Esoteric N-01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
43
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA
REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
<
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
un “voltaje peligroso sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente como
para constituir riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
B
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-
látero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al aparato.
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los
enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la com-
binación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-
dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o
si ha caído al suelo en algún momento.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona-
miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la
posición de encendido (ON).
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco-
nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto
estado de uso.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
AVISO
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de
estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que
tenga conexión de protección de tierra.
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON
CORRIENTE DE 120 V.
44
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem-
plo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan-
terías o similares.
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
Modelo para EE. UU.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes con-
diciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar
anomalías de funcionamiento.
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta-
blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas inter-
ferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante
una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir-
cuito eléctrico diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.
Modelo para Europa
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de la
Comisión Europea.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el dere-
cho del usuario a utilizar el equipo.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos,
pilas/baterías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o
bajo los procedimientos especificados por el gobierno o auto-
ridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electróni-
cos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a
causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los equi-
pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en
la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces
los símbolos químicos correspondientes a estos ele-
mentos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del ser-
vicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde
adquirió ese aparato.
Pb, Hg, Cd
45
Español
Índice
“DSD” is a registered trademark.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Wi-Fi is a trademark or registerted trademark of Wi-Fi Alliance.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Otros nombres de compañías, de productos y los logos que aparecen
en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
La información sobre derechos de autor y licencias relacionadas con
software de código abierto se proporciona en el documento aparte
“Important Notice Regarding Software” (Aviso importante relativo al
software).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................43
Antes de su utilización ............................................46
Precauciones de uso ..............................................46
Conexiones de red ................................................47
Realizar las conexiones ...........................................48
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) .............51
Descarga de la app de control remoto ............................52
Cambiar la fuente de entrada .....................................52
Uso de la función DAC por USB ...................................53
Modo de configuración ...........................................55
Apartados de configuración y sus opciones .......................56
Solución de problemas ...........................................59
Especificaciones ..................................................61
Dibujos con las dimensiones ......................................62
Gracias por adquirir este producto ESOTERIC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de
este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto
con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.
El Manual del usuario puede descargarse desde el sitio web de
ESOTERIC (http://www.esoteric.jp/indexe.html).
Para utilizar esta unidad, también debe usar una tablet o smartphone
que tengan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dis-
positivo a la misma red que esta unidad.
ATENCIÓN
Esta unidad solamente emite señales analógicas por el tipo
de terminal seleccionado.
Ajuste la salida en “XLR2”, “XLR3”, “RCA” o “ESLA antes de uti-
lizar la unidad.
Consulte “Modo de configuración en la página55 y Ajuste
de salida en la página57.
46
Antes de su utilización
Qué hay en la caja
Compruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados que
se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos
accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
Nota sobre las patas puntiformes
Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión
que están firmemente sujetas a la placa inferior.
Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca
la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes las que
soportan la unidad dispersando de manera efectiva las vibraciones.
Chasis Pata puntiforme (metal)
Soporte de la pata
(metal)
Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
o Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas las almo-
hadillas de fieltro incluidas para evitar rayar la superficie sobre la
que se ponga la unidad.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad.
Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien
escurrido para eliminar el exceso de líquido.
V
Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de
la toma de electricidad antes de proceder a limpiar
la unidad.
o Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad.
o No utilice toallitas impregnadas con productos químicos, ni disol-
vente o sustancias similares, ya que pueden dañar la superficie de
la unidad.
o Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto
con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
dañar la carcasa.
o No coloque nada encima de esta unidad.
o Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20cm
entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo
cuando la instale. Si se coloca en un rack, tome precauciones para
evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5cm libres por
encima de la unidad y 10cm por detrás.
Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumu-
larse en el interior y provocar un incendio.
o Coloque la unidad en un lugar estable.
o No mueva la unidad durante su utilización.
o Mueva la unidad con cuidado para evitar lesiones, ya que pesa
bastante. Si es necesario, pida ayuda a alguien para moverla.
o El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está
impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte
a un electricista.
o No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca
un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici-
dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.
Precauciones de uso
47
Español
Conexiones de red
a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en red)
Se utiliza para almacenar los archivos de audio.
Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utili-
zarlo como servidor multimedia.
b Router Wi-Fi™
Use una conexión Wi-Fi para conectar la tablet o el smartphone
a esta unidad y al NAS.
c Tablet/smartphone
Instale la app para controlar esta unidad.
d N-01
Esta unidad.
a b
c
d
NAS Router Wi-Fi™
Tablet/smartphone
N-01
Cable LAN
Ejemplo de conexión
A Internet
o Es necesaria una conexión a Internet para
instalar la app en una tablet o smartphone,
para actualizar el firmware NET (de red)
de esta unidad o para utilizar la radio por
Internet, por ejemplo.
48
Realizar las conexiones
V
Precauciones al realizar la conexiones
o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad.
o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.
RL
RL
AB CD
IF G
A
H
E
Cables de audio RCA
Cables XLR
Cable USB
Conecte un juego
de cables de un
tipo o del otro.
Cable de corriente
incluido
Cable coaxial RCA
Cable coaxial BNC
Amplificador estéreo
Ordenador
Equipo con salida
de audio digital
Equipo con salida
de audio digital
Equipo con salida
de audio digital
Dispositivo que emite
señal de reloj
(G-01X, G-02X, etc.)
SALIDA DIGITAL
(COAXIAL)
SALIDA DIGITAL
(XLR)
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
SALIDA DE RELOJ
Entrada de audio
(ENTRADA DE LÍNEA, etc.)
Cable digital óptico
La polaridad de los terminales
XLR puede ajustarse para que el
VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el
3 (página57).
Unidad flash USB
Haga esta conexión
cuando utilice esta
unidad como DAC
por USB.
Cable digital XLR
c
Toma de
electricidad
49
Español
A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)
Por estos terminales salen 2 canales de audio analógico. Conecte
los terminales XLR o RCA a un amplificador.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
comerciales para las conexiones.
XLR, ESL-A: cables XLR balanceados
RCA: cables de audio RCA
Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del
amplificador, y el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador.
o La salida de audio analógico puede asignarse a los terminales
RCA o XLR (la polaridad de los terminales XLR puede configu-
rarse con el pin 2 o el 3 como VIVO [POSITIVO]) (página57).
Además, los terminales XLR también son compatibles con el
formato ES-LINK Analog (página50).
B Terminal CLOCK SYNC IN
Se utiliza para introducir señales de sincronización de reloj.
Cuando utilice un generador de reloj maestro, conecte su termi-
nal de salida de reloj al terminal CLOCK SYNC IN de esta unidad.
Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en estable-
cimientos comerciales para la conexión.
C Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN)
Se utilizan para introducir audio digital. Se pueden conectar a los
terminales de salida digital de dispositivos de audio apropiados.
Se pueden recibir señales con frecuencias de muestreo de
32–192kHz y profundidad de bits de hasta 24 bits.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
comerciales para las conexiones.
OPTICAL: cable digital óptico (TOS)
RCA: cable digital coaxial RCA
XLR: cable digital XLR
D Puerto USB
Se utiliza para introducir audio digital procedente de un ordena-
dor. Conéctelo al puerto USB del ordenador.
Utilice un cable USB de los disponibles en establecimien-
tos comerciales para la conexión.
o Antes de realizar la conexión, lea las páginas 53 y 54.
E Puerto de mantenimiento (SOFTWARE)
Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a
menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nues-
tro servicio técnico.
F Puerto USB DRIVE
Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de
música.
G Terminal de tierra SIGNAL GND
La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal
de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado
a esta unidad.
o Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica.
H Puerto ETHERNET
Utilice un cable LAN para conectar esta unidad a una red.
Utilice un cable LAN de los disponibles en establecimien-
tos comerciales para la conexión.
I Entrada para el cable de corriente (~IN)
Conecte en esta entrada el cable de corriente incluido.
Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de
corriente a una toma de electricidad.
V
Utilice solamente un cable de corriente ESOTERIC
original. El uso de otros cables de corriente puede
ser causa de incendio o descargas eléctricas.
V
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
electricidad si no va a utilizar la unidad durante un
largo periodo de tiempo.
Utilice un cable coaxial BNC con una impedancia de 50 Ω o
75 Ω.
En ESOTERIC utilizamos cables ESOTERIC MEXCEL libres de
estrés como referencia.
Si desea información detallada, visite el siguiente sitio web:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
50
Conexión a un preamplificador mediante
ESL-A
ESL-A
Grandioso F1, etc.
Cables de audio XLR
Terminales
ES-LINKAnalog
(ESL-A)
Utilice cables de audio XLR para conectar los terminales de salida de
audio analógico (XLR/ESL-A) de esta unidad a un Grandioso F1 u otro
amplificador que tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A).
o Ajuste la salida analógica (OUT) de esta unidad en “ESLA”.
o También puede conectar esta unidad al Grandioso F1 mediante
los terminales XLR o RCA. Seleccione el tipo de conexión que pro-
porcione la calidad de audio que prefiera.
Acerca de ES-LINK Analog
Mediante la utilización de un método de transmisión de corriente
que utiliza el alto rendimiento de un circuito con búfer HCLD capaz
de suministrar altos valores de corriente a gran velocidad, se supri-
men los efectos de la impedancia en el recorrido de la señal y se
posibilita la transmisión de las señales con pureza y potencia.
o Para la conexión se utilizan cables balanceados normales (con
conectores XLR). Sin embargo, estos terminales solo se pueden
utilizar con dispositivos compatibles, ya que el formato de trans-
misión es exclusivo.
Realizar las conexiones (continuación)
51
Español
Nombres y funciones de las partes (unidad principal)
A Botón POWER
Se utiliza para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea este botón
se ilumina en azul.
Cuando la unidad está apagada, el anillo no se ilumina.
Cuando no utilice la unidad, apáguela.
B Indicador CLOCK
Muestra el estado de la sincronización de reloj.
El indicador parpadea cuando se introduce una señal a través
del terminal CLOCK SYNC IN y se ilumina cuando la unidad se ha
acoplado a la señal.
C Puerto para unidades USB ( )
Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de
música.
D Receptor de señales de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice un
mando a distancia, apunte el extremo del mando hacia este
panel receptor.
o Esta unidad no incluye mando a distancia.
o El atenuador de pantalla (dimmer) de esta unidad puede
ajustarse utilizando el mando a distancia incluido con otro
producto ESOTERIC.
E Pantalla
Muestra el tiempo de reproducción, la frecuencia de muestreo y
otras informaciones.
F Indicadores de entrada
Se iluminará el indicador correspondiente a la entrada digital
seleccionada.
G Botón INPUT
Se utiliza para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal
que tenga conectado un dispositivo digital. Si no está entrando
ninguna señal digital, la pantalla parpadeará.
H Botón MENU
Púlselo para acceder al modo de configuración.
I Botones de ajustes de conguración (+/−)
Se utilizan para cambiar los valores en el modo de configuración.
o Con esta unidad no se puede cambiar el volumen.
Botón +
Cuando está seleccionado NETWORK (red), este botón cambia la
información de la pantalla entre el tiempo de reproducción y la
frecuencia de muestreo.
A CB ED F G H I
52
Cada vez que pulse el botón INPUT, la entrada activa
cambiará en el orden indicado a continuación y se
mostrará en la pantalla:
NETWORK XLR RCA
USB OPT
(Entrada USB para
ordenadores)
(Entrada digital óptica)
o Cuando está seleccionado NETWORK y el ajuste es “DISP>Fs”, o
cuando está seleccionada una entrada digital externa que no
sea NETWORK, en la pantalla aparece el nombre y la frecuencia
de muestreo de la entrada seleccionada. Si no hay ninguna señal
entrante o la unidad no se ha acoplado a la señal de entrada, no
se mostrará la frecuencia de muestreo.
o Cuando está seleccionado NETWORK y el ajuste es “DISP>TIME”,
se muestra el tiempo transcurrido de la canción en reproducción.
o Si la entrada digital no es una señal de audio digital o es un for-
mato de señal de audio que esta unidad no admite, como por
ejemplo Dolby Digital o DTS, en la zona de la pantalla correspon-
diente a la frecuencia de muestreo aparecerá “– – –”. Configure la
salida digital del dispositivo conectado como salida de audio PCM.
Cambiar la fuente de entrada
Descarga de la app de control remoto
Para utilizar el terminal ETHERNET o los puertos para unidades USB
(DRIVE y ), también deberá usar una tablet o smartphone que ten-
gan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dispositivo
a la misma red que esta unidad.
Instalando la app en una tablet o smartphone, puede utilizarla en
una red inalámbrica para manejar la unidad.
o La descarga y el uso de la app son gratuitos.
Cómo encontrar la app para tablet/smartphone
Busque “ESOTERIC” en el App Store.
53
Español
Uso de la función DAC por USB
Nota sobre los modos de transmisión
Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta veloci-
dad (HIGH SPEED).
Las frecuencias de muestreo que se pueden utilizar para la transmi-
sión son 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384/705,6 y768 kHz, así
como DSD de 2,8/5,6/11,2 y 22,5MHz.
o Aunque no hay un software controlador específico para Mac, se
debe utilizar la versión más reciente del reproductor de audio
ESOTERIC HR Audio Player para reproducir fuentes DSD de 22,5MHz.
o Con Windows, utilice la versión más reciente del controlador espe-
cífico para reproducir fuentes DSD de 22,5MHz.
Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar
“ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema ope-
rativo en el ordenador.
En el modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde el orde-
nador se procesarán utilizando el reloj de esta unidad, reduciéndose
así las fluctuaciones producidas durante la transmisión de datos.
Instalación del controlador (driver)
Esta unidad se puede conectar a través de USB para utilizarse con un
ordenador que funcione con uno de los sistemas operativos indica-
dos a continuación.
No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a
julio de 2017).
Si se utiliza Mac
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
o Esta unidad funciona con el controlador (driver) estándar del
sistema operativo, por lo que no es necesario instalar ningún con-
trolador especial.
Si se utiliza Windows
El controlador funciona con las siguientes versiones:
Windows 7 (32 bits, 64 bits)
Windows 8 (32 bits, 64 bits)
Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
Windows 10 (32 bits, 64 bits)
Instalación del controlador (driver) en el ordenador
Antes de poder utilizar esta unidad para reproducir archivos desde un
ordenador, primero debe descargar el controlador específico desde la
página de descarga de ESOTERIC indicada a continuación e instalarlo
en el ordenador.
Página de descarga del software controlador
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Instale el software controlador específico después de descargarlo
de la página mencionada.
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de
conectar esta unidad a un ordenador a través de un cable USB.
Si conecta la unidad al ordenador a través de USB antes de instalar el
controlador, no funcionará correctamente.
Para obtener información detallada sobre la instalación del controla-
dor, por favor consulte las instrucciones en la página de descarga de
ESOTERIC.
Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede
darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con
los sistemas operativos mencionados anteriormente.
54
Reproducción de archivos de audio
Puede utilizar el reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para
reproducir archivos de audio en un ordenador.
Por favor, descargue esta aplicación gratuita desde la siguiente URL:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html
ESOTERIC HR Audio Player es un software de reproducción de audio
para Windows y Mac que permite disfrutar de la reproducción con
alta fidelidad y alta calidad de archivos y fuentes de audio de alta reso-
lución, incluyendo DSD, sin necesidad de hacer ajustes complicados.
1 Conecte esta unidad al ordenador mediante un
cable USB.
Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos
comerciales que tenga el conector adecuado para esta unidad.
Cable USB
2 Encienda el ordenador.
Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.
3 Pulse el botón POWER para encender la unidad.
4 Pulse INPUT para seleccionar USB (página52).
5 Comience a reproducir un archivo de audio en
el ordenador.
Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del
ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador
conectado a esta unidad. Ponga el volumen del amplificador al
mínimo cuando comience la reproducción y vaya aumentán-
dolo gradualmente.
o El ordenador no se puede utilizar para controlar esta unidad ni
esta unidad se puede utilizar para controlar el ordenador.
o Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador a
través de USB.
o No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando se
esté reproduciendo un archivo de audio a través de la conexión
USB. Si lo hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el
ordenador. Salga siempre del software de reproducción de audio
antes de llevar a cabo alguna de las siguientes acciones:
o Desconectar el cable USB
o Apagar esta unidad
o Cambiar la entrada
o Cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión
USB, también se transmiten los sonidos propios del funciona-
miento del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen,
haga los ajustes pertinentes en el ordenador.
o Si conecta esta unidad al ordenador o cambia la entrada a USB
después de haber iniciado el software de reproducción de música,
los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si
esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reini-
cie el ordenador.
Uso de la función DAC por USB (continuación)
55
Español
Modo de configuración
3 Use los botones de ajustes de configuración
(+/−) para cambiar los ajustes.
Para cambiar varios apartados, repita los pasos
2
y
3
.
4 Pulse el botón INPUT para completar el ajuste.
Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de confi-
guración se cancelará y se reanudará la pantalla normal.
o Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de
la corriente.
1
4
2
3
Cambiar los ajustes
1 Durante la reproducción o con la reproducción
parada, pulse el botón MENU.
2 Pulse el botón MENU repetidamente para selec-
cionar el apartado de conguración que desee
cambiar.
Cada vez que pulse el botón MENU, cambiará el apartado mos-
trado en pantalla.
DIMMER>
3
APS>
3
DPaOFF>
3
DISP>
3
OUT>
UPC>
c
FIX>
c
DSDF>
c
CLK>
o Dependiendo de la fuente seleccionada y del estado opera-
tivo, algunos apartados podrían no aparecer.
o FIX se mostrará solo cuando UPC> esté configurado en “FIX”.
o Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de
configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal.
56
Apartados de configuración y sus opciones
Ajuste de sobreconversión
UPC>
***
o Este ajuste se puede hacer para cada entrada.
ORG (original)
La señal de entrada original es enviada directamente al converti-
dor D/A sin sobreconversión.
2Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se
sobreconvertirá multiplicándose por 2 desde 32, 44,1 o 48 kHz
hasta 64, 88,2 o 96 kHz.
4Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se
sobreconvertirá multiplicándose por 4 desde 32, 44,1 o 48 kHz (o
por 2 desde 88,2 o 96kHz) hasta 128, 176,4 o 192kHz.
8Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se
sobreconvertirá desde 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 o 192 kHz (multi-
plicándose por 2, 4 u 8) hasta 256, 352,8 o 384kHz.
16Fs
La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada
se sobreconvertirá desde 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8
o 384kHz (multiplicándose por 2, 4, 8 o 16) hasta 512, 705,6 o
768kHz.
DSD
La señal de la fuente PCM se sobreconvertirá hasta DSD de
22,5792/24,576 MHz.
Las señales de una fuente DSD no se pueden sobreconvertir.
FIX
El formato de salida es fijo en este modo.
Independientemente de los cambios hechos a la señal de la
fuente de entrada, las señales de audio siempre serán convertidas
ascendentemente (sobreconversión) o descendentemente al
formato fijado en el siguiente apartado (FIX>) y enviadas al con-
vertidor D/A.
Ajuste de formato de salida FIX
FIX>
***
o Se mostrará en pantalla solo cuando UPC> esté configurado en
“FIX”.
PCM 44
Se produce conversión D/A a 44,1kHz.
PCM 48
Se produce conversión D/A a 48kHz.
PCM 88
Se produce conversión D/A a 88,2kHz.
PCM 96
Se produce conversión D/A a 96kHz.
PCM176
Se produce conversión D/A a 176,4kHz.
PCM192
Se produce conversión D/A a 192kHz.
PCM352
Se produce conversión D/A a 352,8kHz.
PCM384
Se produce conversión D/A a 384kHz.
PCM705
Se produce conversión D/A a 705,6kHz.
PCM768
Se produce conversión D/A a 768kHz.
DSD2.8M
Se produce conversión D/A a DSD de 2,8224MHz.
DSD5.6M
Se produce conversión D/A a DSD de 5,6448MHz.
DSD11M
Se produce conversión D/A a DSD de 11,2896MHz.
DSD22M
Se produce conversión D/A a DSD de 22,5792MHz.
57
Español
Ajuste de filtro digital durante la repro-
ducción DSD
DSDF>
***
o Este ajuste se puede hacer para cada entrada.
OFF
No se utiliza el filtro digital que corta los armónicos de altas fre-
cuencias de la señal DSD.
o Si se ajusta el volumen (a un valor que no sea 100) con la app
cuando el filtro DSD está configurado en “OFF”, la propia uni-
dad lo activará (ON) y ajustará la salida de audio. No obstante,
la configuración no cambiará.
Si el volumen se reajusta al máximo (100) con la app, la unidad
volverá a desactivar el filtro DSD otra vez.
ON
Se utiliza el filtro digital que corta los armónicos de altas frecuen-
cias de la señal DSD.
o En modo NETWORK, se activa automáticamente cuando se utiliza
la app para ajustar el volumen (0–99).
Ajuste del modo de sincronización de reloj
CLK>
***
o Este ajuste se puede hacer para cada entrada.
o Cuando la entrada sea XLR, RCA o OPT, introduzca una señal de
reloj que se sincronice con la fuente de entrada. Si el dispositivo
fuente no admite entrada de reloj, ponga el ajuste en “OFF”.
o Cuando la entrada sea NETWORK o USB, las frecuencias de reloj que
pueden introducirse dependerán de si el archivo de reproducción
tiene una frecuencia de 44,1 o 48 kHz. Un reloj de 10 MHz puede
introducirse para cualquier tipo de archivo de reproducción.
OFF
No hay sincronización de reloj.
IN
El reloj maestro de esta unidad se sincroniza a la señal de reloj
(44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz o 10 MHz)
introducida a través del terminal CLOCK SYNC IN y se utiliza
operativamente.
MCK
La señal de 22,5792 MHz/24,576 MHz introducida a través del ter-
minal CLOCK SYNC IN se utiliza como reloj maestro.
Ajuste de salida
OUT>
***
XLR2
Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con
pin 2 VIVO (POSITIVO).
XLR3
Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con
pin 3 VIVO (POSITIVO).
RCA
Las señales de audio analógico salen por los terminales RCA.
ESLA
Las señales de audio analógico salen como ES-LINK Analog por los
terminales RCA.
ATENCIÓN
Esta unidad no emitirá audio por los terminales de salida de audio
analógico que no estén seleccionados.
Ajuste de la pantalla de red
DISP>
***
Fs
Muestra la frecuencia de muestreo que se está introduciendo.
Si no hay ninguna señal entrante o la unidad no se ha acoplado a
la señal de entrada, no se mostrará la frecuencia de muestreo.
TIME
Muestra el tiempo transcurrido de la canción que se está
reproduciendo.
58
Ajuste del oscurecimiento automático de
la pantalla
DPaOFF>
***
Se puede configurar la pantalla para que se oscurezca automática-
mente después de que haya transcurrido un tiempo determinado.
o El ajuste por defecto es “ON”.
ON
La pantalla se oscurecerá automáticamente después de transcurri-
dos 10 minutos sin ninguna operación o cambio en la información
mostrada.
OFF
La pantalla no se oscurecerá automáticamente, pero si nada cam-
bia durante 10 minutos, la intensidad de brillo disminuirá al nivel
de DIMMER>1 para reducir el desgaste de la pantalla a largo plazo.
o Es recomendable configurar este ajuste en “ON” porque si se
muestra la misma información en la pantalla sin cambiar durante
mucho tiempo, pueden surgir irregularidades en el brillo.
Ajuste del ahorro de energía automático
APS>
***
o El ajuste por defecto es “30m”.
Cuando la fuente de entrada sea XLR, RCA, OPTICAL o USB, la unidad
se apagará automáticamente si transcurre la cantidad de tiempo
fijada sin que se haya podido acoplar una señal de entrada proce-
dente de la fuente de entrada seleccionada.
o Las fuentes de entrada que no están seleccionadas no influyen
sobre la función de ahorro de energía automático.
30m
30 minutos
60m
60 minutos
90m
90 minutos
120m
120 minutos
OFF
La función de ahorro de energía automático está desactivada.
Apartados de configuración y sus opciones (continuación)
Ajuste del atenuador de pantalla
DIMMER>
***
Se puede ajustar el brillo de la pantalla e indicadores de esta unidad.
DIMMER>3
c
DIMMER>2
c
DIMMER>1
c
(apagada)
(brillo normal)
o El atenuador de pantalla de esta unidad se puede ajustar utili-
zando el botón DIMMER de un mando a distancia incluido con
otro producto ESOTERIC.
o Incluso aunque el ajuste sea “DIMMER>1” o “apagada, se utilizará
un ajuste más brillante cuando en la pantalla se muestren mensa-
jes de error o menús de configuración.
59
Español
Sincronización de reloj
El indicador CLOCK no deja de parpadear.
e Ajuste el modo de sincronización de reloj en “OFF” (desacti-
vado) cuando no se utilice.
e Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad
no puede sincronizarse. Compruebe la conexión del terminal
CLOCK SYNC IN y los ajustes de configuración del dispositivo
conectado.
Se oye un pitido a intervalos regulares.
e Si se escucha un pitido a intervalos regulares cuando la uni-
dad está en modo de sincronización de reloj, podría ser que
el dispositivo conectado no esté en modo de sincronización
de reloj. Compruebe la conexión del terminal CLOCK SYNC IN
y el ajuste del modo de sincronización de reloj del dispositivo
conectado.
No se puede reproducir (correctamente) un archivo de audio.
e No todos los servidores multimedia (NAS) son compatibles con
todos los tipos de archivos. Compruebe también las especifica-
ciones del servidor multimedia (NAS).
El sonido se interrumpe durante la reproducción.
e Si los archivos MP3 y otros archivos con velocidades de bits
bajas se reproducen normalmente pero los archivos a 384 kHz
y otras velocidades de bits altas se interrumpen, puede que la
velocidad ETHERNET sea demasiado lenta.
Los datos de audio se transmiten desde el servidor NAS a
través del router. Por eso, lo mejor es utilizar cables LAN para
conectar el NAS al router y el router a esta unidad.
Solución de problemas
Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento
a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes
de solicitar servicio técnico.
Es más, el problema podría estar causado por algún motivo ajeno a
esta unidad. Por favor, compruebe también el funcionamiento de las
unidades conectadas.
Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en
contacto con el distribuidor donde lo compró.
General
La unidad no se enciende.
e Enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad.
e Compruebe la conexión del cable de corriente a esta unidad.
La unidad se apaga automáticamente.
e Esto sucede porque la función de ahorro de energía automá-
tico la ha apagado.
Pulse el botón POWER de la unidad principal para encenderla.
Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automá-
tico si es necesario (página58).
La unidad no responde cuando se pulsan los botones.
e Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que la
unidad deje de responder. Después de pulsar un botón, espere
un momento hasta que la unidad responda.
Hay ruido.
e Aleje la unidad lo más posible de televisiones y otros aparatos
con fuerte magnetismo.
No sale sonido por los altavoces. El sonido está distorsionado.
e Compruebe las conexiones con el amplificador y los altavoces
(página48).
e Ajuste el volumen del amplificador y de los restantes dispositivos.
e Cuando la reproducción está en pausa no hay sonido. Utilice la
app para reanudar la reproducción normal.
e Compruebe el ajuste de la salida de audio analógico (página57).
Continúa en la página siguiente e
60
Restablecer los ajustes de fábrica
Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de la
corriente.
Siga este procedimiento para restablecer todos los ajustes a sus valo-
res predeterminados de fábrica por defecto y borrar la memoria de la
unidad.
1 Apague la unidad.
Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER y espere algo
más de 30 segundos antes de continuar.
2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pul-
sado el botón MENU.
Cuando en la pantalla aparezca “Setup CLR (borrar ajustes),
suelte el botón MENU.
Nota sobre la condensación
Si traslada esta unidad de un ambiente frío en el exterior a una
habitación cálida, o si la calefacción acaba de encenderse en la
habitación donde esté ubicada, por ejemplo, podría producirse
condensación provocando un funcionamiento anómalo. Si esto
sucede, deje la unidad encendida y espere una o dos horas. Así
debería restablecerse la reproducción con normalidad.
Solución de problemas (continuación)
Conexiones USB con un ordenador
El ordenador no reconoce esta unidad.
e Consulte la página53 para más información sobre los sistemas
operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento
con sistemas operativos no compatibles.
Hay ruido.
e Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo
de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No
inicie otras aplicaciones durante la reproducción.
e Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub
(concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el
caso, conecte la unidad directamente al ordenador.
No se pueden reproducir archivos de audio.
e Conecte el ordenador a esta unidad y seleccione USB como
entrada antes de iniciar el software de reproducción de audio
y comenzar la reproducción de archivos de audio. Los datos
de audio pueden no reproducirse correctamente si se conecta
esta unidad al ordenador o se cambia la entrada a USB después
de que el software de reproducción de audio ya haya sido
iniciado.
Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos
externos y otras interferencias pueden producir anomalías de
funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad
y espere aproximadamente un minuto antes de volver a empe-
zar con las operaciones.
61
Español
Salidas de audio analógico
Terminales XLR .....................................1 par (izda./dcha.)
Terminales RCA .....................................1 par (izda./dcha.)
Impedancia de salida
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ω
RCA ........................................................ 23,5Ω
Nivel de salida máximo (a 1 kHz, carga de 10 kΩ)
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vrms
RCA ...................................................... 2,5Vrms
Respuesta de frecuencias ........................ 5Hz–70kHz (−3dB)
Relación señal/ruido .......................................... 120dB
Distorsión ........................................... 0,0007 % (1kHz)
General
Alimentación
Modelo para Europa ...................... CA 220–240V, 50/60Hz
Modelo para EE. UU./Canadá ..................... CA 120V, 60Hz
Modelo para Corea ................................CA 220V, 60Hz
Consumo de corriente .......................................... 33W
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)
445 × 162 × 438 mm
Peso .......................................................... 25,7kg
Temperatura de funcionamiento ....................de +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento ..... de 5 % a 85 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento ..................de −20 °C a +55 °C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los
modelos de producción.
Especificaciones
Entradas de audio digital
Terminal XLR ....................................................... 1
Nivel de entrada .......................................... 5Vp-p
Impedancia de entrada .................................... 110Ω
Formato de señal de entrada
Lineal PCM .........................................32–192kHz
16/24 bits
(AES/EBU)
DSD ................................................... 2,8MHz
(ES-LINK1, ES-LINK2, DoP)
Terminal RCA .......................................................1
Nivel de entrada ......................................... 0,5Vp-p
Impedancia de entrada ......................................75Ω
Formato de señal de entrada
Lineal PCM .........................................32–192kHz
16/24 bits
(IEC60958)
DSD ................................................... 2,8MHz
(DoP)
Terminal digital óptico .............................................. 1
Nivel de entrada ...............de −24 dBm a −14,5 dBm en picos
Formato de señal de entrada
Lineal PCM ........................................ 32–192kHz
16/24 bits
(IEC60958)
DSD ................................................... 2,8MHz
(DoP)
Puerto USB ................................................ 1 (Tipo B)
Formato de señal de entrada
Lineal PCM .......................................44,1–768kHz
16/24/32bits
DSD ..................... 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz
Puerto ETHERNET .........................................1000BASE-T
Formato de señal de entrada
Lineal PCM ..............................44,1–384kHz (estéreo)
16/24/32bits
o Las señales de 384 kHz/32 bits se convertirán descendente-
mente a 192 kHz/24 bits al reproducirse.
DSD .................................2,8MHz, 5,6MHz (estéreo)
Formatos de archivos compatibles
PCM sin pérdida ........ FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF
DSD sin pérdida ........................DSF, DSDIFF (DFF), DoP
Audio comprimido ............... MP3, AAC (contenedor m4a)
Puertos de unidades USB ............................ FAT32 y NTFS
Partición única,
se recomienda USB 2.0 o superior,
suministro de corriente máximo 0,5 A
Entrada de sincronización de reloj
Terminal BNC .......................................................1
Frecuencias que pueden introducirse (±10ppm)
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96kHz
176,4 kHz, 192 kHz, 10MHz,
22,5792 MHz, 24,576MHz
Impedancia de entrada ......................................... 50Ω
Nivel de entrada ..........Onda rectangular: equivalente a niveles TTL
Onda senoidal: de 0,5 a 1Vrms
62
Dibujos con las dimensiones
445
403
438
359
162
Dimensiones en milímetros (mm)

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9) PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. < El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas. B El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato. PRECAUCIÓN oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solo con un trapo seco. 7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. AVISO Los productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. 43 Español AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. 12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIÓN oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. Modelo para EE. UU. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor. • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia. Modelo para Europa Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea. 44 PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces Pb, Hg, Cd los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato. Índice Esta unidad solamente emite señales analógicas por el tipo de terminal seleccionado. Gracias por adquirir este producto ESOTERIC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas. Ajuste la salida en “XLR2”, “XLR3”, “RCA” o “ESLA” antes de utilizar la unidad. El Manual del usuario puede descargarse desde el sitio web de ESOTERIC (http://www.esoteric.jp/indexe.html). ATENCIÓN Consulte “Modo de configuración” en la página 55 y “Ajuste de salida” en la página 57. Para utilizar esta unidad, también debe usar una tablet o smartphone que tengan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dispositivo a la misma red que esta unidad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Precauciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Conexiones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Realizar las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Descarga de la app de control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cambiar la fuente de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Uso de la función DAC por USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modo de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Apartados de configuración y sus opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 “DSD” is a registered trademark. Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Dibujos con las dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc. Wi-Fi is a trademark or registerted trademark of Wi-Fi Alliance. MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Otros nombres de compañías, de productos y los logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. La información sobre derechos de autor y licencias relacionadas con software de código abierto se proporciona en el documento aparte “Important Notice Regarding Software” (Aviso importante relativo al software). 45 Español Nombres y funciones de las partes (unidad principal). . . . . . . . . . . . . 51 Antes de su utilización Precauciones de uso Qué hay en la caja oo No coloque nada encima de esta unidad. Compruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte. Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro × 4 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 oo Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo cuando la instale. Si se coloca en un rack, tome precauciones para evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumularse en el interior y provocar un incendio. oo Coloque la unidad en un lugar estable. Nota sobre las patas puntiformes oo No mueva la unidad durante su utilización. Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están firmemente sujetas a la placa inferior. oo Mueva la unidad con cuidado para evitar lesiones, ya que pesa bastante. Si es necesario, pida ayuda a alguien para moverla. Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes las que soportan la unidad dispersando de manera efectiva las vibraciones. Chasis Pata puntiforme (metal) oo El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. oo No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor. Soporte de la pata (metal) Tornillos que sujetan el soporte de la pata oo Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas las almohadillas de fieltro incluidas para evitar rayar la superficie sobre la que se ponga la unidad. Mantenimiento Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien escurrido para eliminar el exceso de líquido. VVPor seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a limpiar la unidad. oo Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad. oo No utilice toallitas impregnadas con productos químicos, ni disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. oo Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden dañar la carcasa. 46 oo Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable. Conexiones de red Ejemplo de conexión A Internet a NAS oo Es necesaria una conexión a Internet para instalar la app en una tablet o smartphone, para actualizar el firmware NET (de red) de esta unidad o para utilizar la radio por Internet, por ejemplo. b Router Wi-Fi™ Cable LAN c Tablet/smartphone d N-01 Español a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en red) Se utiliza para almacenar los archivos de audio. Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utilizarlo como servidor multimedia. b Router Wi-Fi™ Use una conexión Wi-Fi para conectar la tablet o el smartphone a esta unidad y al NAS. c Tablet/smartphone Instale la app para controlar esta unidad. d N-01 Esta unidad. 47 Realizar las conexiones VVPrecauciones al realizar la conexiones oo Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad. oo Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones. Amplificador estéreo Dispositivo que emite señal de reloj (G-01X, G-02X, etc.) Entrada de audio (ENTRADA DE LÍNEA, etc.) R R SALIDA DE RELOJ L B Cable USB A Cable coaxial BNC Cables de audio RCA Cables XLR Conecte un juego de cables de un tipo o del otro. L Ordenador C D Haga esta conexión cuando utilice esta unidad como DAC por USB. A E F G H Cable digital XLR Cable coaxial RCA c Toma de electricidad Cable digital óptico 48 Cable de corriente incluido Unidad flash USB La polaridad de los terminales XLR puede ajustarse para que el VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el 3 (página 57). I SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL (ÓPTICA) (COAXIAL) (XLR) Equipo con salida Equipo con salida Equipo con salida de audio digital de audio digital de audio digital A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT) Por estos terminales salen 2 canales de audio analógico. Conecte los terminales XLR o RCA a un amplificador. Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones. XLR, ESL-A: cables XLR balanceados RCA: cables de audio RCA Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del amplificador, y el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador. oo La salida de audio analógico puede asignarse a los terminales RCA o XLR (la polaridad de los terminales XLR puede configurarse con el pin 2 o el 3 como VIVO [POSITIVO]) (página 57). Además, los terminales XLR también son compatibles con el formato ES-LINK Analog (página 50). B Terminal CLOCK SYNC IN Se utiliza para introducir señales de sincronización de reloj. Cuando utilice un generador de reloj maestro, conecte su terminal de salida de reloj al terminal CLOCK SYNC IN de esta unidad. Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión. Se utilizan para introducir audio digital. Se pueden conectar a los terminales de salida digital de dispositivos de audio apropiados. Se pueden recibir señales con frecuencias de muestreo de 32–192 kHz y profundidad de bits de hasta 24 bits. La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado a esta unidad. oo Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica. H Puerto ETHERNET Utilice un cable LAN para conectar esta unidad a una red. Utilice un cable LAN de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión. I Entrada para el cable de corriente (~IN) Conecte en esta entrada el cable de corriente incluido. Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad. VVUtilice solamente un cable de corriente ESOTERIC original. El uso de otros cables de corriente puede ser causa de incendio o descargas eléctricas. VVDesenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo. Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones. OPTICAL: cable digital óptico (TOS) RCA: cable digital coaxial RCA XLR: cable digital XLR D Puerto USB Se utiliza para introducir audio digital procedente de un ordenador. Conéctelo al puerto USB del ordenador. Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión. oo Antes de realizar la conexión, lea las páginas 53 y 54. Utilice un cable coaxial BNC con una impedancia de 50 Ω o 75 Ω. En ESOTERIC utilizamos cables ESOTERIC MEXCEL libres de estrés como referencia. Si desea información detallada, visite el siguiente sitio web: http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html E Puerto de mantenimiento (SOFTWARE) Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nuestro servicio técnico. F Puerto USB DRIVE Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de música. 49 Español C Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN) G Terminal de tierra SIGNAL GND Realizar las conexiones (continuación) Conexión a un preamplificador mediante ESL-A Grandioso F1, etc. Terminales ES-LINK Analog (ESL-A) ESL-A Mediante la utilización de un método de transmisión de corriente que utiliza el alto rendimiento de un circuito con búfer HCLD capaz de suministrar altos valores de corriente a gran velocidad, se suprimen los efectos de la impedancia en el recorrido de la señal y se posibilita la transmisión de las señales con pureza y potencia. oo Para la conexión se utilizan cables balanceados normales (con conectores XLR). Sin embargo, estos terminales solo se pueden utilizar con dispositivos compatibles, ya que el formato de transmisión es exclusivo. Cables de audio XLR Utilice cables de audio XLR para conectar los terminales de salida de audio analógico (XLR/ESL-A) de esta unidad a un Grandioso F1 u otro amplificador que tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A). oo Ajuste la salida analógica (OUT) de esta unidad en “ESLA”. oo También puede conectar esta unidad al Grandioso F1 mediante los terminales XLR o RCA. Seleccione el tipo de conexión que proporcione la calidad de audio que prefiera. 50 Acerca de ES-LINK Analog Nombres y funciones de las partes (unidad principal) A B C D F G H I E Pantalla Se utiliza para encender y apagar la unidad. Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea este botón se ilumina en azul. Cuando la unidad está apagada, el anillo no se ilumina. Muestra el tiempo de reproducción, la frecuencia de muestreo y otras informaciones. F Indicadores de entrada Cuando no utilice la unidad, apáguela. Se iluminará el indicador correspondiente a la entrada digital seleccionada. B Indicador CLOCK Muestra el estado de la sincronización de reloj. El indicador parpadea cuando se introduce una señal a través del terminal CLOCK SYNC IN y se ilumina cuando la unidad se ha acoplado a la señal. C Puerto para unidades USB ( G Botón INPUT Se utiliza para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal que tenga conectado un dispositivo digital. Si no está entrando ninguna señal digital, la pantalla parpadeará. ) Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de música. D Receptor de señales de mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice un mando a distancia, apunte el extremo del mando hacia este panel receptor. oo Esta unidad no incluye mando a distancia. oo El atenuador de pantalla (dimmer) de esta unidad puede ajustarse utilizando el mando a distancia incluido con otro producto ESOTERIC. H Botón MENU Púlselo para acceder al modo de configuración. I Botones de ajustes de configuración (+/−) Se utilizan para cambiar los valores en el modo de configuración. oo Con esta unidad no se puede cambiar el volumen. Botón + Cuando está seleccionado NETWORK (red), este botón cambia la información de la pantalla entre el tiempo de reproducción y la frecuencia de muestreo. 51 Español A Botón POWER E Descarga de la app de control remoto Cambiar la fuente de entrada Para utilizar el terminal ETHERNET o los puertos para unidades USB (DRIVE y ), también deberá usar una tablet o smartphone que tengan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dispositivo a la misma red que esta unidad. Instalando la app en una tablet o smartphone, puede utilizarla en una red inalámbrica para manejar la unidad. oo La descarga y el uso de la app son gratuitos. Cada vez que pulse el botón INPUT, la entrada activa cambiará en el orden indicado a continuación y se mostrará en la pantalla: NETWORK USB (Entrada USB para ordenadores) Cómo encontrar la app para tablet/smartphone Busque “ESOTERIC” en el App Store. XLR RCA OPT (Entrada digital óptica) oo Cuando está seleccionado NETWORK y el ajuste es “DISP>Fs”, o cuando está seleccionada una entrada digital externa que no sea NETWORK, en la pantalla aparece el nombre y la frecuencia de muestreo de la entrada seleccionada. Si no hay ninguna señal entrante o la unidad no se ha acoplado a la señal de entrada, no se mostrará la frecuencia de muestreo. oo Cuando está seleccionado NETWORK y el ajuste es “DISP>TIME”, se muestra el tiempo transcurrido de la canción en reproducción. oo Si la entrada digital no es una señal de audio digital o es un formato de señal de audio que esta unidad no admite, como por ejemplo Dolby Digital o DTS, en la zona de la pantalla correspondiente a la frecuencia de muestreo aparecerá “– – –”. Configure la salida digital del dispositivo conectado como salida de audio PCM. 52 Uso de la función DAC por USB Instalación del controlador (driver) Esta unidad se puede conectar a través de USB para utilizarse con un ordenador que funcione con uno de los sistemas operativos indicados a continuación. No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a julio de 2017). Si se utiliza Mac OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) oo Esta unidad funciona con el controlador (driver) estándar del sistema operativo, por lo que no es necesario instalar ningún controlador especial. Nota sobre los modos de transmisión Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta velocidad (HIGH SPEED). Las frecuencias de muestreo que se pueden utilizar para la transmisión son 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384/705,6 y 768 kHz, así como DSD de 2,8/5,6/11,2 y 22,5 MHz. oo Aunque no hay un software controlador específico para Mac, se debe utilizar la versión más reciente del reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para reproducir fuentes DSD de 22,5 MHz. oo Con Windows, utilice la versión más reciente del controlador específico para reproducir fuentes DSD de 22,5 MHz. Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar “ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema operativo en el ordenador. En el modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde el ordenador se procesarán utilizando el reloj de esta unidad, reduciéndose así las fluctuaciones producidas durante la transmisión de datos. Si se utiliza Windows Español El controlador funciona con las siguientes versiones: Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) Instalación del controlador (driver) en el ordenador Antes de poder utilizar esta unidad para reproducir archivos desde un ordenador, primero debe descargar el controlador específico desde la página de descarga de ESOTERIC indicada a continuación e instalarlo en el ordenador. Página de descarga del software controlador http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html Instale el software controlador específico después de descargarlo de la página mencionada. ADVERTENCIA IMPORTANTE Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de conectar esta unidad a un ordenador a través de un cable USB. Si conecta la unidad al ordenador a través de USB antes de instalar el controlador, no funcionará correctamente. Para obtener información detallada sobre la instalación del controlador, por favor consulte las instrucciones en la página de descarga de ESOTERIC. Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente. 53 Uso de la función DAC por USB (continuación) Reproducción de archivos de audio 3 Pulse el botón POWER para encender la unidad. Puede utilizar el reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para reproducir archivos de audio en un ordenador. Por favor, descargue esta aplicación gratuita desde la siguiente URL: http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html ESOTERIC HR Audio Player es un software de reproducción de audio para Windows y Mac que permite disfrutar de la reproducción con alta fidelidad y alta calidad de archivos y fuentes de audio de alta resolución, incluyendo DSD, sin necesidad de hacer ajustes complicados. 4 Pulse INPUT para seleccionar USB (página 52). 1 Conecte esta unidad al ordenador mediante un cable USB. Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales que tenga el conector adecuado para esta unidad. 5 Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. Cable USB Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador conectado a esta unidad. Ponga el volumen del amplificador al mínimo cuando comience la reproducción y vaya aumentándolo gradualmente. oo El ordenador no se puede utilizar para controlar esta unidad ni esta unidad se puede utilizar para controlar el ordenador. oo Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador a través de USB. oo No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a través de la conexión USB. Si lo hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de reproducción de audio antes de llevar a cabo alguna de las siguientes acciones: oo Desconectar el cable USB oo Apagar esta unidad oo Cambiar la entrada 2 Encienda el ordenador. Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente. oo Cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión USB, también se transmiten los sonidos propios del funcionamiento del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen, haga los ajustes pertinentes en el ordenador. oo Si conecta esta unidad al ordenador o cambia la entrada a USB después de haber iniciado el software de reproducción de música, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reinicie el ordenador. 54 Modo de configuración 3 Use los botones de ajustes de configuración (+/−) para cambiar los ajustes. 4 1 2 3 Cambiar los ajustes Para cambiar varios apartados, repita los pasos 2 y 3 . 4 Pulse el botón INPUT para completar el ajuste. 1 Durante la reproducción o con la reproducción parada, pulse el botón MENU. Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal. 2 Pulse el botón MENU repetidamente para selec- oo Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de la corriente. Español cionar el apartado de configuración que desee cambiar. Cada vez que pulse el botón MENU, cambiará el apartado mostrado en pantalla. DIMMER> UPC> 3 c APS> FIX> 3 c DPaOFF> DSDF> 3 c DISP> CLK> 3 OUT> oo Dependiendo de la fuente seleccionada y del estado operativo, algunos apartados podrían no aparecer. oo FIX se mostrará solo cuando UPC> esté configurado en “FIX”. oo Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal. 55 Apartados de configuración y sus opciones Ajuste de sobreconversión Ajuste de formato de salida FIX UPC>*** FIX>*** oo Este ajuste se puede hacer para cada entrada. oo Se mostrará en pantalla solo cuando UPC> esté configurado en “FIX”. ORG (original) La señal de entrada original es enviada directamente al convertidor D/A sin sobreconversión. 2Fs La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 2 desde 32, 44,1 o 48 kHz hasta 64, 88,2 o 96 kHz. 4Fs La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá multiplicándose por 4 desde 32, 44,1 o 48 kHz (o por 2 desde 88,2 o 96 kHz) hasta 128, 176,4 o 192 kHz. 8Fs La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá desde 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 o 192 kHz (multiplicándose por 2, 4 u 8) hasta 256, 352,8 o 384 kHz. 16Fs La frecuencia de muestreo de la señal de la fuente de entrada se sobreconvertirá desde 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8 o 384 kHz (multiplicándose por 2, 4, 8 o 16) hasta 512, 705,6 o 768 kHz. DSD La señal de la fuente PCM se sobreconvertirá hasta DSD de 22,5792/24,576 MHz. Las señales de una fuente DSD no se pueden sobreconvertir. FIX El formato de salida es fijo en este modo. Independientemente de los cambios hechos a la señal de la fuente de entrada, las señales de audio siempre serán convertidas ascendentemente (sobreconversión) o descendentemente al formato fijado en el siguiente apartado (FIX>) y enviadas al convertidor D/A. 56 PCM 44 Se produce conversión D/A a 44,1 kHz. PCM 48 Se produce conversión D/A a 48 kHz. PCM 88 Se produce conversión D/A a 88,2 kHz. PCM 96 Se produce conversión D/A a 96 kHz. PCM176 Se produce conversión D/A a 176,4 kHz. PCM192 Se produce conversión D/A a 192 kHz. PCM352 Se produce conversión D/A a 352,8 kHz. PCM384 Se produce conversión D/A a 384 kHz. PCM705 Se produce conversión D/A a 705,6 kHz. PCM768 Se produce conversión D/A a 768 kHz. DSD2.8M Se produce conversión D/A a DSD de 2,8224 MHz. DSD5.6M Se produce conversión D/A a DSD de 5,6448 MHz. DSD11M Se produce conversión D/A a DSD de 11,2896 MHz. DSD22M Se produce conversión D/A a DSD de 22,5792 MHz. Ajuste de filtro digital durante la reproducción DSD DSDF>*** oo Este ajuste se puede hacer para cada entrada. OFF No se utiliza el filtro digital que corta los armónicos de altas frecuencias de la señal DSD. oo Si se ajusta el volumen (a un valor que no sea 100) con la app cuando el filtro DSD está configurado en “OFF”, la propia unidad lo activará (ON) y ajustará la salida de audio. No obstante, la configuración no cambiará. Si el volumen se reajusta al máximo (100) con la app, la unidad volverá a desactivar el filtro DSD otra vez. ON Se utiliza el filtro digital que corta los armónicos de altas frecuencias de la señal DSD. Ajuste de salida OUT>*** XLR2 Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 2 VIVO (POSITIVO). XLR3 Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 3 VIVO (POSITIVO). RCA Las señales de audio analógico salen por los terminales RCA. ESLA Las señales de audio analógico salen como ES-LINK Analog por los terminales RCA. ATENCIÓN Esta unidad no emitirá audio por los terminales de salida de audio analógico que no estén seleccionados. oo En modo NETWORK, se activa automáticamente cuando se utiliza la app para ajustar el volumen (0–99). CLK>*** oo Este ajuste se puede hacer para cada entrada. oo Cuando la entrada sea XLR, RCA o OPT, introduzca una señal de reloj que se sincronice con la fuente de entrada. Si el dispositivo fuente no admite entrada de reloj, ponga el ajuste en “OFF”. oo Cuando la entrada sea NETWORK o USB, las frecuencias de reloj que pueden introducirse dependerán de si el archivo de reproducción tiene una frecuencia de 44,1 o 48 kHz. Un reloj de 10 MHz puede introducirse para cualquier tipo de archivo de reproducción. Español Ajuste del modo de sincronización de reloj Ajuste de la pantalla de red DISP>*** Fs Muestra la frecuencia de muestreo que se está introduciendo. Si no hay ninguna señal entrante o la unidad no se ha acoplado a la señal de entrada, no se mostrará la frecuencia de muestreo. TIME Muestra el tiempo transcurrido de la canción que se está reproduciendo. OFF No hay sincronización de reloj. IN El reloj maestro de esta unidad se sincroniza a la señal de reloj (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz o 10 MHz) introducida a través del terminal CLOCK SYNC IN y se utiliza operativamente. MCK La señal de 22,5792 MHz/24,576 MHz introducida a través del terminal CLOCK SYNC IN se utiliza como reloj maestro. 57 Apartados de configuración y sus opciones (continuación) Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla DPaOFF>*** Se puede configurar la pantalla para que se oscurezca automáticamente después de que haya transcurrido un tiempo determinado. oo El ajuste por defecto es “ON”. Ajuste del atenuador de pantalla DIMMER>*** Se puede ajustar el brillo de la pantalla e indicadores de esta unidad. DIMMER>3 c DIMMER>2 ON La pantalla se oscurecerá automáticamente después de transcurridos 10 minutos sin ninguna operación o cambio en la información mostrada. (brillo normal) c DIMMER>1 c (apagada) OFF La pantalla no se oscurecerá automáticamente, pero si nada cambia durante 10 minutos, la intensidad de brillo disminuirá al nivel de DIMMER>1 para reducir el desgaste de la pantalla a largo plazo. oo El atenuador de pantalla de esta unidad se puede ajustar utilizando el botón DIMMER de un mando a distancia incluido con otro producto ESOTERIC. oo Es recomendable configurar este ajuste en “ON” porque si se muestra la misma información en la pantalla sin cambiar durante mucho tiempo, pueden surgir irregularidades en el brillo. oo Incluso aunque el ajuste sea “DIMMER>1” o “apagada”, se utilizará un ajuste más brillante cuando en la pantalla se muestren mensajes de error o menús de configuración. Ajuste del ahorro de energía automático APS>*** oo El ajuste por defecto es “30m”. Cuando la fuente de entrada sea XLR, RCA, OPTICAL o USB, la unidad se apagará automáticamente si transcurre la cantidad de tiempo fijada sin que se haya podido acoplar una señal de entrada procedente de la fuente de entrada seleccionada. oo Las fuentes de entrada que no están seleccionadas no influyen sobre la función de ahorro de energía automático. 30m 30 minutos 60m 60 minutos 90m 90 minutos 120m 120 minutos OFF La función de ahorro de energía automático está desactivada. 58 Solución de problemas Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico. Es más, el problema podría estar causado por algún motivo ajeno a esta unidad. Por favor, compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas. Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde lo compró. Sincronización de reloj General Se oye un pitido a intervalos regulares. ee Si se escucha un pitido a intervalos regulares cuando la unidad está en modo de sincronización de reloj, podría ser que el dispositivo conectado no esté en modo de sincronización de reloj. Compruebe la conexión del terminal CLOCK SYNC IN y el ajuste del modo de sincronización de reloj del dispositivo conectado. La unidad no se enciende. ee Enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad. ee Compruebe la conexión del cable de corriente a esta unidad. La unidad se apaga automáticamente. ee Esto sucede porque la función de ahorro de energía automático la ha apagado. Pulse el botón POWER de la unidad principal para encenderla. Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automático si es necesario (página 58). Hay ruido. ee Aleje la unidad lo más posible de televisiones y otros aparatos con fuerte magnetismo. No se puede reproducir (correctamente) un archivo de audio. ee No todos los servidores multimedia (NAS) son compatibles con todos los tipos de archivos. Compruebe también las especificaciones del servidor multimedia (NAS). El sonido se interrumpe durante la reproducción. ee Si los archivos MP3 y otros archivos con velocidades de bits bajas se reproducen normalmente pero los archivos a 384 kHz y otras velocidades de bits altas se interrumpen, puede que la velocidad ETHERNET sea demasiado lenta. Los datos de audio se transmiten desde el servidor NAS a través del router. Por eso, lo mejor es utilizar cables LAN para conectar el NAS al router y el router a esta unidad. No sale sonido por los altavoces. El sonido está distorsionado. ee Compruebe las conexiones con el amplificador y los altavoces (página 48). ee Ajuste el volumen del amplificador y de los restantes dispositivos. ee Cuando la reproducción está en pausa no hay sonido. Utilice la app para reanudar la reproducción normal. ee Compruebe el ajuste de la salida de audio analógico (página 57). Continúa en la página siguiente e 59 Español La unidad no responde cuando se pulsan los botones. ee Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que la unidad deje de responder. Después de pulsar un botón, espere un momento hasta que la unidad responda. El indicador CLOCK no deja de parpadear. ee Ajuste el modo de sincronización de reloj en “OFF” (desactivado) cuando no se utilice. ee Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad no puede sincronizarse. Compruebe la conexión del terminal CLOCK SYNC IN y los ajustes de configuración del dispositivo conectado. Solución de problemas (continuación) Conexiones USB con un ordenador Restablecer los ajustes de fábrica El ordenador no reconoce esta unidad. ee Consulte la página 53 para más información sobre los sistemas operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento con sistemas operativos no compatibles. Hay ruido. ee Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción. ee Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub” (concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el caso, conecte la unidad directamente al ordenador. No se pueden reproducir archivos de audio. ee Conecte el ordenador a esta unidad y seleccione USB como entrada antes de iniciar el software de reproducción de audio y comenzar la reproducción de archivos de audio. Los datos de audio pueden no reproducirse correctamente si se conecta esta unidad al ordenador o se cambia la entrada a USB después de que el software de reproducción de audio ya haya sido iniciado. Los ajustes se conservan aunque se desconecte la unidad de la corriente. Siga este procedimiento para restablecer todos los ajustes a sus valores predeterminados de fábrica por defecto y borrar la memoria de la unidad. 1 Apague la unidad. Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER y espere algo más de 30 segundos antes de continuar. Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y otras interferencias pueden producir anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad y espere aproximadamente un minuto antes de volver a empezar con las operaciones. 2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pulsado el botón MENU. Cuando en la pantalla aparezca “Setup CLR” (borrar ajustes), suelte el botón MENU. Nota sobre la condensación Si traslada esta unidad de un ambiente frío en el exterior a una habitación cálida, o si la calefacción acaba de encenderse en la habitación donde esté ubicada, por ejemplo, podría producirse condensación provocando un funcionamiento anómalo. Si esto sucede, deje la unidad encendida y espere una o dos horas. Así debería restablecerse la reproducción con normalidad. 60 Especificaciones Entradas de audio digital Salidas de audio analógico Terminal XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nivel de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vp-p Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Ω Formato de señal de entrada Lineal PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–192 kHz 16/24 bits (AES/EBU) DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP) Terminal RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nivel de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Vp-p Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω Formato de señal de entrada Lineal PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–192 kHz 16/24 bits (IEC60958) DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz (DoP) Terminal digital óptico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nivel de entrada . . . . . . . . . . . . . . . de −24 dBm a −14,5 dBm en picos Formato de señal de entrada Lineal PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–192 kHz 16/24 bits (IEC60958) DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz (DoP) Puerto USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (Tipo B) Formato de señal de entrada Lineal PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1–768 kHz 16/24/32 bits DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz Puerto ETHERNET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000BASE-T Formato de señal de entrada Lineal PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1–384 kHz (estéreo) 16/24/32 bits oo Las señales de 384 kHz/32 bits se convertirán descendentemente a 192 kHz/24 bits al reproducirse. Terminales XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par (izda./dcha.) Terminales RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par (izda./dcha.) Impedancia de salida XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ω RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,5 Ω Nivel de salida máximo (a 1 kHz, carga de 10 kΩ) XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vrms RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 Vrms Respuesta de frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz–70 kHz (−3 dB) Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 dB Distorsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0007 % (1 kHz) Alimentación Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220–240 V, 50/60 Hz Modelo para EE. UU./Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Modelo para Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V, 60 Hz Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos) 445 × 162 × 438 mm Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,7 kg Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento. . . . . . de 5 % a 85 % (sin condensación) Temperatura de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . de −20 °C a +55 °C Accesorios incluidos Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro × 4 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. Entrada de sincronización de reloj Terminal BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Frecuencias que pueden introducirse (±10 ppm) 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz 176,4 kHz, 192 kHz, 10 MHz, 22,5792 MHz, 24,576 MHz Impedancia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Nivel de entrada. . . . . . . . . . Onda rectangular: equivalente a niveles TTL Onda senoidal: de 0,5 a 1 Vrms 61 Español DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz (estéreo) Formatos de archivos compatibles PCM sin pérdida. . . . . . . . . FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF DSD sin pérdida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DSF, DSDIFF (DFF), DoP Audio comprimido. . . . . . . . . . . . . . . . MP3, AAC (contenedor m4a) Puertos de unidades USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAT32 y NTFS Partición única, se recomienda USB 2.0 o superior, suministro de corriente máximo 0,5 A General 162 Dibujos con las dimensiones 403 359 445 438 Dimensiones en milímetros (mm) 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Esoteric N-01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario