Yamaha A-U671 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
i Es
Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la
intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de
“tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto
alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño seco.
7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su
seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista
para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un
carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que
se caiga y se estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante
largos periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán
necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o
la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato,
cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya caído.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO
DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA
PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIRP
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias
Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un
nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser
retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a
sus sensibles oídos.
Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede
detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la
Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a
niveles excesivos de volumen.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ii Es
Español
Información de la Comisión Federal de las
Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual,
satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha
podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.
2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice
únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que
se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de
las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este
producto en los EE. UU.
3NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los
requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase
“B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto
a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias
negativas con otros dispositivos electrónicos.
Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas
en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las
instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede
comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una
de las siguientes medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale
filtro(s) de la línea de corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de
la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial.
Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con
el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista
apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600
Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha
Corporation of America o sus filiales.
PRECAUCIÓN FCC
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la
compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura
ancha e insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación.
MODELO:
Núm. de serie.:
El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones
en un lugar seguro para su futura referencia.
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Teléfono: 714-522-9011
Tipo de equipo: Amplificador integrado
Nombre del modelo: A-U671
El dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias nocivas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
iii Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en
un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar
directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación correcta
deberán existir las siguientes distancias mínimas.
Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los
ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares
muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme
condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede
expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no
tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño
limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a
la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión
diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la
toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha
cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Lea la sección “Solución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales antes de dar por
concluido que este aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable
de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este
caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del
sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva.
n Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas muy bajas
lugares polvorientos
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones:
el radio de acción del mando a distancia se reduce
el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a
distancia cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale
de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o
boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas
antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas
o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La
especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar
explosiones si se emplean pilas erróneas.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila,
póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque
las pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en
esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia
corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales
estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden
cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.
INTRODUCCIÓN
2 Es
INTRODUCCIÓN ................................................................... 2
Funciones de la unidad...................................................................................2
Accesorios incluidos ......................................................................................2
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS..................................... 3
Panel frontal...................................................................................................3
Panel trasero..................................................................................................5
Mando a distancia ..........................................................................................6
CONEXIONES ...................................................................... 8
Conexión de un componente externo.............................................................8
Conexión de altavoces....................................................................................8
Conexión de un subwoofer.............................................................................9
Conexión de la fuente de alimentación ...........................................................9
REPRODUCCIÓN .................................................................10
Reproducción de una fuente ........................................................................10
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC
(FUNCIÓN USB DAC)..........................................................11
AJUSTE DEL SONIDO DESEADO ...............................................13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................14
ESPECIFICACIONES..............................................................17
u Esta unidad es un amplificador integrado que reproduce señales estéreo analógicas con
gran calidad de sonido. Esta unidad puede reproducir música con gran calidad de sonido
mediante el uso de altavoces.
u Puede ajustar los siguientes parámetros mediante los controles del panel frontal:
TREBLE (rango de alta frecuencia), BASS (rango de baja frecuencia) y BALANCE
(balances derecho e izquierdo).
u La función USB DAC le permite reproducir archivos de música guardados en un PC
(+página 11).
u Disfrute del sonido puro, de alta fidelidad usando la función PURE DIRECT
(+página 13).
u Potencie los sonidos graves conectando un subwoofer (+página 9).
Verifique que ha recibido los siguientes accesorios.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
Funciones de la unidad
Accesorios incluidos
Mando a distancia Pilas (×2) (AA, R6, UM-3)
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
3 Es
Español
1 Interruptor A (Alimentación)
Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
La unidad consume una cantidad menor de energía en el modo de espera.
2 Indicador de alimentación
La luz se iluminará cuando la unidad esté encendida.
3
Toma PHONES
Conecte los auriculares.
Cuando los auriculares estén conectados, los altavoces y subwoofers no emitirán sonido.
4 Control BASS
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas.
Rango de control: de –10 dB a +10 dB
5 Control TREBLE
Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.
Rango de control: de –10 dB a +10 dB
6
Control BALANCE
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para
compensar el desequilibrio del sonido.
7 Control VOLUME
Ajusta el volumen.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Panel frontal
Notas
Notas
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
4 Es
8 Indicadores USB DAC
Se enciende cuando la señal de sonido se introduce en el toma USB de esta unidad
(+página 12).
9 Indicador PURE DIRECT
Se iluminará cuando la función PURE DIRECT esté activada (+gina 13).
0
Indicador e interruptor INPUT
Cada vez que pulse este interruptor, la fuente de entrada cambia a LINE o USB. Los
indicadores de las fuentes de entrada se iluminan cuando se selecciona la fuente de
entrada correspondiente.
Mantenga pulsado el interruptor para activar o desactivar la función PURE DIRECT.
A
Sensor del mando a distancia
Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
5 Es
Español
1 Toma USB (Tipo B)
Se utiliza para conectar un PC (+página 8).
2
Tomas LINE IN
Se utiliza para conectar un componente externo (+página 8).
3
Toma SUBWOOFER
Se utiliza para conectar un subwoofer con amplificador incorporado (+página 8).
4 Terminales SPEAKERS
Se utiliza para conectar altavoces (+página 8).
5
Cable de alimentación
Panel trasero
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
6 Es
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2
A (Alimentación)
Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
3
PURE DIRECT
Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido más puro posible (+página 13).
4
Botones de selección de entrada
Selecciona la fuente de entrada (LINE o USB) que desee escuchar.
5
VOL +/
Ajusta el volumen.
6
MUTE
Reduce el volumen actual aproximadamente 20 dB. Vuelva a pulsarlo para restablecer
la salida de audio al volumen anterior. Si pulsa VOL +/– también se cancela el
silenciamiento.
El indicador INPUT de la fuente de entrada actual del panel frontal parpadea cuando
se silencia la salida.
Mando a distancia
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
7 Es
Español
n Instalación de las pilas
La zona entre el mando a distancia y la unidad debe estar despejada.
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.
n Rango de funcionamiento
Señale con el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad y
permanezca dentro del rango de funcionamiento mostrado abajo.
Notas
Pilas AA, R6, UM-3
Aproximadamente
6 m
Mando a
distancia
CONEXIONES
8 Es
Asegúrese de conectar L (izquierda) a L y R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, es posible que no obtenga sonido en los altavoces. Si la polaridad de
las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y podría notar ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
Asegúrese de utilizar cables tipo RCA o un cable USB disponible en tiendas para conectar los componentes de audio.
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes.
Conecte las tomas de salida de audio analógico del componente externo a las tomas LINE
IN de la unidad tal y como se muestra en la imagen.
Conecte los terminales SPEAKERS de la unidad y los terminales de los altavoces, tal y
como se muestra en la imagen.
CONEXIONES
PRECAUCIÓN
Conexión de un componente externo
Reproductor de CD, etc.
Conexión de altavoces
CONEXIONES
9 Es
Español
n Conexión de los cables del altavoz
1 Retire aproximadamente 10 mm de aislante en cada extremo de cada cable del altavoz.
2 Retuerza juntos los cables pelados con firmeza.
3 Afloje el interruptor.
4 Introduzca un cable pelado en el orificio situado en el lateral de cada terminal.
5 Apriete el interruptor para fijar el cable.
Utilice altavoces con impedancia de 6 o mayor.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza
metálica alguna de esta unidad. Podría averiar la unidad y/o los altavoces.
n Mediante una clavija banana (solo los modelos de Norteamérica,
China y Australia)
1 Apriete el interruptor.
2 Inserte la clavija banana en el extremo del terminal correspondiente.
Para utilizar un subwoofer, conecte la toma del subwoofer a la toma SUBWOOFER de la
unidad como se muestra en la imagen.
Tras completar todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación a la toma AC.
PRECAUCIÓN
10 mm
Rojo: positivo (+)
Negro: negativo (–)
Clavija banana
Conexión de un subwoofer
Conexión de la fuente de alimentación
Subwoofer
REPRODUCCIÓN
10 Es
1 Gire el control VOLUME del panel frontal hacia la izquierda hasta el tope
para evitar sonidos fuertes repentinos.
2
Pulse el interruptor
A
(alimentación) en el panel frontal (o pulse el interruptor
A
(alimentación) en el mando a distancia) para encender la unidad.
3
Pulse el interruptor INPUT en el panel frontal (o pulse los botones de
selección de entrada en el mando a distancia) para seleccionar LINE o USB.
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se iluminará.
4 Reproduzca la fuente de entrada seleccionada.
5 Gire el control VOLUME en el panel frontal (o pulse VOL +/– en el mando
a distancia) para ajustar el volumen.
6 Al terminar la escucha, pulse el interruptor A (alimentación) en el panel
frontal (o pulse el interruptor
A (alimentación) en el mando a distancia)
para activar el modo de espera.
REPRODUCCIÓN
Reproducción de una fuente
VOLUME
INPUT
A (Alimentación)
Botones de selección
de entrada
VOL +/
Función standby automático
La función standby automático se activará (según los ajustes predeterminados) de la
siguiente manera.
- La unidad se apaga automáticamente tras 8 horas sin haber realizado ninguna operación.
Activación/desactivación de la función standby automático
1 Mientras mantiene pulsado
A (alimentación) en la unidad, conecte el cable de
corriente a la toma de AC.
2 Mantenga pulsado A (alimentación).
La función standby automático cambia y el indicador de alimentación parpadea de
la siguiente manera:
- Función standby automático activada: parpadea dos veces
- Función standby automático desactivada: parpadea una vez
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC (FUNCIÓN USB DAC)
11 Es
Español
Cuando se conecta un PC a la toma USB de la unidad, la unidad funciona como USB
DAC y puede reproducir canciones guardadas en el PC.
n Sistemas operativos compatibles
La conexión USB está disponible para PC con los siguientes sistemas operativos:
Para Windows: Windows 7 (32/64 bits) /Windows 8 (32/64 bits) /Windows 8.1 (32/64
bits)
Para Mac: OS X 10.6.4 o posterior
No se garantiza el correcto funcionamiento con otros sistemas operativos.
Algunas operaciones pueden no estar disponibles incluso con los sistemas operativos anteriores, en
función de la configuración o el entorno del PC.
n Instalación del controlador específico
Antes de conectar un PC a esta unidad, instale el controlador específico en el PC. El
controlador específico está disponible solo para Windows. Para Mac, se puede usar el
controlador estándar de Mac OS.
1 Acceda a la siguiente URL para descargar el controlador específico
“Yamaha HiFi USB Driver” y descomprimir y ejecutar el archivo.
2 Instale el controlador “Yamaha HiFi USB Driver” que ha descargado en
su PC.
Para obtener más detalles, consulte la Guía de instalación incluida con el controlador
descargado.
3 Cuando la instalación haya finalizado, cierre todas las aplicaciones que
se estén ejecutando.
Es posible que algunas operaciones no se ejecuten correctamente si se conecta el PC a esta unidad
antes de instalar el controlador.
El controlador “Yamaha HiFi USB Driver” está sujeto a cambios sin previo aviso. Para obtener más
detalles y conocer las últimas novedades, consulte la página de descarga del controlador.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC (FUNCIÓN USB DAC)
Notas
PC
Cable USB (Tipo B)
Panel trasero
Sitio web para descargar el controlador específico
URL: http://download.yamaha.com/
Notas
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC (FUNCIÓN USB DAC)
12 Es
n Reproducción de archivos de música guardados en un PC
1 Conecte el PC a la unidad con un cable USB.
2 Encienda el PC.
3 Pulse el interruptor A (alimentación) en el panel frontal (o pulse el
interruptor
A (alimentación) en el mando a distancia) para encender la
unidad.
4 Pulse el interruptor INPUT en el panel frontal (o pulse USB en el mando
a distancia) para seleccionar USB.
5
Establezca “Yamaha A-U670/A-U671” como destino de la salida de audio del PC.
Con Windows OS:
Panel de control -> Hardware y sonido -> Sonido -> Pestaña [Playback]
Con Mac OS:
Preferencias del Sistema -> Sonido -> Pestaña [Output]
En función del sistema operativo, los ajustes pueden variar. Para obtener más
información, consulte con el fabricante de su PC.
6 Utilice el PC para iniciar la reproducción de los archivos de música.
Cuando la unidad reciba la señal de entrada de música del PC, el indicador USB DAC
del panel frontal se iluminará en función de la frecuencia de muestreo de la canción
reproducida. Las frecuencias de muestreo disponibles en la unidad son las siguientes:
n Ajuste del volumen del sonido
Para obtener un sonido de calidad superior, ajuste el volumen de sonido del PC al máximo y
aumente gradualmente el volumen en esta unidad desde el mínimo hasta el nivel que desee.
No desconecte el cable USB, apague la unidad ni cambie la entrada durante la reproducción en un
PC conectado a través del cable USB. De lo contrario, podría producirse un error.
Para silenciar los sonidos de las operaciones del PC durante la reproducción de música, modifique
los ajustes del PC.
Si no es posible reproducir correctamente los archivos de música, reinicie el ordenador y lleve a
cabo el procedimiento de nuevo.
Los archivos de música guardados en un PC no pueden controlarse desde esta unidad. Debe
controlarlos desde el PC.
Indicador
USB DAC
INPUT
A (Alimentación)
USB
A
Indicador Frecuencia
PCM
×1 44,1/48 kHz
×2 88,2/96 kHz
×4 176,4/192 kHz
×8 352,8/384 kHz
DSD
×1 2,8224 MHz
×2 5,6448 MHz
Notas
AJUSTE DEL SONIDO DESEADO
13 Es
Español
n Reproducción de un sonido puro y de alta fidelidad (PURE
DIRECT)
Si la función PURE DIRECT está activada, se omiten los circuitos BASS, TREBLE y
BALANCE para reducir el ruido. Por tanto, puede reproducir la música con un sonido
directo y de alta calidad en todas las fuentes de entrada.
Mantenga pulsado el botón INPUT del panel frontal (o pulse el botón PURE DIRECT del
mando a distancia) para activar o desactivar la función PURE DIRECT.
El indicador PURE DIRECT se ilumina al activar esta función.
Los controles BASS, TREBLE y BALANCE no funcionan mientras la función PURE DIRECT es
activada.
AJUSTE DEL SONIDO DESEADO
Notas
PURE DIRECT
Indicador
PURE DIRECT
INPUT
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14 Es
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable
de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor autorizado por Yamaha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Remedio
Consulte
la página
La unidad no se enciende. El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha
insertado completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
9
Los circuitos de protección se han activado al detectar un
cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y vuelva a encender la
unidad.
9
Hay un problema de circuitería interna en la unidad. Desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el
distribuidor autorizado de Yamaha o centro de servicio técnico más
cercano.
-
Se ha conectado un altavoz con una impedancia baja. Utilice altavoz/es con la impedancia de altavoz correcta (6 o mayor).
9
La unidad se apaga repentinamente y el
indicador de alimentación se apaga.
Los cables de los altavoces se tocan entre sí o se cortocircuitan en el
panel trasero.
Conecte correctamente los cables de los altavoces y vuelva a encender la
unidad. Confirme que la salida de sonido es normal en los altavoces tras
encender la unidad.
9
El altavoz no funciona correctamente. Cambie el conjunto de altavoces y vuelva a encender la unidad. Confirme
que la salida de sonido es normal en los altavoces tras encender la unidad.
-
Los circuitos de protección se han activado al detectar una entrada o
un nivel de volumen excesivos.
Gire el control VOLUME del panel frontal para reducir el nivel del
volumen y, después, encienda la unidad de nuevo.
-
Los circuitos de protección se han activado por la temperatura
interna excesiva.
Deje pasar unos 30 minutos para que descienda la temperatura interior de
la unidad, gire el control VOLUME del panel frontal para reducir el
volumen y, después, vuelva a encender la unidad. Ponga la unidad en
lugares en los que pueda disiparse bien el calor.
-
Esta unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa
intensa (rayo o electricidad estática intensa).
Apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, vuelva a
conectarlo transcurridos 30 segundos y utilice la unidad con normalidad.
-
Hay un problema de circuitería interna en la unidad. Desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el
distribuidor autorizado de Yamaha o centro de servicio técnico más
cercano.
-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15 Es
Español
No hay sonido. Los auriculares están conectados.
(Cuando los auriculares estén conectados, los altavoces y los
subwoofers no emitirán ningún sonido.)
Desconecte los auriculares cuando use los altavoces y los subwoofers.
-
El sonido está silenciado. Desactive el modo silenciar.
6
Conexión incorrecta de los cables. Conecte correctamente el cable estéreo de las unidades de audio y los
cables de los altavoces. Si el problema persiste, los cables podrán estar
defectuosos.
8
La reproducción se ha detenido en el componente conectado. Encienda el componente e inicie la reproducción.
10
No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada adecuada. Seleccione una fuente de entrada adecuada con el interruptor INPUT del
panel frontal (o con uno de los botones de selección de entrada del mando
a distancia).
10
El controlador no está instalado en el PC conectado a la unidad
mediante USB.
Antes de conectar un PC a esta unidad, instale el controlador en el PC.
11
El volumen de la unidad está al mínimo. Suba el volumen con el control VOLUME para poder oír el sonido.
10
La unidad no puede apagarse. El microprocesador interno está inmovilizado debido a una descarga
eléctrica (rayo, electricidad estática excesiva, etc.) o a un descenso
de la potencia de la alimentación.
Pulse el interruptor de alimentación en el panel frontal de la unidad
durante 10 segundos al menos para reiniciar la unidad (si el problema
persiste, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo
después de unos 30 segundos).
-
Solo se escucha el altavoz de un lado. Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, los cables
podrán estar defectuosos.
8
Ajuste incorrecto del control BALANCE. Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada.
3
No hay graves ni sensación ambiental. (Cuando un subwoofer está conectado.)
Conexión incorrecta del subwoofer.
Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que
los ajustes del subwoofer sean incorrectos.
9
Los cables + y – están conectados al revés en el amplificador o en
los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces a la fase + y – correcta.
9
Ajuste incorrecto del control BASS. Ajuste el control BASS en la posición adecuada.
3
Se oye un sonido de “zumbido”. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, los
cables podrán estar defectuosos.
8
El nivel de sonido es bajo. El volumen de la unidad está a un nivel bajo. Suba el volumen con el control VOLUME para poder oír el sonido.
10
El volumen del PC conectado a la unidad mediante el USB está a un
nivel bajo.
Suba el volumen del PC.
-
Los controles BASS, TREBLE y BALANCE
no funcionan.
Active la función PURE DIRECT. Desactive la función PURE DIRECT.
13
Problema Causa Remedio
Consulte
la página
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16 Es
El PC conectado no reconoce esta unidad. El sistema operativo del PC no es compatible. Use un PC cuyo sistema operativo garantice el correcto funcionamiento.
11
Conexión de cable USB incorrecta. Conecte el cable USB correctamente.
11
La salida del PC o de la aplicación está silenciada. Cancele el modo silenciar del PC o de la aplicación.
-
Ruido en la reproducción. Se está ejecutando otra aplicación en el PC mientras se reproduce un
archivo de música.
(Si se está ejecutando otra aplicación mientras se reproduce un
archivo de música, es posible que el sonido se pierda temporalmente
o que se genere ruido.)
No ejecute otras aplicaciones durante la reproducción.
-
El sonido se interrumpe. Se está ejecutando otra aplicación en el PC mientras se reproduce un
archivo de música.
(Si se está ejecutando otra aplicación mientras se reproduce un
archivo de música, es posible que el sonido se pierda temporalmente
o que se genere ruido.)
No ejecute otras aplicaciones durante la reproducción.
-
No es posible reproducir archivos de
música.
Los datos de música no se reproducen correctamente porque la unidad
está conectada al PC o se ha cambiado la entrada de esta unidad a USB
mientras se está ejecutando la aplicación de música en el PC.
Conecte esta unidad al PC y ajuste primero la entrada de la unidad en
USB. A continuación, inicie la aplicación de música y empiece a
reproducir.
11
El controlador específico “Yamaha HiFi USB Driver” no se ha
instalado correctamente.
Instale de nuevo el “Yamaha HiFi USB Driver” siguiendo el
procedimiento correcto.
11
El destino de salida de audio del ordenador no está ajustado para
“Yamaha A-U670/A-U671”.
Ajuste el destino de salida de audio del ordenador para “Yamaha A-U670/
A-U671”.
12
Problema Causa Remedio
Consulte
la página
ESPECIFICACIONES
17 Es
Español
SECCIÓN DE AUDIO
n LINE IN
Toma de entrada............................................................... Toma RCA
n USB
Toma de entrada...................USB (Tipo B), compatible con USB2.0
Frecuencias de muestreo compatibles
........................................ 384/352,8/192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
Longitud de palabras PCM............................................32/24/16 bits
DSD ................................................................... 2,8224/5,6448 MHz
n SPEAKERS
Potencia de salida máxima (6 , 1 kHz, 10% THD)
......................................................................................70 W + 70 W
Respuesta de frecuencia (de 10 Hz a 40 kHz) .......................0±3 dB
Distorsión armónica total (30 W/6 , 1 kHz) ........... 0,05% o menor
n PHONES
Nivel de salida/Impedancia de salida
(Entrada 1 kHz, 230 mV, 32 terminada)
..................................................................................... 500 mV/24
n SUBWOOFER
Nivel de salida/Impedancia de salida (Entrada 1 kHz, 230 mV)
..........................................................................................2,0 V/1 k
GENERALIDADES
Alimentación
[Modelos de Estados Unidos y Canadá]
.............................................................AC de 100 a 120 V, 50/60 Hz
[Modelo de Asia] .................................AC de 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico.....................................................................30 W
Consumo eléctrico en espera ....................................................0,5 W
Dimensiones (An × Al × Prof) ...........................314 × 70 × 342 mm
Peso...........................................................................................3,3 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIRP PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. • Explicación de símbolos gráficos El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato. 1 2 3 4 5 6 7 8 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. 10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato. 11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. i Es 12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee. 13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. 14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. Queremos que escuche toda la vida Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.) DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 Teléfono: 714-522-9011 Tipo de equipo: Amplificador integrado Nombre del modelo: A-U671 El dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado. PRECAUCIÓN FCC Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo. PARA CLIENTES EN CANADÁ Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e insértelo por completo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ii Es Español 1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD! Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto. 2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU. 3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos. El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas: Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia. Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente. En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial. Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales. IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia. PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas. Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Lea la sección “Solución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales antes de dar por concluido que este aparato está averiado. Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe. iii Es 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su región. 22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. n Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga. No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: – lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa – lugares con temperaturas muy bajas – lugares polvorientos Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –). Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones: – el radio de acción del mando a distancia se reduce – el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado. Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia cuando se hayan gastado. Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas. No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas. No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas. Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas. Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las pilas del mando a distancia. No cargue ni desmonte las pilas que se suministran. El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software. INTRODUCCIÓN ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................................................... 2 Funciones de la unidad...................................................................................2 Accesorios incluidos ......................................................................................2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS..................................... 3 Panel frontal ...................................................................................................3 Panel trasero ..................................................................................................5 Mando a distancia ..........................................................................................6 CONEXIONES ...................................................................... 8 Conexión de un componente externo .............................................................8 Conexión de altavoces....................................................................................8 Conexión de un subwoofer.............................................................................9 Conexión de la fuente de alimentación ...........................................................9 REPRODUCCIÓN ................................................................. 10 Reproducción de una fuente ........................................................................10 REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC (FUNCIÓN USB DAC).......................................................... 11 AJUSTE DEL SONIDO DESEADO ............................................... 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................14 ESPECIFICACIONES.............................................................. 17 2 Es INTRODUCCIÓN Funciones de la unidad u Esta unidad es un amplificador integrado que reproduce señales estéreo analógicas con gran calidad de sonido. Esta unidad puede reproducir música con gran calidad de sonido mediante el uso de altavoces. u Puede ajustar los siguientes parámetros mediante los controles del panel frontal: TREBLE (rango de alta frecuencia), BASS (rango de baja frecuencia) y BALANCE (balances derecho e izquierdo). u La función USB DAC le permite reproducir archivos de música guardados en un PC (+página 11). u Disfrute del sonido puro, de alta fidelidad usando la función PURE DIRECT (+página 13). u Potencie los sonidos graves conectando un subwoofer (+página 9). Accesorios incluidos Verifique que ha recibido los siguientes accesorios. Mando a distancia Pilas (×2) (AA, R6, UM-3) NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Panel frontal Español 1 Interruptor A (Alimentación) Enciende la unidad o la pone en modo de espera. Notas La unidad consume una cantidad menor de energía en el modo de espera. 2 Indicador de alimentación La luz se iluminará cuando la unidad esté encendida. 3 Toma PHONES Conecte los auriculares. Notas Cuando los auriculares estén conectados, los altavoces y subwoofers no emitirán sonido. 4 Control BASS Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. Rango de control: de –10 dB a +10 dB 5 Control TREBLE Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia. Rango de control: de –10 dB a +10 dB 6 Control BALANCE Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido. 7 Control VOLUME Ajusta el volumen. 3 Es NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS 8 Indicadores USB DAC Se enciende cuando la señal de sonido se introduce en el toma USB de esta unidad (+página 12). 9 Indicador PURE DIRECT Se iluminará cuando la función PURE DIRECT esté activada (+página 13). 0 Indicador e interruptor INPUT Cada vez que pulse este interruptor, la fuente de entrada cambia a LINE o USB. Los indicadores de las fuentes de entrada se iluminan cuando se selecciona la fuente de entrada correspondiente. Mantenga pulsado el interruptor para activar o desactivar la función PURE DIRECT. A Sensor del mando a distancia Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia. 4 Es NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Panel trasero Español 1 Toma USB (Tipo B) Se utiliza para conectar un PC (+página 8). 4 Terminales SPEAKERS Se utiliza para conectar altavoces (+página 8). 2 Tomas LINE IN Se utiliza para conectar un componente externo (+página 8). 5 Cable de alimentación 3 Toma SUBWOOFER Se utiliza para conectar un subwoofer con amplificador incorporado (+página 8). 5 Es NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas Envía señales infrarrojas. 2 A (Alimentación) Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 3 PURE DIRECT Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido más puro posible (+página 13). 4 Botones de selección de entrada Selecciona la fuente de entrada (LINE o USB) que desee escuchar. 5 VOL +/– Ajusta el volumen. 6 MUTE Reduce el volumen actual aproximadamente 20 dB. Vuelva a pulsarlo para restablecer la salida de audio al volumen anterior. Si pulsa VOL +/– también se cancela el silenciamiento. El indicador INPUT de la fuente de entrada actual del panel frontal parpadea cuando se silencia la salida. 6 Es NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS n Instalación de las pilas n Rango de funcionamiento Señale con el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad y permanezca dentro del rango de funcionamiento mostrado abajo. Pilas AA, R6, UM-3 Español Aproximadamente 6m Mando a distancia Notas • La zona entre el mando a distancia y la unidad debe estar despejada. • Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce. 7 Es CONEXIONES CONEXIONES Asegúrese de conectar L (izquierda) a L y R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, es posible que no obtenga sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y podría notar ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente. Asegúrese de utilizar cables tipo RCA o un cable USB disponible en tiendas para conectar los componentes de audio. PRECAUCIÓN No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes. Conexión de un componente externo Conecte las tomas de salida de audio analógico del componente externo a las tomas LINE IN de la unidad tal y como se muestra en la imagen. Reproductor de CD, etc. 8 Es Conexión de altavoces Conecte los terminales SPEAKERS de la unidad y los terminales de los altavoces, tal y como se muestra en la imagen. CONEXIONES n Conexión de los cables del altavoz 1 Retire aproximadamente 10 mm de aislante en cada extremo de cada cable del altavoz. Conexión de un subwoofer Para utilizar un subwoofer, conecte la toma del subwoofer a la toma SUBWOOFER de la unidad como se muestra en la imagen. 2 Retuerza juntos los cables pelados con firmeza. 3 Afloje el interruptor. 4 Introduzca un cable pelado en el orificio situado en el lateral de cada terminal. 5 Apriete el interruptor para fijar el cable. Español 10 mm Rojo: positivo (+) Negro: negativo (–) PRECAUCIÓN • Utilice altavoces con impedancia de 6 Ω o mayor. • No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría averiar la unidad y/o los altavoces. n Mediante una clavija banana (solo los modelos de Norteamérica, China y Australia) Subwoofer Conexión de la fuente de alimentación Tras completar todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación a la toma AC. 1 Apriete el interruptor. 2 Inserte la clavija banana en el extremo del terminal correspondiente. Clavija banana 9 Es REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Reproducción de una fuente 1 Gire el control VOLUME del panel frontal hacia la izquierda hasta el tope para evitar sonidos fuertes repentinos. 2 Pulse el interruptor A (alimentación) en el panel frontal (o pulse el interruptor A (alimentación) en el mando a distancia) para encender la unidad. 3 Pulse el interruptor INPUT en el panel frontal (o pulse los botones de selección de entrada en el mando a distancia) para seleccionar LINE o USB. El indicador de la fuente de entrada seleccionada se iluminará. 4 Reproduzca la fuente de entrada seleccionada. 5 Gire el control VOLUME en el panel frontal (o pulse VOL +/– en el mando a distancia) para ajustar el volumen. 6 Al terminar la escucha, pulse el interruptor A (alimentación) en el panel frontal (o pulse el interruptor A (alimentación) en el mando a distancia) para activar el modo de espera. VOLUME INPUT A (Alimentación) Botones de selección de entrada VOL +/– Función standby automático • La función standby automático se activará (según los ajustes predeterminados) de la siguiente manera. - La unidad se apaga automáticamente tras 8 horas sin haber realizado ninguna operación. Activación/desactivación de la función standby automático 1 Mientras mantiene pulsado A (alimentación) en la unidad, conecte el cable de corriente a la toma de AC. 2 Mantenga pulsado A (alimentación). • La función standby automático cambia y el indicador de alimentación parpadea de la siguiente manera: - 10 Es Función standby automático activada: parpadea dos veces Función standby automático desactivada: parpadea una vez REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC (FUNCIÓN USB DAC) REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC (FUNCIÓN USB DAC) Cuando se conecta un PC a la toma USB de la unidad, la unidad funciona como USB DAC y puede reproducir canciones guardadas en el PC. Panel trasero n Instalación del controlador específico Antes de conectar un PC a esta unidad, instale el controlador específico en el PC. El controlador específico está disponible solo para Windows. Para Mac, se puede usar el controlador estándar de Mac OS. 1 Acceda a la siguiente URL para descargar el controlador específico “Yamaha HiFi USB Driver” y descomprimir y ejecutar el archivo. Español Sitio web para descargar el controlador específico URL: http://download.yamaha.com/ Cable USB (Tipo B) 2 Instale el controlador “Yamaha HiFi USB Driver” que ha descargado en su PC. Para obtener más detalles, consulte la Guía de instalación incluida con el controlador descargado. 3 Cuando la instalación haya finalizado, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. Notas PC n Sistemas operativos compatibles La conexión USB está disponible para PC con los siguientes sistemas operativos: • Es posible que algunas operaciones no se ejecuten correctamente si se conecta el PC a esta unidad antes de instalar el controlador. • El controlador “Yamaha HiFi USB Driver” está sujeto a cambios sin previo aviso. Para obtener más detalles y conocer las últimas novedades, consulte la página de descarga del controlador. Para Windows: Windows 7 (32/64 bits) /Windows 8 (32/64 bits) /Windows 8.1 (32/64 bits) Para Mac: OS X 10.6.4 o posterior Notas • No se garantiza el correcto funcionamiento con otros sistemas operativos. • Algunas operaciones pueden no estar disponibles incluso con los sistemas operativos anteriores, en función de la configuración o el entorno del PC. 11 Es REPRODUCCIÓN DE MÚSICA GUARDADA EN UN PC (FUNCIÓN USB DAC) n Reproducción de archivos de música guardados en un PC A Indicador USB DAC 4 Pulse el interruptor INPUT en el panel frontal (o pulse USB en el mando a distancia) para seleccionar USB. 5 Establezca “Yamaha A-U670/A-U671” como destino de la salida de audio del PC. Con Windows OS: Panel de control -> Hardware y sonido -> Sonido -> Pestaña [Playback] Con Mac OS: Preferencias del Sistema -> Sonido -> Pestaña [Output] INPUT En función del sistema operativo, los ajustes pueden variar. Para obtener más información, consulte con el fabricante de su PC. A (Alimentación) 6 USB Utilice el PC para iniciar la reproducción de los archivos de música. Cuando la unidad reciba la señal de entrada de música del PC, el indicador USB DAC del panel frontal se iluminará en función de la frecuencia de muestreo de la canción reproducida. Las frecuencias de muestreo disponibles en la unidad son las siguientes: Indicador PCM DSD Frecuencia ×1 44,1/48 kHz ×2 88,2/96 kHz ×4 176,4/192 kHz ×8 352,8/384 kHz ×1 2,8224 MHz ×2 5,6448 MHz n Ajuste del volumen del sonido Para obtener un sonido de calidad superior, ajuste el volumen de sonido del PC al máximo y aumente gradualmente el volumen en esta unidad desde el mínimo hasta el nivel que desee. 1 Conecte el PC a la unidad con un cable USB. 2 Encienda el PC. 3 Pulse el interruptor A (alimentación) en el panel frontal (o pulse el interruptor A (alimentación) en el mando a distancia) para encender la unidad. 12 Es Notas • No desconecte el cable USB, apague la unidad ni cambie la entrada durante la reproducción en un PC conectado a través del cable USB. De lo contrario, podría producirse un error. • Para silenciar los sonidos de las operaciones del PC durante la reproducción de música, modifique los ajustes del PC. • Si no es posible reproducir correctamente los archivos de música, reinicie el ordenador y lleve a cabo el procedimiento de nuevo. • Los archivos de música guardados en un PC no pueden controlarse desde esta unidad. Debe controlarlos desde el PC. AJUSTE DEL SONIDO DESEADO AJUSTE DEL SONIDO DESEADO Español Indicador PURE DIRECT INPUT PURE DIRECT n Reproducción de un sonido puro y de alta fidelidad (PURE DIRECT) Si la función PURE DIRECT está activada, se omiten los circuitos BASS, TREBLE y BALANCE para reducir el ruido. Por tanto, puede reproducir la música con un sonido directo y de alta calidad en todas las fuentes de entrada. Mantenga pulsado el botón INPUT del panel frontal (o pulse el botón PURE DIRECT del mando a distancia) para activar o desactivar la función PURE DIRECT. El indicador PURE DIRECT se ilumina al activar esta función. Notas Los controles BASS, TREBLE y BALANCE no funcionan mientras la función PURE DIRECT está activada. 13 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor autorizado por Yamaha. Problema La unidad no se enciende. La unidad se apaga repentinamente y el indicador de alimentación se apaga. 14 Es Causa Remedio Consulte la página El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha insertado completamente. Conecte el cable de alimentación firmemente. Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc. Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y vuelva a encender la unidad. 9 Hay un problema de circuitería interna en la unidad. Desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Yamaha o centro de servicio técnico más cercano. - Se ha conectado un altavoz con una impedancia baja. Utilice altavoz/es con la impedancia de altavoz correcta (6 Ω o mayor). 9 Los cables de los altavoces se tocan entre sí o se cortocircuitan en el panel trasero. Conecte correctamente los cables de los altavoces y vuelva a encender la unidad. Confirme que la salida de sonido es normal en los altavoces tras encender la unidad. 9 El altavoz no funciona correctamente. Cambie el conjunto de altavoces y vuelva a encender la unidad. Confirme que la salida de sonido es normal en los altavoces tras encender la unidad. - Los circuitos de protección se han activado al detectar una entrada o un nivel de volumen excesivos. Gire el control VOLUME del panel frontal para reducir el nivel del volumen y, después, encienda la unidad de nuevo. - Los circuitos de protección se han activado por la temperatura interna excesiva. Deje pasar unos 30 minutos para que descienda la temperatura interior de la unidad, gire el control VOLUME del panel frontal para reducir el volumen y, después, vuelva a encender la unidad. Ponga la unidad en lugares en los que pueda disiparse bien el calor. - Esta unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, vuelva a conectarlo transcurridos 30 segundos y utilice la unidad con normalidad. - Hay un problema de circuitería interna en la unidad. Desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Yamaha o centro de servicio técnico más cercano. - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No hay sonido. Solo se escucha el altavoz de un lado. No hay graves ni sensación ambiental. Remedio Consulte la página Los auriculares están conectados. (Cuando los auriculares estén conectados, los altavoces y los subwoofers no emitirán ningún sonido.) Desconecte los auriculares cuando use los altavoces y los subwoofers. El sonido está silenciado. Desactive el modo silenciar. 6 Conexión incorrecta de los cables. Conecte correctamente el cable estéreo de las unidades de audio y los cables de los altavoces. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. 8 La reproducción se ha detenido en el componente conectado. Encienda el componente e inicie la reproducción. 10 No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada adecuada. Seleccione una fuente de entrada adecuada con el interruptor INPUT del panel frontal (o con uno de los botones de selección de entrada del mando a distancia). 10 - El controlador no está instalado en el PC conectado a la unidad mediante USB. Antes de conectar un PC a esta unidad, instale el controlador en el PC. El volumen de la unidad está al mínimo. Suba el volumen con el control VOLUME para poder oír el sonido. El microprocesador interno está inmovilizado debido a una descarga eléctrica (rayo, electricidad estática excesiva, etc.) o a un descenso de la potencia de la alimentación. Pulse el interruptor de alimentación en el panel frontal de la unidad durante 10 segundos al menos para reiniciar la unidad (si el problema persiste, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo después de unos 30 segundos). - Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. 8 Ajuste incorrecto del control BALANCE. Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada. 3 (Cuando un subwoofer está conectado.) Conexión incorrecta del subwoofer. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los ajustes del subwoofer sean incorrectos. 9 Los cables + y – están conectados al revés en el amplificador o en los altavoces. Conecte los cables de los altavoces a la fase + y – correcta. 11 10 9 Ajuste incorrecto del control BASS. Ajuste el control BASS en la posición adecuada. 3 Se oye un sonido de “zumbido”. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. 8 El nivel de sonido es bajo. El volumen de la unidad está a un nivel bajo. Suba el volumen con el control VOLUME para poder oír el sonido. 10 El volumen del PC conectado a la unidad mediante el USB está a un nivel bajo. Suba el volumen del PC. Active la función PURE DIRECT. Desactive la función PURE DIRECT. Los controles BASS, TREBLE y BALANCE no funcionan. 13 15 Es Español La unidad no puede apagarse. Causa SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El PC conectado no reconoce esta unidad. Ruido en la reproducción. El sonido se interrumpe. No es posible reproducir archivos de música. 16 Es Causa Remedio Consulte la página El sistema operativo del PC no es compatible. Use un PC cuyo sistema operativo garantice el correcto funcionamiento. 11 Conexión de cable USB incorrecta. Conecte el cable USB correctamente. 11 La salida del PC o de la aplicación está silenciada. Cancele el modo silenciar del PC o de la aplicación. Se está ejecutando otra aplicación en el PC mientras se reproduce un archivo de música. (Si se está ejecutando otra aplicación mientras se reproduce un archivo de música, es posible que el sonido se pierda temporalmente o que se genere ruido.) No ejecute otras aplicaciones durante la reproducción. Se está ejecutando otra aplicación en el PC mientras se reproduce un archivo de música. (Si se está ejecutando otra aplicación mientras se reproduce un archivo de música, es posible que el sonido se pierda temporalmente o que se genere ruido.) No ejecute otras aplicaciones durante la reproducción. Los datos de música no se reproducen correctamente porque la unidad está conectada al PC o se ha cambiado la entrada de esta unidad a USB mientras se está ejecutando la aplicación de música en el PC. Conecte esta unidad al PC y ajuste primero la entrada de la unidad en USB. A continuación, inicie la aplicación de música y empiece a reproducir. 11 El controlador específico “Yamaha HiFi USB Driver” no se ha instalado correctamente. Instale de nuevo el “Yamaha HiFi USB Driver” siguiendo el procedimiento correcto. 11 El destino de salida de audio del ordenador no está ajustado para “Yamaha A-U670/A-U671”. Ajuste el destino de salida de audio del ordenador para “Yamaha A-U670/ A-U671”. 12 - - - ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO GENERALIDADES n LINE IN • Alimentación [Modelos de Estados Unidos y Canadá] .............................................................AC de 100 a 120 V, 50/60 Hz [Modelo de Asia] .................................AC de 220 a 240 V, 50/60 Hz • Toma de entrada............................................................... Toma RCA n USB • Consumo eléctrico ..................................................................... 30 W • Consumo eléctrico en espera .................................................... 0,5 W • Frecuencias de muestreo compatibles ........................................ 384/352,8/192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz • Dimensiones (An × Al × Prof) ........................... 314 × 70 × 342 mm • Longitud de palabras PCM ............................................32/24/16 bits • DSD ................................................................... 2,8224/5,6448 MHz Español • Toma de entrada...................USB (Tipo B), compatible con USB2.0 • Peso...........................................................................................3,3 kg Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. n SPEAKERS • Potencia de salida máxima (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) ......................................................................................70 W + 70 W • Respuesta de frecuencia (de 10 Hz a 40 kHz) .......................0±3 dB • Distorsión armónica total (30 W/6 Ω, 1 kHz) ........... 0,05% o menor n PHONES • Nivel de salida/Impedancia de salida (Entrada 1 kHz, 230 mV, 32 Ω terminada) ..................................................................................... 500 mV/24 Ω n SUBWOOFER • Nivel de salida/Impedancia de salida (Entrada 1 kHz, 230 mV) ..........................................................................................2,0 V/1 kΩ 17 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Yamaha A-U671 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario