Esoteric N-01XD El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Esoteric N-01XD El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
47
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA
REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
<
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
un voltaje peligroso sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente como
para constituir riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
B
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-
látero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al aparato.
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra
tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a
tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los
enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la com-
binación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe
están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-
dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o
si ha caído al suelo en algún momento.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona-
miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la
posición de encendido (ON).
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión,
por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
AVISO
Los productos con construcción de Clase ! están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de
estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que
tenga conexión de protección de tierra.
EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON
CORRIENTE DE 120V.
PRECAUCIÓN
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem-
plo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan-
terías o similares.
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
Declaración de conformidad del
suministrador
Número de modelo: N-01XD
Marca comercial: ESOTERIC
Parte responsable:
Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation
Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA90501 U.S.A.
Número de teléfono: 1-201-785-2600
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar anomalías de
funcionamiento.
Información
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta-
blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferen-
cias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en
instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias per-
judiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir-
cuito eléctrico diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
con experiencia.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el dere-
cho del usuario a utilizar el equipo.
Modelo para Europa
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de la
Comisión Europea.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/
baterías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios o
bajo los procedimientos especificados por el gobierno o auto-
ridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electróni-
cos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a
causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los equi-
pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en
la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/
UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos
elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del ser-
vicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde
adquirió ese aparato.
Pb, Hg, Cd
49
Español
Gracias por adquirir este producto ESOTERIC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de
este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto
con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.
El Manual del usuario puede descargarse desde el sitio web de
ESOTERIC (https://www.esoteric.jp/en/).
Para utilizar esta unidad, también debe usar una tablet o smartphone
que tengan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dis-
positivo a la misma red que esta unidad.
ATENCIÓN
Esta unidad solamente emite señales analógicas por el tipo
de terminal seleccionado.
Configure el ajuste de salida analógica antes de su
utilización.
Consulte “Modo de configuración” en la página 59 y
Ajuste de salida analógica en la página61.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................47
Antes de su utilización ............................................50
Accesorios incluidos ...........................................50
Nota sobre las patas puntiformes ..............................50
Mantenimiento ................................................50
Precauciones de uso ..............................................50
Conexiones de red ................................................51
Conexiones .......................................................52
Conexión a través de ES-LINK Analog ..........................54
Descarga de la app de control remoto ............................54
Nombres y funciones de las partes ................................55
MQA (Master Quality Authenticated) ..............................56
Cambiar la fuente de entrada .....................................56
Uso de la función DAC por USB ...................................57
Sistemas operativos compatibles ..............................57
Instalación del controlador (driver) .............................57
Descarga de la aplicación de reproducción de audio
ESOTERIC HR Audio Player .....................................57
Reproducción de archivos de audio ...........................58
Modo de configuración ...........................................59
Cambiar los ajustes ............................................59
Ajustes 1 .........................................................60
Ajuste de sobreconversión de señales PCM ....................60
Ajuste de reloj .................................................60
Ajuste de ganancia de salida PCM .............................61
Ajuste de salida analógica .....................................61
Ajuste de configuración del atenuador de pantalla .............61
Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla ...........61
Ajuste de ahorro de energía automático .......................62
Ajustes 2 .........................................................62
Ajuste del funcionamiento del convertidor D/A ................62
Ajuste del filtro DSD ...........................................62
Ajuste del led del puerto ETHERNET ...........................63
Ajuste de la alimentación del circuito de entrada de red .......63
Ajuste del funcionamiento del mando a distancia ..............63
Ajustes 3 .........................................................64
Ajuste de actualización del programa de audio ................64
Solución de problemas ...........................................64
General .......................................................64
Sincronización de reloj ........................................65
Conexiones USB con un ordenador ............................65
Restablecer los ajustes de fábrica ..............................66
Especificaciones ..................................................66
Dibujos con las dimensiones ......................................68
MQA and the Sound Wave Device are registered trade marks of MQA
Limited.© 2016
“DSD” is a registered trademark.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google Inc.
Wi-Fi is a trademark or registered trademark of Wi-Fi Alliance.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que
aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela-
cionados con software de código abierto figuran en el documento
“Important Notice Regarding Software” (notificación importante
acerca del software) que se proporciona por separado (solo en inglés).
50
Antes de su utilización
Accesorios incluidos
Compruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados
que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con
el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera
de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el
transporte.
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Cable HDMI × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
Nota sobre las patas puntiformes
Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión
que están sujetas a la placa inferior.
Las patas puntiformes y sus soportes están sueltos, pero cuando
se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntifor-
mes las que soportan la unidad dispersando de manera efectiva las
vibraciones.
Chasis
Pata puntiforme (metal)
Soporte de la pata (metal)
Tornillos que sujetan el
soporte de la pata
o Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas las almo-
hadillas de fieltro incluidas para evitar rayar la superficie sobre la
que se ponga la unidad.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad.
Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien
escurrido para eliminar el exceso de líquido.
o Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad.
o No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos quí-
micos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
o Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto
con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
dañar la carcasa.
V
Por seguridad, desenchufe el cable de corriente
de la toma de electricidad antes de proceder a la
limpieza.
o No coloque nada encima de esta unidad.
o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye
lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un
radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefac-
ción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador
u otro equipo que genere calor. Si lo hace, podría decolorarse o
deformarse.
o Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20cm
entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo
cuando la instale. Si la coloca en un rack, tome precauciones para
evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5cm libres por
encima de la unidad y 10cm por detrás.
Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumu-
larse en su interior y provocar un incendio.
o Coloque la unidad en un lugar estable.
o No mueva la unidad durante su utilización.
o Mueva la unidad con cuidado para evitar lesiones, ya que pesa
bastante. Si es necesario, pida ayuda a alguien para moverla.
o El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está
impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte
a un electricista.
o No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca
un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electrici-
dad, tire siempre directamente del conector, nunca tire del cable.
o El formato ES-LINK es exclusivo de ESOTERIC y no es compatible
con la especificación HDMI. No conecte el terminal ES-LINK a un
terminal HDMI de un dispositivo fabricado por otra compañía.
Precauciones de uso
51
Español
Conexiones de red
a NAS (dispositivo de almacenamiento conectado en
red)
Se utiliza para almacenar los archivos de audio.
Es necesario que funcione como servidor UPnP para poder utili-
zarlo como servidor multimedia.
En vez de utilizar un NAS, los archivos de audio también se
pueden poner en una unidad flash USB u otro dispositivo de
almacenamiento USB y conectar ese dispositivo a un puerto USB
DRIVE de esta unidad. Después, esos archivos se pueden repro-
ducir mediante la función de servidor multimedia del N-01XD
(página54).
b Router Wi-Fi™
Use una conexión Wi-Fi para conectar la tablet o el smartphone
a esta unidad y al NAS.
c Tablet/smartphone
Instale la app para controlar esta unidad.
d N-01XD
Esta unidad.
ATENCIÓN
El ajuste predeterminado por defecto del led del puerto
ETHERNET (LanLED>) es “OFF” (página63).
a b
c
d
NAS Router Wi-Fi™
Tablet/smartphone
N-01XD
Cable LAN
Ejemplo de conexión
A Internet
o Es necesaria una conexión a Internet
para instalar la app en una tablet o
smartphone, para actualizar el firmware
NET (de red) de esta unidad o para uti-
lizar la radio por Internet, por ejemplo.
52
Conexiones
V
Precauciones al realizar las conexiones
o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad.
o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.
Si el generador de reloj tiene
dos o más salidas, también se
puede conectar directamente
a cada dispositivo. Utilice el
método de conexión que pro-
porcione la calidad de sonido
que prefiera.
RL
RL
RL
Amplificador estéreo
Ordenador
Cables RCA
Cables XLR
Cable USB
Cable de
corriente incluido
Cable coaxial RCA
Cable coaxial BNC
Equipo con
salida de
audio digital
Equipo con
salida de
audio digital
Equipo con
salida de
audio digital
Equipo con
salida de
audio digital
(P-05X, etc.)
Dispositivo que
emite señal de reloj
(G-01X, G-02X, etc.)
SALIDA DIGITAL
(COAXIAL)
SALIDA DIGITAL
(XLR)
SALIDA DIGITAL
(ES-LINK)
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
SALIDA de
10MHz
Entrada de audio
(ENTRADA DE LÍNEA, etc.)
Cable digital óptico
Unidad flash USB
Haga esta conexión cuando
utilice esta unidad como DAC
por USB.
Cable digital XLR
Cables HDMI
c
Toma de
electricidad
Haga la conexión
utilizando un juego
de un solo tipo.
La polaridad de los terminales
XLR puede ajustarse para que el
VIVO (POSITIVO) sea el pin 2 o el 3
(página61).
53
Español
A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)
Por estos terminales sale audio analógico en 2 canales. Conecte
los terminales XLR o RCA a un amplificador.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
comerciales para las conexiones.
XLR/ESL-A: cables XLR
RCA: cables RCA
Conecte el terminal R (dcha.) de esta unidad al terminal R del
amplificador, y el terminal L (izda.) al terminal L del amplificador.
Cambie el ajuste de salida analógica en función del termi-
nal que esté siendo utilizado (página61).
o La salida de audio analógico puede ajustarse en XLR
(polaridad: VIVO/POSITIVO para el pin 2 o 3), RCA o ESLA
(página61).
o Cuando conecte esta unidad a un amplificador que tenga
terminales ES-LINK Analog (ESL-A), le recomendamos conec-
tar los terminales de salida de audio analógico (XLR/ESL-A)
de esta unidad a los terminales ES-LINK Analog (ESL-A) del
amplificador (página54).
B Puerto ETHERNET
Utilice un cable LAN para conectar esta unidad a una red.
Utilice un cable LAN de los disponibles en establecimien-
tos comerciales para la conexión.
C Puerto USB
Se utiliza para introducir audio digital procedente de un ordena-
dor. Conéctelo al puerto USB del ordenador.
Utilice un cable USB de los disponibles en establecimien-
tos comerciales para la conexión.
o Antes de realizar la conexión, lea las páginas57 y 58.
D Puerto para unidades USB (USB DRIVE)
Conecte aquí unidades flash USB que tengan archivos de audio.
o Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB
conectada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada
en NET y use una app para la reproducción (página54).
E Terminales CLOCK IN (10MHz) y OUT
Utilice el terminal CLOCK IN (10MHz) para introducir señales de
sincronización de reloj de 10MHz.
Para utilizar sincronización de reloj, conecte el terminal de salida
de reloj del dispositivo emisor de señal de reloj al terminal
CLOCK IN (10MHz) de esta unidad. A continuación, configure el
ajuste de reloj externo (CLK>) en “IN” (página60).
Cuando emita reloj desde esta unidad, conecte el terminal
CLOCK OUT de esta unidad al terminal de entrada de reloj del
dispositivo de salida de audio digital. A continuación, configure
el ajuste de reloj (CLK>) en “OUT44” o “OUT48” (página60).
Utilice cables coaxiales BNC de los disponibles en estable-
cimientos comerciales para las conexiones.
o Se pueden utilizar cables coaxiales BNC con 50Ω o 75Ω de
impedancia.
F Terminal de tierra SIGNAL GND
La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal
de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado
a esta unidad.
o Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica.
G Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN)
Se utilizan para introducir señales de audio digital.
Se pueden conectar a los terminales de salida digital de un dis-
positivo de audio digital como el P-05X.
ES-LINK: cables HDMI
o El formato ES-LINK es exclusivo de ESOTERIC y no es com-
patible con la especificación HDMI. No conecte el terminal
ES-LINK a un terminal HDMI de un dispositivo fabricado por
otra compañía.
o Se recomienda utilizar ES-LINK para la conexión a un P-05X.
Utilice cables de los disponibles en establecimientos
comerciales para las siguientes conexiones:
OPTICAL: cable digital óptico (TOS)
RCA: cable digital coaxial RCA
XLR: cable digital XLR
o Se pueden recibir señales con frecuencias de muestreo de
32–192kHz y profundidad de bits de hasta 24 bits.
H Entrada para el cable de corriente alterna (~IN)
Conecte en esta entrada el cable de corriente alterna incluido.
Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de
corriente a una toma de electricidad.
V
Utilice exclusivamente un cable de corriente de
marca ESOTERIC. El uso de otros cables de corriente
puede ser causa de incendio o descargas eléctricas.
V
Desenchufe el cable de corriente de la toma de elec-
tricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo
periodo de tiempo.
I Puerto de mantenimiento SOFTWARE
Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a
menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nues-
tro servicio técnico.
54
Conexión a través de ES-LINK Analog
ESL-A
Amplificador con terminales
ES-LINKAnalog (ESL-A)
Cables de audio XLR
Terminales
ES-LINKAnalog (ESL-A)
Utilice cables de audio XLR para conectar los terminales de salida de
audio analógico (XLR/ESL-A) de esta unidad a un amplificador que
tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A).
o Ajuste la salida analógica (AOUT) de esta unidad en “ESLA”.
o También puede conectar esta unidad mediante los terminales XLR
o RCA. Seleccione el tipo de conexión que proporcione la calidad
de audio que prefiera.
Acerca de ES-LINK Analog
Mediante la utilización de un método de transmisión de corriente
que utiliza el alto rendimiento de un circuito con búfer HCLD capaz
de suministrar altos valores de corriente a gran velocidad, se supri-
men los efectos de la impedancia en el recorrido de la señal y se
posibilita la transmisión de las señales con pureza y potencia.
o Para la conexión se utilizan cables balanceados normales (con
conectores XLR). Sin embargo, estos terminales solo se pueden
utilizar con dispositivos compatibles, ya que el formato de trans-
misión es exclusivo.
Conexiones (continuación)
Descarga de la app de control remoto
Para utilizar el puerto ETHERNET o los puertos para unidades USB
(DRIVE y ), también deberá usar una tablet o smartphone que ten-
gan instalada la app específica (gratuita) y conectar dicho dispositivo
a la misma red que esta unidad.
Instalando la app en una tablet o smartphone, puede utilizarla en
una red inalámbrica para manejar la unidad.
o La descarga y el uso de la app son gratuitos.
Cómo encontrar la app para tablet/smartphone
Busque “ESOTERIC Sound Stream en el App Store o en Google Play
Store.
Reproducción de archivos de audio de una unidad
flash USB conectada a un puerto USB DRIVE
1) Ponga los archivos de audio en la unidad flash USB o en otro
dispositivo de almacenamiento USB y conéctelo a un puerto USB
DRIVE.
2) Siga los procedimientos de la sección “Getting started” (Primeros
pasos) en el Manual del usuario de ESOTERIC Sound Stream para
abrir el menú “Setup (Configuración).
3) En la sección “Music Player (Reproductor de música), seleccione
ESOTERIC N-01XD.
4) Seleccione “Music Library (Biblioteca de música), y a continuación
seleccione “ESOTERIC N-01XD USB Music Server (Servidor de
música ESOTERIC N-01XD USB).
o La actualización de la biblioteca de música puede llevar varios
minutos si tiene muchos archivos de audio.
Esto completa la preparación para la reproducción de archivos de
música de una unidad flash USB conectada a un puerto USB DRIVE.
Consulte el Manual del usuario de ESOTERIC Sound Stream para pre-
parar listas de reproducción y reproducir archivos de audio.
NOTA
El firmware del módulo de red se actualiza a través del ESOTERIC
Sound Stream. Le recomendamos que periódicamente seleccione
esta unidad en ESOTERIC Sound Stream y la actualice con el firmware
más reciente.
Si hay alguna actualización de firmware disponible, aparecerá una
ventana emergente con la recomendación.
55
Español
Nombres y funciones de las partes
A Botón POWER
Púlselo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad está encendida, el anillo de alrededor del
botón se ilumina.
Cuando la unidad está apagada, el anillo no se ilumina.
Cuando no utilice la unidad, apáguela.
B Indicador CLOCK
Muestra el estado de la sincronización de reloj.
Este indicador parpadea durante la sincronización de reloj y se
ilumina cuando se completa la sincronización.
C Puerto para unidades USB ( )
Conecte aquí unidades flash USB que contengan archivos de
audio.
o Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB
conectada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada
en NET y use una app para la reproducción (página54).
D Receptor de las señales del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice un
mando a distancia, apunte el extremo del mando hacia este
panel receptor.
o Este producto no incluye mando a distancia.
o El atenuador de pantalla (dimmer) de esta unidad puede
ajustarse utilizando el mando a distancia incluido con otro
producto ESOTERIC.
E Pantalla
Muestra diversas informaciones, incluida la frecuencia de mues-
treo de la señal de entrada.
F Botón INPUT
Púlselo para cambiar la entrada digital. Seleccione un terminal
que tenga conectado un dispositivo digital. Si no está entrando
ninguna señal digital, la pantalla parpadeará.
G Botón MENU
Púlselo para acceder al modo de configuración.
H Botones de ajustes de conguración (l/;)
Se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de
configuración.
Cuando la selección de fuente de entrada es NET, se pueden
utilizar para reproducir y saltar pistas de la lista de reproducción.
o Con esta unidad no se puede cambiar el volumen.
56
Pulse el botón INPUT repetidamente para recorrer cíclicamente las
siguientes fuentes de entrada:
ESLINK XLR RCA1 RCA2
NET USB OPT
(Entrada USB
para
ordenadores)
(Entrada
digital óptica)
o Si la señal de entrada no es una señal de audio digital o utiliza
un formato de señal de audio que no es compatible con esta
unidad (tal como Dolby Digital o DTS), aparecerá “- - -” en lugar de
la frecuencia de muestreo. Configure la salida digital del equipo
conectado como salida de audio PCM.
o Para reproducir archivos de audio de una unidad flash USB conec-
tada a un puerto USB DRIVE, ajuste la fuente de entrada en NET y
use una app para la reproducción.
ATENCIÓN
Cuando el ajuste de la alimentación del circuito de entrada de
red (NETin>) esté configurado en “OFF”, no se mostrará “NET
(página63).
Cambiar la fuente de entrada
MQA (Master Quality Authenticated)
MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el
sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster es
totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para
transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse.
Encontrará más información en mqa.co.uk.
El N-01XD incluye tecnología MQA, que permite reproducir archivos
y transmisiones por “streaming de audio MQA con el sonido de la
grabación máster original.
“MQA o “MQA. indica que este producto está decodificando y
reproduciendo una transmisión por “streaming” o un archivo MQA,
y denota la procedencia para garantizar que el sonido es idéntico
al del material de origen. “MQA. indica que está reproduciendo un
archivo MQA Studio que, o bien ha sido aprobado en el estudio por
el artista/productor, o bien ha sido verificado por el propietario de los
derechos.
57
Español
Uso de la función DAC por USB
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de
conectar esta unidad a un ordenador a través de un cable USB.
Si conecta la unidad al ordenador a través de USB antes de instalar el
controlador, no funcionará correctamente.
Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede
darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con
los sistemas operativos mencionados anteriormente.
Nota sobre los modos de transmisión
Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1kHz,
48kHz, 88,2 kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz y 384kHz.
También admite DSD a 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz y 22,5MHz.
o DSD a 22,5MHz solo se admite con reproducción DSD nativa. No
es compatible con reproducción DoP (audio DSD sobre tramas
PCM).
Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar
“ESOTERIC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema ope-
rativo en el ordenador.
Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesados
utilizando el reloj de esta unidad durante la transmisión de datos,
permitiendo la reducción de fluctuaciones (jitter).
Descarga de la aplicación de reproduc-
ción de audio ESOTERIC HR Audio Player
Puede utilizar el reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para
reproducir archivos de audio en un ordenador.
Por favor, descargue esta aplicación gratuita desde la siguiente URL:
https://www.esoteric.jp/en/product/hr_audio_player/download
ESOTERIC HR Audio Player es un software de reproducción de audio
para Windows y Mac que permite la reproducción en alta calidad de
fuentes de audio de alta resolución. Puede utilizarlo para disfrutar de
la reproducción en alta calidad de fuentes de audio de alta resolu-
ción, incluyendo DSD, sin necesidad de hacer ajustes complicados.
Nota sobre la configuración de ESOTERIC HR Audio Player
Para reproducir grabaciones DSD a 22,5MHz con ESOTERIC HR Audio
Player, abra la ventana “Configure (Configuración) y ajuste “Decode
mode” (Modo de decodificación) en “DSD Native” (DSD nativo).
Para reproducir otros formatos que no sean DSD a 22,5MHz, la confi-
guración puede ser indistintamente “DSD over PCM” (DSD sobre PCM)
o “DSD Native” (DSD nativo), como prefiera.
Para más información, consulte “Selecting DSD decoding mode”
(Seleccionar el modo de decodificación DSD) en el Manual del usua-
rio de ESOTERIC HR Audio Player.
Sistemas operativos compatibles
Esta unidad se puede conectar a través de USB para utilizarse con un
ordenador que funcione con uno de los sistemas operativos indica-
dos a continuación.
No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a
noviembre de 2019).
Si se utiliza Mac
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
macOS High Sierra (10.13)
macOS Mojave (10.14)
macOS Catalina (10.15)
Si se utiliza Windows
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
Windows 10 (32/64 bits)
Instalación del controlador (driver)
Si se utiliza Mac
Esta unidad puede funcionar con el software controlador o driver”
estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar nin-
gún software controlador.
Si se utiliza Windows
Para utilizar esta unidad para la reproducción de archivos en un orde-
nador, instale el controlador o driver específico en el ordenador.
Instalación del controlador en el ordenador
Instale el software controlador específico en el ordenador después de
descargarlo de la página indicada a continuación.
Si desea instrucciones detalladas sobre la instalación del controlador,
consulte también la siguiente URL:
https://www.esoteric.jp/en/product/n-01xd/download
58
Reproducción de archivos de audio
1 Conecte esta unidad al ordenador mediante un
cable USB.
Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos
comerciales que tenga el conector adecuado para esta unidad.
Cable USB
2 Encienda el ordenador.
Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.
3 Pulse el botón POWER para encender la unidad.
4 Pulse el botón INPUT repetidamente para selec-
cionar “USB” (página56).
5 Comience a reproducir un archivo de audio en
el ordenador.
Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del
ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador
conectado a esta unidad. Ponga el volumen del amplificador al
mínimo cuando comience la reproducción y vaya aumentán-
dolo gradualmente.
o El ordenador no se puede utilizar para controlar esta unidad ni
esta unidad se puede utilizar para controlar el ordenador.
o Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador a
través de USB.
o No lleve a cabo ninguna de las operaciones indicadas a conti-
nuación cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a
través de la conexión USB. Si lo hace, podría causar anomalías
de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software
de reproducción de audio antes de llevar a cabo alguna de las
siguientes acciones:
o Desconectar el cable USB.
o Apagar esta unidad.
o Cambiar la entrada.
o Cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión
USB, también se transmiten los sonidos propios del funciona-
miento del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen,
haga los ajustes pertinentes en el ordenador.
o Si inicia el software de reproducción de audio antes de conec-
tar esta unidad al ordenador o antes de seleccionar “USB” como
entrada, los archivos de audio podrían no reproducirse correc-
tamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de
audio o reinicie el ordenador.
Uso de la función DAC por USB (continuación)
59
Español
Modo de configuración
3 Use los botones de ajustes de configuración
(l/;) para cambiar los ajustes.
Para cambiar varios apartados, repita los pasos
2
y
3
.
4 Pulse el botón INPUT para cancelar el modo de
conguración.
El modo de configuración también se cancelará y reaparecerá la
pantalla normal si no se hace nada durante diez segundos.
o Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de
corriente.
Los ajustes de configuración de esta unidad están divididos en tres
grupos: Ajustes1, Ajustes2 y Ajustes3.
Dependiendo de cómo se pulse el botón MENU, se mostrará el grupo
de Ajustes1, Ajustes2 o Ajustes3.
1
4
2
3
Cambiar los ajustes
1 Durante la reproducción o con la reproducción
parada, pulse el botón MENU.
Se mostrará Ajustes1.
Para mostrar Ajustes2, pulse otra vez el botón MENU durante al
menos dos segundos mientras se muestra Ajustes1.
Para mostrar Ajustes3, pulse otra vez el botón MENU durante al
menos dos segundos mientras se muestra Ajustes2.
2 Pulse el botón MENU repetidamente para selec-
cionar el apartado de conguración que desee
cambiar.
Cada vez que pulse el botón MENU, el apartado que aparece en
la pantalla cambiará como sigue:
Ajustes 1 Ajustes 2 Ajustes 3
UPC>
c
CLK>
c
PCMG>
c
AOUT>
c
DIMMER>
c
DPaOFF>
c
APS>
PCMM>
c
DSDF>
c
LanLED>
c
NETin>
c
REMOTE>
AUD UPDATE>
o Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de
configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal.
Sin embargo, el modo de configuración no se cancelará
cuando esté en uso AUD_UPDATE de Ajustes 3.
o Dependiendo de la fuente seleccionada y del estado opera-
tivo, algunos apartados podrían no aparecer.
60
Ajustes 1
Ajuste de sobreconversión de señales
PCM
UPC>***
Cuando se introducen señales PCM, se pueden sobreconvertir o con-
vertir en señales DSD.
o El ajuste por defecto es “ORG”.
o Este ajuste se puede hacer para cada entrada.
ORG
No se produce sobreconversión.
o La señal de entrada es enviada al convertidor D/A sin
sobreconversión.
2Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
88,2kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales
a analógicas.
4Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
176,4kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digita-
les a analógicas.
8Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
352,8kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digita-
les a analógicas.
16Fs
Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a
705,6kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digita-
les a analógicas.
DSD
Las señales se convierten a DSD antes de ser convertidas de digi-
tales a analógicas.
Ajuste de reloj
CLK>***
Se utiliza para establecer la sincronización con un reloj externo o para
enviar señal de reloj a un dispositivo fuente de audio que admita reloj.
o El ajuste por defecto es “OFF”.
o Ajústelo en “OFF” cuando la unidad esté conectada a un disposi-
tivo fuente (que no sean las entradas NET o USB) que no admita
sincronización de reloj.
o Cuando la entrada sea USB o NET, no se podrá seleccionar OUT44
ni OUT48.
OFF
No se utiliza sincronización de reloj. La unidad funcionará con el
reloj de la señal digital de entrada.
Con las entradas USB y NET, se utilizará el oscilador interno.
El indicador CLOCK se ilumina en verde.
IN
En este modo, la unidad se sincroniza con la señal de reloj de
10MHz introducida a través del terminal CLOCK IN (10MHz) desde
un generador de reloj.
El indicador CLOCK se ilumina. El indicador CLOCK parpadea durante
el proceso de sincronización o si la sincronización no es posible.
o La frecuencia de reloj que puede introducirse es 10MHz. La
señal de audio de entrada y la señal de reloj de entrada deben
estar sincronizadas.
o Tenga en cuenta que durante la reproducción de música, si se
apaga el generador de reloj o si se desconecta el cable coaxial
BNC que está suministrando la señal de reloj de 10MHz, y por
tanto la señal de reloj se detiene, podría salir ruido a alto volu-
men por los altavoces.
OUT44
El terminal CLOCK OUT emite 44,1kHz.
OUT48
El terminal CLOCK OUT emite 48kHz.
61
Español
Ajuste de ganancia de salida PCM
PCMG>***
Se utiliza para establecer la ganancia para la reproducción de señales
PCM. Este ajuste se puede utilizar para reducir la diferencia de volumen
entre la reproducción de señales PCM y DSD.
Configure este ajuste como sea necesario.
o Por defecto, USB y NET están configuradas en “LOW” y las demás
entradas en “FULL.
o Este ajuste se puede hacer para cada entrada.
FULL
No hay ajuste de ganancia.
LOW
El nivel de salida de las señales PCM durante la reproducción a 0dB
de escala completa y el nivel de salida de las señales DSD durante
la reproducción a 0dB son iguales.
Utilice este ajuste cuando el volumen de las señales PCM durante
la reproducción parezca alto comparado con el volumen de las
señales DSD.
Ajuste de salida analógica
AOUT>***
Se utiliza para seleccionar el terminal de salida analógica que se va a
usar.
o El ajuste por defecto es “XLR2”.
XLR2
Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con
pin 2 VIVO (POSITIVO).
XLR3
Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con
pin 3 VIVO (POSITIVO).
RCA
Las señales de audio analógico salen por los terminales RCA.
ESLA
Las señales de audio analógico salen como ES-LINK Analog (ESL-A)
a través de los terminales XLR.
o Estas conexiones utilizan cables XLR normales, pero las señales
se transmiten en un formato exclusivo, por lo que este ajuste
solo debe utilizarse con dispositivos compatibles.
o Consulte la página54 para más información sobre ES-LINK
Analog (ESL-A).
Ajuste de configuración del atenuador de
pantalla
DIMMER>***
Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad.
El ajuste por defecto es “2”.
DIMMER>3
c
DIMMER>2 (brillo normal)
c
DIMMER>1
c
DIMMER>0 (apagada)
o Incluso aunque el ajuste sea DIMMER>1 o DIMMER>0, los menús
de configuración y los mensajes de error se mostrarán con el brillo
normal (DIMMER>2).
Ajuste del oscurecimiento automático de
la pantalla
DPaOFF>***
Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente.
o El ajuste por defecto es “ON”.
o Si la pantalla OEL se deja encendida con la misma indicación
durante mucho tiempo, pueden ocurrir irregularidades en el brillo.
Por esta razón le recomendamos que ajuste la función de oscure-
cimiento automático de pantalla en “ON”.
ON
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante diez minutos, la
pantalla se apagará automáticamente.
OFF
La pantalla no se apagará automáticamente.
o Si no se realiza ninguna operación durante diez minutos, la
pantalla se atenuará a intensidad DIMMER>1 para protegerla
de un excesivo desgaste.
62
Ajuste del funcionamiento del convertidor
D/A
PCMM>***
El modo de operación del convertidor D/A utilizado durante la repro-
ducción PCM puede configurarse en uno de estos tres tipos: M1, M2
o M3.
Esto cambia la frecuencia de operación del modulador ΔΣ y el algo-
ritmo de aleatorización utilizado para absorber errores de hardware.
M1 es el modo de referencia de ESOTERIC.
La frecuencia de operación del modulador ΔΣ va descendiendo en
orden progresivo de M1 a M2 y a M3.
La cantidad de sustitución del algoritmo de aleatorización aumenta
en orden progresivo de M1 a M2 y a M3.
Seleccione el ajuste de sonido que prefiera.
o El ajuste por defecto es “M1”.
Ajuste del filtro DSD
DSDF>***
Se utiliza para establecer el filtro digital durante la reproducción DSD.
Configure este ajuste como desee.
o El ajuste por defecto es “OFF”.
OFF
No se utiliza filtro digital.
F1, F2, F3
Se utiliza un filtro digital. F1, F2 y F3 son filtros digitales con
respuestas de frecuencia diferentes. La frecuencia de corte va des-
cendiendo en orden progresivo de F1 a F2 y a F3.
Ajustes 2
Ajuste de ahorro de energía automático
APS>***
Si durante el tiempo establecido no hay ninguna entrada procedente
de la fuente de entrada seleccionada, la alimentación se apagará
automáticamente.
o El ajuste por defecto es “30m”.
o Las fuentes de entrada que no están seleccionadas no influyen
sobre la función de ahorro de energía automático.
30m
30 minutos
60m
60 minutos
90m
90 minutos
120m
120 minutos
OFF
La función de ahorro de energía automático está desactivada.
Ajustes 1 (continuación)
63
Español
Ajuste del led del puerto ETHERNET
LanLED>***
Se utiliza para establecer el comportamiento del led del puerto
ETHERNET. Si se configura en “OFF”, el led no se iluminará, reduciendo
el impacto sobre la calidad del audio.
o El ajuste por defecto es “OFF”.
o Incluso aunque esté configurado en “OFF”, el led parpadeará inme-
diatamente después de que se conecte un cable LAN y mientras
la unidad se está inicializando después de encenderse (mientras
en la pantalla aparece WAIT [ESPERE...]).
OFF
El led del puerto ETHERNET permanece apagado.
ON
La iluminación y el parpadeo del puerto ETHERNET están habilitados.
Ajuste de la alimentación del circuito de
entrada de red
NETin>***
Se utiliza para activar y desactivar la alimentación del circuito de
entrada de red.
o El ajuste por defecto es “ON”.
ON
Activa la alimentación del circuito de entrada de red y reproduce
archivos de audio de la red.
OFF
Desactiva alimentación del circuito de entrada de red, y por tanto
se detiene el funcionamiento del circuito de entrada de red.
NET no aparecerá como opción de fuente de entrada (página56).
Ajuste del funcionamiento del mando a
distancia
REMOTE>***
Se utiliza para configurar la recepción de señal del mando a distancia
ESOTERIC incluido con el P-05X o con otros productos.
El ajuste por defecto es “OFF”.
o Los botones del atenuador de pantalla (DIMMER) funcionarán
independientemente de este ajuste.
o Ajústelo en “OFF” cuando esté utilizando un amplificador ESOTERIC.
Si lo ajusta en “ON”, también controlará el amplificador al mismo
tiempo.
OFF
Con este ajuste, este producto no se puede controlar mediante los
botones del mando a distancia.
ON
Con este ajuste, este producto se puede controlar mediante los
botones de control de amplificador existentes en los mandos a
distancia.
La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los botones
del mando a distancia y los botones de las unidades.
Mando a distancia N-01XD
Botón SETUP Botón MENU
Botón INPUT Botón INPUT
Botones VOLUME (+/−)
Botones de ajustes de configuración (l/;)
64
Solución de problemas
Si tiene un problema con este producto, por favor dedique un
momento a revisar la información que le proporcionamos a conti-
nuación antes de solicitar servicio técnico. Es más, el problema podría
estar causado por algún motivo ajeno a este producto. Por favor,
compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas.
Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en
contacto con el distribuidor donde lo compró.
General
La unidad no se enciende.
e Enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad.
e Compruebe la conexión del cable de corriente a esta unidad.
e Compruebe que llega corriente a la toma de electricidad donde
está enchufado el cable de corriente, por ejemplo conectando
otro aparato.
La unidad se apaga automáticamente.
e Esto sucede porque la función de ahorro de energía automá-
tico la ha apagado.
Pulse el botón POWER de la unidad principal para encenderla.
Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automá-
tico si es necesario (página62).
La unidad no responde cuando se pulsan los botones.
e Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que
la unidad deje de responder. Después de pulsar un botón,
espere un momento hasta que la unidad responda.
Hay ruido.
e Aleje la unidad lo más posible de televisiones y otros aparatos
con fuerte magnetismo.
No sale sonido por los altavoces. El sonido está distorsionado.
e Compruebe las conexiones con el amplificador y los altavoces.
e Ajuste el volumen del amplificador y de los restantes dispositivos.
e Cuando la reproducción está en pausa, no hay sonido. Utilice la
app para reanudar la reproducción normal.
e Compruebe el ajuste de la salida de audio analógico (página61).
Ajustes 3
Ajuste de actualización del programa de
audio
AUD_UPDATE
Se utiliza para actualizar el programa de procesamiento de las señales
de audio de la unidad.
Consulte la explicación incluida con el programa de actualización
para más información sobre cómo realizar la actualización.
65
Español
Sincronización de reloj
El indicador CLOCK no deja de parpadear.
e Ajuste CLK en “OFF” cuando no utilice sincronización de reloj.
e Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad
no puede sincronizarse. Compruebe la conexión del terminal
CLOCK IN (10MHz) y los ajustes de configuración del dispositivo
conectado.
Se escucha un zumbido cíclico.
e Si se emite un ruido cíclico cuando la unidad está en modo de
sincronización de reloj, podría ser que el dispositivo conectado
no esté en modo de sincronización de reloj. Compruebe la
conexión del terminal CLOCK IN (10MHz) y el ajuste de sincro-
nización de reloj del dispositivo conectado.
No se puede reproducir (correctamente) un archivo de audio.
e No todos los servidores multimedia (NAS) son compatibles con
todos los tipos de archivos. Compruebe también las especifica-
ciones del servidor multimedia (NAS).
El sonido se interrumpe durante la reproducción.
e Si los archivos que utilizan compresión con pérdida, MP3
incluidos, y los archivos a 44,1kHz y otras velocidades de bits
bajas se reproducen normalmente, pero los archivos a 384kHz
y otras velocidades de bits altas, así como archivos FLAC y otros
que utilizan compresión sin pérdida, se interrumpen, puede
que la velocidad ETHERNET sea demasiado lenta.
Los datos de audio se transmiten desde el servidor NAS a
través del router. Por eso, lo mejor es utilizar cables LAN para
conectar el NAS al router y el router a esta unidad.
Conexiones USB con un ordenador
El ordenador no reconoce esta unidad.
e Consulte la página57 para más información sobre los sistemas
operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento
con sistemas operativos no compatibles.
Hay ruido.
e Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo
de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No
inicie otras aplicaciones durante la reproducción.
e Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un “hub”
(concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el
caso, conecte la unidad directamente al ordenador.
No se pueden reproducir archivos de audio.
e Conecte el ordenador a esta unidad y seleccione USB como
entrada antes de iniciar el software de reproducción de audio
y comenzar la reproducción de archivos de audio. Los datos de
audio pueden no reproducirse correctamente si se conecta esta
unidad al ordenador o se cambia la entrada a USB después de
que el software de reproducción de audio ya haya sido iniciado.
Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos
externos y otras interferencias pueden producir anomalías de
funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad
y espere aproximadamente un minuto antes de volver a empe-
zar con las operaciones.
Nota sobre la condensación
Si traslada esta unidad de un ambiente frío en el exterior a una
habitación cálida, o si la calefacción acaba de encenderse en la
habitación donde esté ubicada, por ejemplo, podría producirse
condensación provocando un funcionamiento anómalo. Si esto
ocurre, encienda la unidad y déjela encendida 1 o 2 horas. A
debería restablecerse la reproducción con normalidad.
66
Especificaciones
Entradas de audio digital
ES-LINK .................................................... 1 par (L/R)
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (ES-LINK5) ..................... 44,1–768kHz, 48 bits
DSD (ES-LINK5) ......... 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz
XLR ................................................................. 1
Nivel de entrada .......................................... 5,0Vp-p
Impedancia de entrada ..................................... 110Ω
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (AES/EBU) ............... 32–192kHz, 16 bits, 24 bits
DSD (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP) ......................... 2,8MHz
RCA ................................................................ 2
Nivel de entrada ......................................... 0,5Vp-p
Impedancia de entrada ..................................... 75Ω
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (IEC 60958) .............. 32–192kHz, 16 bits, 24 bits
DSD (DoP) ............................................ 2,8MHz
Digital óptica .......................................................1
Nivel de entrada ............. de −24,0dBm a −14,5dBm en picos
Formatos de señal de entrada
PCM lineal (IEC 60958) .............. 32–192kHz, 16 bits, 24 bits
DSD (DoP) ............................................ 2,8MHz
USB ....................................................... 1 (Tipo B)
Se recomienda USB 2.0 o superior
Formatos de señal de entrada
PCM lineal ....................................... 44,1–384kHz
16 bits, 24 bits, 32 bits
DSD ..................... 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz
ETHERNET ............................................ 1 (1000BASE-T)
Formatos de señal de entrada
PCM lineal ............................. 44,1–384kHz (estéreo)
16 bits, 24 bits, 32 bits
o Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros.
DSD ............ 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz (estéreo)
Formatos de archivos compatibles
PCM sin pérdida ...FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA
DSD sin pérdida ........................DSF, DSDIFF (DFF), DoP
Audio comprimido ................MP3, AAC (contenedor m4a)
Restablecer los ajustes de fábrica
Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente.
Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados
de fábrica y borrar todos los cambios de la memoria.
1 Apague la unidad.
Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER para apa-
garla y espere algo más de 30 segundos.
2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pul-
sado el botón MENU.
Cuando en la pantalla aparezca “Setup CLR” (ajustes borrados),
suelte el botón MENU.
Solución de problemas (continuación)
67
Español
Puertos USB DRIVE .................................................. 2
Sistemas de archivos admitidos ............... FAT32, exFAT y NTFS
Partición única,
se recomienda USB 2.0 o superior
Suministro de corriente máximo ............................. 0,5A
Formatos de señal de entrada
PCM lineal ............................. 44,1–384kHz (estéreo)
16 bits, 24 bits, 32 bits
o Solo se pueden reproducir archivos con formatos enteros.
DSD ............ 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz, 22,5MHz (estéreo)
Formatos de archivos compatibles
PCM sin pérdida ...FLAC, Apple Lossless (ALAC), WAV, AIFF, MQA
DSD sin pérdida ........................DSF, DSDIFF (DFF), DoP
Audio comprimido ................MP3, AAC (contenedor m4a)
Entrada de reloj
BNC ................................................................ 1
Frecuencias que pueden introducirse (±10ppm) ............. 10MHz
Impedancia de entrada ......................................... 50Ω
Nivel de entrada
Onda rectangular ...........................equivalente a nivel TTL
Onda senoidal ..................................... de 0,5 a 1Vrms
Salida de reloj
BNC ................................................................ 1
Nivel de salida ........................ equivalente a nivel TTL (a 75Ω)
Frecuencias de salida ................................44,1kHz, 48kHz
Precisión de frecuencia de salida ... ±0,5 ppm (cuando sale de fábrica)
Salidas de audio analógico
XLR/ESL-A ......................................... 1 par (izda./dcha.)
RCA ............................................... 1 par (izda./dcha.)
Impedancia de salida
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Ω
RCA ......................................................... 15Ω
Nivel de salida máximo (a 1kHz, carga de 10kΩ)
XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0Vrms
RCA ...................................................... 2,5Vrms
Respuesta de frecuencias ................... de 5Hz a 75kHz (−3 dB)
Relación señal/ruido .......................................... 113dB
Distorsión ........................................... 0,0007% (1kHz)
General
Alimentación
Modelo para Europa .......................CA 220–240V, 50/60Hz
Modelo para EE. UU./Canadá ......................CA 120V, 60Hz
Modelo para Corea ................................CA 220V, 60Hz
Modelo para Hong Kong ..........................CA 230V, 50Hz
Consumo de corriente .......................................... 38W
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)
445 × 162 × 438mm
Peso .......................................................... 26,3kg
Temperatura de funcionamiento ....................de +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento ..... de 5 % a 85 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento ................. de −20 °C a +55 °C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Almohadillas de fieltro × 4
Cable HDMI × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones de este Manual del usuario pueden diferir ligera-
mente de los modelos de producción.
68
Dibujos con las dimensiones
Diagrama de colocación de las patas
307
403
4-Ø48*
43
327
231
Dimensiones en milímetros (mm)
* 4 patas de 48 mm de diámetro
445 438
162
/