuencia de muestreo de
la entrada USB no cambia y
siempre es la misma.
Dependiendo de los ajustes del ordenador,
aunque las frecuencias de muestreo de los
archivos reproducidos sean distintas, es posible
todas se conviertan a la misma frecuencia de
muestro para la salida.
Compruebe los ajustes del ordenador.
Los sonidos del ordenador
que no son los de la música
pueden oírse desde la entrada
USB.
Dependiendo de los ajustes del ordenador,
es posible que las señales de reinicio del
ordenador y los pitidos de error se reproduzcan
en esta unidad.
Compruebe los ajustes del ordenador.
Cuando utilice una fuente
que no sea la entrada USB,
no podrán reproducirse
los archivos musicales del
ordenador.
Cuando utilice una fuente de entrada que no
sea la de USB, el ordenador no reconocerá esta
unidad.
Cambie a la entrada USB y utilice los ajustes
de sonido del ordenador para seleccionar esta
unidad.
13
Síntoma Causa Solución
Cuando utilice la entrada USB,
no podrán reproducirse los
archivos musicales de alta
fidelidad (archivos que excedan
los 48 kHz/24 bits y archivos
DSD).
El controlador necesario no se ha instalado en
el ordenador.
Es posible que deba instalarse un controlador
especial en el ordenador. Para ver los detalles,
consulte el sitio Web de Pioneer.
Cuando utilice la entrada USB,
la operación de reproducción
del ordenador no producirá
sonido.
El volumen del sonido para el sistema operativo
o aplicación informática está ajustado a un
nivel demasiado bajo.
Suba el ajuste del volumen.
La salida de audio del sistema operativo se
ha establecido en el modo de silenciamiento
(MUTE).
Verifique los ajustes del ordenador y asegúrese
de que se haya desactivado el ajuste MUTE de
silenciamiento.
Hay abiertas varias aplicaciones al mismo
tiempo.
Cierre todas las aplicaciones que no esté
utilizando.
No se han configurado correctamente los
ajustes de salida de audio del sistema operativo
o de la aplicación.
Seleccione “Pioneer USB D/A Converter” para
el dispositivo de sonido.
Importante
Para encontrar más información, consulte también el manual de instalación del controlador que está a su
disposición en el sitio Web de Pioneer.
Precauciones
Cuando traslade esta unidad
Cuando traslade esta unidad, no se olvide de pulsar el
botón
STANDBY/ON en el mando a distancia o en el
panel frontal de la unidad principal para desconectar la
alimentación. Después de haber confirmado que está
apagado el indicador de la alimentación del panel frontal,
desenchufe el cable de alimentación.
Después de haber desenchufado el cable de alimentación,
siga desconectando todos los componentes y dispositivos
conectados. Si intenta trasladar la unidad con los cables
enchufados a los conectores, pueden producirse daños
accidentales.
Lugar de instalación
Elija un lugar estable que esté cerca de los demás
dispositivos que se usarán con la unidad.
Evite los tipos de lugares siguientes:
- Lugares expuestos a la luz directa del sol
- Lugares con mucha humedad o mala ventilación
- Lugares susceptibles al contacto directo con el agua
- Lugares expuestos a calor o frío excesivos
- Lugares expuestos a vibraciones
- Lugares expuestos a polvo excesivo
- Lugares expuestos a humos grasientos, vapor o calor
(por ejemplo, las cocinas, etc.)
No ponga otros objetos encima de la unidad
No ponga otros objetos encima de la unidad.
No permita que se acumule calor en la unidad
No utilice la unidad cuando esté sobre una alfombra o
un sofá de pelusa larga ni cuando esté envuelto entre
piezas de ropa, etc. Estas condiciones pueden contribuir
a la acumulación excesiva de calor en la unidad y pueden
originar mal funcionamiento o averías.
Evite el calor
No instale la unidad encima de un amplificador u otro
dispositivo que emita calor. Cuando instale la unidad en un
bastidor, coloque la unidad en un estante más bajo que los
amplificadores para evitar los efectos adversos del calor de
los amplificadores.
Cuidados y mantenimiento regulares
De vez en cuando saque el polvo de la unidad con
un paño suave y seco. Si hay suciedad persistente,
humedezca un paño de limpieza en una mezcla de 1:6 de
detergente suave y agua, exprímalo bien y frote la unidad
para limpiarla. Después, frote sin falta la unidad con un
paño suave y seco para eliminar toda la humedad.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, insecticidas ni
demás compuestos volátiles para limpiar la unidad,
porque podrían desprenderse las letras impresas o el
revestimiento de la unidad. La caja exterior también
puede descolorarse o dañarse debido a largas
exposiciones a productos de goma o vinilo.
Antes de frotar la unidad con paños de limpieza
impregnados con productos químicos, lea
minuciosamente las notas de precaución que
acompañan al paño.
Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar la unidad.
Información adicional
14
Nota
Estas especificaciones y el aspecto exterior aquí
registrados están sujetos a cambios sin previo aviso.
Los nombres de empresas y de productos aquí
mencionados son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Especi caciones
Salida de línea
Nivel de salida
Toma RCA ............................................................... 2,4 V
Toma XLR ................................................................ 4,4 V
Impedancia de salida ............................................... 100 Ω
Frecuencia de respuesta .............4 Hz a 100 kHz (3 dB)
DAT+N
Toma RCA ........................................................
0,0012 %
Toma XLR ......................................................... 0,0007 %
Relación señal/ruido (ponderación A)
Toma RCA ............................................................114 dB
Toma XLR .............................................................117 dB
Gama dinámica
16 bits .....................................................................
96 dB
24 bits, 32 bits ......................................................
118 dB
Salida de auriculares
Salida
Toma estándar ....................180 mW + 180 mW (32 Ω)
Toma XLR ............................300 mW + 300 mW (32 Ω)
Impedancia soportada ................................. 16 Ω a 600 Ω
Respuesta en frecuencia .............. 4 Hz a 80 kHz (3 dB)
DAT+N (potencia de salida de 3 dB)
Toma estándar ..................................................... 0,01 %
Toma XLR ........................................................... 0,004 %
Entrada digital
Impedancia de entrada
COAXIAL ................................................................. 75 Ω
AES/EBU ............................................................... 110 Ω
Conector USB .....Compatibilidad con USB2.0 (tipo B)
Otros
Alimentación .................... CA 220 V a 230 V, 50 Hz/ 60 Hz
Consumo eléctrico .....................................................35 W
Consumo de energía (modo de espera) ................0,27 W
Dimensiones externa (An x Al x L)
..............................................296 mm x 101 mm x 271 mm
Peso ........................................................................... 6,3 kg
Accesorios
Mando a distancia ................................................................. 1
Pilas de manganeso del tipo AAA ........................................ 2
Cable de alimentación
CD-ROM (Manual de instrucciones)
Guía de inicio rápido
Folleto de seguridad
Tarjeta de garantía
Información adicional
<ARC8383-B>
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Pioneer U-05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario