Esoteric N-01XD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
47
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA
REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
<
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
un voltaje peligroso sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente como
para constituir riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
B
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-
látero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al aparato.
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los
enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la com-
binación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-
dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o
si ha caído al suelo en algún momento.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona-
miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la
posición de encendido (ON).
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión,
por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
AVISO
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de
estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que
tenga conexión de protección de tierra.
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON
CORRIENTE DE 120V.
PRECAUCIÓN
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem-
plo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan-
terías o similares.
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
Declaración de conformidad del
suministrador
Número de modelo: N-01XD
Marca comercial: ESOTERIC
Parte responsable:
Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation
Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA90501 U.S.A.
Número de teléfono: 1-201-785-2600
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar anomalías de
funcionamiento.
Información
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta-
blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferen-
cias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en
instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias per-
judiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir-
cuito eléctrico diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el dere-
cho del usuario a utilizar el equipo.
Modelo para Europa
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de la
Comisión Europea.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/
baterías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios o
bajo los procedimientos especificados por el gobierno o auto-
ridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electróni-
cos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a
causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los equi-
pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en
la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/
UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos
elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del ser-
vicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde
adquirió ese aparato.
Pb, Hg, Cd
49
Español
Gracias por adquirir este producto ESOTERIC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de
este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto
con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.
El Manual del usuario puede descargarse desde el sitio web de
ESOTERIC (https://www.esoteric.jp/en/).
Para utilizar esta unidad, también debe usar una tablet o smartphone
que tengan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dis-
positivo a la misma red que esta unidad.
ATENCIÓN
Esta unidad solamente emite señales analógicas por el tipo
de terminal seleccionado.
Configure el ajuste de salida analógica antes de su
utilización.
Consulte “Modo de configuración” en la página 59 y
Ajuste de salida analógica en la página61.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................47
Antes de su utilización ............................................50
Accesorios incluidos ...........................................50
Nota sobre las patas puntiformes ..............................50
Mantenimiento ................................................50
Precauciones de uso ..............................................50
Conexiones de red ................................................51
Conexiones .......................................................52
Conexión a través de ES-LINK Analog ..........................54
Descarga de la app de control remoto ............................54
Nombres y funciones de las partes ................................55
MQA (Master Quality Authenticated) ..............................56
Cambiar la fuente de entrada .....................................56
Uso de la función DAC por USB ...................................57
Sistemas operativos compatibles ..............................57
Instalación del controlador (driver) .............................57
Descarga de la aplicación de reproducción de
audio ESOTERIC HR Audio Player ...............................57
Reproducción de archivos de audio ...........................58
Modo de configuración ...........................................59
Cambiar los ajustes ............................................59
Ajustes 1 .........................................................60
Ajuste de sobreconversión de señales PCM ....................60
Ajuste de reloj .................................................60
Ajuste de ganancia de salida PCM .............................61
Ajuste de salida analógica .....................................61
Ajuste de configuración del atenuador de pantalla .............61
Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla ...........61
Ajuste de ahorro de energía automático .......................62
Ajustes 2 .........................................................62
Ajuste del funcionamiento del convertidor D/A ................62
Ajuste del filtro DSD ...........................................62
Ajuste del led del puerto ETHERNET ...........................63
Ajuste de la alimentación del circuito de entrada de red .......63
Ajuste del funcionamiento del mando a distancia ..............63
Mostrar en pantalla las versiones de firmware ..................63
Ajustes 3 .........................................................64
Ajuste de actualización del programa de audio ................64
Configuración del ajuste de volumen .............................64
Solución de problemas ...........................................65
General .......................................................65
Sincronización de reloj ........................................65
Conexiones USB con un ordenador ............................65
Especificaciones ..................................................66
Restablecer los ajustes de fábrica ..............................66
Dibujos con las dimensiones ......................................68
MQA and the Sound Wave Device are registered trade marks of MQA
Limited.© 2016
“DSD” is a registered trademark.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google Inc.
Wi-Fi is a trademark or registered trademark of Wi-Fi Alliance.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que
aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela-
cionados con software de código abierto figuran en el documento
“Important Notice Regarding Software” (notificación importante
acerca del software) que se proporciona por separado (solo en inglés).
50
Antes de su utilización
Accesorios incluidos
Compruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados
que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con
el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera
de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el
transporte.
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Cable HDMI × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
Nota sobre las patas puntiformes
Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión
que están sujetas a la placa inferior.
Las patas puntiformes y sus soportes están sueltos, pero cuando
se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntifor-
mes las que soportan la unidad dispersando de manera efectiva las
vibraciones.
Chasis
Pata puntiforme (metal)
Soporte de la pata (metal)
Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
o Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas las almo-
hadillas de fieltro incluidas para evitar rayar la superficie sobre la
que se ponga la unidad.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad.
Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien
escurrido para eliminar el exceso de líquido.
o Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad.
o No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos quí-
micos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
o Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto
con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
dañar la carcasa.
V
Por seguridad, desenchufe el cable de corriente
de la toma de electricidad antes de proceder a la
limpieza.
o No coloque nada encima de esta unidad.
o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye
lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un
radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefac-
ción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador
u otro equipo que genere calor. Si lo hace, podría decolorarse o
deformarse.
o Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20cm
entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo
cuando la instale. Si la coloca en un rack, tome precauciones para
evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5cm libres por
encima de la unidad y 10cm por detrás.
Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumu-
larse en su interior y provocar un incendio.
o Coloque la unidad en un lugar estable.
o No mueva la unidad durante su utilización.
o Mueva la unidad con cuidado para evitar lesiones, ya que pesa
bastante. Si es necesario, pida ayuda a alguien para moverla.
o El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está
impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte
a un electricista.
o No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca
un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici-
dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.
o El formato ES-LINK es exclusivo de ESOTERIC y no es compatible
con la especificación HDMI. No conecte el terminal ES-LINK a un
terminal HDMI de un dispositivo fabricado por otra compañía.
Precauciones de uso
51
Español
Conexiones de red
a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en
red)
Se utiliza para almacenar los archivos de audio.
Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utili-
zarlo como servidor multimedia.
En vez de utilizar un NAS, los archivos de audio también se
pueden poner en una unidad flash USB u otro dispositivo de
almacenamiento USB y conectar ese dispositivo a un puerto USB
DRIVE de esta unidad. Después, esos archivos se pueden repro-
ducir mediante la función de servidor multimedia del N-01XD
(página54).
b Router Wi-Fi™
Use una conexión Wi-Fi para conectar la tablet o el smartphone
a esta unidad y al NAS.
c Tablet/smartphone
Instale la app para controlar esta unidad.
d N-01XD
Esta unidad.
ATENCIÓN
El ajuste predeterminado por defecto del led del puerto
ETHERNET (LanLED>) es “OFF” (página63).
a b
c
d
NAS Router Wi-Fi™
Tablet/smartphone
N-01XD
Cable LAN
Ejemplo de conexión
A Internet
o Es necesaria una conexión a Internet
para instalar la app en una tablet o
smartphone, para actualizar el firmware
NET (de red) de esta unidad o para uti-
lizar la radio por Internet, por ejemplo.
52
Conexiones
V
Precauciones al realizar las conexiones
o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad.
o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.
Si el generador de reloj tiene
dos o más salidas, también se
puede conectar directamente
a cada dispositivo. Utilice el
método de conexión que pro-
porcione la calidad de sonido
que prefiera.
RL
RL
RL
Amplificador estéreo
Ordenador
Cables RCA
Cables XLR
Cable USB
Cable de
corriente incluido
Cable coaxial RCA
Cable coaxial BNC
Equipo con
salida de
audio digital
Equipo con
salida de
audio digital
Equipo con
salida de
audio digital
Equipo con
salida de
audio digital
(P-05X, etc.)
Dispositivo que
emite señal de reloj
(G-01X, G-02X, etc.)
SALIDA DIGITAL
(COAXIAL)
SALIDA DIGITAL
(XLR)
SALIDA DIGITAL
(ES-LINK)
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
SALIDA de
10MHz
Entrada de audio
(ENTRADA DE LÍNEA, etc.)
Cable digital óptico
Unidad flash USB
Haga esta conexión cuando
utilice esta unidad como DAC
por USB.
Cable digital XLR
Cables HDMI
c
Toma de
electricidad
Haga la conexión
utilizando un juego
de un solo tipo.
La polaridad de los terminales
XLR puede ajustarse para que el
VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el 3
(página61).
53
Español
A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)
Por estos terminales sale audio analógico en 2 canales. Conecte
los terminales XLR o RCA a un amplificador.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
comerciales para las conexiones.
XLR/ESL-A: cables XLR
RCA: cables RCA
Conecte el terminal R (dcha.) de esta unidad al terminal R del
amplificador, y el terminal L (izda.) al terminal L del amplificador.
Cambie el ajuste de salida analógica en función del termi-
nal que esté siendo utilizado (página61).
o La salida de audio analógico puede ajustarse en XLR
(polaridad: VIVO/POSITIVO para el pin 2 o 3), RCA o ESLA
(página61).
o Cuando conecte esta unidad a un amplificador que tenga
terminales ES-LINK Analog (ESL-A), le recomendamos conec-
tar los terminales de salida de audio analógico (XLR/ESL-A)
de esta unidad a los terminales ES-LINK Analog (ESL-A) del
amplificador (página54).
B Puerto ETHERNET
Utilice un cable LAN para conectar esta unidad a una red.
Utilice un cable LAN de los disponibles en establecimien-
tos comerciales para la conexión.
C Puerto USB
Se utiliza para introducir audio digital procedente de un ordena-
dor. Conéctelo al puerto USB del ordenador.
Utilice un cable USB de los disponibles en establecimien-
tos comerciales para la conexión.
o Antes de realizar la conexión, lea las páginas57 y 58.
D Puerto para unidades USB (USB DRIVE)
Conecte aquí unidades flash USB que tengan archivos de audio.
o Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB
conectada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada
en NET y use una app para la reproducción (página54).
E Terminales CLOCK IN (10MHz) y OUT
Utilice el terminal CLOCK IN (10MHz) para introducir señales de
sincronización de reloj de 10MHz.
Para utilizar sincronización de reloj, conecte el terminal de salida
de reloj del dispositivo emisor de señal de reloj al terminal
CLOCK IN (10MHz) de esta unidad. A continuación, configure el
ajuste de reloj externo (CLK>) en “IN” (página60).
Cuando emita reloj desde esta unidad, conecte el terminal
CLOCK OUT de esta unidad al terminal de entrada de reloj del
dispositivo de salida de audio digital. A continuación, configure
el ajuste de reloj (CLK>) en “OUT44” o “OUT48” (página60).
Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en estable-
cimientos comerciales para las conexiones.
o Se pueden utilizar cables coaxiales BNC con 50Ω o 75Ω de
impedancia.
F Terminal de tierra SIGNAL GND
La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal
de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado
a esta unidad.
o Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica.
G Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN)
Se utilizan para introducir señales de audio digital.
Se pueden conectar a los terminales de salida digital de un dis-
positivo de audio digital como el P-05X.
ES-LINK: cables HDMI
o El formato ES-LINK es exclusivo de ESOTERIC y no es com-
patible con la especificación HDMI. No conecte el terminal
ES-LINK a un terminal HDMI de un dispositivo fabricado por
otra compañía.
o Se recomienda utilizar ES-LINK para la conexión a un P-05X.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
comerciales para las siguientes conexiones:
OPTICAL: cable digital óptico (TOS)
RCA: cable digital coaxial RCA
XLR: cable digital XLR
o Se pueden recibir señales con frecuencias de muestreo de
32–192kHz y profundidad de bits de hasta 24 bits.
H Entrada para el cable de corriente alterna (~IN)
Conecte en esta entrada el cable de corriente alterna incluido.
Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de
corriente a una toma de electricidad.
V
Utilice exclusivamente un cable de corriente de
marca ESOTERIC. El uso de otros cables de corriente
puede ser causa de incendio o descargas eléctricas.
V
Desenchufe el cable de corriente de la toma de elec-
tricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo
periodo de tiempo.
I Puerto de mantenimiento SOFTWARE
Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a
menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nues-
tro servicio técnico.
54
Conexión a través de ES-LINK Analog
ESL-A
Amplificador con terminales
ES-LINKAnalog (ESL-A)
Cables de audio XLR
Terminales
ES-LINKAnalog (ESL-A)
Utilice cables de audio XLR para conectar los terminales de salida de
audio analógico (XLR/ESL-A) de esta unidad a un amplificador que
tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A).
o Ajuste la salida analógica (AOUT) de esta unidad en “ESLA”.
o También puede conectar esta unidad mediante los terminales XLR
o RCA. Seleccione el tipo de conexión que proporcione la calidad
de audio que prefiera.
Acerca de ES-LINK Analog
Mediante la utilización de un método de transmisión de corriente
que utiliza el alto rendimiento de un circuito con búfer HCLD capaz
de suministrar altos valores de corriente a gran velocidad, se supri-
men los efectos de la impedancia en el recorrido de la señal y se
posibilita la transmisión de las señales con pureza y potencia.
o Para la conexión se utilizan cables balanceados normales (con
conectores XLR). Sin embargo, estos terminales solo se pueden
utilizar con dispositivos compatibles, ya que el formato de trans-
misión es exclusivo.
Conexiones (continuación)
Descarga de la app de control remoto
Para utilizar el puerto ETHERNET o los puertos para unidades USB
(DRIVE y ), también deberá usar una tablet o smartphone que ten-
gan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dispositivo
a la misma red que esta unidad.
Instalando la app en una tablet o smartphone, puede utilizarla en
una red inalámbrica para manejar la unidad.
o La descarga y el uso de la app son gratuitos.
Cómo encontrar la app para tablet/smartphone
Busque “ESOTERIC Sound Stream en el App Store o en Google Play
Store.
Reproducción de archivos de audio de una unidad
flash USB conectada a un puerto USB DRIVE
1) Ponga los archivos de audio en la unidad flash USB o en otro
dispositivo de almacenamiento USB y conéctelo a un puerto USB
DRIVE.
2) Siga los procedimientos de la sección “Getting started” (Primeros
pasos) en el Manual del usuario de ESOTERIC Sound Stream para
abrir el menú “Setup (Configuración).
3) En la sección “Music Player (Reproductor de música), seleccione
ESOTERIC N-01XD.
4) Seleccione “Music Library (Biblioteca de música), y a continuación
seleccione “ESOTERIC N-01XD USB Music Server (Servidor de
música ESOTERIC N-01XD USB).
o La actualización de la biblioteca de música puede llevar varios
minutos si tiene muchos archivos de audio.
Esto completa la preparación para la reproducción de archivos de
música de una unidad flash USB conectada a un puerto USB DRIVE.
Consulte el Manual del usuario de ESOTERIC Sound Stream para pre-
parar listas de reproducción y reproducir archivos de audio.
NOTA
El firmware del módulo de red se actualiza a través del ESOTERIC
Sound Stream. Le recomendamos que periódicamente seleccione
esta unidad en ESOTERIC Sound Stream y la actualice con el firmware
más reciente.
Si hay alguna actualización de firmware disponible, aparecerá una
ventana emergente con la recomendación.
55
Español
Nombres y funciones de las partes
A Botón POWER
Púlselo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el anillo de alrededor del
botón se ilumina.
Cuando la unidad está apagada, el anillo no se ilumina.
Cuando no utilice la unidad, apáguela.
B Indicador CLOCK
Muestra el estado de la sincronización de reloj.
Este indicador parpadea durante la sincronización de reloj y se
ilumina cuando se completa la sincronización.
C Puerto para unidades USB ( )
Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de
audio.
o Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB
conectada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada
en NET y use una app para la reproducción (página54).
D Receptor de las señales del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice un
mando a distancia, apunte el extremo del mando hacia este
panel receptor.
o Este producto no incluye mando a distancia.
o El atenuador de pantalla (dimmer) de esta unidad puede
ajustarse utilizando el mando a distancia incluido con otro
producto ESOTERIC.
E Pantalla
Muestra diversas informaciones, incluida la frecuencia de mues-
treo de la señal de entrada.
F Botón INPUT
Púlselo para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal
que tenga conectado un dispositivo digital. Si no está entrando
ninguna señal digital, la pantalla parpadeará.
G Botón MENU
Púlselo para acceder al modo de configuración.
H Botones de ajustes de conguración (l/;)
Se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de
configuración.
Cuando la selección de fuente de entrada es NET, se pueden
utilizar para reproducir y saltar pistas de la lista de reproducción.
o Con esta unidad no se puede cambiar el volumen.
o Pulse y mantenga pulsado el botón l para cambiar entre mos-
trar el tiempo de reproducción y la frecuencia de muestreo de
reproducción cuando la fuente de entrada sea NET.
56
Pulse el botón INPUT repetidamente para recorrer cíclicamente las
siguientes fuentes de entrada:
ESLINK XLR RCA1 RCA2
NET USB OPT
(Entrada USB
para
ordenadores)
(Entrada
digital óptica)
o Si la señal de entrada no es una señal de audio digital o utiliza
un formato de señal de audio que no es compatible con esta
unidad (tal como Dolby Digital o DTS), aparecerá “- - -” en lugar de
la frecuencia de muestreo. Configure la salida digital del equipo
conectado como salida de audio PCM.
o Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB conec-
tada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada en NET y
use una app para la reproducción.
ATENCIÓN
Cuando el ajuste de la alimentación del circuito de entrada de
red (NETin>) esté configurado en “OFF”, no se mostrará “NET
(página63).
Cambiar la fuente de entrada
MQA (Master Quality Authenticated)
MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el
sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster es
totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para
transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse.
Encontrará más información en mqa.co.uk.
El N-01XD incluye tecnología MQA, que permite reproducir archivos
y transmisiones por “streaming de audio MQA con el sonido de la
grabación máster original.
“MQA o “MQA. indica que este producto está decodificando y
reproduciendo una transmisión por “streaming” o un archivo MQA,
y denota la procedencia para garantizar que el sonido es idéntico
al del material de origen. “MQA. indica que está reproduciendo un
archivo MQA Studio que, o bien ha sido aprobado en el estudio por
el artista/productor, o bien ha sido verificado por el propietario de los
derechos.
57
Español
Uso de la función DAC por USB
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de
conectar esta unidad a un ordenador a través de un cable USB.
Si conecta la unidad al ordenador a través de USB antes de instalar el
controlador, no funcionará correctamente.
Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede
darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con
los sistemas operativos mencionados anteriormente.
Nota sobre los modos de transmisión
Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1kHz,
48kHz, 88,2 kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz y 384kHz.
También admite DSD a 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz y 22,5MHz.
o DSD a 22,5MHz solo se admite con reproducción DSD nativa. No
es compatible con reproducción DoP (audio DSD sobre tramas
PCM).
Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar
“ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema ope-
rativo en el ordenador.
Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesados
utilizando el reloj de esta unidad durante la transmisión de datos,
permitiendo la reducción de fluctuaciones (jitter).
Descarga de la aplicación de reproduc-
ción de audio ESOTERIC HR Audio Player
Puede utilizar el reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para
reproducir archivos de audio en un ordenador.
Por favor, descargue esta aplicación gratuita desde la siguiente URL:
https://www.esoteric.jp/en/product/hr_audio_player/download
ESOTERIC HR Audio Player es un software de reproducción de audio
para Windows y Mac que permite la reproducción en alta calidad de
fuentes de audio de alta resolución. Puede utilizarlo para disfrutar de
la reproducción en alta calidad de fuentes de audio de alta resolu-
ción, incluyendo DSD, sin necesidad de hacer ajustes complicados.
Nota sobre la configuración de ESOTERIC HR Audio Player
Para reproducir grabaciones DSD a 22,5MHz con ESOTERIC HR Audio
Player, abra la ventana “Configure (Configuración) y ajuste “Decode
mode” (Modo de decodificación) en “DSD Native” (DSD nativo).
Para reproducir otros formatos que no sean DSD a 22,5MHz, la confi-
guración puede ser indistintamente “DSD over PCM” (DSD sobre PCM)
o “DSD Native” (DSD nativo), como prefiera.
Para más información, consulte “Selecting DSD decoding mode”
(Seleccionar el modo de decodificación DSD) en el Manual del usua-
rio de ESOTERIC HR Audio Player.
Sistemas operativos compatibles
Esta unidad se puede conectar a través de USB para utilizarse con un
ordenador que funcione con uno de los sistemas operativos indica-
dos a continuación.
No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a
noviembre de 2019).
Si se utiliza Mac
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
macOS High Sierra (10.13)
macOS Mojave (10.14)
macOS Catalina (10.15)
Si se utiliza Windows
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
Windows 10 (32/64 bits)
Instalación del controlador (driver)
Si se utiliza Mac
Esta unidad puede funcionar con el software controlador o driver”
estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar nin-
gún software controlador.
Si se utiliza Windows
Para utilizar esta unidad para la reproducción de archivos en un orde-
nador, instale el controlador o driver específico en el ordenador.
Instalación del controlador en el ordenador
Instale el software controlador específico en el ordenador después de
descargarlo de la página indicada a continuación.
Si desea instrucciones detalladas sobre la instalación del controlador,
consulte también la siguiente URL:
https://www.esoteric.jp/en/product/n-01xd/download
58
Reproducción de archivos de audio
1 Conecte esta unidad al ordenador mediante un
cable USB.
Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos
comerciales que tenga el conector adecuado para esta unidad.
Cable USB
2 Encienda el ordenador.
Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.
3 Pulse el botón POWER para encender la unidad.
4 Pulse el botón INPUT repetidamente para selec-
cionar “USB” (página56).
5 Comience a reproducir un archivo de audio en
el ordenador.
Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del
ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador
conectado a esta unidad. Ponga el volumen del amplificador al
mínimo cuando comience la reproducción y vaya aumentán-
dolo gradualmente.
o El ordenador no se puede utilizar para controlar esta unidad ni
esta unidad se puede utilizar para controlar el ordenador.
o Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador a
través de USB.
o No lleve a cabo ninguna de las operaciones indicadas a conti-
nuación cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a
través de la conexión USB. Si lo hace, podría causar anomalías
de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software
de reproducción de audio antes de llevar a cabo alguna de las
siguientes acciones:
o Desconectar el cable USB.
o Apagar esta unidad.
o Cambiar la entrada.
o Cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión
USB, también se transmiten los sonidos propios del funciona-
miento del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen,
haga los ajustes pertinentes en el ordenador.
o Si inicia el software de reproducción de audio antes de conec-
tar esta unidad al ordenador o antes de seleccionar “USB” como
entrada, los archivos de audio podrían no reproducirse correc-
tamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de
audio o reinicie el ordenador.
Uso de la función DAC por USB (continuación)
59
Español
Modo de configuración
o Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de
configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal.
Sin embargo, el modo de configuración no se cancelará
cuando esté en uso AUD_UPDATE de Ajustes 3.
o Dependiendo de la fuente seleccionada y del estado opera-
tivo, algunos apartados podrían no aparecer.
3 Use los botones de ajustes de configuración
(l/;) para cambiar los ajustes.
Para cambiar varios apartados, repita los pasos
2
y
3
.
o Pulse el botón de ajuste de configuración ; cuando en la
pantalla se muestre “F/W ver. para comprobar las versiones
de otros firmware. Pulse el botón de ajuste de configuración
; cuando en la pantalla se muestre la versión de DAC para
volver a mostrar la versión de F/W.
o Pulse cualquiera de los botones de ajustes de configuración
(l/;) para cambiar la configuración del ajuste de volumen
(V_CTRL) y cancelar el modo de configuración.
4 Pulse el botón INPUT para cancelar el modo de
conguración.
El modo de configuración también se cancelará y reaparecerá la
pantalla normal si no se hace nada durante diez segundos.
o Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de
corriente.
Los ajustes de configuración de esta unidad están divididos en cuatro
grupos: Ajustes1, Ajustes2, Ajustes3 y configuración del ajuste de
volumen.
Dependiendo de cómo se pulse el botón MENU, la pantalla cambiará
entre Ajustes1, Ajustes2, Ajustes3 y configuración del ajuste de
volumen.
1
4
2
3
Cambiar los ajustes
1 Durante la reproducción o con la reproducción
parada, pulse el botón MENU.
Se mostrará Ajustes1.
Para mostrar Ajustes2, pulse otra vez el botón MENU durante al
menos dos segundos mientras se muestra Ajustes1.
Para mostrar Ajustes3, pulse otra vez el botón MENU durante al
menos dos segundos mientras se muestra Ajustes2.
Para mostrar la configuración del ajuste de volumen, pulse el botón
de ajuste de configuración l durante al menos dos segundos mien-
tras en la pantalla se muestra LanLED> de Ajustes2.
2 Pulse el botón MENU repetidamente para selec-
cionar el apartado de conguración que desee
cambiar.
Cada vez que pulse el botón MENU, el apartado que aparece en
la pantalla cambiará como sigue:
Ajustes 1 Ajustes 2 Ajustes 3
UPC>
c
CLK>
c
PCMG>
c
AOUT>
c
DIMMER>
c
DPaOFF>
c
APS>
PCMM>
c
DSDF>
c
LanLED>
c
NETin>
c
REMOTE>
c
F/W ver.
AUD_UPDATE>
Configuración del ajuste de volumen
V_CTRL < >
60
Ajustes 1
Ajuste de sobreconversión de señales
PCM
UPC>***
Cuando se introducen señales PCM, se pueden sobreconvertir o con-
vertir en señales DSD.
o El ajuste por defecto es “ORG”.
o Este ajuste se puede hacer para cada entrada.
ORG
No se produce sobreconversión.
o La señal de entrada es enviada al convertidor D/A sin
sobreconversión.
2Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
88,2kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales
a analógicas.
4Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
176,4kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digita-
les a analógicas.
8Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
352,8kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digita-
les a analógicas.
16Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
705,6kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digita-
les a analógicas.
DSD
Las señales se convierten a DSD antes de ser convertidas de digi-
tales a analógicas.
Ajuste de reloj
CLK>***
Se utiliza para establecer la sincronización con un reloj externo o para
enviar señal de reloj a un dispositivo fuente de audio que admita reloj.
o El ajuste por defecto es “OFF”.
o Ajústelo en “OFF” cuando la unidad esté conectada a un disposi-
tivo fuente (que no sean las entradas NET o USB) que no admita
sincronización de reloj.
o Cuando la entrada sea USB o NET, no se podrá seleccionar OUT44
ni OUT48.
OFF
No se utiliza sincronización de reloj. La unidad funcionará con el
reloj de la señal digital de entrada.
Con las entradas USB y NET, se utilizará el oscilador interno.
El indicador CLOCK se ilumina en verde.
IN
En este modo, la unidad se sincroniza con la señal de reloj de
10MHz introducida a través del terminal CLOCK IN (10MHz) desde
un generador de reloj.
El indicador CLOCK se ilumina. El indicador CLOCK parpadea durante
el proceso de sincronización o si la sincronización no es posible.
o La frecuencia de reloj que puede introducirse es 10MHz. La
señal de audio de entrada y la señal de reloj de entrada deben
estar sincronizadas.
o Tenga en cuenta que durante la reproducción de música, si se
apaga el generador de reloj o si se desconecta el cable coaxial
BNC que está suministrando la señal de reloj de 10MHz, y por
tanto la señal de reloj se detiene, podría salir ruido a alto volu-
men por los altavoces.
OUT44
El terminal CLOCK OUT emite 44,1kHz.
OUT48
El terminal CLOCK OUT emite 48kHz.
61
Español
Ajuste de ganancia de salida PCM
PCMG>***
Se utiliza para establecer la ganancia para la reproducción de señales
PCM. Este ajuste se puede utilizar para reducir la diferencia de volumen
entre la reproducción de señales PCM y DSD.
Configure este ajuste como sea necesario.
o Por defecto, USB y NET están configuradas en “LOW” y las demás
entradas en “FULL.
o Este ajuste se puede hacer para cada entrada.
FULL
No hay ajuste de ganancia.
LOW
El nivel de salida de las señales PCM durante la reproducción a 0dB
de escala completa y el nivel de salida de las señales DSD durante
la reproducción a 0dB son iguales.
Utilice este ajuste cuando el volumen de las señales PCM durante
la reproducción parezca alto comparado con el volumen de las
señales DSD.
Ajuste de salida analógica
AOUT>***
Se utiliza para seleccionar el terminal de salida analógica que se va a
usar.
o El ajuste por defecto es “XLR2”.
XLR2
Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con
pin 2 VIVO (POSITIVO).
XLR3
Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con
pin 3 VIVO (POSITIVO).
RCA
Las señales de audio analógico salen por los terminales RCA.
ESLA
Las señales de audio analógico salen como ES-LINK Analog (ESL-A)
a través de los terminales XLR.
o Estas conexiones utilizan cables XLR normales, pero las señales
se transmiten en un formato exclusivo, por lo que este ajuste
solo debe utilizarse con dispositivos compatibles.
o Consulte la página54 para más información sobre ES-LINK
Analog (ESL-A).
Ajuste de configuración del atenuador de
pantalla
DIMMER>***
Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad.
El ajuste por defecto es “2”.
DIMMER>3
c
DIMMER>2 (brillo normal)
c
DIMMER>1
c
DIMMER>0 (apagada)
o Incluso aunque el ajuste sea DIMMER>1 o DIMMER>0, los menús
de configuración y los mensajes de error se mostrarán con el brillo
normal (DIMMER>2).
Ajuste del oscurecimiento automático de
la pantalla
DPaOFF>***
Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente.
o El ajuste por defecto es “ON”.
o Si la pantalla OEL se deja encendida con la misma indicación
durante mucho tiempo, pueden ocurrir irregularidades en el brillo.
Por esta razón le recomendamos que ajuste la función de oscure-
cimiento automático de pantalla en “ON”.
ON
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante diez minutos, la
pantalla se apagará automáticamente.
OFF
La pantalla no se apagará automáticamente.
o Si no se realiza ninguna operación durante diez minutos, la
pantalla se atenuará a intensidad DIMMER>1 para protegerla
de un excesivo desgaste.
62
Ajuste del funcionamiento del convertidor
D/A
PCMM>***
El modo de operación del convertidor D/A utilizado durante la repro-
ducción PCM puede configurarse en uno de estos tres tipos: M1, M2
o M3.
Esto cambia la frecuencia de operación del modulador ΔΣ y el algo-
ritmo de aleatorización utilizado para absorber errores de hardware.
M1 es el modo de referencia de ESOTERIC.
La frecuencia de operación del modulador ΔΣ va descendiendo en
orden progresivo de M1 a M2 y a M3.
La cantidad de sustitución del algoritmo de aleatorización aumenta
en orden progresivo de M1 a M2 y a M3.
Seleccione el ajuste de sonido que prefiera.
o El ajuste por defecto es “M1”.
Ajuste del filtro DSD
DSDF>***
Se utiliza para establecer el filtro digital durante la reproducción DSD.
Configure este ajuste como desee.
o El ajuste por defecto es “OFF”.
OFF
No se utiliza filtro digital.
F1, F2, F3
Se utiliza un filtro digital. F1, F2 y F3 son filtros digitales con
respuestas de frecuencia diferentes. La frecuencia de corte va des-
cendiendo en orden progresivo de F1 a F2 y a F3.
Ajustes 2
Ajuste de ahorro de energía automático
APS>***
Si durante el tiempo establecido no hay ninguna entrada procedente
de la fuente de entrada seleccionada, la alimentación se apagará
automáticamente.
o El ajuste por defecto es “30m”.
o Las fuentes de entrada que no están seleccionadas no influyen
sobre la función de ahorro de energía automático.
30m
30 minutos
60m
60 minutos
90m
90 minutos
120m
120 minutos
OFF
La función de ahorro de energía automático está desactivada.
Ajustes 1 (continuación)
63
Español
Ajuste del led del puerto ETHERNET
LanLED>***
Se utiliza para establecer el comportamiento del led del puerto
ETHERNET. Si se configura en “OFF”, el led no se iluminará, reduciendo
el impacto sobre la calidad del audio.
o El ajuste por defecto es “OFF”.
o Incluso aunque esté configurado en “OFF”, el led parpadeará inme-
diatamente después de que se conecte un cable LAN y mientras
la unidad se está inicializando después de encenderse (mientras
en la pantalla aparece WAIT [ESPERE...]).
OFF
El led del puerto ETHERNET permanece apagado.
ON
La iluminación y el parpadeo del puerto ETHERNET están habilitados.
Ajuste de la alimentación del circuito de
entrada de red
NETin>***
Se utiliza para activar y desactivar la alimentación del circuito de
entrada de red.
o El ajuste por defecto es “ON”.
ON
Activa la alimentación del circuito de entrada de red y reproduce
archivos de audio de la red.
OFF
Desactiva alimentación del circuito de entrada de red, y por tanto
se detiene el funcionamiento del circuito de entrada de red.
NET no aparecerá como opción de fuente de entrada (página56).
Ajuste del funcionamiento del mando a
distancia
REMOTE>***
Se utiliza para configurar la recepción de señal del mando a distancia
ESOTERIC incluido con el P-05X o con otros productos.
El ajuste por defecto es “OFF”.
o Los botones del atenuador de pantalla (DIMMER) funcionarán
independientemente de este ajuste.
o Ajústelo en “OFF” cuando esté utilizando un amplificador ESOTERIC.
Si lo ajusta en “ON”, también controlará el amplificador al mismo
tiempo.
OFF
Con este ajuste, este producto no se puede controlar mediante los
botones del mando a distancia.
ON
Con este ajuste, este producto se puede controlar mediante los
botones de control de amplificador existentes en los mandos a
distancia.
La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los botones
del mando a distancia y los botones de las unidades.
Mando a distancia N-01XD
Botón SETUP Botón MENU
Botón INPUT Botón INPUT
Botones VOLUME (+/−)
Botones de ajustes de configuración (l/;)
Mostrar en pantalla las versiones de
firmware
F/W ver.
Pulse el botón de ajuste de configuración ; cuando en la pantalla se
muestre “F/W ver. para comprobar las versiones de otros firmware.
I/F ****
Firmware de I/F
NET ****
Firmware de red
M *****
Firmware de MQA/USB
DIG ****
Firmware de FPGA digital
DAC L**R**
Firmware de FPGA del DAC
64
Configuración del ajuste de volumen
Ajustes 3
Ajuste de actualización del programa de
audio
AUD_UPDATE
Se utiliza para actualizar el programa de procesamiento de las señales
de audio de la unidad.
Consulte la explicación incluida con el programa de actualización
para más información sobre cómo realizar la actualización.
V_CTRL < >
Utilice este ajuste para configurar el volumen con la app mientras la
entrada seleccionada sea NET. Pulse el botón de ajuste de configura-
ción l para desactivarlo o pulse el botón de ajuste de configuración
; para activarlo. Al pulsar cualquiera de los dos botones, se cancelará
el modo de configuración.
o El ajuste por defecto es “OFF”.
OFF (recomendado)
Desactiva el ajuste de volumen de la app.
Las señales digitales son transmitidas al convertidor D/A sin pasar
a través del bloque de ajuste de volumen.
ON
Activa el ajuste de volumen de la app.
Puesto que el volumen se ajusta en el dominio digital, los datos
DSD se convierten a datos PCM antes de ser transmitidos al con-
vertidor D/A.
o No se pueden reproducir archivos de audio DSD a 11,2/22,5MHz.
NOTA
Cuando el ajuste está activado (ON), en la parte superior izquierda de
la pantalla aparece VOLON”.
65
Español
Si tiene un problema con este producto, por favor dedique un
momento a revisar la información que le proporcionamos a conti-
nuación antes de solicitar servicio técnico. Es más, el problema podría
estar causado por algún motivo ajeno a este producto. Por favor,
compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas.
Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en
contacto con el distribuidor donde lo compró.
General
La unidad no se enciende.
e Enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad.
e Compruebe la conexión del cable de corriente a esta unidad.
e Compruebe que llega corriente a la toma de electricidad donde
está enchufado el cable de corriente, por ejemplo conectando
otro aparato.
La unidad se apaga automáticamente.
e Esto sucede porque la función de ahorro de energía automá-
tico la ha apagado.
Pulse el botón POWER de la unidad principal para encenderla.
Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automá-
tico si es necesario (página62).
La unidad no responde cuando se pulsan los botones.
e Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que
la unidad deje de responder. Después de pulsar un botón,
espere un momento hasta que la unidad responda.
Hay ruido.
e Aleje la unidad lo más posible de televisiones y otros aparatos
con fuerte magnetismo.
No sale sonido por los altavoces. El sonido está distorsionado.
e Compruebe las conexiones con el amplificador y los altavoces.
e Ajuste el volumen del amplificador y de los restantes dispositivos.
e Cuando la reproducción está en pausa, no hay sonido. Utilice la
app para reanudar la reproducción normal.
e Compruebe el ajuste de la salida de audio analógico (página61).
Sincronización de reloj
El indicador CLOCK no deja de parpadear.
e Ajuste CLK en “OFF” cuando no utilice sincronización de reloj.
e Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad
no puede sincronizarse. Compruebe la conexión del terminal
CLOCK IN (10MHz) y los ajustes de configuración del dispositivo
conectado.
Se escucha un zumbido cíclico.
e Si se emite un ruido cíclico cuando la unidad está en modo de
sincronización de reloj, podría ser que el dispositivo conectado
no esté en modo de sincronización de reloj. Compruebe la
conexión del terminal CLOCK IN (10MHz) y el ajuste de sincro-
nización de reloj del dispositivo conectado.
No se puede reproducir (correctamente) un archivo de audio.
e No todos los servidores multimedia (NAS) son compatibles con
todos los tipos de archivos. Compruebe también las especifica-
ciones del servidor multimedia (NAS).
El sonido se interrumpe durante la reproducción.
e Si los archivos que utilizan compresión con pérdida, MP3
incluidos, y los archivos a 44,1kHz y otras velocidades de bits
bajas se reproducen normalmente, pero los archivos a 384kHz
y otras velocidades de bits altas, así como archivos FLAC y otros
que utilizan compresión sin pérdida, se interrumpen, puede
que la velocidad ETHERNET sea demasiado lenta.
Los datos de audio se transmiten desde el servidor NAS a
través del router. Por eso, lo mejor es utilizar cables LAN para
conectar el NAS al router y el router a esta unidad.
Conexiones USB con un ordenador
El ordenador no reconoce esta unidad.
e Consulte la página57 para más información sobre los sistemas
operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento
con sistemas operativos no compatibles.
Hay ruido.
e Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo
de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No
inicie otras aplicaciones durante la reproducción.
e Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub”
(concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el
caso, conecte la unidad directamente al ordenador.
No se pueden reproducir archivos de audio.
e Conecte el ordenador a esta unidad y seleccione USB como
entrada antes de iniciar el software de reproducción de audio
y comenzar la reproducción de archivos de audio. Los datos de
audio pueden no reproducirse correctamente si se conecta esta
unidad al ordenador o se cambia la entrada a USB después de
que el software de reproducción de audio ya haya sido iniciado.
Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos
externos y otras interferencias pueden producir anomalías de
funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad
y espere aproximadamente un minuto antes de volver a empe-
zar con las operaciones.
Nota sobre la condensación
Si traslada esta unidad de un ambiente frío en el exterior a una
habitación cálida, o si la calefacción acaba de encenderse en la
habitación donde esté ubicada, por ejemplo, podría producirse
condensación provocando un funcionamiento anómalo. Si esto
ocurre, encienda la unidad y déjela encendida 1 o 2 horas. A
debería restablecerse la reproducción con normalidad.
Solución de problemas
66
Especificaciones
Entradas de audio digital
ES-LINK .................................................... 1 par (L/R)
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (ES-LINK5) ..................... 44,1–768kHz, 48 bits
DSD (ES-LINK5) ......... 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz
XLR ................................................................. 1
Nivel de entrada .......................................... 5,0Vp-p
Impedancia de entrada ..................................... 110Ω
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (AES/EBU) ............... 32–192kHz, 16 bits, 24 bits
DSD (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP) ......................... 2,8MHz
RCA ................................................................ 2
Nivel de entrada ......................................... 0,5Vp-p
Impedancia de entrada ..................................... 75Ω
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (IEC 60958) .............. 32–192kHz, 16 bits, 24 bits
DSD (DoP) ............................................ 2,8MHz
Digital óptica .......................................................1
Nivel de entrada ............. de −24,0dBm a −14,5dBm en picos
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (IEC 60958) .............. 32–192kHz, 16 bits, 24 bits
DSD (DoP) ............................................ 2,8MHz
USB ....................................................... 1 (Tipo B)
Se recomienda USB 2.0 o superior
Formatos de señal de entrada
PCM lineal ....................................... 44,1–384kHz
16 bits, 24 bits, 32 bits
DSD ..................... 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz
ETHERNET ............................................ 1 (1000BASE-T)
Formatos de señal de entrada
PCM lineal ............................. 44,1–384kHz (estéreo)
16 bits, 24 bits, 32 bits
o Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros.
DSD ............ 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz (estéreo)
Formatos de archivos compatibles
PCM sin pérdida ...FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA
DSD sin pérdida ........................DSF, DSDIFF (DFF), DoP
Audio comprimido ................MP3, AAC (contenedor m4a)
Restablecer los ajustes de fábrica
Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente.
Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados
de fábrica y borrar todos los cambios de la memoria.
1 Apague la unidad.
Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER para apa-
garla y espere algo más de 30 segundos.
2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pul-
sado el botón MENU.
Cuando en la pantalla aparezca “Setup CLR” (ajustes borrados),
suelte el botón MENU.
Solución de problemas (continuación)
67
Español
Puertos USB DRIVE .................................................. 2
Sistemas de archivos admitidos ............... FAT32, exFAT y NTFS
Partición única,
se recomienda USB 2.0 o superior
Suministro de corriente máximo ............................. 0,5A
Formatos de señal de entrada
PCM lineal ............................. 44,1–384kHz (estéreo)
16 bits, 24 bits, 32 bits
o Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros.
DSD ............ 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz (estéreo)
Formatos de archivos compatibles
PCM sin pérdida ...FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA
DSD sin pérdida ........................DSF, DSDIFF (DFF), DoP
Audio comprimido ................MP3, AAC (contenedor m4a)
Entrada de reloj
BNC ................................................................ 1
Frecuencias que pueden introducirse (±10ppm) ............. 10MHz
Impedancia de entrada ......................................... 50Ω
Nivel de entrada
Onda rectangular ...........................equivalente a nivel TTL
Onda senoidal ..................................... de 0,5 a 1Vrms
Salida de reloj
BNC ................................................................ 1
Nivel de salida ........................ equivalente a nivel TTL (a 75Ω)
Frecuencias de salida ................................44,1kHz, 48kHz
Precisión de frecuencia de salida ... ±0,5 ppm (cuando sale de fábrica)
Salidas de audio analógico
XLR/ESL-A ......................................... 1 par (izda./dcha.)
RCA ............................................... 1 par (izda./dcha.)
Impedancia de salida
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Ω
RCA ......................................................... 15Ω
Nivel de salida máximo (a 1kHz, carga de 10kΩ)
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0Vrms
RCA ...................................................... 2,5Vrms
Respuesta de frecuencias ................... de 5Hz a 75kHz (−3 dB)
Relación señal/ruido .......................................... 113dB
Distorsión ........................................... 0,0007% (1kHz)
General
Alimentación
Modelo para Europa .......................CA 220–240V, 50/60Hz
Modelo para EE. UU./Canadá ......................CA 120V, 60Hz
Modelo para Corea ................................CA 220V, 60Hz
Modelo para Hong Kong ..........................CA 230V, 50Hz
Consumo de corriente .......................................... 38W
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)
445 × 162 × 438mm
Peso .......................................................... 26,3kg
Temperatura de funcionamiento ....................de +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento ..... de 5 % a 85 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento ................. de −20 °C a +55 °C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Cable HDMI × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones de este Manual del usuario pueden diferir ligera-
mente de los modelos de producción.
68
Dibujos con las dimensiones
Diagrama de colocación de las patas
307
403
4-Ø48*
43
327
231
Dimensiones en milímetros (mm)
* 4 patas de 48 mm de diámetro
445 438
162

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. < El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas. B El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato. PRECAUCIÓN oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. AVISO oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. Los productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. PRECAUCIÓN oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. 47 Español AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante. 12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. 13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Declaración de conformidad del suministrador Número de modelo: N-01XD Marca comercial: ESOTERIC Parte responsable: Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A. Número de teléfono: 1-201-785-2600 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento. Información Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor. • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Modelo para Europa Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea. 48 Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/ baterías y acumuladores a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/ Pb, Hg, Cd UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato. Índice Gracias por adquirir este producto ESOTERIC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas. El Manual del usuario puede descargarse desde el sitio web de ESOTERIC (https://www.esoteric.jp/en/). Para utilizar esta unidad, también debe usar una tablet o smartphone que tengan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dispositivo a la misma red que esta unidad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accesorios incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nota sobre las patas puntiformes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Precauciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Conexiones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Conexión a través de ES-LINK Analog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Descarga de la app de control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ATENCIÓN Nombres y funciones de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Esta unidad solamente emite señales analógicas por el tipo de terminal seleccionado. MQA (Master Quality Authenticated). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Configure el ajuste de salida analógica antes de su utilización. Uso de la función DAC por USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistemas operativos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Instalación del controlador (driver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Descarga de la aplicación de reproducción de audio ESOTERIC HR Audio Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Reproducción de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Consulte “Modo de configuración” en la página 59 y “Ajuste de salida analógica” en la página 61. Cambiar la fuente de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ajustes 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ajuste de sobreconversión de señales PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ajuste de reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ajuste de ganancia de salida PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste de salida analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste de configuración del atenuador de pantalla. . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla. . . . . . . . . . . 61 Ajuste de ahorro de energía automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Ajustes 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ajuste del funcionamiento del convertidor D/A. . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ajuste del filtro DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ajuste del led del puerto ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ajuste de la alimentación del circuito de entrada de red. . . . . . . 63 Ajuste del funcionamiento del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . 63 Mostrar en pantalla las versiones de firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Ajustes 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ajuste de actualización del programa de audio. . . . . . . . . . . . . . . . 64 App Store is a service mark of Apple Inc. Configuración del ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Google Play is a trademark of Google Inc. Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sincronización de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Conexiones USB con un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 MQA and the Sound Wave Device are registered trade marks of MQA Limited.© 2016 “DSD” is a registered trademark. Wi-Fi is a trademark or registered trademark of Wi-Fi Alliance. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Restablecer los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Dibujos con las dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias relacionados con software de código abierto figuran en el documento “Important Notice Regarding Software” (notificación importante acerca del software) que se proporciona por separado (solo en inglés). 49 Español Modo de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Cambiar los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Antes de su utilización Precauciones de uso Accesorios incluidos oo No coloque nada encima de esta unidad. Compruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte. Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro × 4 Cable HDMI × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 oo No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, podría decolorarse o deformarse. Nota sobre las patas puntiformes oo Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo cuando la instale. Si la coloca en un rack, tome precauciones para evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumularse en su interior y provocar un incendio. Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están sujetas a la placa inferior. oo Coloque la unidad en un lugar estable. Las patas puntiformes y sus soportes están sueltos, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes las que soportan la unidad dispersando de manera efectiva las vibraciones. Chasis Soporte de la pata (metal) Pata puntiforme (metal) Tornillos que sujetan el soporte de la pata oo Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas las almohadillas de fieltro incluidas para evitar rayar la superficie sobre la que se ponga la unidad. Mantenimiento Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien escurrido para eliminar el exceso de líquido. oo Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad. oo No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. oo Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden dañar la carcasa. VVPor seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza. 50 oo No mueva la unidad durante su utilización. oo Mueva la unidad con cuidado para evitar lesiones, ya que pesa bastante. Si es necesario, pida ayuda a alguien para moverla. oo El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. oo No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor. oo Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable. oo El formato ES-LINK es exclusivo de ESOTERIC y no es compatible con la especificación HDMI. No conecte el terminal ES-LINK a un terminal HDMI de un dispositivo fabricado por otra compañía. Conexiones de red Ejemplo de conexión A Internet a NAS oo Es necesaria una conexión a Internet para instalar la app en una tablet o smartphone, para actualizar el firmware NET (de red) de esta unidad o para utilizar la radio por Internet, por ejemplo. b Router Wi-Fi™ Cable LAN c Tablet/smartphone d N-01XD Español a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en red) Se utiliza para almacenar los archivos de audio. Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utilizarlo como servidor multimedia. ATENCIÓN El ajuste predeterminado por defecto del led del puerto ETHERNET (LanLED>) es “OFF” (página 63). En vez de utilizar un NAS, los archivos de audio también se pueden poner en una unidad flash USB u otro dispositivo de almacenamiento USB y conectar ese dispositivo a un puerto USB DRIVE de esta unidad. Después, esos archivos se pueden reproducir mediante la función de servidor multimedia del N-01XD (página 54). b Router Wi-Fi™ Use una conexión Wi-Fi para conectar la tablet o el smartphone a esta unidad y al NAS. c Tablet/smartphone Instale la app para controlar esta unidad. d N-01XD Esta unidad. 51 Conexiones VVPrecauciones al realizar las conexiones oo Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad. oo Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones. Ordenador Amplificador estéreo R L Cable USB Haga esta conexión cuando utilice esta unidad como DAC por USB. La polaridad de los terminales XLR puede ajustarse para que el VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el 3 (página 61). Cables HDMI Cable digital XLR c Toma de electricidad Cable digital óptico Cable de corriente incluido Cable coaxial RCA 52 Cable coaxial BNC Si el generador de reloj tiene dos o más salidas, también se puede conectar directamente a cada dispositivo. Utilice el método de conexión que proporcione la calidad de sonido que prefiera. R Cables RCA Cables XLR Haga la conexión utilizando un juego de un solo tipo. L Unidad flash USB Entrada de audio (ENTRADA DE LÍNEA, etc.) R L SALIDA de 10 MHz SALIDA DIGITAL (COAXIAL) SALIDA DIGITAL (ÓPTICA) SALIDA DIGITAL (XLR) SALIDA DIGITAL (ES-LINK) Dispositivo que emite señal de reloj (G-01X, G-02X, etc.) Equipo con salida de audio digital Equipo con salida de audio digital Equipo con salida de audio digital Equipo con salida de audio digital (P-05X, etc.) A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT) Por estos terminales sale audio analógico en 2 canales. Conecte los terminales XLR o RCA a un amplificador. Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones. XLR/ESL-A: cables XLR RCA: cables RCA Conecte el terminal R (dcha.) de esta unidad al terminal R del amplificador, y el terminal L (izda.) al terminal L del amplificador. Cambie el ajuste de salida analógica en función del terminal que esté siendo utilizado (página 61). oo La salida de audio analógico puede ajustarse en XLR (polaridad: VIVO/POSITIVO para el pin 2 o 3), RCA o ESLA (página 61). oo Cuando conecte esta unidad a un amplificador que tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A), le recomendamos conectar los terminales de salida de audio analógico (XLR/ESL-A) de esta unidad a los terminales ES-LINK Analog (ESL-A) del amplificador (página 54). B Puerto ETHERNET Utilice un cable LAN para conectar esta unidad a una red. C Puerto USB Se utiliza para introducir audio digital procedente de un ordenador. Conéctelo al puerto USB del ordenador. Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión. oo Antes de realizar la conexión, lea las páginas 57 y 58. D Puerto para unidades USB (USB DRIVE) Conecte aquí unidades flash USB que tengan archivos de audio. oo Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB conectada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada en NET y use una app para la reproducción (página 54). E Terminales CLOCK IN (10MHz) y OUT Utilice el terminal CLOCK IN (10MHz) para introducir señales de sincronización de reloj de 10 MHz. Para utilizar sincronización de reloj, conecte el terminal de salida de reloj del dispositivo emisor de señal de reloj al terminal CLOCK IN (10MHz) de esta unidad. A continuación, configure el ajuste de reloj externo (CLK>) en “IN” (página 60). La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado a esta unidad. oo Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica. G Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN) Se utilizan para introducir señales de audio digital. Se pueden conectar a los terminales de salida digital de un dispositivo de audio digital como el P-05X. ES-LINK: cables HDMI oo El formato ES-LINK es exclusivo de ESOTERIC y no es compatible con la especificación HDMI. No conecte el terminal ES-LINK a un terminal HDMI de un dispositivo fabricado por otra compañía. oo Se recomienda utilizar ES-LINK para la conexión a un P-05X. Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las siguientes conexiones: OPTICAL: cable digital óptico (TOS) RCA: cable digital coaxial RCA XLR: cable digital XLR oo Se pueden recibir señales con frecuencias de muestreo de 32–192 kHz y profundidad de bits de hasta 24 bits. H Entrada para el cable de corriente alterna (~IN) Conecte en esta entrada el cable de corriente alterna incluido. Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad. VVUtilice exclusivamente un cable de corriente de marca ESOTERIC. El uso de otros cables de corriente puede ser causa de incendio o descargas eléctricas. VVDesenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo. I Puerto de mantenimiento SOFTWARE Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nuestro servicio técnico. Cuando emita reloj desde esta unidad, conecte el terminal CLOCK OUT de esta unidad al terminal de entrada de reloj del dispositivo de salida de audio digital. A continuación, configure el ajuste de reloj (CLK>) en “OUT44” o “OUT48” (página 60). Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones. oo Se pueden utilizar cables coaxiales BNC con 50 Ω o 75 Ω de impedancia. 53 Español Utilice un cable LAN de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión. F Terminal de tierra SIGNAL GND Conexiones (continuación) Descarga de la app de control remoto Conexión a través de ES-LINK Analog Para utilizar el puerto ETHERNET o los puertos para unidades USB (DRIVE y ), también deberá usar una tablet o smartphone que tengan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dispositivo a la misma red que esta unidad. Terminales ES-LINK Analog (ESL-A) ESL-A Instalando la app en una tablet o smartphone, puede utilizarla en una red inalámbrica para manejar la unidad. oo La descarga y el uso de la app son gratuitos. Amplificador con terminales ES-LINK Analog (ESL-A) Cables de audio XLR Cómo encontrar la app para tablet/smartphone Busque “ESOTERIC Sound Stream” en el App Store o en Google Play Store. Utilice cables de audio XLR para conectar los terminales de salida de audio analógico (XLR/ESL-A) de esta unidad a un amplificador que tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A). oo Ajuste la salida analógica (AOUT) de esta unidad en “ESLA”. Reproducción de archivos de audio de una unidad flash USB conectada a un puerto USB DRIVE oo También puede conectar esta unidad mediante los terminales XLR o RCA. Seleccione el tipo de conexión que proporcione la calidad de audio que prefiera. 1) Ponga los archivos de audio en la unidad flash USB o en otro dispositivo de almacenamiento USB y conéctelo a un puerto USB DRIVE. Acerca de ES-LINK Analog 2) Siga los procedimientos de la sección “Getting started” (Primeros pasos) en el Manual del usuario de ESOTERIC Sound Stream para abrir el menú “Setup” (Configuración). Mediante la utilización de un método de transmisión de corriente que utiliza el alto rendimiento de un circuito con búfer HCLD capaz de suministrar altos valores de corriente a gran velocidad, se suprimen los efectos de la impedancia en el recorrido de la señal y se posibilita la transmisión de las señales con pureza y potencia. 3) En la sección “Music Player” (Reproductor de música), seleccione ESOTERIC N-01XD. oo Para la conexión se utilizan cables balanceados normales (con conectores XLR). Sin embargo, estos terminales solo se pueden utilizar con dispositivos compatibles, ya que el formato de transmisión es exclusivo. oo La actualización de la biblioteca de música puede llevar varios minutos si tiene muchos archivos de audio. 4) Seleccione “Music Library” (Biblioteca de música), y a continuación seleccione “ESOTERIC N-01XD USB Music Server” (Servidor de música ESOTERIC N-01XD USB). Esto completa la preparación para la reproducción de archivos de música de una unidad flash USB conectada a un puerto USB DRIVE. Consulte el Manual del usuario de ESOTERIC Sound Stream para preparar listas de reproducción y reproducir archivos de audio. NOTA El firmware del módulo de red se actualiza a través del ESOTERIC Sound Stream. Le recomendamos que periódicamente seleccione esta unidad en ESOTERIC Sound Stream y la actualice con el firmware más reciente. Si hay alguna actualización de firmware disponible, aparecerá una ventana emergente con la recomendación. 54 Nombres y funciones de las partes A Botón POWER E Pantalla Púlselo para encender y apagar la unidad. Cuando la unidad está encendida, el anillo de alrededor del botón se ilumina. Cuando la unidad está apagada, el anillo no se ilumina. Cuando no utilice la unidad, apáguela. F Botón INPUT Muestra el estado de la sincronización de reloj. Este indicador parpadea durante la sincronización de reloj y se ilumina cuando se completa la sincronización. ) Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de audio. oo Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB conectada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada en NET y use una app para la reproducción (página 54). D Receptor de las señales del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice un mando a distancia, apunte el extremo del mando hacia este panel receptor. G Botón MENU Púlselo para acceder al modo de configuración. H Botones de ajustes de configuración (l/;) Se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de configuración. Cuando la selección de fuente de entrada es NET, se pueden utilizar para reproducir y saltar pistas de la lista de reproducción. oo Con esta unidad no se puede cambiar el volumen. oo Pulse y mantenga pulsado el botón l para cambiar entre mostrar el tiempo de reproducción y la frecuencia de muestreo de reproducción cuando la fuente de entrada sea NET. oo Este producto no incluye mando a distancia. oo El atenuador de pantalla (dimmer) de esta unidad puede ajustarse utilizando el mando a distancia incluido con otro producto ESOTERIC. 55 Español Púlselo para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal que tenga conectado un dispositivo digital. Si no está entrando ninguna señal digital, la pantalla parpadeará. B Indicador CLOCK C Puerto para unidades USB ( Muestra diversas informaciones, incluida la frecuencia de muestreo de la señal de entrada. MQA (Master Quality Authenticated) Cambiar la fuente de entrada MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse. Encontrará más información en mqa.co.uk. El N-01XD incluye tecnología MQA, que permite reproducir archivos y transmisiones por “streaming” de audio MQA con el sonido de la grabación máster original. “MQA” o “MQA.” indica que este producto está decodificando y reproduciendo una transmisión por “streaming” o un archivo MQA, y denota la procedencia para garantizar que el sonido es idéntico al del material de origen. “MQA.” indica que está reproduciendo un archivo MQA Studio que, o bien ha sido aprobado en el estudio por el artista/productor, o bien ha sido verificado por el propietario de los derechos. Pulse el botón INPUT repetidamente para recorrer cíclicamente las siguientes fuentes de entrada: ESLINK NET XLR RCA1 USB (Entrada USB para ordenadores) RCA2 OPT (Entrada digital óptica) oo Si la señal de entrada no es una señal de audio digital o utiliza un formato de señal de audio que no es compatible con esta unidad (tal como Dolby Digital o DTS), aparecerá “- - -” en lugar de la frecuencia de muestreo. Configure la salida digital del equipo conectado como salida de audio PCM. oo Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB conectada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada en NET y use una app para la reproducción. ATENCIÓN Cuando el ajuste de la alimentación del circuito de entrada de red (NETin>) esté configurado en “OFF”, no se mostrará “NET” (página 63). 56 Uso de la función DAC por USB Sistemas operativos compatibles Esta unidad se puede conectar a través de USB para utilizarse con un ordenador que funcione con uno de los sistemas operativos indicados a continuación. No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a noviembre de 2019). Si se utiliza Mac OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13) macOS Mojave (10.14) macOS Catalina (10.15) Si se utiliza Windows Windows 7 (32/64 bits) Windows 8 (32/64 bits) Windows 8.1 (32/64 bits) Windows 10 (32/64 bits) Si se utiliza Mac Esta unidad puede funcionar con el software controlador o “driver” estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún software controlador. Si se utiliza Windows Para utilizar esta unidad para la reproducción de archivos en un ordenador, instale el controlador o “driver” específico en el ordenador. Instalación del controlador en el ordenador Instale el software controlador específico en el ordenador después de descargarlo de la página indicada a continuación. Si desea instrucciones detalladas sobre la instalación del controlador, consulte también la siguiente URL: https://www.esoteric.jp/en/product/n-01xd/download Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de conectar esta unidad a un ordenador a través de un cable USB. Si conecta la unidad al ordenador a través de USB antes de instalar el controlador, no funcionará correctamente. Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente. Nota sobre los modos de transmisión Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz. También admite DSD a 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz y 22,5 MHz. oo DSD a 22,5 MHz solo se admite con reproducción DSD nativa. No es compatible con reproducción DoP (audio DSD sobre tramas PCM). Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar “ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema operativo en el ordenador. Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesados utilizando el reloj de esta unidad durante la transmisión de datos, permitiendo la reducción de fluctuaciones (jitter). Descarga de la aplicación de reproducción de audio ESOTERIC HR Audio Player Puede utilizar el reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para reproducir archivos de audio en un ordenador. Por favor, descargue esta aplicación gratuita desde la siguiente URL: https://www.esoteric.jp/en/product/hr_audio_player/download ESOTERIC HR Audio Player es un software de reproducción de audio para Windows y Mac que permite la reproducción en alta calidad de fuentes de audio de alta resolución. Puede utilizarlo para disfrutar de la reproducción en alta calidad de fuentes de audio de alta resolución, incluyendo DSD, sin necesidad de hacer ajustes complicados. Nota sobre la configuración de ESOTERIC HR Audio Player Para reproducir grabaciones DSD a 22,5 MHz con ESOTERIC HR Audio Player, abra la ventana “Configure” (Configuración) y ajuste “Decode mode” (Modo de decodificación) en “DSD Native” (DSD nativo). Para reproducir otros formatos que no sean DSD a 22,5 MHz, la configuración puede ser indistintamente “DSD over PCM” (DSD sobre PCM) o “DSD Native” (DSD nativo), como prefiera. Para más información, consulte “Selecting DSD decoding mode” (Seleccionar el modo de decodificación DSD) en el Manual del usuario de ESOTERIC HR Audio Player. 57 Español Instalación del controlador (driver) ADVERTENCIA IMPORTANTE Uso de la función DAC por USB (continuación) Reproducción de archivos de audio 1 Conecte esta unidad al ordenador mediante un 4 Pulse el botón INPUT repetidamente para seleccionar “USB” (página 56). cable USB. Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales que tenga el conector adecuado para esta unidad. 5 Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. Cable USB Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador conectado a esta unidad. Ponga el volumen del amplificador al mínimo cuando comience la reproducción y vaya aumentándolo gradualmente. oo El ordenador no se puede utilizar para controlar esta unidad ni esta unidad se puede utilizar para controlar el ordenador. oo Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador a través de USB. oo No lleve a cabo ninguna de las operaciones indicadas a continuación cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a través de la conexión USB. Si lo hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de reproducción de audio antes de llevar a cabo alguna de las siguientes acciones: oo Desconectar el cable USB. oo Apagar esta unidad. oo Cambiar la entrada. 2 Encienda el ordenador. Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente. 3 Pulse el botón POWER para encender la unidad. 58 oo Cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión USB, también se transmiten los sonidos propios del funcionamiento del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen, haga los ajustes pertinentes en el ordenador. oo Si inicia el software de reproducción de audio antes de conectar esta unidad al ordenador o antes de seleccionar “USB” como entrada, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reinicie el ordenador. Modo de configuración Los ajustes de configuración de esta unidad están divididos en cuatro grupos: Ajustes 1, Ajustes 2, Ajustes 3 y configuración del ajuste de volumen. Dependiendo de cómo se pulse el botón MENU, la pantalla cambiará entre Ajustes 1, Ajustes 2, Ajustes 3 y configuración del ajuste de volumen. oo Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal. Sin embargo, el modo de configuración no se cancelará cuando esté en uso AUD_UPDATE de Ajustes 3. oo Dependiendo de la fuente seleccionada y del estado operativo, algunos apartados podrían no aparecer. 3 Use los botones de ajustes de configuración (l/;) para cambiar los ajustes. 4 1 2 3 Para cambiar varios apartados, repita los pasos 2 y 3 . Cambiar los ajustes 1 Durante la reproducción o con la reproducción parada, pulse el botón MENU. oo Pulse el botón de ajuste de configuración ; cuando en la pantalla se muestre “F/W ver.” para comprobar las versiones de otros firmware. Pulse el botón de ajuste de configuración ; cuando en la pantalla se muestre la versión de DAC para volver a mostrar la versión de F/W. Se mostrará Ajustes 1. Para mostrar Ajustes 2, pulse otra vez el botón MENU durante al menos dos segundos mientras se muestra Ajustes 1. Para mostrar Ajustes 3, pulse otra vez el botón MENU durante al menos dos segundos mientras se muestra Ajustes 2. Para mostrar la configuración del ajuste de volumen, pulse el botón de ajuste de configuración l durante al menos dos segundos mientras en la pantalla se muestra LanLED> de Ajustes 2. 2 Pulse el botón MENU repetidamente para seleccionar el apartado de configuración que desee cambiar. 4 Pulse el botón INPUT para cancelar el modo de configuración. El modo de configuración también se cancelará y reaparecerá la pantalla normal si no se hace nada durante diez segundos. oo Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente. Cada vez que pulse el botón MENU, el apartado que aparece en la pantalla cambiará como sigue: Ajustes 1 UPC> c CLK> c PCMG> Ajustes 2 PCMM> c DSDF> c LanLED> c c AOUT> NETin> c DIMMER> c DPaOFF> Ajustes 3 AUD_UPDATE> c REMOTE> c F/W ver. c APS> Configuración del ajuste de volumen V_CTRL < > 59 Español oo Pulse cualquiera de los botones de ajustes de configuración (l/;) para cambiar la configuración del ajuste de volumen (V_CTRL) y cancelar el modo de configuración. Ajustes 1 Ajuste de sobreconversión de señales PCM Ajuste de reloj UPC>*** Se utiliza para establecer la sincronización con un reloj externo o para enviar señal de reloj a un dispositivo fuente de audio que admita reloj. Cuando se introducen señales PCM, se pueden sobreconvertir o convertir en señales DSD. oo El ajuste por defecto es “ORG”. oo Este ajuste se puede hacer para cada entrada. ORG No se produce sobreconversión. oo La señal de entrada es enviada al convertidor D/A sin sobreconversión. 2Fs Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 88,2 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas. 4Fs Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 176,4 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas. 8Fs Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 352,8 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas. 16Fs Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 705,6 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas. DSD Las señales se convierten a DSD antes de ser convertidas de digitales a analógicas. CLK>*** oo El ajuste por defecto es “OFF”. oo Ajústelo en “OFF” cuando la unidad esté conectada a un dispositivo fuente (que no sean las entradas NET o USB) que no admita sincronización de reloj. oo Cuando la entrada sea USB o NET, no se podrá seleccionar OUT44 ni OUT48. OFF No se utiliza sincronización de reloj. La unidad funcionará con el reloj de la señal digital de entrada. Con las entradas USB y NET, se utilizará el oscilador interno. El indicador CLOCK se ilumina en verde. IN En este modo, la unidad se sincroniza con la señal de reloj de 10 MHz introducida a través del terminal CLOCK IN (10MHz) desde un generador de reloj. El indicador CLOCK se ilumina. El indicador CLOCK parpadea durante el proceso de sincronización o si la sincronización no es posible. oo La frecuencia de reloj que puede introducirse es 10 MHz. La señal de audio de entrada y la señal de reloj de entrada deben estar sincronizadas. oo Tenga en cuenta que durante la reproducción de música, si se apaga el generador de reloj o si se desconecta el cable coaxial BNC que está suministrando la señal de reloj de 10 MHz, y por tanto la señal de reloj se detiene, podría salir ruido a alto volumen por los altavoces. OUT44 El terminal CLOCK OUT emite 44,1 kHz. OUT48 El terminal CLOCK OUT emite 48 kHz. 60 Ajuste de ganancia de salida PCM PCMG>*** Se utiliza para establecer la ganancia para la reproducción de señales PCM. Este ajuste se puede utilizar para reducir la diferencia de volumen entre la reproducción de señales PCM y DSD. Configure este ajuste como sea necesario. Ajuste de configuración del atenuador de pantalla DIMMER>*** Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad. El ajuste por defecto es “2”. oo Por defecto, USB y NET están configuradas en “LOW” y las demás entradas en “FULL”. DIMMER>3 oo Este ajuste se puede hacer para cada entrada. DIMMER>2 c (brillo normal) c FULL No hay ajuste de ganancia. LOW El nivel de salida de las señales PCM durante la reproducción a 0 dB de escala completa y el nivel de salida de las señales DSD durante la reproducción a 0 dB son iguales. Utilice este ajuste cuando el volumen de las señales PCM durante la reproducción parezca alto comparado con el volumen de las señales DSD. AOUT>*** Se utiliza para seleccionar el terminal de salida analógica que se va a usar. oo El ajuste por defecto es “XLR2”. XLR2 Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 2 VIVO (POSITIVO). XLR3 Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 3 VIVO (POSITIVO). RCA Las señales de audio analógico salen por los terminales RCA. ESLA Las señales de audio analógico salen como ES-LINK Analog (ESL-A) a través de los terminales XLR. c DIMMER>0 (apagada) oo Incluso aunque el ajuste sea DIMMER>1 o DIMMER>0, los menús de configuración y los mensajes de error se mostrarán con el brillo normal (DIMMER>2). Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla DPaOFF>*** Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente. oo El ajuste por defecto es “ON”. oo Si la pantalla OEL se deja encendida con la misma indicación durante mucho tiempo, pueden ocurrir irregularidades en el brillo. Por esta razón le recomendamos que ajuste la función de oscurecimiento automático de pantalla en “ON”. ON Si no se lleva a cabo ninguna operación durante diez minutos, la pantalla se apagará automáticamente. OFF La pantalla no se apagará automáticamente. oo Si no se realiza ninguna operación durante diez minutos, la pantalla se atenuará a intensidad DIMMER>1 para protegerla de un excesivo desgaste. oo Estas conexiones utilizan cables XLR normales, pero las señales se transmiten en un formato exclusivo, por lo que este ajuste solo debe utilizarse con dispositivos compatibles. oo Consulte la página 54 para más información sobre ES-LINK Analog (ESL-A). 61 Español Ajuste de salida analógica DIMMER>1 Ajustes 1 (continuación) Ajustes 2 Ajuste de ahorro de energía automático Ajuste del funcionamiento del convertidor D/A APS>*** Si durante el tiempo establecido no hay ninguna entrada procedente de la fuente de entrada seleccionada, la alimentación se apagará automáticamente. oo El ajuste por defecto es “30m”. oo Las fuentes de entrada que no están seleccionadas no influyen sobre la función de ahorro de energía automático. 30m 30 minutos 60m 60 minutos 90m 90 minutos 120m 120 minutos OFF La función de ahorro de energía automático está desactivada. PCMM>*** El modo de operación del convertidor D/A utilizado durante la reproducción PCM puede configurarse en uno de estos tres tipos: M1, M2 o M3. Esto cambia la frecuencia de operación del modulador ΔΣ y el algoritmo de aleatorización utilizado para absorber errores de hardware. M1 es el modo de referencia de ESOTERIC. La frecuencia de operación del modulador ΔΣ va descendiendo en orden progresivo de M1 a M2 y a M3. La cantidad de sustitución del algoritmo de aleatorización aumenta en orden progresivo de M1 a M2 y a M3. Seleccione el ajuste de sonido que prefiera. oo El ajuste por defecto es “M1”. Ajuste del filtro DSD DSDF>*** Se utiliza para establecer el filtro digital durante la reproducción DSD. Configure este ajuste como desee. oo El ajuste por defecto es “OFF”. OFF No se utiliza filtro digital. F1, F2, F3 Se utiliza un filtro digital. F1, F2 y F3 son filtros digitales con respuestas de frecuencia diferentes. La frecuencia de corte va descendiendo en orden progresivo de F1 a F2 y a F3. 62 Ajuste del led del puerto ETHERNET LanLED>*** Se utiliza para establecer el comportamiento del led del puerto ETHERNET. Si se configura en “OFF”, el led no se iluminará, reduciendo el impacto sobre la calidad del audio. oo El ajuste por defecto es “OFF”. oo Incluso aunque esté configurado en “OFF”, el led parpadeará inmediatamente después de que se conecte un cable LAN y mientras la unidad se está inicializando después de encenderse (mientras en la pantalla aparece “WAIT…” [ESPERE...]). OFF El led del puerto ETHERNET permanece apagado. ON La iluminación y el parpadeo del puerto ETHERNET están habilitados. Ajuste de la alimentación del circuito de entrada de red Se utiliza para activar y desactivar la alimentación del circuito de entrada de red. oo El ajuste por defecto es “ON”. ON Activa la alimentación del circuito de entrada de red y reproduce archivos de audio de la red. OFF Desactiva alimentación del circuito de entrada de red, y por tanto se detiene el funcionamiento del circuito de entrada de red. NET no aparecerá como opción de fuente de entrada (página 56). REMOTE>*** Se utiliza para configurar la recepción de señal del mando a distancia ESOTERIC incluido con el P-05X o con otros productos. El ajuste por defecto es “OFF”. oo Los botones del atenuador de pantalla (DIMMER) funcionarán independientemente de este ajuste. oo Ajústelo en “OFF” cuando esté utilizando un amplificador ESOTERIC. Si lo ajusta en “ON”, también controlará el amplificador al mismo tiempo. OFF Con este ajuste, este producto no se puede controlar mediante los botones del mando a distancia. ON Con este ajuste, este producto se puede controlar mediante los botones de control de amplificador existentes en los mandos a distancia. La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los botones del mando a distancia y los botones de las unidades. Mando a distancia Botón SETUP Botón INPUT Botones VOLUME (+/−) N-01XD Botón MENU Botón INPUT Botones de ajustes de configuración (l/;) Mostrar en pantalla las versiones de firmware F/W ver. Pulse el botón de ajuste de configuración ; cuando en la pantalla se muestre “F/W ver.” para comprobar las versiones de otros firmware. I/F **** Firmware de I/F NET **** Firmware de red M ***** Firmware de MQA/USB DIG **** Firmware de FPGA digital DAC L**R** Firmware de FPGA del DAC 63 Español NETin>*** Ajuste del funcionamiento del mando a distancia Ajustes 3 Configuración del ajuste de volumen Ajuste de actualización del programa de audio V_CTRL < > AUD_UPDATE Se utiliza para actualizar el programa de procesamiento de las señales de audio de la unidad. Consulte la explicación incluida con el programa de actualización para más información sobre cómo realizar la actualización. Utilice este ajuste para configurar el volumen con la app mientras la entrada seleccionada sea NET. Pulse el botón de ajuste de configuración l para desactivarlo o pulse el botón de ajuste de configuración ; para activarlo. Al pulsar cualquiera de los dos botones, se cancelará el modo de configuración. oo El ajuste por defecto es “OFF”. OFF (recomendado) Desactiva el ajuste de volumen de la app. Las señales digitales son transmitidas al convertidor D/A sin pasar a través del bloque de ajuste de volumen. ON Activa el ajuste de volumen de la app. Puesto que el volumen se ajusta en el dominio digital, los datos DSD se convierten a datos PCM antes de ser transmitidos al convertidor D/A. oo No se pueden reproducir archivos de audio DSD a 11,2/22,5 MHz. NOTA Cuando el ajuste está activado (ON), en la parte superior izquierda de la pantalla aparece “VOLON”. 64 Solución de problemas Si tiene un problema con este producto, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico. Es más, el problema podría estar causado por algún motivo ajeno a este producto. Por favor, compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas. Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde lo compró. General La unidad no se enciende. ee Enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad. ee Compruebe la conexión del cable de corriente a esta unidad. ee Compruebe que llega corriente a la toma de electricidad donde está enchufado el cable de corriente, por ejemplo conectando otro aparato. La unidad se apaga automáticamente. ee Esto sucede porque la función de ahorro de energía automático la ha apagado. Pulse el botón POWER de la unidad principal para encenderla. Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automático si es necesario (página 62). Hay ruido. ee Aleje la unidad lo más posible de televisiones y otros aparatos con fuerte magnetismo. No sale sonido por los altavoces. El sonido está distorsionado. ee Compruebe las conexiones con el amplificador y los altavoces. ee Ajuste el volumen del amplificador y de los restantes dispositivos. ee Cuando la reproducción está en pausa, no hay sonido. Utilice la app para reanudar la reproducción normal. ee Compruebe el ajuste de la salida de audio analógico (página 61). Sincronización de reloj El indicador CLOCK no deja de parpadear. ee Ajuste CLK en “OFF” cuando no utilice sincronización de reloj. ee Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad no puede sincronizarse. Compruebe la conexión del terminal CLOCK IN (10MHz) y los ajustes de configuración del dispositivo conectado. Se escucha un zumbido cíclico. ee Si se emite un ruido cíclico cuando la unidad está en modo de sincronización de reloj, podría ser que el dispositivo conectado no esté en modo de sincronización de reloj. Compruebe la conexión del terminal CLOCK IN (10MHz) y el ajuste de sincronización de reloj del dispositivo conectado. El sonido se interrumpe durante la reproducción. ee Si los archivos que utilizan compresión con pérdida, MP3 incluidos, y los archivos a 44,1 kHz y otras velocidades de bits bajas se reproducen normalmente, pero los archivos a 384 kHz y otras velocidades de bits altas, así como archivos FLAC y otros que utilizan compresión sin pérdida, se interrumpen, puede que la velocidad ETHERNET sea demasiado lenta. Los datos de audio se transmiten desde el servidor NAS a través del router. Por eso, lo mejor es utilizar cables LAN para conectar el NAS al router y el router a esta unidad. Conexiones USB con un ordenador El ordenador no reconoce esta unidad. ee Consulte la página 57 para más información sobre los sistemas operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento con sistemas operativos no compatibles. Hay ruido. ee Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción. ee Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub” (concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el caso, conecte la unidad directamente al ordenador. No se pueden reproducir archivos de audio. ee Conecte el ordenador a esta unidad y seleccione USB como entrada antes de iniciar el software de reproducción de audio y comenzar la reproducción de archivos de audio. Los datos de audio pueden no reproducirse correctamente si se conecta esta unidad al ordenador o se cambia la entrada a USB después de que el software de reproducción de audio ya haya sido iniciado. Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y otras interferencias pueden producir anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad y espere aproximadamente un minuto antes de volver a empezar con las operaciones. Nota sobre la condensación Si traslada esta unidad de un ambiente frío en el exterior a una habitación cálida, o si la calefacción acaba de encenderse en la habitación donde esté ubicada, por ejemplo, podría producirse condensación provocando un funcionamiento anómalo. Si esto ocurre, encienda la unidad y déjela encendida 1 o 2 horas. Así debería restablecerse la reproducción con normalidad. 65 Español La unidad no responde cuando se pulsan los botones. ee Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que la unidad deje de responder. Después de pulsar un botón, espere un momento hasta que la unidad responda. No se puede reproducir (correctamente) un archivo de audio. ee No todos los servidores multimedia (NAS) son compatibles con todos los tipos de archivos. Compruebe también las especificaciones del servidor multimedia (NAS). Solución de problemas (continuación) Especificaciones Restablecer los ajustes de fábrica Entradas de audio digital ES-LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par (L/R) Formatos de señal de entrada PCM lineal (ES-LINK5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1–768 kHz, 48 bits DSD (ES-LINK5). . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nivel de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 Vp-p Impedancia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Ω Formatos de señal de entrada PCM lineal (AES/EBU). . . . . . . . . . . . . . . 32–192 kHz, 16 bits, 24 bits DSD (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente. Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica y borrar todos los cambios de la memoria. 1 Apague la unidad. Nivel de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Vp-p Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω Formatos de señal de entrada PCM lineal (IEC 60958). . . . . . . . . . . . . . 32–192 kHz, 16 bits, 24 bits DSD (DoP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER para apagarla y espere algo más de 30 segundos. Digital óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pul- Formatos de señal de entrada PCM lineal (IEC 60958). . . . . . . . . . . . . . 32–192 kHz, 16 bits, 24 bits DSD (DoP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz sado el botón MENU. Cuando en la pantalla aparezca “Setup CLR” (ajustes borrados), suelte el botón MENU. Nivel de entrada . . . . . . . . . . . . . de −24,0 dBm a −14,5 dBm en picos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (Tipo B) Se recomienda USB 2.0 o superior Formatos de señal de entrada PCM lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1–384 kHz 16 bits, 24 bits, 32 bits DSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz ETHERNET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (1000BASE-T) Formatos de señal de entrada PCM lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1–384 kHz (estéreo) 16 bits, 24 bits, 32 bits oo Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros. DSD. . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz (estéreo) Formatos de archivos compatibles PCM sin pérdida. . . FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA DSD sin pérdida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DSF, DSDIFF (DFF), DoP Audio comprimido. . . . . . . . . . . . . . . . MP3, AAC (contenedor m4a) 66 Puertos USB DRIVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sistemas de archivos admitidos. . . . . . . . . . . . . . . FAT32, exFAT y NTFS Partición única, se recomienda USB 2.0 o superior Suministro de corriente máximo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 A General Alimentación Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220–240 V, 50/60 Hz Modelo para EE. UU./Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Modelo para Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V, 60 Hz Formatos de señal de entrada PCM lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1–384 kHz (estéreo) 16 bits, 24 bits, 32 bits Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 W oo Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros. DSD. . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz (estéreo) Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos) 445 × 162 × 438 mm Formatos de archivos compatibles PCM sin pérdida. . . FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA DSD sin pérdida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DSF, DSDIFF (DFF), DoP Audio comprimido. . . . . . . . . . . . . . . . MP3, AAC (contenedor m4a) Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,3 kg Modelo para Hong Kong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz Temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento. . . . . . de 5 % a 85 % (sin condensación) Temperatura de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . de −20 °C a +55 °C Entrada de reloj Accesorios incluidos BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro × 4 Cable HDMI × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 Frecuencias que pueden introducirse (±10 ppm). . . . . . . . . . . . . . 10 MHz Impedancia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω Nivel de entrada Onda rectangular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . equivalente a nivel TTL Salida de reloj BNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nivel de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . equivalente a nivel TTL (a 75 Ω) Frecuencias de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1 kHz, 48 kHz oo Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones de este Manual del usuario pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. Precisión de frecuencia de salida. . . ±0,5 ppm (cuando sale de fábrica) Salidas de audio analógico XLR/ESL-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par (izda./dcha.) RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 par (izda./dcha.) Impedancia de salida XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ω RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ω Nivel de salida máximo (a 1 kHz, carga de 10 kΩ) XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 Vrms RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 Vrms Respuesta de frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 5 Hz a 75 kHz (−3 dB) Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 dB Distorsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0007 % (1 kHz) 67 Español Onda senoidal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0,5 a 1 Vrms 162 Dibujos con las dimensiones 445 438 231 327 Diagrama de colocación de las patas 43 4-Ø48* 307 403 * 4 patas de 48 mm de diámetro 68 Dimensiones en milímetros (mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Esoteric N-01XD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario