Transcripción de documentos
D01249900B
US-20x20
USB Audio MIDI Interface with Mic Pre/Mixer
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
ENGLISH
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取扱説明書
日本語
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION,
registered in the U.S. and other countries.
• Microsoft, Windows and Windows Vista are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
• Apple, Mac, Mac OS X, and Lightning are trademarks of
Apple Inc.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in
the U.S. and other countries and is used under license.
• ASIO is a trademark and software of Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Blackfin® and the Blackfin logo are registered
trademarks of Analog Devices, Inc.
• Other company names, product names and logos
in this document are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
http://tascam.jp/
〒206-8530
東京都多摩市落合1-47
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación
Coyoacán, CP 04100, México DF, México
TEAC UK Ltd.
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE,
United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
http://tascam.cn/
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd.,
Futian District, Shenzhen 518040, China
2 TASCAM
US-20x20
Owner’s Manual
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
For U.S.A.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
This product complies with the European Directives request and the other Commission Regulations.
Declaration of Conformity
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• The apparatus draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in
the ON position.
• The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
• Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
• If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it
has been repaired.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects filled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
• The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
• If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, fire or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace only
with the same or equivalent type.
TASCAM US-20x20
3
88 For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be
disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment
correctly, you will help save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the
environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious
effects on the environment and human health as a result
of the presence of hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin symbol indicates
that electrical and electronic equipment must be
collected and disposed of separately from
household waste.
(e) The return and collection systems are available to the end
users. For more detailed information about disposal of old
electrical and electronic equipment, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the equipment.
4 TASCAM
US-20x20
Contents
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.......................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......................................... 3
Introduction....................................................................................... 5
Note about the Reference Manual............................................. 5
Included items................................................................................... 5
Precautions for placement and use........................................... 5
Using the TEAC Global Site........................................................... 5
Beware of condensation................................................................ 5
Cleaning the unit.............................................................................. 5
User registration............................................................................... 5
Names and functions of parts..................................................... 6
Front panel................................................................................. 6
Rear panel................................................................................... 7
Installing the dedicated software.............................................. 8
Installing the Windows driver.............................................. 8
Installing the Mac Settings Panel....................................... 9
Connecting the power.................................................................10
Changing the outlet plug....................................................10
Connecting with a computer.....................................................10
Making computer settings.......................................................... 11
Making settings on the MIXER screen............................ 11
Making settings on the INTERFACE screen...................12
Making settings on the OUTPUT SETTING screen.....12
Examples of connections with other equipment...............13
Connecting with iOS devices.....................................................13
Adjusting the input sound..........................................................13
Overview of operation modes..................................................14
Using the unit as a microphone preamp.......................14
Using the unit as an audio interface...............................14
Using the unit as a digital mixer.......................................14
Changing sampling frequency.........................................14
Input and output channels in mic preamp mode......14
Troubleshooting.............................................................................15
Specifications..................................................................................16
Ratings.......................................................................................16
Analog inputs..........................................................................16
Analog outputs.......................................................................17
Digital audio input/output ratings..................................17
Control input/output ratings.............................................17
Audio performance...............................................................17
Computer system requirements......................................17
Supported audio drivers.....................................................18
General......................................................................................18
Dimensional drawings.........................................................18
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM US-20x20 USB
Audio MIDI Interface with Mic Pre/Mixer.
Before connecting and using this unit, please take time to
read this manual thoroughly to ensure you understand how to
properly set it up and connect it, as well as the operation of its
many useful and convenient functions. After you have finished
reading this manual, please keep it in a safe place for future
reference.
Before connecting this unit to a computer, you must
download and install dedicated software on the computer.
This product has a Blackfin® processor made by Analog
Devices, Inc.
Note about the Reference Manual
This Owner’s Manual explains each of the functions of this unit.
Please see the Reference Manual for detailed information about
each of the functions.
You can download the Reference Manual from the TEAC Global
Site (http://teac-global.com/).
Included items
This product includes the following items.
Keep the box and packing materials for transportation in the
future.
Please contact TASCAM Customer Support (see page 2) if any of
these items are missing or have been damaged during transportation.
00Main unit.........................................................................................× 1
00AC adapter (GPE248-120200-Z)
(with output plug A/B for replacement)..............................× 1
Precautions for placement and use
00The operating temperature range of this unit is 5–35 °C.
00Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause
malfunction.
Locations with frequent vibrations
Next to a window or in another location exposed to
direct sunlight
Near heating equipment or in other locations that
become very hot
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
00To enable good heat dissipation, do not place anything on
top of the unit.
00Do not place the unit on top of a power amplifier or other
device that generates heat.
00When mounting this unit in a rack, leave at least 1U of space
open above it in the rack.
Using the TEAC Global Site
You can download the Owner’s Manual and the Reference
Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
2. In the TASCAM Downloads section, click the desired
language to open the Downloads website page for that
language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other
Languages.
3. Click the product name in the “Search by Model Name”
section to open the Downloads page for that product.
4. Select and download the Owner’s Manual that are needed.
00USB 2.0 cable.................................................................................× 1
00USB 3.0 cable.................................................................................× 1
00Hex key............................................................................................× 1
00Rack mount angles......................................................................× 2
00Rack mount angle attachment screws.................................× 4
00Owner’s Manual (this document) including warranty...× 1
CAUTION
• Always use the included AC adapter (GPE248-120200-Z)
when using this unit. Never use the included AC adapter
with any other device. Doing so could cause damage, fire or
electric shock.
• Which of the included cables (USB 2.0 or USB 3.0) can be
connected depends on the computer and operating system
being used. (See “Connecting with a computer” on page
10.)
NOTE
The included AC adapter (GPE248-120200-Z) is shipped with
alternate outlet plugs. Please see “Changing the outlet plug”
in “4 – Preparation” in the Reference Manual for instructions
about how to do this.
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from a cold place
to a warm place, it is used immediately after a cold room has
been heated or it is otherwise exposed to a sudden temperature
change.
To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two
hours at the new room temperature before using it.
Cleaning the unit
To clean the unit, wipe it gently with a soft dry cloth. Do not
wipe with chemical cleaning cloths, benzene, thinner, alcohol or
other chemical agents. Doing so could damage the surface or
cause discoloration.
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://
tascam.com/) to register as a user online.
TASCAM US-20x20
5
Names and functions of parts
Front panel
1 STANDBY/ON switch and indicator
Press to turn the unit on and to put it into standby. The
STANDBY/ON indicator lights green when the unit is on.
2 MODE button and indicators
Use to change the operation mode. (See “Overview of
operation modes” on page 14.)
MIC PRE
This lights when the unit is operating as a microphone
preamp.
AUDIO I/F
This lights when the unit is operating as an audio
interface.
MIXER
This lights when the unit is operating as a digital mixer.
3 Phantom power switches
Use these switches to provide +48V phantom power to the
IN1–IN4 and IN5–IN8 jacks.
You can change the Phantom power setting for four
channels of inputs at a time. Phantom power is supplied
when the switch is set to +48V.
4 MIC/INST IN1–IN2 jacks (BALANCED / UNBALANCED)
These analog inputs are XLR/TRS combo jacks.
These inputs support high impedance input, including
direct guitar input.
5 MIC/LINE IN3–IN8 jacks (BALANCED)
These analog inputs are XLR/TRS combo jacks.
These jacks support line input from audio equipment and
keyboards, for example.
6 Signal/overload indicators
These light red when signals are about to distort (−1 dBFS)
and the light green when signals are being input (−32 dBFS
or higher).
7 Gain knobs
Use to adjust the output levels of the IN1–IN8 jacks.
8 LINE OUT 1–2 knob
Use to adjust the output level of the LINE OUT 1–2 jacks on
the back of the unit.
9 PHONES 1/2 knobs
Use to adjust the output levels of the PHONES 1/2 jacks.
CAUTION
Before connecting headphones to a jack, minimize its
PHONES knob. Failure to do so might cause sudden loud
noises, which could harm your hearing or result in other
trouble.
0 USB indicator
This lights orange when the USB connection is enabled.
q PHONES 1/2 jacks
Use these standard stereo jacks to connect stereo
headphones. The same signal is output from the LINE OUT
1/2 jacks.
Use an adapter to connect headphones with a mini plug.
6 TASCAM
US-20x20
Rear panel
w COAXIAL IN jack
This digital audio input jack complies with the S/PDIF
standard.
e USB port
Use the included USB cable to connect the unit to a
computer or iOS device (supports USB 2.0/3.0).
CAUTION
• Which of the included cables (USB 2.0 or USB 3.0) can be
connected depends on the computer and operating system
being used. (See “Connecting with a computer” on page
10.)
• USB 1.1 is not supported.
r OPTICAL (S/MUX) IN/OUT connectors
These input and output multichannel digital audio in optical
format.
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192kHz sampling frequencies
are supported.
SMUX2 is supported for formats up to 88.2/96 kHz, and
SMUX4 is supported for formats up to 176.4/192 kHz.
t MIDI OUT jack
This 5-pin DIN is a standard MIDI output jack.
This outputs MIDI signals.
y MIDI IN jack
p COAXIAL OUT jack
This digital audio output connector supports the AES/EBU
and S/PDIF standards.
Set the digital signal format on the “INTERFACE” page of the
Settings Panel.
a LINE OUT (BALANCED) 1–10 jacks
These standard TRS jacks are line outputs. The nominal
output level is +4 dBu.
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
s AUTO POWER SAVE switch
Use this switch to have the unit turn itself off automatically
(start standby) when operating in mic preamp mode if no
input signal above −60 dBFS is detected for 30 minutes.
CAUTION
If you want to turn the unit on again after it has turned itself
off (started standby) automatically, press the STANDBY/
ON button once, wait at least 8 seconds and then press the
STANDBY/ON button again.
d Cord holder
Hook the cord of the included AC adapter here to prevent
accidental disconnection.
f DC IN 12V connector
Connect the included AC adapter (GPE248-120200-Z) here.
This 5-pin DIN is a standard MIDI input jack.
Use this to input MIDI signals.
u WORD IN/OUT connectors
These BNC connectors are for the input and output of word
clock and video reference signals.
Word clock signals of 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz
can be input and output.
CAUTION
If a digital system has multiple word clock masters, serious
problems, including damage to equipment, could occur.
i 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT switch
Use this switch to make the following settings.
oo Whether or not the WORD IN connector has 75Ω termination
oo WORD output THRU/OUT setting (OUT is for WORD only)
o LINE IN 9-10 (BALANCED) jacks and LEVEL switch
These standard TRS jacks are line inputs.
Use the LEVEL switch to set the nominal level to −10dBV or
+4dBu.
TASCAM US-20x20
7
Installing the dedicated software
To use this unit with a computer, dedicated software must be
installed on the computer.
Download the latest software for the operating system you are
using from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
6. Read the contents of the License Agreement, and select
“Agree (A)” if you agree to the terms.
Then, click the “Next (N)” button.
00To use this unit with a Windows computer, install the
Windows driver.
When you install the Windows driver, the Windows Settings
Panel application will be installed at the same time.
00To use this unit with a Mac, install the Mac Settings Panel
application.
The standard OS driver will be used.
7. Click the “Install (I) button.
00When using this unit with an iOS device, the standard OS
driver will be used, so there is no need to install dedicated
software.
CAUTION
Before starting to installer software, quit other applications.
Installing the Windows driver
8. Next, click the “Install (I)” button to start installation.
CAUTION
• Complete installation of the Windows driver on the
computer before connecting the unit to it with the USB
cable.
• If you already connected the unit to the computer using
the USB cable before installing the Windows driver and the
Found New Hardware Wizard launched, close the message
and disconnect the USB cable.
88 Windows driver installation procedures
1. Download the latest Windows driver for the operating
system you are using from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/) and save it on the computer to be used
with the unit.
2. Open the saved Windows driver (zip file) on, for example, the
computer desktop.
3. Double-click the “US-20x20_Installer” file in the folder that
appears after uncompression to automatically launch the
installation software.
4. When a “Security Warning” or “User Account Control” screens
appear, click the “Yes” button.
5. When the InstallShield Wizard screen appears, click the “Next
(N)” button.
9. The following screen appears when installation has
completed.
Click the “Finish (F)” button.
The installer will quit and the Windows Settings Panel will
launch.
NOTE
After installing the driver, the device driver will be installed
the first time the unit is connected by USB. At this time,
Windows will automatically search Windows Update, and
it may take some time to recognize the unit connection.
If the unit is still not recognized after some time, open the
software installation screen from the message area at
the bottom right of the computer display, and click “Skip
Obtaining Drivers From Windows Update” to cancel the
search.
8 TASCAM
US-20x20
Installing the Mac Settings Panel
6. Next, click the “Install” button to start installation.
NOTE
• Install the Mac Settings Panel on the computer before
connecting the unit to it with the USB cable.
• Depending on the Gatekeeper setting, a warning message
might appear during installation. For information about
Gatekeeper, see “Note about Gatekeeper” in “3 – Installation” of the Reference Manual.
88 Mac Settings Panel installation procedures
1. Download the latest Mac Settings Panel for the operating
system you are using from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/) and save it on the computer to be used
with the unit.
2. Double-click “US-20x20_Installer.dmg", which is the saved
disk image file for the Mac Settings Panel, and double-click
“US-20x20.pkg” inside the folder that opens.
7. The following screen appears when installation has
completed.
Click the “Close” button.
The Mac Settings Panel will launch.
NOTE
Depending on the computer’s settings, the downloaded zip
file might not have opened automatically. In this case, open
the zip file first and then double-click the disk image file.
3. When the installer starts, click the “Continue” button.
4. Next, select the desired language and click the “Continue”
button.
5. Click the “Read License” button and check the contents
of the Software License Agreement. If you agree to the
contents, click “Agree”.
Then, click the “Next” button.
TASCAM US-20x20
9
CAUTION
Connecting the power
Use the included AC adapter to connect a power supply to the
unit as shown below.
Power outlet
Do not use the adapter if there is anything abnormal about
the plug after changing it. Use when the plug is abnormal
could cause fire or electric shock. Contact the retailer where
you purchased the unit or a TEAC service center (on the back
cover) to request repair.
Connecting with a computer
Two types of USB cables (USB 2.0 and USB 3.0) are included with
this unit.
Select one of the included USB cables according to the
computer and operating system being used and use it to
connect the unit to a computer USB 2.0 or USB 3.0 port.
DC plug
GPE248-120200-Z (included)
NOTE
In order to prevent the cord from becoming disconnected
during use, wrap it around the cord holder when connecting it.
A USB2.0 speed connection will be used if the unit is
connected to a USB3.0 port on the computer using a USB2.0
cable.
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the
latest information about supported operating systems.
88 Windows
USB standard
USB 2.0 USB 3.0
Windows 10 32-bit
ü
ü*
Windows 10 64-bit
ü
ü*
Windows 8.1 32-bit
ü
Windows 8.1 64-bit
ü
Windows 7 32-bit SP1 or later
ü
Windows 7 64-bit SP1 or later
ü
Supported operating
systems
CAUTION
Always use the AC adapter (GPE248-120200-Z) that was
shipped with the unit. Using a different AC adapter could
cause malfunction, overheating, fire or other problems.
Connected
USB cable
USB 3.0 cable*
USB 2.0 cable
USB 2.0 cable
USB 2.0 cable
* Connect with the included USB 3.0 cable to use the USB 3.0
standard.
88 Mac
NOTE
The AC adapter for the unit includes two types of outlet
plugs. Attach the type of plug that matches the power outlet
that you are using. See “Changing the outlet plug” on page
10.
Changing the outlet plug
3
2
$
5
%
1M
ove the latch on the AC adapter in the direction of the
arrow.
2P
ull off the outlet plug.
3R
eplace it with the other outlet plug (A or B).
4M
ove the latch on the AC adapter in the direction of the
arrow again.
5A
ttach the outlet plug to the AC adapter.
After changing the outlet plug, confirm that it is not loose
or crooked and that everything is normal before plugging
it into an outlet
10 TASCAM
US-20x20
OS X El Capitan (10.11.2 or
later)
OS X Yosemite (10.10.1 or later)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
USB standard
USB 2.0 USB 3.0
ü
ü*
ü
ü
ü
-
Connected
USB cable
USB 3.0 cable*
USB 2.0 cable
USB 2.0 cable
USB 2.0 cable
USB 2.0 cable
* Connect with the included USB 3.0 cable to use the USB 3.0
standard.
4
1
Supported operating
systems
Making computer settings
NOTE
In order to enable the computer to handle digital audio signals smoothly, other loads on the computer should be minimized as much
as possible We recommend that you quit unneeded applications before use.
Making settings on the MIXER screen
Launch the Settings Panel software.
88 Windows
From “All Apps” (All Programs), select “US-20x20 Settings Panel” under TASCAM.
88 Mac OS X
Select “US-20x20 Settings Panel” from Applications and launch it to open the Settings Panel on the computer display.
Click the MIXER tab on the Settings Panel to open the MIXER page as shown below.
Windows Settings Panel MIXER page
NOTE
When the unit is in MIC PRE mode, clicking the MIXER tab
will not open the MIXER page.
1 EQUALIZER
Equalizer settings are shown for the channel selected using
its Select button (5).
2 COMPRESSOR
Compressor settings are shown for the channel selected
using its Select button (5).
3 Mode
This shows the operation mode of the unit set using the
MODE button on its front panel.
6 PHASE buttons
Click a PHASE button to reverse the phase of that channel.
Lit buttons show the channels that have this function
activated.
7 EQ buttons
Click an EQ button to activate the equalizer for that channel.
Lit buttons show the channels that have this function
activated.
8 COMP buttons
Click a COMP button to activate the compressor for that
channel. Lit buttons show the channels that have this
function activated.
9 Effect AUX selection buttons
4 REVERB
0 AUX 1–4 knobs and indicators
5 Select buttons
q SOLO buttons
w MUTE buttons
e Pan sliders
This shows the reverb settings.
Activate one of these buttons to show the equalizer and
compressor settings for that channel in 1 and 2.
TASCAM US-20x20
11
r
t
y
u
i
o
Channel faders
Channel level meters
Fader level display areas
LINK buttons
Channel notes
REVERB button
NOTE
When the unit is in MIC PRE or AUDIO I/F operation mode,
you cannot set the Internal Sample Rate.
88 Setting the digital output format
1. Click the “INTERFACE” tab on the Settings Panel to open the
“INTERFACE” page.
a AUX MASTER 1/REVERB knob and indicator
2. Click Coaxial Digital Output Format (2) on the “INTERFACE”
page to set the digital output format.
Options: S/PDIF, AES/EBU
s AUX MASTER 2–4 knobs and indicators
88 Setting the digital input destination (only when
p RETURN knob and indicator
d STEREO MASTER fader
f STEREO MASTER level meters
g STEREO MASTER fader level display areas
For details about other settings, see “MIXER page” in “6 – Using
the Settings Panel” of the Reference Manual.
Making settings on the INTERFACE screen
176.4kHz/192kHz)
1. Click the “INTERFACE” tab on the Settings Panel to open the
“INTERFACE” page.
2. Click the Digital Input (176.4k/192kHz) item (4) on the
“INTERFACE” page and set the digital input destination.
Options: COAXIAL, OPTICAL 1/2
Making settings on the OUTPUT SETTING
screen
When the unit is in “AUDIO I/F” or “MIXER” mode, you can set the
signals output to each output jack on the “OUTPUT SETTING”
page.
For details about each operation mode, see (See “Overview of
operation modes” on page 14.)
Windows Settings Panel “INTERFACE” page
For details about other settings, see “INTERFACE page” in “6 –
Using the Settings Panel” of the Reference Manual. (See “Note
about the Reference Manual” on page 5.)
88 Setting the sample clock source
1. Click the “INTERFACE” tab on the Settings Panel to open the
“INTERFACE” page.
2. Click Sample Clock Source (1) on the “INTERFACE” page to
set the sample clock source.
Options: COAXIAL, OPTICAL, WORD, INTERNAL
NOTE
When set to “COAXIAL”, “OPTICAL” or “WORD”, if no signal is
input into the corresponding input jack or the unit becomes
unable to synchronize, “unlock” will appear as the “Digital
Input Status” in the status display area and the unit’s MODE
indicator will blink.
88 Setting the sampling frequency used when set to
INTERNAL
Set the Internal Sample Rate item (2) to the sampling
frequency to be used when the Sample Clock Source (1) is set
to INTERNAL.
1. Click the “INTERFACE” tab on the Settings Panel to open the
“INTERFACE” page.
2. Click the Internal Sample Rate item (2) on the “INTERFACE”
page and set the sampling frequency of the unit’s internal
clock.
Options: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz,
192kHz
12 TASCAM
US-20x20
“AUDIO I/F” mode example
NOTE
• When the unit is in MIC PRE mode, you cannot change
settings in the output selection area on the “OUTPUT
SETTING” page.
• For details about other settings, see “OUTPUT SETTING
page” in “6 – Using the Settings Panel” of the Reference
Manual. (See “Note about the Reference Manual” on page
5.)
Examples of connections with other
equipment
Guitar
Drums
Bass Guitar
Connecting with iOS devices
You can use a Lightning to USB Camera Adapter* to connect the
unit to an iOS device and use it as an interface with that device.
*You will need to prepare an Apple genuine Lightning to USB
Camera Adapter (sold separately).
NOTE
Headphones
When connected, this unit will not provide power to the iOS
device.
Adjusting the input sound
Analog audio signals input into this device from mics, guitars,
keyboards and other audio equipment can be converted into
digital signals and transmitted to the computer via USB. In
addition, you can monitor audio signals by connecting powered
monitor speakers or headphones to this unit.
Use the various controls as necessary.
Sound module
Digital recorder
Drum machine
Computer
Powered speakers or amplifier
and speakers
Example using a US-20x20
CAUTION
• Before making connections, turn this unit and all equipment
to be connected off (standby).
• The phantom power switches set four input channels at a
time. Do not set phantom power to +48V when connecting
a mic that does not require phantom power.
• Before changing a phantom power switch setting, set the
LINE OUT 1–2 and PHONES 1/2 knobs to their minimum
values. Failure to do so could cause sudden loud noises from
monitoring equipment, and this could damage equipment
or harm hearing.
• Do not connect or disconnect mics when a PHANTOM
switch is set to +48V. Doing so could cause a loud noise and
might damage this unit and connected equipment.
• Set the PHANTOM switch to +48V only when using a
condenser microphone that requires phantom power.
Turning phantom power on when a dynamic mic or other
mic that does not require it is connected could damage this
unit and connected equipment.
• When using condenser mics that require phantom power
and dynamic mics together, be sure to use balanced
dynamic mics. Unbalanced dynamic mics cannot be used
when phantom power is enabled .
• Supplying phantom power to some ribbon mics will break
them. If you are unsure, do not supply phantom power to a
ribbon mic.
Adjust the analog input levels of the MIC/INST IN 1-2 jacks (1)
and MIC/LINE IN 3-8 jacks (2) using their gain knobs (4) so
that their signal/overload indicators (3) do not light.
To monitor the sound using headphones, connect headphones
to the PHONES 1/2 jacks (5) and adjust the PHONES 1/2 knobs
(6).
NOTE
Check the following if you cannot hear the input sounds.
oo Use the PHONES 1/2 knobs on the front panel to adjust
the output levels of the PHONES 1/2 jacks.
oo Use the LINE OUT 1-2 knob on the front panel to adjust
the output levels of the LINE OUT 1-2 jacks.
TASCAM US-20x20
13
Overview of operation modes
Press the MODE button on the front of the unit to switch the
operation mode.
The MODE indicator lights for the currently active operation
mode.
This unit has the following three operation modes.
88 MIC PRE
The unit functions as a microphone preamp.
88 AUDIO I/F
The unit functions as an audio interface.
88 In mic preamp and digital mixer modes
Use the following settings to change the sampling frequency
(44.1 kHz by default) in mic preamp and digital mixer modes.
Windows
Control Panel w Sound window w Speakers TASCAM
US-20x20 w Properties (p) w US-20x20 Properties
Advanced tab w Default Format
Mac
Applications folder w Utilities folder w Audio MIDI Setup
w Audio Devices window w US-20x20 w Format
NOTE
88 MIXER
The unit functions as a digital mixer.
Using the unit as a microphone preamp
1. Press the MODE button on the front of the unit to set it to
MIC PRE.
“MIC PRE” appears in the MODE display area at the top of the
Settings Panel.
2. Click the “OUTPUT SETTING” tab on the Settings Panel to
open the “OUTPUT SETTING” page.
NOTE
When the unit is in MIC PRE mode, you cannot make
settings on the “OUTPUT SETTING” page.
Using the unit as an audio interface
1. Press the MODE button on the front of the unit to set it to
AUDIO I/F.
“AUDIO INTERFACE” appears in the MODE display area at the
top of the Settings Panel.
2. Click the “OUTPUT SETTING” tab on the Settings Panel to
open the “OUTPUT SETTING” page.
3. Click the output signal selection area on the “OUTPUT
SETTING” page, and set the signal output from each output
jack.
Options: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4,
COMPUTER 1 – COMPUTER 20
4. The signal destination selected in step 3 will be shown in the
connection display area on the “OUTPUT SETTING” page.
Using the unit as a digital mixer
1. Press the MODE button on the front of the unit to set it to
MIXER.
“DIGITAL MIXER” appears in the MODE display area at the top
of the Settings Panel.
2. Click the “OUTPUT SETTING” tab on the Settings Panel to
open the “OUTPUT SETTING” page.
3. Click the output signal selection area on the “OUTPUT
SETTING” page, and set the signal output from each output
jack.
Options: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4
4. The signal destination selected in step 3 will be shown in the
connection display area on the “OUTPUT SETTING” page.
14 TASCAM
Changing sampling frequency
US-20x20
In mic preamp and digital mixer modes, the sampling
frequency can also be changed from DAW software.
88 In audio interface mode
Set it using your DAW software.
Input and output channels in mic preamp
mode
In mic preamp mode, the routings between input and output
channels are fixed as shown below.
Input/output channels at 44.1/48kHz sampling
frequency
Input
Output
MIC/INST IN1
LINE OUT 1
MIC/INST IN2
LINE OUT 2
MIC/LINE IN3
LINE OUT 3
MIC/LINE IN4
LINE OUT 4
MIC/LINE IN5
LINE OUT 5
MIC/LINE IN6
LINE OUT 6
MIC/LINE IN7
LINE OUT 7
MIC/LINE IN8
LINE OUT 8
MIC/INST IN1-2 + MIC/LINE IN3-8*
OPTICAL OUT
MIC/INST IN1-2
COAXIAL OUT
MIC/INST IN1-2
LINE OUT 9-10
* The possible number of input channels depends on the
sampling frequency setting. For details, see “Input/output
channels in mic preamp mode” in “7 – Installation” of the
Reference Manual.
You can use the gain knobs of the channels to adjust each of
their output levels.
NOTE
When shipped new from the factory, the LINE OUT 1–2
knob is set at its minimum value, so no signal will be output
from the LINE OUT 1–2 jacks. When using this unit in mic
preamp mode, set the LINE OUT 1–2 knob to its maximum
value.
Troubleshooting
Please read this chapter if you are unable to use the unit
properly even after setting it up following the procedures in this
manual.
If you are still unable to resolve your problems please contact
TASCAM customer support (see page 2) with the following
information about the operating environment and details about
the trouble.
88 Operating environment
00Computer manufacturer
00Model
00CPU
88 There is no sound even when audio is playing back
on the computer.
The audio output must be set on the computer.
Please confirm the following while the unit is connected to the
computer. Moreover, if you make the following settings, sound
will be output through this unit, but no sound will be output by
the computer’s speakers or headphone jack.
Windows 10/Windows 8.1/Windows 7
00See the “Windows Media Player” section in the “8 – Application Guide” chapter of the Reference Manual, and make
settings for the default playback device according to the OS.
00Conduct procedures 1–4 for Windows 8 or procedures 1–3
for Windows 7 to set the default device for playback.
00Memory (RAM)
Mac OS X
00Operating system
1. Quit all applications and open “System Preferences…” from
the Apple menu.
2. Open “Sound”.
3. On the Output tab, select “US-20x20”.
00Applications used
00Antivirus software
00Wireless LAN use
88 The dedicated software cannot be installed
1. Check the operating system
The operating system you are using might not be supported
by the software that you are trying to install.
Check the operating systems supported by the software that
you are trying to install.
2. Stop software that is running in the background
Antivirus software and other software running in the
background can interfere with installation. Quit software
running in the background and try installing again.
88 The unit is connected, but the computer does not
recognize it.
1. Install the dedicated software
oo If you have not done so, install the dedicated software.
(See “Installing the dedicated software” on page 8.)
2. Change the USB port
oo This unit will not work with USB 1.1. Use a USB 3.0 or USB
2.0 port.
oo Do not use a USB hub. Always connect the unit directly to
a USB port on the computer.
oo If the above steps do not resolve the problem, connect the
unit to a different USB port on the computer.
After completing the setting, restart the computer and check
the sound of playback. Depending on the application that you
are using, you might need to make additional device settings.
In particular, DAW applications operate using audio engines
with settings that are different from the OS settings, so confirm
the DAW settings first after installing the dedicated software for
this unit.
Please see the manuals for the applications that you are using
for detailed setting procedures.
88 Sound breaks up or there is noise.
The processing load on the computer causes sound to break up
and noise to occur.
Here are some methods to reduce the load on the computer.
1. A wireless LAN and software running in the background,
including antivirus software, regularly put processing
loads on the computer, which can cause sound to break up
and other noise. Stop wireless LAN transmission, antivirus
software and other software running in the background
when using this unit.
2. Set the buffer size (latency) in the audio application that
you are using or in this unit's Settings Panel to a larger value
(Windows only).
NOTE
Consult the maker of the audio application that you are
using for methods to reduce its load on your computer.
3. Change the settings of your computer so that they are
optimal for audio processing.
Windows 10
1
Click the Start button and click “Explorer”.
2
Right-click “PC” and select “Properties”.
3
Click “Advanced system settings”.
4 Click “Settings” in the “Performance” section of the
“Advanced” tab of the “System Properties” window.
5 In the “Visual Effects” tab of the “Performance Options”
window, select “Adjust for best performance”.
TASCAM US-20x20
15
Windows 8.1
1
lick the button that appears at the bottom left of
C
the Start screen to open the Apps screen.
2 Right-click “Computer” and select “Properties”.
3 Click “Advanced system settings”.
4 Click “Settings” in the “Performance” section of the
“Advanced” tab of the “System Properties” window.
5 In the “Visual Effects” tab of the “Performance Options”
window, select “Adjust for best performance”.
Windows 7
a) Turn Aero off.
1 Right-click the desktop and select “Personalize”.
2 Select a “Basic” or “High Contrast” theme.
b) Performance settings
1 Right-click “Computer” and select “Properties”.
2 Click “Advanced system settings”.
3 Click “Settings” in the “Performance” section of the
“Advanced” tab of the “System Properties” window.
4 In the “Visual Effects” tab of the “Performance Options”
window, select “Adjust for best performance”.
Mac OS X
1 Open “System Preferences…” from the Apple menu,
and select “Energy Saver”.
2 Set “Computer sleep” to “Never”.
3 Set “Display sleep” to “Never”.
NOTE
Depending on the Mac OS X version and Mac computer
model, this setting might not be available.
4. Change the USB port
Since the unit might not properly function with some USB
ports, try connecting to a different USB port.
NOTE
• Try again after disconnecting other USB devices. (Keyboards
and mice can be left connected.)
• Do not use a USB hub. Always connect the unit directly to a
USB port on the computer (built-in)
Specifications
Ratings
88 Sampling frequencies
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz
88 Quantization bit depth
16/24-bit
Analog inputs
88 Mic inputs (balanced, IN1–IN2)
Connector: XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Input impedance: 2.4 kΩ
Nominal input level (gain knob at MAX): −68 dBu (0.0003
Vrms)
Nominal input level (gain knob at MIN): −12 dBu (0.195
Vrms)
Maximum input level: +8 dBu (1.947 Vrms)
16 TASCAM
US-20x20
Gain range: 56 dB
88 Instrument inputs (unbalanced, IN1–IN2)
Connectors: 6.3mm (1/4") standard TS jacks
(Tip: HOT, Sleeve: GND)
Input impedance: 1 MΩ or more
Nominal input level (gain knob at MAX): −68 dBV (0.0004
Vrms)
Nominal input level (gain knob at MIN): −12 dBV (0.251
Vrms)
Maximum input level: +8 dBV (2.512 Vrms)
Gain range: 56 dB
88 Line inputs (balanced, IN1–IN8)
Connectors: 6.3mm (1/4") standard TRS jacks
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Input impedance: 10 kΩ
Nominal input level (gain knob at MAX): −52 dBu (0.0019
Vrms)
Nominal input level (gain knob at MIN): +4 dBu (1.228 Vrms)
Maximum input level: +24 dBu (12.282 Vrms)
Gain range: 56 dB
88 Line inputs (unbalanced, LINE IN 9–10)
When LEVEL switch set to −10dBV
Connectors: 6.3mm (1/4") standard TS jacks
(Tip: HOT, Sleeve: GND)
Input impedance: 10 kΩ
Nominal input level: −10 dBV (0.3162 Vrms)
Maximum input level: +10 dBV (3.162 Vrms)
88 Line inputs (balanced, LINE IN 9–10)
When LEVEL switch set to +4dBu
Connectors: 6.3mm (1/4") standard TRS jacks (Tip: HOT,
Ring: COLD, Sleeve: GND)
Input impedance: 10 kΩ
Nominal input level: +4 dBu (1.228 Vrms)
Maximum input level: +24 dBu (12.282 Vrms)
Analog outputs
88 Line outputs (balanced, LINE OUT 1–10)
Connectors: 6.3mm (1/4") standard TRS jacks (Tip: HOT, Ring:
COLD, Sleeve: GND)
Output impedance: 100 Ω
Nominal output level: +4 dBu (1.228 Vrms)
Maximum output level: +24 dBu (12.277 Vrms)
88 Headphone outputs (PHONES 1/2)
Connectors: 6.3mm (1/4") standard stereo jacks
Maximum output: 70mW + 70mW (THD+N 0.1% or less, into
32 Ω load)
Frequency response (input w PHONES 1/2 output)
At 44.1 kHz and 48 kHz
20 Hz – 20 kHz: ±1.0 dB (JEITA)
At 176.4 kHz and 192 kHz
20 Hz – 80 kHz: ± 5.0 dB (JEITA)
Digital audio input/output ratings
88 COAXIAL IN
Connectors: RCA pin jacks
Signal formats: IEC 60958-3 (S/PDIF)
Input impedance: 75 Ω
Input level: 0.5 Vpp/75 Ω
88 COAXIAL OUT
Connectors: RCA pin jacks
Signal formats: IEC 60958-3 (S/PDIF) and IEC 60958-4 (AES/
EBU)
Change on Settings Panel INTERFACE page
Output impedance: 75 Ω
Output level: 0.5 Vpp/75 Ω
88 OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Connectors: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Signal format: Multi-channel optical format (Supports S/
MUX when 88.2 k, 96 k, 176.4 k or 192 kHz.)
Control input/output ratings
88 USB
Connector: USB 3.0 B type
Transfer rate: USB 3.0 Super Speed (5 Gbps)
88 MIDI IN connector
Connector: 5-pin DIN
Format: standard MIDI
88 MIDI OUT connector
Connector: 5-pin DIN
Format: standard MIDI
88 WORD IN connector
Connector: BNC
Input voltage: 2.0Vpp - 5.0Vpp
Input impedance: 75 Ω ±10%
Permitted frequency deviation during external synchronization: ±100 ppm
Termination on/off switch included
88 WORD OUT connector
Connector: BNC
Output voltage: 2.0 Vpp (into 75Ω load)
Output impedance: 75 Ω ±10%
Sampling frequencies: 44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4 k and
192 kHz
OUT/THRU switch included
Audio performance
88 Mic amp EIN (equivalent input noise)
88 Crosstalk
100 dB or more (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1 kHz)
Computer system requirements
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the
latest information about supported operating systems.
88 Windows
Supported operating systems
Windows 10 32-bit
Windows 10 64-bit
Windows 8.1 32-bit
Windows 8.1 64-bit
Windows 7 32-bit SP1 or later
Windows 7 64-bit SP1 or later
(Windows Vista and Windows XP are not supported)
Computer hardware requirements
Windows computer with a USB 3.0 or USB 2.0 port
CPU/processor speed
2 GHz or faster dual core processor (x86)
Memory
2 GB or more
Screen resolution
1280×800 pixels or greater
CAUTION
• The included USB cable (USB 2.0 or USB 3.0) and the USB
specification that can be used depends on the computer and
OS you are using.
USB standard
Supported
Connected
operating systems
USB cable
USB 2.0 USB 3.0
USB 3.0 cable*
Windows 10 32-bit
ü
ü*
Windows 10 64-bit
USB 2.0 cable
ü
ü*
Windows 8.1 32-bit
ü
USB 2.0 cable
Windows 8.1 64-bit
ü
Windows 7 32-bit SP1
ü
or later
USB 2.0 cable
Windows 7 64-bit SP1
ü
or later
* Connect with the included USB 3.0 cable to use the USB
3.0 standard.
• Operation of this unit was confirmed using standard
computers that meet the above requirements. This does
not guarantee operation with all computers that meet the
above requirements. Even computers that meet the same
system requirements might have processing capabilities
that differ according to their settings and other operating
conditions
−125 dBu or lower
88 Frequency response
Input w LINE OUT (BALANCED)
At 44.1/48 kHz and 20 Hz – 20 kHz: ±0.5 dB (JEITA)
At 176.4/192 kHz and 20 Hz – 80 kHz: ± 5 dB (JEITA)
88 S/N ratio
104 dB or higher
(MIC/LINE IN w LINE OUT, gain knob at MIN, JEITA)
88 Distortion
0.005% or less (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1kHz sine wave, at
nominal input level and maximum output level)
TASCAM US-20x20
17
CAUTION
• The included USB cable (USB 2.0 or USB 3.0) and the USB
specification that can be used depends on the computer and
OS you are using.
USB standard
Supported
Connected
operating systems
USB cable
USB 2.0 USB 3.0
USB 3.0 cable*
OS X El Capitan
ü
ü*
(10.11.2 or later)
USB 2.0 cable
OS X Yosemite
USB 2.0 cable
ü
(10.10.1 or later)
OS X Mavericks
USB 2.0 cable
ü
(10.9.5)
OS X Mountain Lion
USB 2.0 cable
ü
(10.8.5)
General
88 Power
DC12V AC adapter (GPE248-120200-Z)
88 Power consumption
20 W
88 Dimensions
With standard frame attached
445 × 59 × 222 mm (W × H × D)
With rack mount adapters attached
482.6 × 44 × 222.4 mm (W × H × D)
88 Weight
2.7 kg
88 Operating temperature range
5–35 °C (32–104 °F)
Dimensional drawings
88 With standard frame attached (as shipped from the
factory)
9.8mm
Supported operating systems
OS X El Capitan (10.11.2 or later)
OS X Yosemite (10.10.1 or later)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Computer hardware requirements
Mac with a USB 3.0 or USB 2.0 port
CPU/processor speed
2 GHz or faster dual core processor
Memory
2 GB or more
Screen resolution
1280×800 pixels or greater
201mm
88 Mac OS X
* Connect with the included USB 3.0 cable to use the USB
3.0 standard.
Apple device running iOS 7 or later
445mm
11.2mm
88 iOS devices
59mm
Supported audio drivers
88 Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.0, WDM (MME), MIDI
88 With rack mount adapters attached
12.2mm
88 Mac
432.6mm
482.6mm
12.4mm
197.8mm
Core Audio, Core MIDI
44mm
31.8mm
465mm
00Illustrations in this manual might differ in part from the
actual product.
00Specifications and external appearance might be changed
without notification to improve the product.
00Detailed specifications are provided in the Reference
Manual.
18 TASCAM
US-20x20
Mode d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux directives
européennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1
2
3
4
5
6
7
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à
votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur,
et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots,
socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/
appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation
prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est
tombé.
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou
dans le casque peut causer une perte auditive.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez
pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
TASCAM US-20x20
19
• L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium : remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
88 Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement
ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves
sur l'environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une
croix indique que les équipements électriques et
électroniques doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté l'équipement.
20 TASCAM
US-20x20
Sommaire
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.........................19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.......................19
Introduction.....................................................................................21
Note à propos du manuel de référence.................................21
Éléments fournis.............................................................................21
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi..........21
Utilisation du site mondial TEAC..............................................21
Attention à la condensation.......................................................21
Nettoyage de l'unité......................................................................21
Enregistrement de l'utilisateur..................................................21
Nomenclature et fonctions des parties..................................22
Face avant.................................................................................22
Face arrière...............................................................................23
Installation du logiciel dédié......................................................24
Installation du pilote Windows.........................................24
Installation du panneau de réglages (Settings Panel)
pour Mac...................................................................................25
Connexion de l'alimentation......................................................26
Changement des broches de prise électrique............26
Branchement à un ordinateur...................................................26
Paramétrage de l'ordinateur......................................................27
Réglages en écran MIXER....................................................27
Réglages en écran INTERFACE...........................................28
Réglages en écran OUTPUT SETTING.............................28
Exemples de branchement à d'autres équipements........29
Branchement à des appareils iOS.............................................29
Réglage du son entrant................................................................29
Présentation des modes de fonctionnement......................30
Emploi de l’unité comme un préampli microphone.30
Emploi de l’unité comme interface audio.....................30
Emploi de l’unité comme mélangeur numérique......30
Changement de fréquence d’échantillonnage...........30
Canaux d'entrée et de sortie en mode préampli
micro...........................................................................................30
Guide de dépannage....................................................................31
Caractéristiques techniques.......................................................32
Données....................................................................................32
Entrées analogiques..............................................................32
Sorties analogiques...............................................................33
Valeurs d'entrée/sortie audio numériques...................33
Valeurs d'entrée/sortie de commande...........................33
Performances audio..............................................................33
Configurations informatiques requises.........................33
Pilotes audio pris en charge...............................................34
Générales..................................................................................34
Dessins avec cotes.................................................................34
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi l'interface audio MIDI USB
US-20x20 de TASCAM avec préampli micro et mélangeur.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le
temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer
une bonne compréhension de sa mise en service et de son
branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses
fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode
d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site
mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Avant de brancher cette unité à un ordinateur, un logiciel
dédié doit être téléchargé et installé sur l'ordinateur.
Ce produit a un processeur Blackfin® d'Analog Devices, Inc.
Note à propos du manuel de référence
Ce mode d'emploi explique chacune des fonctions de cette
unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour des
informations détaillées sur chacune des fonctions.
Vous pouvez télécharger le manuel de référence depuis le site
mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de futurs
transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le service après-vente
TASCAM (voir page 2).
00Unité principale............................................................................× 1
00Adaptateur secteur (GPE248-120200-Z)
(avec broches A/B interchangeables) ..................................× 1
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
00La plage de température de fonctionnement de cette unité
se situe entre 5 ºC et 35 ºC.
00Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer
des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à de fréquentes vibrations
Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé
directement au soleil
Près d'équipements de chauffage ou dans d'autres lieux
où la température augmente beaucoup
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
00Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus de l'unité.
00Ne placez pas l'unité sur un amplificateur de puissance ou
un autre appareil dégageant de la chaleur.
00Lorsque vous montez cette unité dans un rack, laissez au
moins 1U d'espace libre au-dessus.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC
(http://teac-global.com/) le mode d'emploi et le manuel de
référence nécessaires à cette unité.
1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
2. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits » et
ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce produit.
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi nécessaire.
00Câble USB 2.0................................................................................× 1
00Câble USB 3.0................................................................................× 1
00Clé hexagonale.............................................................................× 1
00Équerres de montage en rack................................................ × 2
00Vis de fixation des équerres de montage en rack........... × 4
00Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie........× 1
ATTENTION
• Utilisez toujours l'adaptateur secteur (GPE248-120200-Z)
fourni avec cette unité. N'utilisez jamais l'adaptateur secteur
fourni avec un autre appareil. Cela pourrait entraîner des
dommages, un incendie, voire un choc électrique.
• Celui des câbles inclus (USB 2.0 ou USB 3.0) qui peut
être connecté dépend de l’ordinateur et du système
d’exploitation utilisés (voir « Branchement à un ordinateur »
en page 26).
NOTE
L'adaptateur secteur fourni (GPE248-120200-Z) est livré
avec des broches secteur interchangeables. Veuillez
consulter « Changement des broches de prise électrique »
dans le chapitre « 4 – Préparation » du manuel de référence
pour des instructions sur la façon de faire.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un
endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui
vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de
température.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou
deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de
l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon
sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage
contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou
d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface
ou causer une décoloration.
Enregistrement de l'utilisateur
Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en ligne
comme utilisateur sur le site web TASCAM (http://tascam.com/)
TASCAM US-20x20
21
Nomenclature et fonctions des parties
Face avant
1 Commutateur et voyant STANDBY/ON
Pressez-le pour mettre l'unité en service (On) ou en veille
(Standby). Le voyant STANDBY/ON s'allume en vert quand
l'unité est en service.
2 Touche et voyants MODE
Pressez la touche pour changer le mode de fonctionnement
(voir « Présentation des modes de fonctionnement » en page
30).
MIC PRE
S'allume quand l'unité fonctionne comme un préampli
micro.
AUDIO I/F
S'allume quand l'unité fonctionne comme une interface
audio.
MIXER
S'allume quand l'unité fonctionne comme une table de
mixage numérique.
3 Commutateurs d'alimentation fantôme
Utilisez ces commutateurs pour fournir une alimentation
fantôme +48 V aux prises d'entrée IN1–IN4 et IN5–IN8.
Vous pouvez modifier le réglage d'alimentation fantôme
pour quatre canaux d'entrée à la fois. L'alimentation fantôme
est fournie quand le commutateur est poussé du côté +48V.
4 Prises MIC/INST IN1–IN2 (symétriques/asymétriques)
Ces entrées analogiques sont des prises mixtes XLR/jack
6,35 mm 3 points (TRS).
Elles acceptent une entrée à haute impédance dont l'entrée
directe d'une guitare.
22 TASCAM
US-20x20
5 Prises MIC/LINE IN3–IN8 (symétriques)
Ces entrées analogiques sont des prises mixtes XLR/jack
6,35 mm 3 points (TRS).
Ces prises acceptent l'entrée d'un signal de niveau ligne
venant par exemple d'équipements audio ou de claviers.
6 Voyants de signal/saturation
Ils s'allument en rouge quand les signaux sont proches de
la distorsion (-1 dB FS) et en vert lorsqu'un signal de niveau
correct est reçu (-32 dB FS ou plus).
7 Boutons de gain
Utilisez-les pour régler le niveau des prises IN1–IN8.
8 Bouton LINE OUT 1-2
Utilisez-le pour régler le niveau de sortie par les prises LINE
OUT 1–2 à l'arrière de l'unité.
9 Boutons PHONES 1/2
Utilisez-les pour régler le niveau de sortie par les prises
PHONES 1/2.
ATTENTION
Avant de brancher un casque à une prise, baissez le
bouton PHONES correspondant au minimum. Ne pas le
faire pourrait laisser passer des bruits forts et soudains
risquant d'endommager votre audition ou de créer d'autres
problèmes.
0 Voyant USB
S'allume en orange quand la connexion USB est établie.
q Prise PHONES 1/2
Utilisez ces prises jack stéréo standards pour brancher des
casques stéréo. Le même signal sort des prises LINE OUT
1/2.
Utilisez un adaptateur pour brancher un casque à fiche
mini-jack.
Face arrière
w Prise COAXIAL IN
Cette prise d'entrée audio numérique coaxiale est conforme
à la norme S/PDIF.
e Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un ordinateur
ou à un appareil iOS (prend en charge l'USB 2.0/3.0).
ATTENTION
• Celui des câbles inclus (USB 2.0 ou USB 3.0) qui peut
être connecté dépend de l’ordinateur et du système
d’exploitation utilisés (voir « Branchement à un ordinateur »
en page 26).
• L'USB 1.1 n'est pas pris en charge.
r Connecteurs OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Ces connecteurs permettent l'entrée et la sortie d'audio
numérique multicanal au format optique.
Les fréquences d'échantillonnage de 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4
et 192 kHz sont prises en charge.
Le multiplexage SMUX2 est pris en charge pour les formats
allant jusqu'à 88,2/96 kHz, et le SMUX4 pour les formats
allant jusqu'à 176,4/192 kHz.
t Prise MIDI OUT
Cette prise DIN 5 broches est une prise de sortie MIDI
standard.
Elle produit les signaux MIDI.
p Prise COAXIAL OUT
Cette prise de sortie audio numérique prend en charge les
formats AES/EBU et S/PDIF.
Réglez le format du signal de sortie en page “INTERFACE” du
panneau de réglages.
a Prises LINE OUT (BALANCED) 1–10
Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) sont des sorties ligne.
Leur niveau de sortie nominal est de +4 dBu (pointe : point
chaud, bague : point froid, manchon : masse).
s Commutateur AUTO POWER SAVE
Utilisez ce commutateur pour que l'unité s'éteigne
automatiquement (passe en veille) si elle est en mode
préampli micro et qu'aucun signal supérieur à -60 dB FS
n'est détecté en entrée pendant 30 minutes.
ATTENTION
Si vous voulez remettre en service l'unité après qu'elle se soit
automatiquement mise en veille, pressez une fois la touche
STANDBY/ON, attendez au moins 8 secondes puis pressez à
nouveau la touche STANDBY/ON.
d Guide de cordon
Faites passer le cordon de l'adaptateur secteur par ce guide
pour éviter une déconnexion accidentelle.
f Connecteur d'alimentation DC IN 12V
Branchez ici l'adaptateur secteur fourni (GPE248-120200-Z).
y Prise MIDI IN
Cette prise DIN 5 broches est une prise d'entrée MIDI
standard.
Utilisez-la pour recevoir les signaux MIDI.
u Connecteurs WORD IN/OUT
Ces connecteurs BNC servent à l'entrée et à la sortie des
signaux word clock et de référence vidéo.
Des signaux word clock à 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz
peuvent être reçus et envoyés.
ATTENTION
S'il y a plusieurs maîtres de word clock dans un même
système numérique, de sérieux problèmes, pouvant aller
jusqu'à des dommages pour l'équipement, risquent de se
produire.
i Sélecteur 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT
Sert à faire les réglages suivants.
oo Activation ou non de la résistance de terminaison (75Ω)
pour le connecteur WORD IN
oo Réglage de renvoi (THRU)/sortie (OUT) du signal word
clock (OUT ne produit que le signal word clock)
o Prises LINE IN (BALANCED) 9-10 et sélecteur LEVEL
Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) sont des entrées ligne.
Utilisez le sélecteur LEVEL pour régler le niveau nominal sur
-10 dBV ou +4 dBu.
TASCAM US-20x20
23
Installation du logiciel dédié
Pour utiliser cette unité avec un ordinateur, un logiciel dédié
doit être installé sur cet ordinateur.
Téléchargez le tout dernier logiciel pour le système
d'exploitation que vous utilisez depuis le site mondial TEAC
(http://teac-global.com).
6. Lisez le contenu du contrat de licence (License Agreement)
puis sélectionnez « Je comprends et j’accepte les termes du
contrat de licence » si vous en acceptez les termes.
Puis cliquez sur le bouton « Suivant ».
00Pour employer cette unité avec un ordinateur sous Windows,
installez le pilote Windows.
Quand vous installez le pilote Windows, un panneau de
réglages Windows (Settings Panel) est installé en même
temps.
00Pour utiliser cette unité avec un Mac, installez le panneau de
réglages (Settings Panel) pour Mac.
Le pilote standard du système d'exploitation sera utilisé.
7. Cliquez sur le bouton « Installer ».
00En cas d'utilisation de cette unité avec un appareil iOS, le
pilote standard du système d'exploitation sera utilisé, il n'est
donc pas nécessaire d'installer de logiciel dédié.
ATTENTION
Avant de lancer le logiciel d'installation, fermez les autres
applications.
Installation du pilote Windows
8. Ensuite, cliquez sur le bouton « Installer » pour lancer
l'installation.
ATTENTION
• Terminez l'installation du pilote Windows sur l'ordinateur
avant de brancher l'unité à celui-ci à l'aide du câble USB.
• Si vous avez déjà branché l'unité à l'ordinateur à l'aide du
câble USB avant d'avoir installé le pilote Windows et que
l'Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ait été lancé,
fermez le message et débranchez le câble USB.
88 Procédures d'installation du pilote Windows
1. Téléchargez depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.
com/) le pilote Windows le plus récent pour le système
d'exploitation que vous utilisez et sauvegardez-le sur
l'ordinateur devant être employé avec l'unité.
2. Ouvrez le pilote Windows (fichier zip) sauvegardé, par
exemple sur le bureau de l'ordinateur.
3. Double-cliquez sur le fichier « US-20x20_Installer »
dans le dossier qui apparaît après décompression pour
automatiquement lancer le logiciel d'installation.
4. Quand un écran « Avertissement de sécurité » ou « Contrôle
de compte d'utilisateur » apparaît, cliquez sur le bouton
« Oui ».
5. Quand l'écran de l'Assistant d'installation apparaît, cliquez
sur le bouton « Suivant ».
24 TASCAM
US-20x20
9. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée.
Cliquez sur le bouton « Terminer ».
Le programme d'installation se fermera et le panneau de
réglages Windows (Settings Panel) s'ouvrira.
NOTE
Après l'installation logicielle, le pilote du périphérique
sera installé la première fois que l'unité sera connectée par
USB. À cet instant, Windows lancera automatiquement
une recherche Windows Update, et il peut falloir un certain
temps pour que la connexion de l'unité soit détectée. Si
l'unité n'est toujours pas reconnue après un certain temps,
ouvrez l'écran d'installation du logiciel depuis la zone de
message située en bas à droite de l'écran de l'ordinateur et
cliquez sur « Ignorer la recherche de pilote dans Windows
Update » pour annuler la recherche.
Installation du panneau de réglages
(Settings Panel) pour Mac
NOTE
5. Cliquez sur le bouton « Lire la licence » et prenez
connaissance du contrat de licence du logiciel. Si vous êtes
d'accord avec le contenu, cliquez sur « Accepter ».
Puis cliquez sur le bouton « Continuer ».
• Installez le logiciel Settings Panel pour Mac sur l'ordinateur
avant de brancher l'unité à celui-ci à l'aide du câble USB.
• Selon le réglage du Gatekeeper, un message
d'avertissement peut apparaître au cours de l'installation.
Pour des informations sur le Gatekeeper, voir « Note à
propos du Gatekeeper » dans le chapitre « 3 – Installation »
du manuel de référence.
88 Procédures d'installation du panneau de réglages
(Settings Panel) pour Mac
1. Téléchargez depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.
com/) le logiciel Settings Panel pour Mac le plus récent pour
le système d'exploitation que vous utilisez et sauvegardez-le
sur l'ordinateur devant être employé avec l'unité.
2. Double-cliquez sur « US-20x20_Installer.dmg » qui est le
fichier image disque sauvegardé pour le logiciel Settings
Panel pour Mac, et double-cliquez sur « US-20x20.pkg » dans
le dossier qui s'ouvre.
6. Ensuite, cliquez sur le bouton « Installer » pour lancer
l'installation.
7. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée.
Cliquez sur le bouton « Fermer ».
NOTE
Selon le paramétrage de l'ordinateur, le fichier zip
téléchargé peut ne pas s'être ouvert automatiquement.
Dans ce cas, ouvrez d'abord le fichier zip, puis doublecliquez sur le fichier image disque.
3. Lorsque le programme d'installation démarre, cliquez sur le
bouton « Continuer »
Le panneau de réglages (Settings Panel) pour Mac s'ouvrira.
4. Ensuite, sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur le
bouton « Continuer ».
TASCAM US-20x20
25
ATTENTION
Connexion de l'alimentation
N'utilisez pas l'adaptateur s'il y a quoi que ce soit d'anormal
dans les broches après les avoir changées. L'utilisation avec
des broches anormales peut entraîner un incendie ou une
électrocution. Contactez le détaillant chez qui vous avez
acheté l'unité ou un service après-vente TEAC (au dos de la
couverture) pour demander une réparation.
Utilisez l'adaptateur secteur fourni pour alimenter l'unité
comme illustré ci-dessous.
Prise secteur
Branchement à un ordinateur
Deux types de câble USB (USB 2.0 et USB 3.0) sont fournis
avec cette unité. En fonction de l’ordinateur et du système
d’exploitation utilisés, sélectionnez un des câbles USB fournis et
utilisez-le pour branchez l’unité au port USB 2.0 ou USB 3.0 d’un
ordinateur.
Fiche CC
GPE248-120200-Z (fourni)
NOTE
Pour éviter que le cordon ne se débranche durant l'utilisation,
entourez-le autour du guide de cordon quand vous le branchez.
Si l’unité est connectée à un port USB 3.0 de l’ordinateur au
moyen d’un câble USB 2.0, la connexion se fera à la vitesse
de l’USB 2.0.
Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) pour
les informations les plus récentes sur les systèmes d’exploitation
pris en charge.
88 Windows
Systèmes d'exploitation
acceptés
ATTENTION
Utilisez toujours l'adaptateur secteur (GPE248-120200-Z)
qui a été livré avec l'unité. L'emploi d'un autre adaptateur
secteur pourrait entraîner des mauvais fonctionnements,
une surchauffe, un incendie ou d'autres problèmes.
NOTE
L'adaptateur secteur de cette unité comprend deux types
de broches pour prise secteur. Montez le type de broche
qui correspond à la prise de courant que vous utilisez. Voir
« Changement des broches de prise électrique » en page
26.
Changement des broches de prise électrique
3
2
$
5
%
4
1
1 T
irez le loquet de l'adaptateur secteur dans le sens de la
flèche.
2R
etirez les broches pour prise électrique.
3R
emplacez-les par les autres broches (A ou B).
4 T
irez à nouveau le loquet de l'adaptateur secteur dans le
sens de la flèche.
5 F
ixez les broches sur l'adaptateur secteur.
Après avoir changé les broches, vérifiez qu'elles ne sont ni
desserrées ni déformées et que tout est normal avant de
brancher l'adaptateur à une prise secteur.
26 TASCAM
US-20x20
Norme USB
Câble USB
connecté
USB 2.0 USB 3.0
Câble USB 3.0*
ü
ü*
Câble USB 2.0
ü
ü*
ü
Câble USB 2.0
ü
Windows 10 32 bits
Windows 10 64 bits
Windows 8.1 32 bits
Windows 8.1 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 ou
ü
ultérieur
Câble USB 2.0
Windows 7 64 bits SP1 ou
ü
ultérieur
* Pour bénéficier de la norme USB 3.0, faites le branchement
avec le câble USB 3.0 fourni.
88 Mac
Systèmes d'exploitation
acceptés
Norme USB
USB 2.0 USB 3.0
Câble USB
connecté
Câble USB 3.0*
Câble USB 2.0
OS X Yosemite
ü
ü*
(10.10.1 ou ultérieur)
OS X Yosemite
Câble USB 2.0
ü
(10.10.1 ou ultérieur)
OS X Mavericks (10.9.5)
Câble USB 2.0
ü
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Câble USB 2.0
ü
* Pour bénéficier de la norme USB 3.0, faites le branchement
avec le câble USB 3.0 fourni.
Paramétrage de l'ordinateur
NOTE
Afin de permettre à l'ordinateur de traiter de façon fluide les signaux audio numériques, les autres charges qui lui sont confiées
doivent être autant que possible minimisées. Nous vous recommandons de quitter les applications inutiles avant utilisation.
Réglages en écran MIXER
Lancez le logiciel Settings Panel (panneau de réglages).
88 Windows
Dans « Toutes les applications » (Tous les programmes) », sélectionnez « US-20x20 Settings Panel » sous TASCAM.
88 Mac OS X
Sélectionnez « US-20x20 Settings Panel » dans Applications et lancez-le pour ouvrir le panneau de réglages sur l'écran de l'ordinateur.
Cliquez sur l'onglet MIXER du panneau de réglages pour ouvrir la page MIXER représentée ci-dessous.
Page MIXER du panneau de réglages Windows
NOTE
Quand l’unité est en mode MIC PRE, cliquer sur l’onglet
MIXER n’ouvrira pas la page MIXER.
1 EQUALIZER (égaliseur)
Les réglages d'égaliseur sont affichés pour le canal
sélectionné par son bouton de sélection (5).
2 COMPRESSOR (compresseur)
Les réglages du compresseur sont affichés pour le canal
sélectionné par son bouton de sélection (5).
3 Mode
Montre le mode de fonctionnement de l'unité choisi à l'aide
de la touche MODE de sa face avant.
4 REVERB
Affiche les réglages de reverb.
5 Boutons de sélection
Activez un de ces boutons afin d’afficher les réglages de
l'égaliseur et du compresseur pour ce canal en 1 et 2.
TASCAM US-20x20
27
6 Boutons PHASE
Cliquez sur un bouton PHASE pour inverser la phase de
ce canal. Les boutons allumés signalent les canaux pour
lesquels cette fonction est activée.
7 Boutons EQ
Cliquez sur un bouton EQ pour mettre en service l'égaliseur
sur ce canal. Les boutons allumés signalent les canaux pour
lesquels cette fonction est activée.
Options : COAXIAL, OPTICAL, WORD, INTERNAL
NOTE
En cas de réglage sur « COAXIAL », « OPTICAL » ou
« WORD », si aucun signal n’est reçu par la prise d’entrée
correspondante ou si l’unité ne parvient pas à se
synchroniser, « unlock » (non verrouillé) s’affiche en face de
Digital Input Status (statut d’entrée numérique) et le voyant
MODE de l’unité clignote.
8 Boutons COMP
88 Choix de la fréquence d’échantillonnage utilisée
9 Boutons de sélection de départ auxiliaire
Réglez le paramètre Internal Sample Rate (2) sur la fréquence
d’échantillonnage devant être utilisée quand la source d’horloge
d’échantillonnage (1) est elle-même réglée sur INTERNAL.
Cliquez sur un bouton COMP pour mettre en service le
compresseur sur ce canal. Les boutons allumés signalent les
canaux pour lesquels cette fonction est activée.
0 Boutons rotatifs et indicateurs AUX 1-4
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Boutons SOLO
Boutons MUTE
Curseurs de panoramique
Faders de canal
Indicateurs de niveau de canal
Zones d'affichage du niveau de fader
Boutons LINK
Libellés des canaux
Bouton REVERB
p Bouton rotatif et indicateur RETURN
a Bouton rotatif et indicateur AUX MASTER 1/REVERB
s Boutons rotatifs et indicateurs AUX MASTER 2–4
d Fader STEREO MASTER
f Indicateurs de niveau STEREO MASTER
g Zones d'affichage du niveau de fader STEREO MASTER
Pour des détails sur les autres réglages, voir « Page MIXER »
dans le chapitre « 6 – Emploi du panneau de réglages (Settings
Panel) » du manuel de référence.
Réglages en écran INTERFACE
avec un réglage INTERNAL
1. Cliquez sur l’onglet « INTERFACE » du panneau de réglages
pour ouvrir la page « INTERFACE ».
2. Cliquez sur le paramètre Internal Sample Rate (2) en page
« INTERFACE » et réglez la fréquence d’échantillonnage de
l’horloge interne de l’unité.
Options : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
NOTE
Lorsque l’unité est en mode MIC PRE ou AUDIO I/F, vous ne
pouvez pas régler la fréquence d’échantillonnage interne
(Internal Sample rate).
88 Réglage de format de sortie numérique
1. Cliquez sur l’onglet « INTERFACE » du panneau de réglages
pour ouvrir la page « INTERFACE ».
2. Cliquez sur Coaxial Digital Output Format (2) en page
« INTERFACE » pour régler le format de sortie numérique
coaxiale.
Options : S/PDIF, AES/EBU
88 Choix de l’entrée numérique (uniquement en
176,4 kHz/192 kHz)
1. Cliquez sur l’onglet « INTERFACE » du panneau de réglages
pour ouvrir la page « INTERFACE ».
2. Cliquez sur le paramètre Digital Input (176,4k/192k Hz) (4)
dans la page « INTERFACE » et choisissez l’entrée numérique.
Options : COAXIAL, OPTICAL 1/2
Réglages en écran OUTPUT SETTING
Lorsque l'unité est en mode « AUDIO I/F » ou « MIXER », vous
pouvez régler la sortie des signaux par chaque prise de sortie en
page « OUTPUT SETTING » (réglage de sortie).
Pour des détails sur chaque mode de fonctionnement, voir
« Présentation des modes de fonctionnement » en page 30.
Page « INTERFACE » du panneau de réglages Windows
Pour des détails sur les autres réglages, voir « Page INTERFACE »
dans « 6 – Emploi du panneau de réglages (Settings Panel) »
du manuel de référence (voir « Note à propos du manuel de
référence » en page 21).
88 Réglage de la source d’horloge d’échantillonnage
1. Cliquez sur l’onglet « INTERFACE » du panneau de réglages
pour ouvrir la page « INTERFACE ».
2. Cliquez sur Sample Clock Source (1) en page « INTERFACE »
pour régler la source d’horloge d’échantillonnage.
28 TASCAM
US-20x20
Exemple en mode « AUDIO I/F »
NOTE
• Lorsque l’unité est en mode MIC PRE, vous ne pouvez pas
changer les réglages dans la zone de sélection de sortie de
la page « OUTPUT SETTING ».
• Pour des détails sur les autres réglages, voir « Page OUTPUT
SETTING » dans « 6 – Emploi du panneau de réglages
(Settings Panel) » du manuel de référence (voir « Note à
propos du manuel de référence » en page 21).
Exemples de branchement à d'autres
équipements
Guitare
Batterie
Guitare basse
Casque
l'alimentation fantôme quand vous avez connecté un
micro dynamique ou autre micro ne la nécessitant pas peut
endommager cette unité et l'équipement connecté.
• Si vous utilisez en même temps des micros électrostatiques
nécessitant une alimentation fantôme et des micros
dynamiques, veillez à utiliser des micros dynamiques
symétriques. Les micros dynamiques asymétriques ne peuvent
pas être utilisés quand l'alimentation fantôme est activée.
• Fournir une alimentation fantôme à certains microphones
à ruban les détruira. En cas de doute, ne fournissez pas
d'alimentation fantôme à un micro à ruban.
Branchement à des appareils iOS
Vous pouvez utiliser un adaptateur Lightning vers USB pour
appareil photo* afin de connecter l'unité à un appareil iOS et de
l'employer comme interface pour cet appareil.
*Vous devrez préparer un authentique adaptateur Apple
Lightning vers USB pour appareil photo (vendu séparément).
NOTE
Lorsqu'elle est connectée, cette unité ne fournit pas
d'alimentation à l'appareil iOS.
Réglage du son entrant
Module de sons
Enregistreur numérique
Les signaux audio analogiques entrant dans cette unité en
provenance de micros, guitares, claviers et autres équipements
audio peuvent être convertis en signaux numériques et
transmis à l'ordinateur par USB. En outre, vous pouvez contrôler
auditivement les signaux audio en branchant des moniteurs
amplifiés ou un casque à cette unité.
Utilisez les différentes commandes en fonction des besoins.
Boîte à rythmes
Ordinateur
Enceintes amplifiées ou
amplificateur et enceintes
Exemple utilisant une US-20x20
ATTENTION
• Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous
les équipements à connecter (mode veille ou Standby).
• Les commutateurs d'alimentation fantôme règlent quatre
canaux d'entrée à la fois. Ne réglez pas l'alimentation
fantôme sur +48V si vous branchez un micro qui ne la
nécessite pas.
• Avant de changer le réglage d'un commutateur
d'alimentation fantôme, réglez les boutons LINE OUT
1–2 et PHONES 1/2 au minimum. Ne pas le faire pourrait
entraîner des bruits forts et soudains dans l'équipement
d'écoute, risquant de causer des dommages auditifs ou à
l'équipement.
• Ne branchez/débranchez pas les micros quand un
commutateur PHANTOM est réglé sur +48V. Cela pourrait
causer un grand bruit et endommager cette unité et
l'équipement connecté.
• Ne réglez le commutateur PHANTOM sur +48V que si vous
utilisez un microphone électrostatique (à condensateur)
nécessitant une alimentation fantôme. Activer
Réglez les niveaux d'entrée analogique des prises MIC/INST
IN 1-2 (1) et MIC/LINE IN 3-8 (2) au moyen de leur bouton
de gain (4) pour que leur voyant de signal/saturation (3) ne
s'allume pas.
Pour contrôler auditivement le son au casque, branchez un
casque à l'une des prises PHONES 1/2 (5) et réglez le niveau
avec les boutons PHONES 1/2 (6).
NOTE
Vérifiez les points suivants si vous ne pouvez pas entendre
les sons entrants.
oo Utilisez les boutons PHONES 1/2 de la face avant pour
régler le niveau de sortie par les prises PHONES 1/2.
oo Utilisez le bouton LINE OUT 1-2 de la face avant pour
régler le niveau de sortie par les prises LINE OUT 1-2.
TASCAM US-20x20
29
Présentation des modes de
fonctionnement
Changement de fréquence
d’échantillonnage
Pressez la touche MODE en face avant de l’unité pour changer
de mode de fonctionnement.
Le voyant MODE du mode de fonctionnement actuellement
activé est allumé.
Cette unité a les trois modes de fonctionnement suivants.
88 En mode préampli micro et en mode mélangeur
88 MIC PRE
L’unité fonctionne comme un préampli microphone.
Windows
88 AUDIO I/F
L’unité fonctionne comme une interface audio.
88 MIXER
L’unité fonctionne comme un mélangeur numérique.
Emploi de l’unité comme un préampli
microphone
1. Pressez la touche MODE en face avant de l’unité pour la
régler sur MIC PRE (préampli micro).
« MIC PRE » apparaît dans la zone d’affichage MODE en haut
du panneau de réglages.
NOTE
Lorsque l’unité est en mode MIC PRE, vous ne pouvez pas
faire de réglages en page « OUTPUT SETTING ».
Emploi de l’unité comme interface audio
1. Pressez la touche MODE en face avant de l’unité pour la
régler sur AUDIO I/F.
« AUDIO INTERFACE » apparaît dans la zone d’affichage
MODE en haut du panneau de réglages.
2. Cliquez sur l’onglet « OUTPUT SETTING » du panneau de
réglages pour ouvrir la page « OUTPUT SETTING ».
3. Cliquez sur la zone de sélection de signal de sortie en page
« OUTPUT SETTING » et réglez la sortie de signal par chaque
prise de sortie.
Options : MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4,
COMPUTER 1 – COMPUTER 20
4. La destination du signal sélectionné à l’étape 3 sera indiquée
dans la zone d’affichage de connexion de la page « OUTPUT
SETTING ».
Emploi de l’unité comme mélangeur
numérique
1. Pressez la touche MODE en face avant de l’unité pour la
régler sur MIXER.
« DIGITAL MIXER » (mélangeur numérique) apparaît dans la
zone d’affichage MODE en haut du panneau de réglages.
2. Cliquez sur l’onglet « OUTPUT SETTING » du panneau de
réglages pour ouvrir la page « OUTPUT SETTING ».
3. Cliquez sur la zone de sélection de signal de sortie en page
« OUTPUT SETTING » et réglez la sortie de signal par chaque
prise de sortie.
Options : MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4
4. La destination du signal sélectionné à l’étape 3 sera indiquée
dans la zone d’affichage de connexion de la page « OUTPUT
SETTING ».
30 TASCAM
US-20x20
numérique
Utilisez les paramètres suivants pour changer la fréquence
d’échantillonnage (par défaut 44,1 kHz) en mode préampli micro
et en mode mélangeur numérique.
Panneau de configuration w Fenêtre Son w Haut-parleurs
TASCAM US-20x20 w Propriétés (p) w Onglet Statistiques
avancées de Propriétés de l’US-20x20 w Format par défaut
Mac
Dossier Applications w Dossier Utilitaires w Configuration
audio et MIDI w Fenêtre Périphériques audio w US-20x20
w Format
NOTE
En mode préampli micro et en mode mélangeur numérique,
la fréquence d’échantillonnage peut également être
changée depuis le logiciel audio numérique (DAW).
88 En mode interface audio
Réglez-la dans votre logiciel audio numérique (DAW).
Canaux d'entrée et de sortie en mode
préampli micro
En mode préampli micro, le routage entre les canaux d'entrée et
les canaux de sortie est fixe, comme suit.
Entrée
Sortie
MIC/INST IN1
LINE OUT 1
MIC/INST IN2
LINE OUT 2
MIC/LINE IN3
LINE OUT 3
MIC/LINE IN4
LINE OUT 4
MIC/LINE IN5
LINE OUT 5
MIC/LINE IN6
LINE OUT 6
MIC/LINE IN7
LINE OUT 7
MIC/LINE IN8
LINE OUT 8
MIC/INST IN1-2 + MIC/LINE IN3-8*
OPTICAL OUT
MIC/INST IN1-2
COAXIAL OUT
MIC/INST IN1-2
LINE OUT 9-10
* Le nombre de canaux d’entrée disponibles dépend du
réglage de la fréquence d’échantillonnage. Pour plus de
détails, voir « Canaux d’entrée et de sortie en mode préampli
micro » dans « 7 - Installation » du Manuel de référence.
Vous pouvez utiliser les boutons de gain des canaux pour régler
chaque niveau de sortie.
NOTE
À la sortie d'usine, le bouton LINE OUT 1-2 est réglé au
minimum pour qu'aucun signal ne soit produit par les
prises LINE OUT 1–2. Quand vous utilisez cette unité en
mode préampli micro, réglez le bouton LINE OUT 1–2 au
maximum.
Guide de dépannage
Veuillez lire ce chapitre si vous n'arrivez pas à utiliser correctement
l'unité même après l'avoir configurée conformément aux
procédures indiquées dans ce mode d'emploi.
Si vous ne pouvez toujours pas résoudre vos problèmes, veuillez
contacter le service après-vente TASCAM (voir page 2) avec
les informations suivantes concernant l'environnement de
fonctionnement et des détails décrivant le problème.
88 Environnement de fonctionnement
00Fabricant de l'ordinateur
00Modèle
00Processeur
00Mémoire vive (RAM)
00Système d'exploitation
00Applications utilisées
00Suivez les procédures 1-4 pour Windows 8 ou les procédures
1-3 pour Windows 7 afin de choisir le périphérique par
défaut pour la lecture.
Mac OS X
1. Fermez toutes les applications et ouvrez « Préférences
Système » dans le menu Pomme.
2. Ouvrez « Son ».
3. Dans l'onglet Sortie, sélectionnez « US-20x20 ».
Après avoir terminé le réglage, faites redémarrer l'ordinateur et
vérifiez le son reproduit. Selon l'application que vous utilisez,
vous pouvez avoir à faire des réglages supplémentaires de
périphérique.
En particulier, les applications DAW fonctionnent à l'aide de
moteurs audio dont les réglages sont différents de ceux du
système d'exploitation, aussi vérifiez d'abord les réglages de
DAW après avoir installé le logiciel dédié de cette unité.
Veuillez consulter les modes d'emploi des applications que vous
utilisez pour des procédures de réglage détaillées.
00Logiciel antivirus
00Emploi d'un réseau local (LAN) sans fil
88 Le logiciel dédié ne peut pas être installé.
1. Vérifiez le système d'exploitation.
Le système d'exploitation utilisé peut ne pas être pris en
charge par le logiciel que vous essayez d'installer.
Vérifiez les systèmes d'exploitation pris en charge par le
logiciel que vous essayez d'installer.
2. Arrêtez tout logiciel fonctionnant en tâche de fond.
Les logiciels antivirus et autres logiciels qui s'exécutent
en tâche de fond peuvent interférer avec l'installation.
Quittez les logiciels qui s'exécutent en tâche de fond et
recommencez l'installation.
88 L'unité est connectée mais l'ordinateur ne la
reconnaît pas.
1. Installez le logiciel dédié.
oo Si vous ne l'avez pas encore fait, installez le logiciel dédié
(voir « Installation du logiciel dédié » en page 24).
2. Changez de port USB.
oo Cette unité ne fonctionnera pas avec de l'USB 1.1. Utilisez
un port USB 3.0 ou USB 2.0.
oo N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB. Connectez
toujours l'unité directement à un port USB de l'ordinateur.
oo Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème,
connectez l'unité à un autre port USB de l'ordinateur.
88 Il n'y a pas de son même quand l'audio est lu sur
l'ordinateur.
La sortie audio doit être réglée sur l'ordinateur.
Veuillez vérifier les points suivants pendant que l'unité est
connectée à l'ordinateur. En outre, si vous faites les réglages
suivants, du son sera produit au travers de cette unité, mais
aucun son ne sera produit par les enceintes de l'ordinateur ni
par sa prise casque.
Windows 10/Windows 8.1/Windows 7
00Voir la section « Windows Media Player » dans le chapitre « 8
– Guide des applications » du manuel de référence et réglez
le dispositif de lecture par défaut en fonction du système
d’exploitation.
88 Le son se coupe ou il y a du bruit.
La charge de traitement de l'ordinateur peut entraîner des
interruptions du son et la production de bruits.
Voici quelques méthodes pour réduire la charge de travail de
l'ordinateur.
1. Un réseau local (LAN) sans fil et un logiciel fonctionnant
en tâche de fond, y compris un logiciel antivirus, sollicitent
régulièrement le processeur de l'ordinateur, ce qui peut
causer des interruptions de son et autres bruits. Arrêtez la
transmission par réseau local sans fil, le logiciel antivirus et
tout autre logiciel fonctionnant en tâche de fond lorsque
vous utilisez cette unité.
2. Réglez sur une valeur plus grande la taille de mémoire
tampon (la latence) dans l'application audio que vous
utilisez ou dans le panneau de réglages de cette unité
(Windows uniquement).
NOTE
Consultez le fabricant de l'application audio que vous
utilisez pour obtenir des méthodes permettant de réduire la
charge demandée à l'ordinateur par l'application.
3. Changez les réglages de votre ordinateur pour qu'ils soient
optimisés en vue du traitement audio.
Windows 10
1 Cliquez sur le bouton Démarrer et cliquez sur
« Explorateur ».
2 Cliquez avec le bouton droit sur « PC » et sélectionnez
« Propriétés ».
3 Cliquez sur « Paramètres système avancés ».
4 Cliquez sur « Paramètres » dans la section
« Performances » de l’onglet « Paramètres système
avancés » de la fenêtre « Propriétés système ».
5 Dans l’onglet « Effets visuels » de la fenêtre « Options
de performances », sélectionnez l’option « Ajuster afin
d’obtenir les meilleures performances ».
Windows 8.1
1 Cliquez sur le bouton qui apparaît en bas à gauche
de l’écran de démarrage pour ouvrir l’écran Applications.
2 Cliquez avec le bouton droit sur « Ordinateur » et
sélectionnez « Propriétés ».
3 Cliquez sur « Paramètres système avancés ».
TASCAM US-20x20
31
4 Cliquez sur « Paramètres » dans la section
« Performances » de l'onglet « Paramètres système
avancés » de la fenêtre « Propriétés système ».
5 Dans l'onglet « Effets visuels » de la fenêtre « Options
de performances », sélectionnez l'option « Ajuster afin
d'obtenir les meilleures performances ».
Windows 7
a) Désactivez Aero.
1 Faites un clic droit sur le bureau et sélectionnez
« Personnaliser ».
2 Sélectionnez un thème dans « Thèmes de base et à
contraste élevé »
b) Réglages des performances
1 Cliquez avec le bouton droit sur « Ordinateur » et
sélectionnez « Propriétés ».
2 Cliquez sur « Paramètres système avancés ».
3 Cliquez sur « Paramètres » dans la section
« Performances » de l'onglet « Paramètres système
avancés » de la fenêtre « Propriétés système ».
4 Dans l'onglet « Effets visuels » de la fenêtre « Options
de performances », sélectionnez l'option « Ajuster afin
d'obtenir les meilleures performances ».
Mac OS X
1 Ouvrez « Préférences Système... » dans le menu
Pomme et sélectionnez « Économiseur d'énergie ».
2 Réglez « Ordinateur en veille après » sur « Jamais ».
3 Réglez « Écran en veille après » sur « Jamais ».
NOTE
Selon la version de Mac OS X et le modèle d'ordinateur
Macintosh, ce réglage peut ne pas être disponible.
4. Changez de port USB.
Comme l'unité peut ne pas correctement fonctionner avec
certains ports USB, essayez de la connecter à un autre port
USB.
NOTE
• Essayez à nouveau après avoir déconnecté d'autres
périphériques USB (vous pouvez garder le clavier et la souris
connectés).
• N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB. Connectez
toujours l'unité directement à un port USB (intégré) de
l'ordinateur.
Caractéristiques techniques
Données
88 Fréquences d'échantillonnage
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz
88 Résolution de quantification en bits
16/24 bits
Entrées analogiques
88 Entrées micro (symétriques, IN1–IN2)
Connecteurs : équivalent XLR-3-31
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Impédance d’entrée : 2,4 kΩ
Niveau d'entrée nominal (bouton de gain sur MAX) : -68 dBu
(0,0003 Vrms)
Niveau d'entrée nominal (bouton de gain sur MIN) : -12 dBu
(0,195 Vrms)
Niveau d'entrée maximal : +8 dBu (1,947 Vrms)
Plage de gain : 56 dB
88 Entrées instrument (asymétriques, IN1–IN2)
Connecteurs : jacks 6,35 mm 2 points (TS) standards
(pointe : point chaud, manchon : masse)
Impédance d’entrée : 1 MΩ ou plus
Niveau d'entrée nominal (bouton de gain sur MAX) : -68 dBV
(0,0004 Vrms)
Niveau d'entrée nominal (bouton de gain sur MIN) : -12 dBV
(0,251 Vrms)
Niveau d'entrée maximal : +8 dBV (2,512 Vrms)
Plage de gain : 56 dB
88 Entrées ligne (symétriques, IN1–IN8)
Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standards
(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)
Impédance d’entrée : 10 kΩ
Niveau d'entrée nominal (bouton de gain sur MAX) : -52 dBu
(0,0019 Vrms)
Niveau d'entrée nominal (bouton de gain sur MIN) : +4 dBu
(1,228 Vrms)
Niveau d'entrée maximal : +24 dBu (12,282 Vrms)
Plage de gain : 56 dB
88 Entrées ligne (asymétriques, LINE IN 9-10)
Quand le sélecteur LEVEL est réglé sur -10dBV
Connecteurs : jacks 6,35 mm 2 points (TS) standards
(pointe : point chaud, manchon : masse)
Impédance d’entrée : 10 kΩ
Niveau d'entrée nominal : -10 dBV (0,3162 Vrms)
Niveau d'entrée maximal : +10 dBV (3,162 Vrms)
88 Entrées ligne (symétriques, LINE IN 9-10)
Quand le sélecteur LEVEL est réglé sur +4dBu
Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standards
(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon :
masse)
Impédance d’entrée : 10 kΩ
Niveau d'entrée nominal : +4 dBu (1,228 Vrms)
Niveau d'entrée maximal : +24 dBu (12,282 Vrms)
32 TASCAM
US-20x20
Sorties analogiques
88 Sorties ligne (symétriques, LINE OUT 1–10)
Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standards
(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)
Impédance de sortie : 100 Ω
Niveau de sortie nominal : +4 dBu (1,228 Vrms)
Niveau de sortie maximal : +24 dBu (12,277 Vrms)
88 Sorties casque (PHONES 1/2)
Connecteurs : jacks 6,35 mm stéréo standards
Sortie maximale : 70 mW + 70 mW
(DHT+B de 0,1% ou moins, sous charge de 32 Ω)
Réponse en fréquence (entrée w sortie PHONES 1/2)
À 44,1 kHz et 48 kHz
20 Hz – 20 kHz : ±1,0 dB (JEITA)
À 176,4 kHz et 192 kHz
20 Hz – 80 kHz : ±5,0 dB (JEITA)
Valeurs d'entrée/sortie audio numériques
88 COAXIAL IN
Connecteur : RCA
Format du signal : IEC 60958-3 (S/PDIF)
Impédance d’entrée : 75 Ω
Niveau d’entrée : 0,5 Vc–c/75 Ω
88 COAXIAL OUT
Connecteur : RCA
Formats du signal : IEC 60958-3 (S/PDIF) et IEC 60958
(AES/EBU)
Se change en page INTERFACE du
panneau de réglages
Impédance de sortie : 75 Ω
Niveau de sortie : 0,5 Vc–c/75 Ω
88 OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Connecteurs : optiques (JEITA RC-5720C)
Format de signal : format optique multicanal (prend en
charge le multiplexage S/MUX en 88,2, 96, 176,4 ou 192 kHz)
Valeurs d'entrée/sortie de commande
88 USB
Connecteur : USB 3.0, type B
Débit de transfert : USB 3.0 super vitesse (5 Gbit/s)
88 Connecteur MIDI IN
Connecteur : DIN 5 broches
Format : MIDI standard
88 Connecteur MIDI OUT
Connecteur : DIN 5 broches
Format : MIDI standard
88 Connecteur WORD IN
Connecteur : BNC
Tension d'entrée : 2,0 Vc–c – 5,0 Vc-c
Impédance d'entrée : 75 Ω ±10 %
Déviation de fréquence permise pour la synchronisation
externe : ±100 ppm
Commutateur de terminaison inclus
88 Connecteur WORD OUT
Connecteur : BNC
Tension de sortie : 2,0 Vc–c (avec charge de 75 Ω)
Impédance de sortie : 75 Ω ±10 %
Fréquences d'échantillonnage : 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et
192 kHz
Sélecteur OUT/THRU inclus
Performances audio
88 Bruit rapporté à l'entrée d'ampli micro (EIN)
-125 dBu ou moins
88 Réponse en fréquence
Entrée w LINE OUT (BALANCED)
À 44,1/48 kHz et 20 Hz – 20 kHz : ±0,5 dB (JEITA)
À 176,4/192 kHz et 20 Hz – 80 kHz : ±5 dB (JEITA)
88 Rapport signal/bruit
104 dB ou plus
(MIC/LINE IN w LINE OUT, bouton de gain au minimum,
JEITA)
88 Distorsion
0,005 % ou moins (MIC/LINE IN w LINE OUT, onde
sinusoïdale à 1 kHz au niveau d'entrée nominal et au niveau
de sortie maximal)
88 Diaphonie
100 dB ou plus (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1 kHz)
Configurations informatiques requises
Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com) pour les
informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation
pris en charge.
88 Windows
Systèmes d'exploitation acceptés
Windows 10 32 bits
Windows 10 64 bits
Windows 8.1 32 bits
Windows 8.1 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 ou ultérieur
Windows 7 64 bits SP1 ou ultérieur
(Windows Vista et Windows XP ne sont pas pris en
charge)
Configurations informatiques requises
Ordinateur sous Windows avec un port USB 3.0 ou USB
2.0
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core (x86) 2 GHz ou plus rapide
Mémoire
2 Go ou plus
Résolution de l'écran
1280 × 800 pixels ou plus
ATTENTION
• Le câble USB fourni (USB 2.0 ou USB 3.0) et les spécifications
USB exploitables dépendent de l’ordinateur et du système
d’exploitation que vous utilisez.
TASCAM US-20x20
33
ü
ü
ü
ü
ü*
ü*
-
ü
-
ü
-
Câble USB 3.0*
Câble USB 2.0
Câble USB 2.0
Câble USB 2.0
* Pour bénéficier de la vitesse de l’USB 3.0, faites le
branchement avec le câble USB 3.0 fourni.
• Le fonctionnement de cette unité a été confirmé sur des
ordinateurs standards répondant à ces exigences. Cela
ne garantit pas le bon fonctionnement avec tous les
ordinateurs répondant aux exigences ci-dessus. Même
des ordinateurs présentant les mêmes caractéristiques
de système peuvent avoir des capacités de traitement
différentes en fonction de leurs paramètres et d'autres
conditions de fonctionnement.
88 Mac OS X
Systèmes d'exploitation acceptés
OS X El Capitan (10.11.2 or ultérieur)
OS X Yosemite (10.10.1 or ultérieur)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Configurations informatiques requises
Mac avec un port USB 3.0 ou USB 2.0
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core 2 GHz ou plus rapide
Mémoire
2 Go ou plus
Résolution de l'écran
1280 × 800 pixels ou plus
Générales
88 Alimentation
Adaptateur secteur CC 12 V (GPE248-120200-Z)
88 Consommation électrique
20 W
88 Dimensions
Avec flancs standards installés
445 × 59 × 222 mm (L × H × P)
Avec équerres de montage en rack installées
482,6 × 44 × 222,4 mm (L × H × P)
88 Poids
2,7 kg
88 Plage de température de fonctionnement
5 – 35 °C
Dessins avec cotes
88 Avec flancs standards installés (comme en sortie
d'usine)
9.8mm
Câble USB
connecté
USB 2.0 USB 3.0
201mm
Norme USB
445mm
11.2mm
Systèmes
d'exploitation
acceptés
Windows 10 32 bits
Windows 10 64 bits
Windows 8.1 32 bits
Windows 8.1 64 bits
Windows 7 32 bits
SP1 ou ultérieur
Windows 7 64 bits
SP1 ou ultérieur
59mm
ATTENTION
12.2mm
197.8mm
Systèmes
Norme USB
Câble USB
d'exploitation
connecté
USB 2.0 USB 3.0
acceptés
Câble USB 3.0*
OS X El Capitan
ü
ü*
(10.11.2 or ultérieur)
Câble USB 2.0
OS X Yosemite
Câble USB 2.0
ü
(10.10.1 or ultérieur)
OS X Mavericks
Câble USB 2.0
ü
(10.9.5)
OS X Mountain Lion
Câble USB 2.0
ü
(10.8.5)
* Pour bénéficier de la vitesse de l’USB 3.0, faites le
branchement avec le câble USB 3.0 fourni.
88 Avec équerres de montage en rack installées
432.6mm
482.6mm
12.4mm
Le câble USB fourni (USB 2.0 ou USB 3.0) et les spécifications
USB exploitables dépendent de l’ordinateur et du système
d’exploitation que vous utilisez.
44mm
465mm
Appareil Apple fonctionnant sous iOS 7 ou supérieur
Pilotes audio pris en charge
88 Windows
USB Audio Classe 2.0 , ASIO 2.0 , WDM (MME), MIDI
88 Mac
Core Audio, Core MIDI
34 TASCAM
US-20x20
31.8mm
88 Appareils iOS
00Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement
différer du produit réel.
00Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés
sans préavis en vue d'améliorer le produit.
00Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel
de référence.
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a
este manual de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio.
No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan
ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este
aparato produce interferencias molestas en la recepción
de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y
apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar
de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
CUIDADO
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LA NORMA
CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Este producto cumple con todas las DIrectivas
europeas aplicables así como con otras regulaciones de la Comisión.
Declaración de Conformidad
Responsable:
Dirección:
TEAC AMERICA, INC.
1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Teléfono:
1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de
las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir
interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
producirle un funcionamiento no deseado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Cumpla con lo indicado en los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale
este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma
de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para
la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen
para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad
no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista
cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del
aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con
ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y
puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de
alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o
el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido
sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en
ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún
momento.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
• Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
producirle daños auditivos.
• SI detecta cualquier problema con este aparato, póngase en
contacto con TEAC para su reparación. No lo vuelva a usar
hasta que esté reparado.
CUIDADO
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
TASCAM US-20x20
35
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas
o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a
niveles de calor excesivos como expuestas directamente a
la luz solar o sobre un fuego.
• PRECAUCIÓN para aquellos productos equipados con una
pila de litio intercambiable: existe el riesgo de explosión
si la pila es sustituida por otra de un tipo incorrecto.
Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o totalmente
equivalente.
88 Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios”
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y
evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto
para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de
sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos y
electrónicos del resto de basura orgánica a la hora
de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles para
cualquier usuario final. Para más información acerca de la
eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto
con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
36 TASCAM
US-20x20
Índice
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.................35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................35
Introducción.....................................................................................37
Nota acerca del Manual de referencia....................................37
Elementos incluidos......................................................................37
Precauciones relativas a la ubicación y uso..........................37
Uso de la página web global de TEAC....................................37
Cuidado con la condensación...................................................37
Limpieza de la unidad..................................................................37
Registro de usuario........................................................................37
Nombres y funciones de las partes..........................................38
Panel frontal.............................................................................38
Panel trasero............................................................................39
Instalación del software específico.........................................40
Instalación del driver para Windows...............................40
Instalación del panel de ajustes para Mac....................41
Encendido de la unidad.......................................................42
Cambio del enchufe de salida...........................................42
Conexión con un ordenador......................................................42
Ajustes en el ordenador...............................................................43
Ajustes en la pantalla MIXER..............................................43
Ajustes en la pantalla INTERFACE.....................................44
Ajustes en la pantalla OUTPUT SETTING.......................44
Ejemplos de conexión con otros aparatos............................45
Conexión con dispositivos iOS..................................................45
Ajuste del sonido de entrada.....................................................45
Resumen de los modos operativos.........................................46
Uso de esta unidad como un previo de micro............46
Uso de la unidad como un interface audio...................46
Uso de la unidad como un mezclador digital..............46
Cambio de la frecuencia de muestreo...........................46
Canales de entrada y salida en el modo de previo de
micro...........................................................................................46
Resolución de problemas............................................................47
Especificaciones técnicas............................................................48
Resolución audio....................................................................48
Entradas analógicas..............................................................48
Salidas analógicas..................................................................49
Entrada/salida digital audio...............................................49
Entrada/salida de control....................................................49
Rendimiento audio................................................................49
Requisitos del sistema informático..................................49
Drivers audio admitidos......................................................50
General......................................................................................50
Esquema de dimensiones...................................................50
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del interface USB audio MIDI
con previo de micro/mezclador TASCAM US-20x20.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad
correctamente y cómo utilizar sus funciones. Esperamos que
disfrute de esta unidad durante muchos años. Una vez que
lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier
consulta en el futuro.
También puede descargarse este Manual de instrucciones desde
la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Antes de conectar esta unidad a un ordenador, deberá
descargar e instalar un software específico en dicho
ordenador.
Este producto incluye un procesador Blackfin® fabricado
por Analog Devices, Inc.
Nota acerca del Manual de referencia
Este Manual de instrucciones le explica el funcionamiento de
cada una de las funciones de esta unidad. Si quiere ver una
explicación más detallada de cada una de ellas, consulte el
Manual de referencia.
Puede descargarse este Manual de referencia desde la página
web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez
necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico
de TASCAM (vea pág. 2) si echa en falta alguno de estos
elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado
durante el transporte.
00Unidad principal..........................................................................× 1
00Adaptador de corriente (GPE248-120200-Z)
(con enchufe de salida A/B sustituible)...............................× 1
00Cable USB 2.0................................................................................× 1
00Cable USB 3.0................................................................................× 1
00Llave hexagonal...........................................................................× 1
00Escuadras para montaje en rack.............................................× 2
00Tornillos de fijación de escuadras para rack.......................× 4
00Manual de instrucciones (este documento) incluyendo
garantía...........................................................................................× 1
CUIDADO
Precauciones relativas a la ubicación y
uso
00El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 5–35° C.
00Para evitar degradar la calidad del sonido o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares extremadamente
calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
00Para permitir la correcta disipación del calor, no coloque
otros aparatos encima de esta unidad.
00No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o
de otro aparato que genere mucho calor.
00Cuando instale esta unidad en un bastidor rack, deje al
menos 1U libre encima de esta unidad.
Uso de la página web global de TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones y el Manual de
referencia de esta unidad.
1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
que quiera para acceder a la página de descargas en dicho
idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other
Languages.
3. Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search
by Model Name” para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo
necesite.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la
condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la
nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Limpieza de la unidad
• Use siempre el adaptador incluido (GPE248-120200-Z) con
esta unidad y no con ningún otro aparato. El hacerlo podría
dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.
• El cable incluido (USB 2.0 ó USB 3.0) a conectar depende
del ordenador y sistema operativo que esté usando. (Vea
“Conexión con un ordenador” en pág. 42).
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
NOTA
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados
Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/)
para registrarse online como usuario.
El adaptador de corriente incluido (GPE248-120200-Z) viene
de fábrica con dos tipos de enchufes de salida. Vea “Cambio
del enchufe de salida” en la sección “4 – Preparativos” del
Manual de referencia para saber cómo debe sustituirlo.
Registro de usuario
TASCAM US-20x20
37
Nombres y funciones de las partes
Panel frontal
1 Interruptor y piloto STANDBY/ON
5 Tomas MIC/LINE IN3–IN8 (balanceadas)
2 Botón y pilotos MODE
6 Pilotos de señal/sobrecarga
Púlselo para encender la unidad y para activar el modo
standby. El piloto STANDBY/ON se iluminará en verde
cuando la unidad esté encendida.
Se usa para cambiar el modo operativo de la unidad. (Vea
“Resumen de los modos operativos” en pág. 46).
MIC PRE
Se ilumina cuando la unidad está actuando como un
previo de micro.
AUDIO I/F
Se ilumina cuando la unidad está actuando como un
interface audio.
MIXER
Se ilumina cuando la unidad está actuando como un
mezclador digital.
3 Interruptores de alimentación fantasma
Úselos para activar alimentación fantasma de +48V a las
entradas IN1–IN4 e IN5–IN8.
Cada uno de estos interruptores activa/desactiva
la alimentación fantasma para 4 canales a la vez. La
alimentación estará activa cuando el interruptor esté
ajustado a la posición +48V.
4 Tomas MIC/INST IN1–IN2 (BALANCEADAS/NO BAL.)
Estas entradas analógicas son tomas combo XLR/TRS.
Estas tomas admiten entradas de alta impedancia,
incluyendo la entrada directa de guitarra.
38 TASCAM
US-20x20
Estas entradas analógicas son tomas combo XLR/TRS.
Estas tomas admiten una entrada de nivel de línea de
dispositivos audio y teclados, por ejemplo.
Se iluminan en rojo cuando las señales están próximas a la
distorsión (−1 dBFS) y en verde cuando es detectada una
entrada de señal (−32 dBFS o superior).
7 Mandos de ganancia
Úselos para ajustar el nivel de entrada de las tomas IN1–IN8.
8 Mando LINE OUT 1–2
Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas LINE OUT
1–2 del panel trasero de esta unidad.
9 Mandos PHONES 1/2
Úselos para ajustar el nivel de salida de las tomas PHONES
1/2.
CUIDADO
Antes de conectar unos auriculares, reduzca al mínimo el
volumen usando el mando PHONES. El no hacer esto puede
producir la aparición de ruidos repentinos y potentes, que
pueden dañar sus oídos o producir otros problemas.
0 Indicador USB
Este piloto se ilumina en naranja cuando la conexión USB
está siendo utilizada.
q Tomas PHONES 1/2
Use estas tomas stereo standard para la conexión de unos
auriculares stereo. El sonido emitido por estas tomas es el
mismo que la señal emitida por las tomas LINE OUT 1/2.
Use un adaptador si quiere conectar unos auriculares que
dispongan de una clavija mini.
Panel trasero
w Toma COAXIAL IN
Esta toma de entrad de audio digital cumple con el standard
S/PDIF.
e Puerto USB
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad a un
ordenador o dispositivo iOS (admite USB 2.0/3.0).
CUIDADO
• El cable incluido (USB 2.0 ó USB 3.0) a conectar depende
del ordenador y sistema operativo que esté usando. (Vea
“Conexión con un ordenador” en pág. 42).
• El protocolo USB 1.1 no es admitido.
r Conectores OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Estas tomas son entradas y salidas de audio digital
multicanal en formato óptico.
Estas tomas admiten frecuencias de muestreo de 44.1, 48,
88.2, 96, 176.4 y 192 kHz.
Es admitido SMUX2 para formatos de hasta 88.2/96 kHz, y
SMUX4 para formatos de hasta 176.4/192 kHz.
t Conector MIDI OUT
Conector DIN de 5 puntas que es una salida MIDI standard.
Da salida a las señales MIDI.
y Conector MIDI IN
Conector DIN de 5 puntas que es una entrada MIDI standard.
Úselo para dar entrada a señales MIDI.
u Conectores WORD IN/OUT
p Toma COAXIAL OUT
Este conector de salida de audio digital admite los standards
AES/EBU y S/PDIF.
Ajuste el formato de la señal digital en la página “INTERFACE”
del Panel de ajustes.
a Toma LINE OUT (BALANCED) 1–10
Estas tomas TRS standards son salidas de línea. El nivel de
salida nominal es de +4 dBu.
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
s Interruptor AUTO POWER SAVE
Puede activar este interruptor para que la unidad se apague
(entre en standby) de forma automática si no es detectada
ninguna señal de entrada (por encima de −60 dBFS) durante
un periodo de 30 minutos al usar la unidad en el modo de
previo de micro.
CUIDADO
Si quiere reactivar la unidad tras esta desactivación
(standby) automático, ajuste el interruptor STANDBY/ON a
STANDBY una vez, espere al menos 8 segundos y vuelva a
colocarlo de nuevo en ON.
d Pinza de fijación del cable
Sujete aquí el cable del adaptador de corriente incluido para
evitar posibles desconexiones accidentales.
f Conector DC IN 12V
Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (GPE248120200-Z).
Tomas BNC para la entrada y salida de señales de reloj word
y referencia de vídeo.
Puede recibir y emitir señales de reloj word de 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 y 192 kHz.
CUIDADO
Si hay varios máster de reloj word en un mismo sistema
digital, se pueden producir problemas graves en dicho
sistema, incluyendo daños en los equipos.
i Interruptor 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT
Use este interruptor para realizar los siguientes ajustes.
oo Si el conector WORD IN tiene una terminación de 75Ω o
no
oo Ajuste THRU/OUT de la salida WORD (OUT solo es para
WORD)
o Tomas LINE IN 9-10 (BALANCED) e interruptor LEVEL
Entradas de línea standard en TRS.
Use el interruptor LEVEL para ajustar el nivel nominal a −10
dBV ó +4 dBu.
TASCAM US-20x20
39
Instalación del software específico
Para usar esta unidad, debe instalar un software específico en el
ordenador.
Descárguese la última versión del software específico para el
sistema operativo que esté usando de la página web global de
TEAC (http://teac-global.com).
6. Lea lo indicado en el Acuerdo de licencia y elija “Agree (A)” si
está de acuerdo con esas cláusulas.
Haga clic después en el botón “Next (N)”.
00Para usar esta unidad con un ordenador Windows, instale el
driver Windows.
Cuando instale ese driver Windows, será instalada a la vez la
aplicación de Panel de ajustes Windows.
00Para usar esta unidad con un Mac, solo tendrá que instalar la
aplicación de Panel de ajustes de Mac.
Esta unidad usará el driver OS standard.
7. Haga clic en el botón “Install (I)”.
00Con un dispositivo iOS, la unidad usará el driver standard del
OS, por lo que no tendrá que instalar ningún software.
CUIDADO
Antes de comenzar con la instalación del software, salga del
resto de aplicaciones.
Instalación del driver para Windows
CUIDADO
8. Después, haga clic en el botón “Install (I)” para que comience
la instalación.
• Realice toda la instalación del driver en el ordenador antes
de conectarlo a esta unidad usando el cable USB.
• Si ya ha conectado la unidad al ordenador por medio del
cable USB y aparece el Asistente de nuevo hardware, cierre
ese mensaje y desconecte el cable USB.
88 Proceso de instalación del driver
1. Descárguese la última versión del driver para el sistema
operativo que esté usando de la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/) y almacénelo en el ordenador que
vaya a usar.
2. Descomprima el driver almacenado (fichero zip) en el
escritorio del ordenador (u otra ubicación).
3. Haga doble clic en el fichero “US-20x20_Installer” de la
carpeta que aparecerá tras la descompresión para que se
ejecute automáticamente el programa de instalación.
4. Cuando aparezca una pantalla de “Security Warning” (aviso
de seguridad) o “User Account Control” (Control de cuenta
de usuario), haga clic en el botón “Run” o “Yes”.
5. Cuando aparezca la pantalla Installshield Wizard del
asistente de instalación, haga clic en el botón “Next (N)”.
9. Una vez que la instalación haya terminado aparecerá la
pantalla siguiente.
Haga clic en el botón “Finish (F)”.
El instalador se cerrará y se iniciará el Panel de ajustes.
NOTA
Tras la instalación del driver, el proceso terminará la
primera vez que conecte la unidad al ordenador vía USB.
En ese momento, Windows iniciará automáticamente su
aplicación de actualizaciones, por lo que puede pasar
algún tiempo antes de que el ordenador reconozca que la
unidad está conectada. Si el ordenador sigue sin reconocer
la unidad tras un tiempo, abra la pantalla del instalador
de software desde la zona de notificaciones de la parte
inferior derecha de la pantalla del ordenador. Haga clic en
“Abandonar la búsqueda del driver desde el actualizador de
Windows”, para detener la búsqueda.
40 TASCAM
US-20x20
Instalación del panel de ajustes para Mac
6. Haga clic después en el botón “Install” para hacer que
comience la instalación.
NOTA
• Realice toda la instalación del panel de ajustes en el
ordenador antes de conectarlo usando el cable USB.
• Dependiendo del ajuste del Gatekeeper, es posible que
aparezca un mensaje de aviso durante el proceso de
instalación. Para más información acerca del Gatekeeper,
vea “Nota acerca del Gatekeeper” en “3–Instalación” del
Manual de referencia.
88 Proceso de instalación del panel de ajustes
1. Descárguese la última versión del panel de ajustes para
el sistema operativo que esté usando de la página web
global de TEAC (http://teac-global.com/) y almacénelo en el
ordenador que vaya a usar.
2. Haga doble clic en la imagen de disco “US-20x20_Installer.
dmg" y haga doble clic en el fichero “US-20x20.pkg” que
encontrará dentro de la carpeta que se abrirá.
7. Cuando la instalación haya terminado aparecerá la pantalla
siguiente. Haga clic en el botón “Close”.
El Panel de ajustes de Mac se pondrá en marcha.
NOTA
Dependiendo de la configuración de su ordenador,
el fichero descargado no se descomprimirá de forma
automática. En ese caso, descomprima primero el fichero
zip y haga doble clic sobre el fichero de imagen de disco.
3. Cuando se ponga en marcha el instalador, haga clic en el
botón “Continue”.
4. Elija el idioma que quiera y haga clic en el botón “Continue”.
5. Haga clic en el botón “Read License” y lea todos los puntos
del Acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con esas
cláusulas, haga clic en “Agree”.
Haga clic después en el botón “Next”.
TASCAM US-20x20
41
Encendido de la unidad
Use el adaptador de corriente incluido para conectar esta
unidad a una salida de corriente tal como le mostramos abajo.
condiciones puede dar lugar a un incendio o descarga
eléctrica. Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió la unidad o con un servicio técnico TEAC (vea
contraportada) para solucionar el problema.
Conexión con un ordenador
Salida de corriente
Toma DC
GPE248-120200-Z (incluido)
Esta unidad incluye dos tipos de cable USB (USB 2.0 y USB 3.0).
Elija el tipo de cable USB que corresponda al ordenador y
sistema operativo que esté usando y conecte esta unidad al
ordenador a través del puerto USB 2.0 ó USB 3.0.
NOTA
De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante
su uso, páselo alrededor del gancho de fijación.
Si conecta esta unidad al puerto USB3.0 de un ordenador
usando un cable USB2.0, dicha conexión se realizará a una
velocidad USB2.0.
Consulte en la página global de TEAC (http://teac-global.
com/) la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos.
88 Windows
Estándar USB
USB 2.0 USB 3.0
Windows 10 32 bits
ü
ü*
Windows 10 64 bits
ü
ü*
Windows 8.1 32 bits
ü
Windows 8.1 64 bits
ü
Windows 7 32 bits SP1 o posterior
ü
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
ü
Sistemas operativos
admitidos
CUIDADO
Use solo el adaptador incluido (GPE248-120200-Z) con esta
unidad. El uso de otro distinto puede dar lugar a una avería,
incendio o descarga eléctrica.
NOTA
El adaptador de este aparato incluye dos tipos de enchufe.
Coloque el tipo de enchufe que encaje con la salida de
corriente que esté usando. Vea “Cambio del enchufe de
salida” en pág. 42.
Cambio del enchufe de salida
$
5
%
4
1
1 M
ueva la pestaña que hay en el adaptador en el sentido
de la flecha.
2 E
xtraiga el enchufe.
3 S
ustitúyalo por el otro tipo de enchufe (A o B).
4V
uelva a mover la pestaña del adaptador en el sentido de
la flecha.
5C
oloque el nuevo enchufe en el adaptador.
Tras cambiar el enchufe de salida, compruebe que no
esté suelto o mal encajado y que todo está correcto antes
de introducirlo en la salida de corriente.
CUIDADO
No use el adaptador si observa cualquier anormalidad
tras cambiar el enchufe. El uso del adaptador en esas
42 TASCAM
US-20x20
Cable USB 3.0*
Cable USB 2.0
Cable USB 2.0
Cable USB 2.0
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar
el standard USB 3.0.
88 Mac
Sistemas operativos
admitidos
OS X El Capitan (10.11.2 o
posterior)
OS X Yosemite (10.10.1 o posterior)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Estándar USB
USB 2.0 USB 3.0
ü
ü*
ü
ü
ü
-
Cable USB
conectado
USB 3.0 cable*
USB 2.0 cable
Cable USB 2.0
Cable USB 2.0
Cable USB 2.0
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere usar
el standard USB 3.0.
3
2
Cable USB
conectado
Ajustes en el ordenador
NOTA
De cara a conseguir que el ordenador pueda gestionar las señales audio digitales sin problemas, debería reducir al mínimo cualquier
otra carga operativa del ordenador. Le recomendamos por ello que cierre cualquier aplicación que no sea necesaria antes de usar
esta unidad.
Ajustes en la pantalla MIXER
Ejecute el software de Panel de ajustes (Settings Panel).
88 Windows
Desde “Todas las aplicaciones” (Todos los programas), elija “US-20x20 Settings Panel” dentro de TASCAM.
88 Mac OS X
Elija “US-20x20 Settings Panel” dentro de Aplicaciones y ejecútelo para abrir el Panel de ajustes en la pantalla del ordenador.
Haga clic en la pestaña MIXER del Panel de ajustes para que aparezca la pantalla MIXER que le mostramos aquí abajo.
Página MIXER del Panel de ajustes Windows
NOTA
Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, el hacer clic en
la pestaña MIXER no hará que se abra la página MIXER.
1 EQUALIZER
Verá los ajustes de ecualizador para el canal elegido usando
su botón Select (5).
2 COMPRESSOR
Verá los ajustes de compresor para el canal elegido usando
su botón Select (5).
3 Mode
Le muestra el modo operativo de la unidad que ha sido
ajustado con el botón MODE del panel frontal.
4 REVERB
Le muestra los ajustes de reverberación.
5 Botones selectores (Select)
Active uno de estos botones para visualizar los ajustes de
ecualizador y compresor (1 y 2) para ese canal.
6 Botones PHASE
Haga clic en uno de estos botones para invertir la fase de ese
canal. Los botones que están iluminados le indican en qué
canales está activada esta función.
7 Botones EQ
Haga clic en uno de ellos para activar el ecualizador para ese
canal. Los botones que están iluminados le indican en qué
canales está activada esta función.
8 Botones COMP
Haga clic en uno de ellos para activar el compresor para ese
canal. Los botones que están iluminados le indican en qué
canales está activada esta función.
9 Botones de selección AUX de efectos
0 Mandos y pilotos AUX 1–4
TASCAM US-20x20
43
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Botones SOLO
Botones MUTE
Mandos deslizantes de panorama
Faders de canal
Medidores de nivel de canal
Zona de visualización de nivel de fader
Botones LINK
Notas de canal
Botón REVERB
p Mando y piloto RETURN
a Mando AUX MASTER 1/REVERB
2. Haga clic en el elemento Internal Sample Rate (2) de la
página “INTERFACE” y ajuste allí la frecuencia de muestreo
del reloj interno de la unidad.
Opciones: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz,
192kHz
NOTA
Cuando la unidad esté en el modo operativo MIC PRE o
AUDIO I/F, no podrá ajustar la frecuencia de muestreo
interna.
88 Ajuste del formato de salida digital
1. Haga clic en la pestaña INTERFACE del panel de ajustes para
acceder a la página INTERFACE.
d Fader STEREO MASTER
2. Haga clic en Coaxial Digital Output Format (2) en esta
página INTERFACE para ajustar el formato de salida digital.
Opciones: S/PDIF, AES/EBU
f Medidores de nivel STEREO MASTER
88 Ajuste del destino de entrada digital (solo con los
s Mandos y pilotos AUX MASTER 2–4
g Zona de visualización de nivel de fader STEREO MASTER
Para ver más detalles acerca de otros ajustes, vaya a “Página
MIXER” en el capítulo “6 – Uso del Panel de ajustes” del Manual
de referencia.
Ajustes en la pantalla INTERFACE
ajustes 176.4kHz/192kHz)
1. Haga clic en la pestaña “INTERFACE” del Panel de ajustes para
acceder a la página “INTERFACE”.
2. Haga clic en el elemento Digital Input (176.4k/192kHz) (4)
de la página “INTERFACE” y ajuste allí el destino de entrada
digital.
Opciones: COAXIAL, OPTICAL 1/2
Ajustes en la pantalla OUTPUT SETTING
Cuando esta unidad esté en el modo AUDIO I/F o MIXER, podrá
configurar las señales emitidas a cada toma de salida en la
página OUTPUT SETTING.
Para ver más detalles acerca de los distintos modos operativos,
vea “Resumen de los modos operativos” en pág. 46
Página INTERFACE del panel de ajustes de Windows
Para más detalles acerca de otros ajustes, vea “Página INTERFACE”
en “6 – Uso del Panel de ajustes” del Manual de referencia. (Vea
“Nota acerca del Manual de referencia” en pág. 37).
88 Ajuste de la fuente de reloj de muestreo
1. Haga clic en la pestaña INTERFACE del panel de ajustes para
acceder a la página INTERFACE.
2. Haga clic en Sample Clock Source (1) en esta página
INTERFACE para ajustar la fuente del reloj de muestreo.
Opciones: COAXIAL, OPTICAL, WORD, INTERNAL
NOTA
Cuando ajuste el valor a COAXIAL, OPTICAL o WORD, si no
es introducida ninguna señal a través de la toma de entrada
correspondiente o si la unidad no puede sincronizarse a
la señal introducida, aparecerá “unlock” como estado de
entrada digital en la zona de estado de la pantalla y el
indicador MODE de la unidad parpadeará.
88 Ajuste de la frecuencia de muestreo usada con el
ajuste INTERNAL
Ajuste el elemento Internal Sample Rate (2) a la frecuencia
de muestreo a usar cuando ajuste Sample Clock Source (1) a
INTERNAL.
1. Haga clic en la pestaña “INTERFACE” del Panel de ajustes para
acceder a la página “INTERFACE”.
44 TASCAM
US-20x20
Ejemplo en el modo AUDIO I/F
NOTA
• Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, no podrá
cambiar los ajustes de la zona de selección de salida en la
página OUTPUT SETTING.
• Para ver más detalles acerca de los otros ajustes, vea
“Página OUTPUT SETTING” en “6 – Uso del Panel de ajustes”
del Manual de referencia. (Vea “Nota acerca del Manual de
referencia” en pág. 37).
Ejemplos de conexión con otros aparatos
Guitarra
Conexión con dispositivos iOS
Puede usar un adaptador Lightning-USB Camera* para conectar
esta unidad a un dispositivo iOS y usarla como un interface con
dicho dispositivo.
*Necesitará disponer de un adaptador Lightning-USB Camera
genuino de Apple (opcional).
Batería
Bajo
Auriculares
NOTA
Cuando estén conectadas con este adaptador, esta unidad
no pasará corriente al dispositivo iOS.
Ajuste del sonido de entrada
Grabadora digital
Módulo de sonido
Las señales audio analógicas recibidas por este dispositivo
procedentes de micros, guitarras, teclados y otros aparatos
audio pueden ser convertidas en señales digitales y transmitidas
a un ordenador vía USB. Además, puede monitorizar señales
audio conectando unos monitores autoamplificados o unos
auriculares a esta unidad.
Use los distintos controles de acuerdo a su ajuste concreto.
Caja de ritmos
Ordenador
Monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces
Ejemplo de uso de un US-20x20
CUIDADO
• Antes de hacer ninguna conexión, apague tanto esta
unidad como el resto de dispositivos que estén conectados a
ella (standby).
• Los interruptores de alimentación fantasma ajustan cuatro
canales de entrada a la vez. No conmute este interruptor
a la posición +48V si va a usar un micro que no necesite
alimentación fantasma.
• Antes de cambiar el ajuste del interruptor de alimentación
fantasma, ajuste los mandos LINE OUT 1–2 y PHONES 1/2
al mínimo. En caso contrario pueden ser emitidos potentes
ruidos a través de los monitores, capaces de dañar tanto sus
oídos como los aparatos conectados.
• Nunca conecte o desconecte un micro mientras un
interruptor PHANTOM esté ajustado a +48V. El hacer esto
podría provocar que fuese emitido un potente ruido, capaz
de dañar tanto sus oídos como los aparatos conectados.
• Ajuste el interruptor PHANTOM a la posición +48V solo
cuando utilice un micrófono condensador que requiera
alimentación fantasma. La activación de la alimentación
fantasma cuando esté usando un micro dinámico u otro que
no la requiera puede producir daños en esta unidad y en los
otros dispositivos conectados.
• Cuando conecte al mismo grupo de canales micros
condensadores que requieran alimentación fantasma
y micros dinámicos, asegúrese de que estos últimos
sean balanceados. No puede usar micros dinámicos no
balanceados con la alimentación fantasma activada.
• La activación de la alimentación fantasma a algunos micros
de cinta puede llegar a dañarlos. Ante la duda, nunca active
la alimentación fantasma si tiene conectado un micro de
cinta.
Ajuste los niveles de entrada analógica de las tomas MIC/INST
IN 1-2 (1) y MIC/LINE IN 3-8 (2) con sus controles de ganancia
(4) de forma que sus pilotos de señal/sobrecarga (3) no se
iluminen.
Para monitorizar el sonido a través de unos auriculares, conecte
unos auriculares a las tomas PHONES 1/2 (5) y ajuste su
volumen con los mandos PHONES 1/2 (6).
NOTA
Compruebe los siguientes aspectos si no puede escuchar los
sonidos de entrada.
oo Use los mandos PHONES 1/2 del panel frontal para ajustar
el nivel de salida de las tomas PHONES 1/2.
oo Use el mando LINE OUT 1-2 del panel frontal para ajustar
el nivel de salida de las tomas LINE OUT 1-2.
TASCAM US-20x20
45
Resumen de los modos operativos
Pulse el botón MODE del panel frontal de esta unidad para
cambiar entre los distintos modos operativos.
Se iluminará el indicador MODE correspondiente al modo
operativo activo en cada momento.
Esta unidad le ofrece los modos operativos siguientes.
88 MIC PRE
La unidad actúa como un previo de micro.
88 AUDIO I/F
La unidad actúa como un interface audio.
88 MIXER
La unidad actúa como un mezclador digital.
Uso de esta unidad como un previo de micro
1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a MIC
PRE.
En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel
de ajustes aparecerá “MIC PRE”.
2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de
ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING”.
NOTA
Cuando la unidad esté en el modo MIC PRE, no podrá
realizar ajustes en la página “OUTPUT SETTING”.
Cambio de la frecuencia de muestreo
88 En los modos de previo de micro y mezclador digital
Use los ajustes siguientes para cambiar la frecuencia de
muestreo (44.1 kHz por defecto) en los modos citados.
Windows
Panel de control w Ventana Sonido w Altavoces TASCAM
US-20x20 w Propiedades (p) w Pestaña de propiedades
avanzadas US-20x20 w Formato predeterminado
Mac
Carpeta Aplicaciones w Carpeta Utilidades w
Configuración Audio MIDI w Ventana de dispositivos audio
w US-20x20 w Formato
NOTA
En los modos de previo de micro y mezclador digital,
también puede cambiar la frecuencia de muestreo desde el
software DAW.
88 En el modo de interface audio
Ajuste este valor usando su software DAW.
Canales de entrada y salida en el modo de
previo de micro
En el modo de previo de micro, el ruteo entre los canales de
entrada y salida es fijo, tal como le mostramos aquí abajo.
Canales de entrada/salida con frecuencia de muestreo
ajustada a 44.1/48kHz
Uso de la unidad como un interface audio
1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a
AUDIO I/F.
En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel
de ajustes aparecerá “AUDIO INTERFACE”.
2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de
ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING” .
3. Haga clic en la zona de selección de señal de salida de la
página “OUTPUT SETTING” y configure la señal que será
emitida por cada toma de salida.
Opciones: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4,
COMPUTER 1 – COMPUTER 20
4. El destino de señal que haya elegido en el paso 3 aparecerá
en la zona de visualización de conexión de la página
“OUTPUT SETTING” .
Uso de la unidad como un mezclador digital
1. Pulse el botón MODE del panel frontal para ajustarlo a
MIXER.
En la zona de pantalla MODE de la parte superior del Panel
de ajustes aparecerá “DIGITAL MIXER”.
2. Haga clic en la pestaña “OUTPUT SETTING” del Panel de
ajustes para acceder a la página “OUTPUT SETTING”.
3. Haga clic en la zona de selección de señal de salida de la
página “OUTPUT SETTING” y configure la señal que será
emitida por cada toma de salida.
Opciones: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4
4. El destino de señal que haya elegido en el paso 3 aparecerá
en la zona de visualización de conexión de la página
“OUTPUT SETTING”.
46 TASCAM
US-20x20
Entrada
Salida
MIC/INST IN1
LINE OUT 1
MIC/INST IN2
LINE OUT 2
MIC/LINE IN3
LINE OUT 3
MIC/LINE IN4
LINE OUT 4
MIC/LINE IN5
LINE OUT 5
MIC/LINE IN6
LINE OUT 6
MIC/LINE IN7
LINE OUT 7
MIC/LINE IN8
LINE OUT 8
MIC/INST IN1-2 + MIC/LINE IN3-8*
OPTICAL OUT
MIC/INST IN1-2
COAXIAL OUT
MIC/INST IN1-2
LINE OUT 9-10
* El número de posibles canales de entrada depende del ajuste
de frecuencia de entrada. Para más detalles, vea “Canales
de entrada/salida en el modo de previo de micro” en “7 –
Instalación” del Manual de referencia.
Puede usar los mandos de ganancia de los canales para ajustar
el nivel de salida de cada uno de ellos.
NOTA
Cuando la unidad sale de fábrica, el mando LINE OUT 1–2
está ajustado al mínimo, por lo que no es emitida ninguna
señal por las tomas LINE OUT 1–2. Cuando use esta unidad
en el modo de previo de micro, ajuste el mando LINE OUT
1–2 al máximo.
Resolución de problemas
Lea este capítulo si es incapaz de utilizar la unidad
correctamente incluso después de configurarla siguiendo los
procedimientos indicados en este manual.
Si aún así continúa sin resolver los problemas, póngase en
contacto con el servicio técnico de TASCAM (vea página 2).
Tenga a mano la siguiente información relativa al entorno
operativo y detalles respecto al problema.
88 Entorno operativo
00Fabricante del ordenador:
00Modelo:
00CPU:
00Memoria (RAM):
00Sistema operativo:
00Programas usados:
00Programas antivirus:
00Uso de LAN inalámbrica
88 No puede instalar el software específico
1. Compruebe el sistema operativo
Es posible que el sistema operativo que esté usando no sea
admitido por el software que está tratando de instalar.
Verifique cuáles son los sistemas operativos admitidos por el
software que esté tratando de instalar.
2. Detenga cualquier programa que esté funcionando en
segundo plano
Dado que los programas antivirus y otros que se estén
ejecutando en segundo plano puede interferir con esta
instalación, deténgalos y vuelva a probar la instalación.
88 La unidad está conectada, pero el ordenador no la
reconoce.
1. Instale el software específico
oo Si todavía no lo ha hecho, instale el software específico.
(Vea “Instalación del software específico” en pág. 40).
2. Cambie el puerto USB
oo Esta unidad no funciona con USB 1.1. Use un puerto USB
3.0 o USB 2.0.
oo No use hubs USB. Conecte siempre esta unidad
directamente a un puerto USB del ordenador (uno
interno).
oo Si los pasos anteriores no solucionan el problema, conecte
esta unidad a otro puerto USB distinto del ordenador.
88 No se escucha sonido incluso cuando el audio está
siendo reproducido.
Ajuste la salida de sonido en el ordenador.
Confirme lo siguiente mientras la unidad está conectada al
ordenador. Además, si realiza los ajustes siguientes, el sonido
será emitido por esta unidad, pero no por los altavoces del
ordenador o su toma de auriculares.
Windows 10/Windows 8.1/Windows 7
00Consulte la sección “Windows Media Player” del capítulo
“8 - Guía de aplicación” del Manual de referencia y realice los
ajustes para el dispositivo de reproducción predeterminado
de acuerdo al sistema operativo.
00Realice los pasos 1-4 para Windows 8 o los pasos 1-3 para
Windows 7 para configurar el dispositivo por defecto para la
reproducción.
Mac OS X
1. Salga de todas las aplicaciones y abra “Preferencias del
sistema…” en el menú Apple.
2. Abra “Sonido”.
3. En la pestaña “Salida”, elija “US-20x20”.
Tras completar el ajuste, reinicie el ordenador y compruebe el
sonido de reproducción. Dependiendo de la aplicación que esté
usando, es posible que tenga que realizar más ajustes.
En concreto, el software DAW actúa usando núcleos audio
con ajustes distintos que los del sistema operativo, por lo que
confirme primero los ajustes del driver DAW después de instalar
el software para esta unidad.
Vea los manuales de las distintas aplicaciones que esté usando
para ver los pasos a seguir.
88 El sonido se corta o hay ruidos.
La carga de procesado del ordenador puede hacer que el sonido
se corte o que haya ruidos.
Aquí puede ver algunos consejos que le permitirán reducir la
carga de su ordenador.
1. Una red LAN inalámbrica y los programas que se estén
ejecutando en segundo plano, incluyendo los antivirus,
aplican de forma regular una cierta carga sobre el
ordenador, que puede provocar que el sonido se corte o que
haya ruidos. Cuando use esta unidad, detenga la transmisión
de la LAN inalámbrica, el programa antivirus o cualquier otro
que se esté ejecutando en segundo plano.
2. Ajuste a un valor superior el tamaño del buffer (latencia) en
el programa audio que esté usando o en el panel de ajustes
de esta unidad (solo en Windows).
NOTA
Consulte al fabricante del programa audio que esté usando
para que le indiquen otros métodos para reducir la carga de
su ordenador.
3. Cambie el ajuste de su ordenador para conseguir un
procesado audio óptimo.
Windows 10
1
Haga clic en el botón de Inicio y después en “Explorer”.
2
Haga clic derecho en “PC” y elija “Propiedades”.
3 Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”.
4 Haga clic en “Configuración” en la sección
“Rendimiento” de la pestaña “Avanzado” de la ventana
“Propiedades del sistema”.
5 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana
“Opciones de rendimiento”, elija “Ajustar al mejor
rendimiento posible”.
TASCAM US-20x20
47
Windows 8.1
1
Haga clic en el botón que aparece en la parte
inferior izquierda de la pantalla de Inicio para acceder
a la pantalla Apps o de aplicaciones.
2 Haga clic derecho en “Ordenador” y elija “Propiedades”.
3
Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”.
4 Haga clic en “Configuración” en la sección
“Rendimiento” de la pestaña “Avanzado” de la ventana
“Propiedades del sistema”.
5 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana
“Opciones de rendimiento”, elija “Ajustar al mejor
rendimiento posible”.
Windows 7
a) Desactive el “Aero”.
1
Haga clic derecho en el escritorio y elija “Personalizar”.
2 Elija uno de los temas “Básicos” o de “Alto contraste”.
b) Ajustes de rendimiento
1
Haga clic derecho en “Ordenador” y elija “Propiedades”.
2
Haga clic en “Configuración avanzada del sistema”.
3 Haga clic en “Configuración” en la sección
“Rendimiento” de la pestaña “Avanzado” de la ventana
“Propiedades del sistema”.
4 En la pestaña “Efectos visuales” de la ventana
“Opciones de rendimiento”, elija “Ajustar al mejor
rendimiento posible”.
Mac OS X
1 Abra “Preferencias del sistema…” en el menú Apple y
elija “Economizador”.
2
Ajuste “Reposo del ordenador” a “Nunca”.
3
Ajuste “Reposo de la pantalla” a “Nunca”.
NOTA
Dependiendo de la versión de Mac OS X y del modelo de
ordenador Macintosh, es posible que no pueda acceder a
este ajuste.
4. Elija otro puerto USB
Dado que la unidad es posible que no funcione
correctamente con algunos puertos USB, pruebe a conectar
la unidad a otro puerto USB.
NOTA
• Pruebe de nuevo después de desconectar otros dispositivos
USB (puede dejar conectados teclados y ratones USB).
• No use hubs USB. Conecte siempre esta unidad
directamente a un puerto USB del ordenador (uno interno)
Especificaciones técnicas
Resolución audio
88 Frecuencias de muestreo
44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4 k, 192 kHz
88 Profundidad de bit de cuantización
16/24 bits
Entradas analógicas
88 Entradas de micro (balanceadas, IN1–IN2)
Conector: equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3:
pasivo)
Impedancia de entrada: 2.4 kΩ
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −68
dBu (0.0003 Vrms)
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): −12
dBu (0.195 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +8 dBu (1.947 Vrms)
Rango de ganancia: 56 dB
88 Entradas de instrumento (no balanceadas, IN1–IN2)
Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 1 MΩ o superior
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −68
dBV (0.0004 Vrms)
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): −12
dBV (0.251 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +8 dBV (2.512 Vrms)
Rango de ganancia: 56 dB
88 Entradas de línea (balanceadas, IN1–IN8)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MAX): −52
dBu (0.0019 Vrms)
Nivel de entrada nominal (mando de ganancia en MIN): +4
dBu (1.228 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms)
Rango de ganancia: 56 dB
88 Entradas de línea (no balanceadas, LINE IN 9–10)
Con interruptor LEVEL ajustado a −10dBV
Conectores: TS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada nominal: −10 dBV (0.3162 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +10 dBV (3.162 Vrms)
88 Entradas de línea (balanceadas, LINE IN 9–10)
Con interruptor LEVEL ajustado a +4dBu
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta:
activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Nivel de entrada nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +24 dBu (12.282 Vrms)
48 TASCAM
US-20x20
Salidas analógicas
88 Salidas de línea (balanceadas, LINE OUT 1–10)
Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo,
anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de salida: 100 Ω
Nivel de salida nominal: +4 dBu (1.228 Vrms)
Nivel de salida máximo: +24 dBu (12.277 Vrms)
88 Salida de auriculares (PHONES 1/2)
Conectores: tomas stereo standard de 6.3 mm (1/4”)
Salida máxima: 70mW + 70mW (THD+N 0.1% o inferior, con
carga a 32 Ω)
Respuesta de frecuencia (entrada w salida PHONES 1/2)
A 44.1 kHz y 48 kHz
20 Hz – 20 kHz: ±1.0 dB (JEITA)
A 176.4 kHz y 192 kHz
20 Hz – 80 kHz: ± 5.0 dB (JEITA)
Entrada/salida digital audio
88 COAXIAL IN
Conectores: RCA
Formato señal: IEC 60958-3 (S/PDIF)
Impedancia de entrada: 75 Ω
Nivel de entrada: 0.5 Vpp/75 Ω
88 COAXIAL OUT
Conectores: RCA
Formato señal: IEC 60958-3 (S/PDIF) y IEC 60958-4 (AES/EBU)
Cambio en la página INTERFACE del panel de ajustes
Impedancia de salida: 75 Ω
Nivel de salida: 0.5 Vpp/75 Ω
88 OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Conectores: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Formato señal: formato óptico multicanal (admite S/MUX
con 88.2, 96, 176.4 o 192 kHz).
Entrada/salida de control
88 USB
Conector: USB 3.0 B
Velocidad de transferencia: USB 3.0 Super Speed (5 Gbps)
88 Conector MIDI IN
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
88 Conector MIDI OUT
Conector: DIN de 5 puntas
Formato: MIDI standard
88 Conector WORD IN
Conector: BNC
Voltaje de entrada: 2.0 Vpp – 5.0 Vpp
Impedancia de entrada: 75 Ω ±10%
Desviación de frecuencia permitida durante la
sincronización externa: ±100 ppm
Incluye interruptor de terminación on/off
88 Conector WORD OUT
Conector: BNC
Voltaje de salida: 2.0 Vpp (con carga a 75 Ω)
Impedancia de salida: 75 Ω ±10%
Frecuencias de muestreo: 44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4 k y
192 kHz
Incluye interruptor OUT/THRU
Rendimiento audio
88 EIN (ruido de entrada equivalente) del previo
−125 dBu o inferior
88 Respuesta de frecuencia
Input w LINE OUT (BALANCED)
A 44.1/48 kHz y 20 Hz – 20 kHz: ±0.5 dB (JEITA)
A 176.4/192 kHz y 20 Hz – 80 kHz: ±5 dB (JEITA)
88 Relación señal-ruido
104 dB o superior
(MIC/LINE IN w LINE OUT, mando de ganancia en MIN,
JEITA)
88 Distorsión
0.005% o inferior (MIC/LINE IN w LINE OUT, onda sinusoidal
de 1 kHz, a nivel de entrada nominal y nivel de salida
máxima)
88 Crosstalk o cruce de señal
100 dB o superior (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1 kHz)
Requisitos del sistema informático
Vea en la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) la
última información acerca de los sistemas operativos admitidos.
88 Windows
Sistemas operativos admitidos
Windows 10 32 bits
Windows 10 64 bits
Windows 8.1 32 bits
Windows 8.1 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 o posterior
Windows 7 64 bits SP1 o posterior
(No admite Windows Vista y Windows XP)
Requisitos de hardware
Ordenador Windows con un puerto USB 2.0 ó USB 3.0
CPU/velocidad del procesador
Procesador dual core a 2 GHz o superior (x86)
Memoria
2 GB o superior
Resolución de la pantalla
Como mínimo 1280×800 píxeles
CUIDADO
• El cable USB incluido (USB 2.0 o USB 3.0) y las especificaciones USB a usar dependen del ordenador y sistema
operativo que esté utilizando.
TASCAM US-20x20
49
Estándar USB
Sistemas operativos
admitidos
USB 2.0 USB 3.0
Windows 10 32 bits
ü
ü*
Windows 10 64 bits
ü
ü*
Windows 8.1 32 bits
ü
Windows 8.1 64 bits
ü
Windows 7 32 bits SP1
ü
o posterior
Windows 7 64 bits SP1
ü
o posterior
Cable USB
conectado
General
Cable USB 3.0*
Cable USB 2.0
88 Alimentación
Cable USB 2.0
88 Consumo
Adaptador de corriente de 12 V (GPE248-120200-Z)
20 W
Cable USB 2.0
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere
usar el standard USB 3.0.
• Hemos confirmado el funcionamiento de este aparato
usando ordenadores standard que cumplían con los
requisitos anteriores. Esto no le garantiza que esta unidad
funcione con todos los ordenadores que cumplan con estos
requisitos. Incluso ordenadores con requisitos de sistema
idénticos pueden tener capacidades de procesado distintas,
lo que puede hacer que varíen sus condiciones operativas y
ajustes
88 Dimensiones
Con marco standard instalado
445 × 59 × 222 mm (L × A × P)
Con adaptadores de montaje en rack instalados
482.6 × 44 × 222.4 mm (L × A × P)
88 Peso
2.7 kg
88 Rango de temperaturas operativas
5–35 °C (32–104 °F)
Esquema de dimensiones
88 Con marco standard instalado (tal como sale de
9.8mm
fábrica)
201mm
Sistemas operativos admitidos
OS X El Capitan (10.11.2 o posterior)
OS X Yosemite (10.10.1 o posterior)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Requisitos de hardware
Ordenador Macintosh con un puerto USB 2.0 ó USB 3.0
CPU/velocidad del procesador
Procesador dual core a 2 GHz o superior
Memoria
2 GB o superior
Resolución de la pantalla
Como mínimo 1280×800 píxeles
445mm
11.2mm
88 Mac OS X
59mm
CUIDADO
El cable USB incluido (USB 2.0 o USB 3.0) y las especificaciones USB a usar dependen del ordenador y sistema
operativo que esté utilizando.
Cable USB 2.0
Dispositivos Apple con sistema iOS 7 o posterior
Drivers audio admitidos
88 Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.0, WDM (MME), MIDI
50 TASCAM
US-20x20
432.6mm
482.6mm
12.4mm
Cable USB 2.0
88 Dispositivos iOS
Core Audio, Core MIDI
197.8mm
Cable USB 2.0
* Haga la conexión con el cable USB 3.0 incluido si quiere
usar el standard USB 3.0.
88 Mac
12.2mm
Cable USB
conectado
Cable USB 3.0*
Cable USB 2.0
44mm
465mm
31.8mm
Estándar USB
Sistemas operativos
admitidos
USB 2.0 USB 3.0
OS X El Capitan
ü
ü*
(10.11.2 o posterior)
OS X Yosemite
ü
(10.10.1 o posterior)
OS X Mavericks
ü
(10.9.5)
OS X Mountain Lion
ü
(10.8.5)
88 Con adaptadores de montaje en rack instalados
00Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
00De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
técnicas como el aspecto exterior están sujetos a cambios
sin previo aviso.
00Consulte el Manual de referencia si quiere ver explicaciones
más detalladas de los distintos aspectos de esta unidad.
Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
ii Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf
und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
ii Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu
können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
ii Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufge-
führten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses
Handbuchs aufgeführt.
ii Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem
Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu
einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper
hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht
normal funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie
in dieser Anleitung beschrieben.
V
WARNUNG
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch
Stromschlag, Kurzschluss oder Brand
ii Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
ii Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreich-
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
baren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den
Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Stromnetz, wenn
die Angaben auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmen. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Elektro
fachmann.
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose
passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder vom Hersteller
empfohlene Wechselstromadapter. Verwenden Sie den
Wechselstromadapter nicht mit anderen Geräten.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt,
gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere am
Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen
Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen Geruch
verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen
Sie es zu einem Tascam-Servicecenter.
Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden
kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte
oder anderen Flüssigkeiten aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch
Überhitzung
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
ii Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
ii Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten
Ort ohne Luftzirkulation auf.
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch
falsches Zubehör
ii Verwenden Sie nur Zubehör oder
Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt.
ii Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative,
Halter oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Schutz vor Hörschäden
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können schon
nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur
Entsorgung
Entsorgung von Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung
und/oder der begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den
europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder
2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie
verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene
Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte
leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe
und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche
Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für
Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und
Wiederverwertung von Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallentsor
gungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das
Produkt erworben haben.
Information zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann etwas Strom, wenn
es über den optionalen Wechselstromadapter mit dem
Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist.
Dieses Produkt entspricht den geltenden
EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen
zur Umsetzung dieser Richtlinien.
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
51
Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen
Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen
im Wohnbereich. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Energie
im Funkfrequenzbereich und kann solche ausstrahlen.
Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen
der Dokumentation installiert und betrieben wird, kann es
Störungen im Rundfunkbetrieb verursachen.
Grundsätzlich sind Störungen jedoch bei keiner Installation
völlig ausgeschlossen. Sollte dieses Gerät Störungen des
Rundfunk- und Fernsehempfangs verursachen, was sich
durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt, so
kann der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
ii Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen
Sie sie an einem anderen Ort auf.
ii Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
ii Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Empfängers.
ii Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann
für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht
ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit.................................. 51
Bevor Sie beginnen...................................................................... 53
Anmerkung zum Referenzhandbuch.................................... 53
Auspacken/Lieferumfang.......................................................... 53
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung............ 53
Kondensation vermeiden................................................ 53
Das Gerät reinigen........................................................................ 53
Die globale TEAC-Website nutzen.......................................... 53
Die Bedienelemente und ihre Funktionen.......................... 54
Gerätevorderseite...............................................................54
Geräterückseite................................................................... 55
Die Gerätesoftware installieren............................................... 56
Den Treiber und das Einstellungsfeld für
Windows installieren......................................................... 56
Das Mac-Einstellungsfeld installieren.......................... 57
Den Stecker des Wechselstromadapters wechseln.......... 58
Die Stromversorgung herstellen............................................. 58
Mit einem Computer verbinden............................................. 58
Einstellungen auf dem Computer vornehmen.................. 59
Einstellungen auf der MIXER-Seite vornehmen....... 59
Einstellungen auf der INTERFACE-Seite
vornehmen............................................................................60
Einstellungen auf der OUTPUT SETTING-Seite
vornehmen............................................................................60
Beispiele für den Anschluss anderer Geräte....................... 61
Ein iOS-Gerät anschließen......................................................... 62
Eingangssignale abhören und anpassen............................. 62
Die Betriebsarten im Überblick .............................................. 62
Das Gerät als Mikrofonvorverstärker nutzen............ 62
Das Gerät als Audiointerface nutzen........................... 62
Das Gerät als Digitalmixer nutzen................................ 62
Die Abtastrate ändern....................................................... 62
Eingänge und Ausgänge im
Mikrofonvorverstärker-Betrieb...................................... 63
Die Abtastrate im MikrofonvorverstärkerBetrieb ändern..................................................................... 63
Problembehebung....................................................................... 63
Technische Daten......................................................................... 65
Betriebsdaten....................................................................... 65
Analogeingänge................................................................. 65
Analogausgänge................................................................. 65
Digitale Audioeingänge und -ausgänge.................... 65
Weitere Eingänge und Ausgänge.................................66
Leistungsdaten Audio.......................................................66
Systemanforderungen Computer................................66
Unterstützte Audiotreiber............................................... 67
Stromversorgung und sonstige Daten....................... 67
Maßzeichnungen................................................................ 67
52
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für das Tascam US-20x20 entschieden
haben, ein Audio-/MIDI-Interface, das auch als Mikrofonvorverstärker und Mixer verwendet werden kann.
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, empfehlen wir
Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. Nur so ist
sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man es einrichtet, andere
Geräte anschließt, und wie man auf die Funktionen zugreift.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer
zusammen mit dem US-20x20 weiter, da es zum Gerät gehört.
Dieses Benutzerhandbuch steht auch auf der globalen TEACWebsite unter http://teac-global.com/ oder auf der deutschen
Website (http://tascam.de/) zum Download zur Verfügung.
Bevor Sie das Gerät mit einem Computer verbinden,
müssen Sie zunächst die dazugehörende Software herunterladen und auf dem Computer installieren.
Dieses Produkt beinhaltet einen Blackfin®
16/32-Bit-Prozessor von Analog Devices, Inc.
Anmerkung zum Referenzhandbuch
Dieses Handbuch erklärt alle Funktionen des Geräts. Eine
vollständige Beschreibung aller Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version des Referenzhandbuchs finden Sie
ebenfalls unter http://teac-global.com/ oder http://tascam.de/.
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf. Sollte etwas fehlen oder auf
dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte
umgehend an Ihren Händler.
ii US-20x20.................................................................................................... 1
ii Wechselstromadapter (GPE248-120200-Z)
(mit wechselbarem Steckereinsatz)................................................. 1
ii USB-2.0-Kabel.......................................................................................... 1
ii USB-3.0-Kabel.......................................................................................... 1
ii Innensechskantschlüssel..................................................................... 1
ii Rack-Einbauwinkel................................................................................. 2
ii Befestigungsschrauben für den Rackeinbau................................ 4
ii Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
einschließlich Garantiehinweis.......................................................... 1
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang
gehörenden Wechselstromadapter (GPE248-120200-Z) für den
Betrieb des US-20x20. Verwenden Sie den zum Lieferumfang
gehörenden Wechselstromadapter niemals mit anderen
Geräten. Andernfalls bestehen Brand- und Stromschlaggefahr
und die Gefahr von Sachschäden.
Computer und welches Betriebssystem Sie verwenden. (Siehe
“Mit einem Computer verbinden” auf Seite 58.)
Ergänzende Sicherheitshinweise zur
Aufstellung
ii Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät
beträgt 5–35 °C.
−− Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Andernfalls könnte sich die Klangqualität und/oder es könnten Fehlfunktionen auftreten.
−− Orte, die dauerhaft Erschütterungen ausgesetzt sind,
−− Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z.B. an einem
Fenster),
−− in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an
denen hohe Temperaturen herrschen,
−− Orte mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt,
−− Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
−− Orte mit hoher Staubkonzentration.
ii Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
ii Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker
oder andere Hitze erzeugende Geräte.
ii Im Falle der Rackmontage muss über jedem Gerät
mindestens eine Höheneinheit frei bleiben.
Kondensation vermeiden
Es besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet, wenn Sie
das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung
bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder
anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen.
Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden
stehen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein trockenes,
weiches Tuch. Benutzen Sie niemals Reinigungstücher, Benzin,
Verdünnung, Alkohol oder andere Chemikalien zur Reinigung.
Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder Farbveränderungen hervorrufen.
Die globale TEAC-Website nutzen
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des
Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website
(http://teac-global.com/) oder der deutschsprachigen TascamWebsite (http://tascam.de/).
Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die gewünschte
Sprache aus, um die entsprechende Downloadseite aufzurufen.
Wichtig
Der Wechselstromadapter wird mit wechselbaren Steckereinsätzen geliefert. Einzelheiten dazu finden Sie im Abschnitt „Den
Stecker des Wechselstromadapters wechseln“ im Referenzhandbuch.
Anmerkung
Welches der beiden mitgelieferten Kabel (USB 2.0 oder USB
3.0) angeschlossen werden kann, hängt davon ab, welchen
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
53
Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Gerätevorderseite
1 STANDBY/ON-Taste und Lämpchen
5 MIC/LINE-Eingänge IN3–IN8 (symmetrisch)
2 MODE-Taste und MODE-Lämpchen
6 Signal-/Übersteuerungsanzeigen
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus (auf
Standby). Das Lämpchen leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird.
Hiermit legen Sie die Betriebsart fest. (Siehe “Die Betriebsarten im Überblick” auf Seite 62.)
MIC PRE: Leuchtet auf, wenn das Gerät als Mikrofonvorverstärker arbeitet.
AUDIO I/F: Leuchtet auf, wenn das Gerät als Audiointerface
arbeitet.
MIXER: Leuchtet auf, wenn das Gerät als Digitalmixer
arbeitet.
3 Schalter für die Phantomspeisung (+48V)
Hier schalten Sie die Phantomspeisung (+48 Volt) für die
Buchsen IN1–IN4 beziehungsweise IN5–IN8 ein oder aus.
Sie können die Phantomspeisung also für jeweils vier
Eingänge gemeinsam ein- und ausschalten. Die Phantomspeisung ist eingeschaltet, wenn sich der entsprechende
Schalter in der Position +48V befindet.
VORSICHT
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Phantomspeisung
auf Seite 61.
4 MIC/INST-Buchsen IN1 und IN2
(symmetrisch/unsymmetrisch)
Analogeingänge über XLR/Klinke-Kombibuchsen
Diese Eingänge erlauben auch den Anschluss hochohmiger
Geräte mit Instrumentenpegel wie etwa E-Gitarren.
54
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
Analogeingänge über XLR/Klinke-Kombibuchsen
An diese Eingänge können Sie neben Mikrofonen auch
Audiogeräte und Keyboards mit Linepegel anschließen.
Diese Anzeigen leuchten grün, sobald ein Eingangssignal
anliegt (–32 dBFS oder höher). Sie leuchten rot, sobald das
jeweilige Signal zu übersteuern droht (–1 dBFS oder höher).
7 Eingangspegelregler
Mit diesen Reglern passen Sie den Pegel an der jeweiligen
Eingangsbuchse IN1–IN8 an.
8 LINE OUT-Regler 1–2
Hiermit stellen Sie den Pegel an den Ausgangsbuchsen LINE
OUT 1–2 auf der Rückseite des Geräts ein.
9 PHONES-Regler 1 und 2
Hiermit stellen Sie den Pegel an der entsprechenden
Kopfhörerbuchse PHONES 1 beziehungsweise PHONES 2 ein.
VORSICHT
Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, senken Sie den
Pegel mit dem entsprechenden PHONES-Regler vollständig
ab. Andernfalls können plötzliche laute Geräusche in Ihrer
Abhöranlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr
Gehör oder Ihre Geräte schädigen.
0 USB-Lämpchen
Leuchtet orange, wenn eine funktionierende
USB-Verbindung mit dem Computer besteht.
q PHONES-Buchsen 1 und 2
An diese Stereoklinkenbuchsen können Sie Stereokopfhörer
anschließen. Hier wird das gleiche Signal ausgegeben wie an
den Buchsen LINE OUT 1-2.
Um Kopfhörer mit Miniklinkenstecker anzuschließen,
verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
Geräterückseite
w COAXIAL IN-Buchse
Dieser koaxiale Digitaleingang entspricht der SPDIF-Schnittstellenspezifikation.
e USB-Anschluss
Verwenden Sie das beiliegende USB-Kabel, um das Interface
mit Ihrem Computer oder einem iOS-Gerät zu verbinden
(unterstützt wird USB 2.0 und 3.0).
Wichtig
• Welches der beiden mitgelieferten Kabel (USB 2.0 oder
USB 3.0) angeschlossen werden kann, hängt davon
ab, welchen Computer und welches Betriebssystem Sie
verwenden. (Siehe “Mit einem Computer verbinden” auf
Seite 58.)
• USB 1.1 wird nicht unterstützt.
r OPTICAL (S/MUX) IN/OUT-Anschlüsse
Dies sind Eingänge und Ausgänge für mehrkanalige Audiodaten im optischen Format.
Der Eingang unterstützt acht Kanäle mit einer Abtastrate
von 44,1 kHz oder 48 kHz. S/MUX2 unterstützt vier Kanäle
mit 88,2 kHz oder 96 kHz, S/MUX4 unterstützt zwei Kanäle
mit 176,4 kHz oder 192 kHz.
Das SPDIF-Format wird ebenfalls unterstützt.
t MIDI OUT-Buchse
5-polige DIN-Buchse für die Ausgabe von MIDI-Signalen
(entsprechend MIDI-Spezifikation).
Nutzen Sie sie, um MIDI-Daten vom Computer an ein MIDIInstrument zu übertragen.
y MIDI IN-Buchse
5-polige DIN-Buchse für den Empfang von MIDI-Signalen
(entsprechend MIDI-Spezifikation).
Nutzen Sie sie, um MIDI-Daten über USB an den Computer
zu übertragen.
u WORD IN/OUT-Buchsen
BNC-Buchsen für den Empfang und die Ausgabe von
Wordclock- und Videoclocksignalen.
Es werden Wordclocksignale mit 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz, 176,4 kHz und 192 kHz unterstützt.
Wichtig
Wenn es in einem Digitalverbund mehrere Wordclock-Master
gibt, kann dies zu ernsthaften Problemen bis hin zu Geräteschäden führen.
o LINE IN-Buchsen 9–10 (BALANCED) und LEVEL-Schalter
Dies sind analoge Line-Eingänge über symmetrische
Klinkenbuchsen.
Mithilfe der LEVEL-Schalter stellen Sie den gewünschten
Nominalpegel ein: –10 dBV oder +4 dBu.
p COAXIAL OUT-Buchse
Dieser koaxiale Digitalausgang (2 Kanäle) unterstützt das
AES/EBU- und das SPDIF-Format.
Das Datenformat wählen Sie auf der INTERFACE-Seite des
Einstellungsfelds.
a LINE OUT-Buchsen 1–10 (BALANCED)
Dies sind analoge Line-Ausgänge über symmetrische
Klinkenbuchsen. Nominaler Ausgangspegel: +4 dBu.
(Spitze: Heiß (+), Ring: Kalt (–), Hülse: Masse)
s AUTO POWER SAVE-Schalter
Stellen Sie diesen Schalter in die Position ON, damit das
Gerät im Mikrofonvorverstärker-Betrieb (MIC PRE) automatisch auf Standby schaltet, wenn mindestens 30 Minuten
lang kein Eingangssignal über –60 dBFS erkannt wurde. In
der Position OFF ist das automatische Stromsparen deaktiviert.
Wichtig
Wenn Sie das Gerät nach dem automatischen Abschalten
wieder einschalten wollen, drücken Sie einmal auf die
STANDBY/ON-Taste, warten Sie mindestens acht Sekunden,
und drücken Sie dann noch einmal auf die STANDBY/
ON-Taste.
d Kabelhalter
Führen Sie das Kabel des mitgelieferten Wechselstromadapters durch diese Halterung, um ein Herausrutschen des
Steckers zu vermeiden.
f DC IN 12V-Anschluss
Schließen Sie hier den zum Lieferumfang gehörenden
Wechselstromadapter (GPE248-120200-Z) an.
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang
gehörenden Wechselstromadapter (GPE248-120200-Z) mit
diesem Gerät. Die Verwendung eines anderen Adapters kann
zu Fehlfunktionen führen, und es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
i 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT-Schalter
Mit diesem Schalter wählen Sie:
−− ob der WORD IN-Anschluss mit 75 Ohm abgeschlossen
wird (ON), oder
−− ob Sie den WORD OUT-Anschluss zum Durchschleifen
des Eingangssignals (THRU) oder für die Ausgabe eines
Wordclocksignals nutzen wollen (WORD OUT).
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
55
Die Gerätesoftware installieren
Um das Interface mit einem Computer nutzen zu können,
müssen Sie die passende Software auf dem verwendeten
Computer installieren.
Laden Sie die Software für das Betriebssystem, das Sie
verwenden, von der globalen TEAC-Website (http://teac-global.
com/) oder direkt von der deutschsprachigen Website (http://
tascam.de/) herunter.
ii Die Gerätesoftware für einen Windows-Computer enthält
den Treiber und das Einstellungsfeld (eine Anwendung für
Geräteeinstellungen).
ii Auf einem Mac müssen Sie nur das Mac-Einstellungsfeld
installieren.
Als Treiber wird der Standardtreiber des Betriebssystems
genutzt.
ii Bei einem iOS-Gerät wird der Standardtreiber des Betriebssystems genutzt. Hier muss keine spezielle Software installiert werden.
Wichtig
Bevor Sie das Installationsprogramm starten, beenden Sie alle
anderen Anwendungen.
8. Klicken Sie auf „Installieren“.
9. Klicken Sie nun auf „Installieren“, um die Installation zu
starten.
Den Treiber und das Einstellungsfeld für
Windows installieren
Wichtig
• Schließen Sie in jedem Fall zuerst die unten beschriebene
Das folgende Fenster erscheint, wenn die Installation
abgeschlossen ist.
Installation des Windows-Treibers ab, bevor Sie das Interface
zum ersten Mal via USB mit dem Computer verbinden.
• Falls Sie das Interface schon vor der Installation über das
USB-Kabel mit dem Computer verbunden haben und
Windows den Hardwareassistenten startet, brechen Sie den
Vorgang ab. Ziehen Sie anschließend das USB-Kabel heraus.
1. Laden Sie den aktuellen Treiber für das Betriebssystem,
das Sie verwenden, von der globalen TEAC-Website
(http://teac-global.com/) oder direkt von der deutschsprachigen Website (http://tascam.de/) herunter.
2. Speichern Sie den Treiber auf dem Computer, den Sie mit
dem Interface verwenden wollen.
3. Entpacken Sie die Zip-Datei in ein beliebiges Verzeichnis
oder auf den Desktop.
4. Doppelklicken Sie in dem Ordner, der beim Entpacken
angelegt wurde, auf die Datei „US-20x20_Installer“.
Die Installation beginnt.
5. Wenn ein Fenster mit einem Sicherheitshinweis oder
der Benutzerkontensteuerung erscheint, klicken Sie auf
„Ausführen“ beziehungsweise „Ja“.
6. Wenn der Installations-Assistent erscheint, klicken Sie auf
„Weiter“.
7. Lesen Sie sich die Lizenzvereinbarung durch. Wenn Sie
damit einverstanden sind, wählen Sie die Option „Ich
nehme die Lizenzvereinbarung an.“
Klicken Sie auf „Weiter“.
56
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
10. Klicken Sie auf „Fertig“.
Das Installationsprogramm wird beendet und das Einstellungsfeld startet.
Anmerkung
Nach der Treiberinstallation wird der Gerätetreiber installiert,
sobald Sie das Interface zum ersten Mal über USB mit dem
Computer verbinden. Zu diesem Zeitpunkt wird Windows möglicherweise Windows Update starten, so dass einige Zeit vergehen
kann, bis der Computer erkennt, dass das Gerät angeschlossen
ist. Wenn der Computer das Interface auch nach längerer Zeit
nicht erkennt, rufen Sie das Treiberinstallationsfenster im Anzeigebereich rechts unten auf dem Bildschirm auf. Klicken Sie dort
auf „Treibersuche mit Windows Update überspringen“, um die
Suche zu stoppen
Das Mac-Einstellungsfeld installieren
8. Klicken Sie nun auf „Installieren“, um die Installation zu
starten.
Anmerkung
• Installieren Sie in jedem Fall zuerst das Mac-Einstellungsfeld,
bevor Sie das Interface zum ersten Mal via USB mit dem
Computer verbinden.
• Je nachdem, welche Gatekeeper-Optionen ausgewählt sind,
erscheint während der Installation möglicherweise eine
Meldung. Einzelheiten zu Gatekeeper entnehmen Sie bitte
dem Abschnitt „Anmerkung zu Gatekeeper“ in Kapitel „3 –
Installation“ des Referenzhandbuchs.
1. Laden Sie das aktuelle Mac-Einstellungsfeld für das
Betriebssystem, das Sie verwenden, von der globalen
TEAC-Website (http://teac-global.com/) oder direkt
von der deutschsprachigen Website (http://tascam.de/)
herunter.
2. Speichern Sie die Datei auf dem Computer, den Sie mit
dem Interface verwenden wollen.
3. Doppelklicken Sie auf die Datei „US-20x20_Installer.
dmg“, um das Disk-Image des Mac-Einstellungsfelds zu
entpacken. Doppelklicken Sie anschließend auf die Datei
„US-20x20.pkg“ in dem geöffneten Ordner.
Das folgende Fenster erscheint, wenn die Installation
abgeschlossen ist.
9. Klicken Sie auf „Schließen“.
Das Mac-Einstellungsfeld startet.
Anmerkung
Je nach den Einstellungen auf Ihrem Computer wird die
heruntergeladene Datei möglicherweise automatisch
entpackt. Entpacken Sie die Datei in einem solchen Fall von
Hand, und führen Sie anschließend das Installationsprogramm aus.
4. Wenn der Installations-Assistent erscheint, klicken Sie auf
„Weiter“.
5. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie
auf „Weiter“.
6. Klicken Sie auf „Lizenz lesen“ und lesen Sie die Lizenzvereinbarung. Wenn Sie damit einverstanden sind, klicken Sie
auf „Ich stimme zu“.
7. Klicken Sie auf „Weiter“.
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
57
Den Stecker des
Wechselstromadapters wechseln
Mit einem Computer verbinden
Der Wechselstromadapter wird mit zwei unterschiedlichen
Steckern geliefert. Befestigen Sie den Steckertyp, der für Ihr
Stromnetz geeignet ist.
3
2
$
%
5
4
1
1. Schieben Sie die Verriegelung am Wechselstromadapter in
Pfeilrichtung und ziehen Sie den Steckereinsatz heraus.
2. Ersetzen Sie ihn durch den jeweils anderen Steckereinsatz
(A oder B).
3. Schieben Sie erneut die Verriegelung am Wechselstrom
adapter in Pfeilrichtung und setzen Sie den Steckereinsatz
ein.
4. Vergewissern Sie sich noch einmal, dass der Stecker
gerade und fest sitzt.
VORSICHT
Verwenden Sie den Adapter keinesfalls, wenn dieser offensichtlich
nicht korrekt zusammengesetzt oder beschädigt ist. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich im
Schadensfall an Ihren Händler oder ein Tascam-Servicecenter.
Die Stromversorgung herstellen
1. Verbinden Sie den Gleichstrom-Stecker des mitgelieferten
Wechselstromadapters wie in der Abbildung gezeigt mit
dem Interface.
Steckdose
GPE248-120200-Z (im Lieferumfang)
Gleichstromstecker
Das Gerät wird mit zwei USB-Kabeln ausgeliefert (USB 2.0 und
USB 3.0).
Wenn Ihr Computer über einen (blauen) USB-3.0-Anschluss
verfügt, nutzen Sie das beiliegende USB-3.0-Kabel, um das
Interface mit dem Computer zu verbinden. Andernfalls
verbinden Sie Interface und Computer mithilfe des USB-2.0Kabels.
Anmerkung
Wenn Sie ein USB-2.0-Kabel für die Verbindung mit einem
USB-3.0-Anschluss Ihres Computers verwenden, werden Daten
mit USB-2.0-Geschwindigkeit übertragen.
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen
Betriebssystemen finden Sie gegebenenfalls auf unserer Website
(http://tascam.de/).
88
Windows
Unterstützte Betriebssysteme
USB-Format
USB 2.0
USB 3.0
Windows 10, 32 Bit
✔
✔*
Windows 10, 64 Bit
✔
✔*
Windows 8.1, 32 Bit
✔
-
Windows 8.1, 64 Bit
✔
-
Windows 7, 32 Bit,
SP1 oder höher
✔
-
Windows 7, 64 Bit,
SP1 oder höher
✔
-
Angeschlossenes
USB-Kabel
USB-3.0-Kabel*
USB-2.0-Kabel
USB-2.0-Kabel
USB-2.0-Kabel
*
Nutzen Sie das mitgelieferte USB-3.0-Kabel, um die größtmögliche Übertragungsgeschwindigkeit zu erzielen.
88
Mac
Unterstützte Betriebssysteme
USB-Format
Angeschlossenes
USB-Kabel
USB 2.0
USB 3.0
OS X El Capitan
(10.11.2 oder höher)
✔
✔
USB-3.0-Kabel*
USB-2.0-Kabel
OS X Yosemite
(10.10.1 oder höher)
✔
-
USB-2.0-Kabel
OS X Mavericks (10.9.5)
✔
-
USB-2.0-Kabel
OS X Mountain Lion (10.8.5)
✔
-
USB-2.0-Kabel
* Nutzen Sie das mitgelieferte USB-3.0-Kabel, um die größtmögliche Übertragungsgeschwindigkeit zu erzielen.
2. Um zu verhindern, dass der Stecker während des Betriebs
herausrutscht, führen Sie das Kabel durch die dafür vorgesehene Halterung.
3. Verbinden Sie den Wechselstromadapter dann mit einer
nahe liegenden Steckdose.
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang
gehörenden Wechselstromadapter (GPE248-120200-Z) mit
diesem Gerät. Die Verwendung eines anderen Adapters kann zu
Fehlfunktionen führen, und es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
58
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
Einstellungen auf dem Computer
vornehmen
Anmerkung
Damit der Computer digitale Audiosignale reibungslos verarbeiten kann, sollten andere Lasten auf dem Computer so weit
wie möglich minimiert werden. Wir raten Ihnen, nicht genutzte
Anwendungen zu beenden, bevor Sie das Interface mit dem
Computer verwenden.
Einstellungen auf der MIXER-Seite
vornehmen
Wenn das Einstellungsfeld nicht automatisch mit dem Computer
gestartet wurde, rufen Sie es wie folgt auf.
Windows: Wählen Sie „Start“ w „Alle Programme“ w „TASCAM“
w „US-20x20 Settings Panel“.
Mac OS X: Wählen Sie „Anwendungen“ w „US-20x20 Settings Panel“.
Klicken Sie auf den Reiter MIXER des Einstellungsfelds, um die
unten gezeigte Seite anzuzeigen.
Die MIXER-Seite unter Windows
Anmerkung
8 COMP-Schaltflächen
Hiermit aktivieren Sie den Kompressor des jeweiligen Kanals.
Die Schaltfläche leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist.
In der Betriebsart MIC PRE steht die MIXER-Seite nicht zur
Verfügung.
1 Anzeigebereich des EQs
Hier werden Einstellungen des Equalizers für den Kanal
angezeigt, der mit der Auswahlschaltfläche (5) ausgewählt
wurde.
2 Anzeigebereich des Kompressors
Hier werden Einstellungen des Kompressors für den Kanal
angezeigt, der mit der Auswahlschaltfläche (5) ausgewählt
wurde.
3 Betriebsart
Zeigt die aktuelle Betriebsart an, die mithilfe der MODE-Taste
auf dem Interface ausgewählt wurde.
4 Anzeigebereich des Halleffekts
Zeigt die Einstellungen des Halleffekts an.
5 Auswahlschaltflächen
Aktivieren Sie diese Schaltflächen, um die EQ- und Kompressoreinstellungen des jeweiligen Kanals anzuzeigen (1 und 2).
6 PHASE-Schaltflächen
Hiermit drehen Sie die Phasenlage des jeweiligen Kanals. Die
Schaltfläche leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist.
7 EQ-Schaltflächen
Hiermit aktivieren Sie den EQ des jeweiligen Kanals. Die
Schaltfläche leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist.
9 Schaltflächen für den Signalabgriff der Ausspielwege
0
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
(AUX) 1–4
Drehregler und Anzeigen für AUX 1–4
SOLO-Schaltflächen
MUTE-Schaltflächen
Panorama-Schieberegler
Kanalfader
Kanalpegelanzeigen
Numerische Anzeige der Faderstellung
LINK-Schaltflächen
Beschriftungsfelder für die Kanäle
REVERB-Schaltfläche
RETURN-Regler mit Anzeige
Summenregler für AUX 1 und Halleffekt mit Anzeige
Summenregler und Anzeigen für AUX 2–4
Stereosummenfader
Pegelanzeigen der Stereosumme
Numerische Anzeige des Summenfaders
Einzelheiten zu den anderen Einstellungen finden Sie im
Abschnitt „Die MIXER-Seite“ im Kapitel „6 – Das Einstellungsfeld
nutzen“ des Referenzhandbuchs.
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
59
Einstellungen auf der INTERFACE-Seite
vornehmen
88
Den verwendeten Digitaleingang für 176,4/192 kHz
Abtastrate festlegen
1. Klicken Sie auf die Registerkarte INTERFACE des Einstellungsfelds, um die INTERFACE-Seite aufzurufen.
2. Wählen Sie unter „Digital Input (176.4k/192kHz)“ (4),
welchen Eingang Sie für Digitalsignale mit hoher
Abtastrate verwendet wollen.
Auswahlmöglichkeiten: COAXIAL, OPTICAL 1/2
Einstellungen auf der OUTPUT SETTINGSeite vornehmen
Die INTERFACE-Seite unter Windows
Einzelheiten zu anderen Einstellungen finden Sie im Abschnitt
„Die Interface-Seite“ im Kapitel „6 – Das Einstellungsfeld nutzen“
des Referenzhandbuchs.
88
In den Betriebsarten AUDIO I/F und MIXER können Sie auf
der OUTPUT SETTING-Seite festlegen, welche Signale an den
Ausgangsbuchsen ausgegeben werden.
Näheres zu den einzelnen Betriebsarten finden Sie im Abschnitt
“Die Betriebsarten im Überblick” auf Seite 62
Die Quelle des Systemtakts wählen
1. Klicken Sie auf die Registerkarte INTERFACE des Einstellungsfelds, um die INTERFACE-Seite aufzurufen.
2. Wählen Sie im Auswahlfeld Sample Clock Source (1),
welche Quelle das Interface als Taktreferenz verwenden
soll.
Auswahlmöglichkeiten: COAXIAL, OPTICAL, WORD,
INTERNAL
Anmerkung
Wenn Sie hier COAXIAL, OPTICAL oder WORD wählen und am
entsprechenden Eingang kein Signal empfangen wird, oder
das Interface sich nicht mehr darauf synchronisieren kann,
erscheint im Bereich der Statusanzeige (Digital Input Status)
der Hinweis „Unlock“ und das MODE-Lämpchen am Interface
beginnt zu blinken.
88
Die in der Einstellung INTERNAL verwendete
Abtastrate festlegen
Sie können festlegen, welche Abtastrate das Gerät verwenden
soll, wenn unter „Sample Clock Source“ (1) die Option
INTERNAL ausgewählt ist.
1. Klicken Sie auf die Registerkarte INTERFACE des Einstellungsfelds, um die INTERFACE-Seite aufzurufen.
2. Wählen Sie unter „Internal Sample Rate“ (2) die Frequenz
der internen, vom Interface selbst bereitgestellten
Abtastrate aus.
Auswahlmöglichkeiten: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
Beispiel in der Betriebsart AUDIO I/F
Anmerkung
• In der Betriebsart MIC PRE können Sie auf der OUTPUT
SETTING-Seite für die Ausgänge nichts einstellen.
• Einzelheiten zu den anderen Einstellungen finden Sie im
Abschnitt „Die OUTPUT SETTING-Seite“ im Kapitel „6 – Das
Einstellungsfeld nutzen“ des Referenzhandbuchs.
88
1. Wählen Sie mit der MODE-Taste auf der Gerätevorderseite
die Betriebsart MIC PRE.
Auf dem Einstellungsfeld wird im Anzeigefeld für die
Betriebsart (1) „MIC PRE“ angezeigt.
2. Klicken Sie auf den Reiter OUTPUT SETTING des Einstellungsfelds, um die hier gezeigte Seite anzuzeigen.
Anmerkung
In der Betriebsart MIC PRE können Sie auf der OUTPUT
SETTING-Seite nichts einstellen.
Anmerkung
In der Betriebsart MIC PRE oder AUDIO I/F können Sie die
interne Abtastrate nicht ändern.
88
Das Ausgabeformat des Digitalausgangs festlegen
1. Klicken Sie auf die Registerkarte INTERFACE des Einstellungsfelds, um die INTERFACE-Seite aufzurufen.
2. Wählen Sie im Auswahlfeld Digital Output Format (2),
in welchem Format das digitale Audiosignal ausgegeben
werden soll.
Auswahlmöglichkeiten: S/PDIF, AES/EBU
60
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
Das Interface als Mikrofonvorverstärker nutzen
88
Das Gerät als Audiointerface nutzen
1. Wählen Sie mit der MODE-Taste auf der Gerätevorderseite
die Betriebsart AUDIO I/F.
Auf dem Einstellungsfeld wird im Anzeigefeld für die
Betriebsart (1) „AUDIO INTERFACE“ angezeigt.
2. Klicken Sie auf den Reiter OUTPUT SETTING des Einstellungsfelds, um die hier gezeigte Seite anzuzeigen.
3. Nutzen Sie die Auswahlfelder für die Ausgangssignale (2)
auf der OUTPUT SETTING-Seite, und wählen Sie, welches
Signal am jeweiligen Ausgang ausgegeben werden soll.
Auswahlmöglichkeiten: MASTER L/MASTER R,
AUX 1 – AUX 4, COMPUTER 1 – COMPUTER 20
Die grafische Darstellung des Ausgangsroutings (3) auf der
OUTPUT SETTING-Seite ändert sich entsprechend.
88
Das Interface als Digitalmixer nutzen
Mithilfe der Bedienelemente auf der Mixer-Seite können Sie das
Interface wie ein Digitalmischpult nutzen.
Beispiele für den Anschluss anderer
Geräte
1. Wählen Sie mit der MODE-Taste auf der Gerätevorderseite
die Betriebsart MIXER.
Auf dem Einstellungsfeld wird im Anzeigefeld für die
Betriebsart (1) „DIGITAL MIXER“ angezeigt.
2. Klicken Sie auf den Reiter OUTPUT SETTING des Einstellungsfelds, um die hier gezeigte Seite anzuzeigen.
3. Nutzen Sie die Auswahlfelder für die Ausgangssignale (2)
auf der OUTPUT SETTING-Seite, und wählen Sie, welches
Signal am jeweiligen Ausgang ausgegeben werden soll.
Auswahlmöglichkeiten: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4
Die grafische Darstellung des Ausgangsroutings (3) auf der
OUTPUT SETTING-Seite ändert sich entsprechend.
4. Nutzen Sie die Bedienelemente auf der Mixer-Seite, um
Mischungen zu erstellen.
Einzelheiten zu den anderen Einstellungen finden Sie im
Abschnitt „Die OUTPUT SETTING-Seite“ im Kapitel „6 – Das
Einstellungsfeld nutzen“ des Referenzhandbuchs.
Gitarre
Schlagzeug
Bassgitarre
Kopfhörer
Soundmodul
Digitalrecorder
Drumcomputer
Computer
Aktivlautsprecher oder
Verstärker und Lautsprecher
VORSICHT
• Schalten Sie möglichst immer alle Geräte aus (oder auf Standby),
bevor Sie Kabelverbindungen herstellen oder trennen.
• Die Schalter für die Phantomspeisung wirken sich auf jeweils
•
•
•
•
•
vier Eingänge aus. Vergewissern Sie sich, dass die Phantomspeisung nur für Mikrofone eingeschaltet ist, die Phantomspeisung benötigen.
Bevor Sie die Phantomspeisung ein- oder ausschalten,
stellen Sie die Regler LINE OUT 1–2 und PHONES 1/2 auf ihren
kleinsten Wert. Andernfalls können plötzliche laute Geräusche
in Ihrer Abhöranlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die
Ihr Gehör oder Ihre Geräte schädigen.
Stellen Sie die Schalter für die Phantomspeisung immer in
Stellung OFF, bevor Sie Mikrofonverbindungen herstellen oder
trennen. Andernfalls kann es zu lauten Geräuschen kommen,
die Ihr Gehör oder Ihre Geräte schädigen können.
Schalten Sie die Phantomspeisung nur ein (Schalter
in Stellung +48V), wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, das auch Phantomspeisung benötigt.
Dynamische Mikrofone oder Mikrofone, die keine Phantomspeisung benötigen, oder das Interface selbst könnten sonst
beschädigt werden.
Wenn Sie Kondensatormikrofone, die Phantomspeisung
benötigen, und dynamische Mikrofone zusammen verwenden,
achten Sie darauf, dass die dynamischen Mikrofone über
symmetrische Kabel angeschlossen sind. Unsymmetrisch
angeschlossene dynamische Mikrofone können nur bei ausgeschalteter Phantomspeisung verwendet werden.
Ebenso werden manche Bändchenmikrofone irreparabel
beschädigt, wenn sie mit Phantomspeisung versorgt werden.
Wenn Sie unsicher sind, lassen Sie die Phantomspeisung für
Ihr Bändchenmikrofon ausgeschaltet.
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
61
Ein iOS-Gerät anschließen
Sie können das US-20x20 über einen Lightning-auf-USB-Adapter
mit einem mit einem iOS-Gerät verbinden, um es als Interface
für dieses Gerät zu verwenden.
Apple bietet einen solchen Adapter zum Kauf an.
Anmerkung
Bei einer solchen Verbindung stellt das Interface keine Stromversorgung für das iOS-Gerät bereit.
Eingangssignale abhören und
anpassen
Analoge Audiosignale von Mikrofonen, Gitarren, Keyboards oder
anderen Audiogeräten können mit dem US-20x20 in Digitalsignale umgewandelt und über die USB-Verbindung an Ihren
Computer geleitet werden. Wenn Sie Aktivlautsprecher oder
einen Kopfhörer anschließen, können Sie diese Audiosignale
auch abhören.
Verwenden Sie dabei gegebenenfalls die Regler am Gerät.
ii Passen Sie die Signalpegel an den Analogeingängen MIC/
INST IN1-IN2 (1) und MIC/LINE IN3-IN8 (2) mithilfe der
entsprechenden Eingangspegelregler (4) so an, dass die
Übersteuerungslämpchen (3) nicht aufleuchten.
ii Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie diesen
mit der Buchse PHONES 1 oder 2 (5). Den Kopfhörerpegel
passen Sie mit dem jeweiligen PHONES-Regler (6) an.
Anmerkung
Wenn Sie das Eingangssignal nicht hören, überprüfen Sie
Folgendes:
• Nutzen Sie die PHONES-Regler 1/2 auf der Gerätevorderseite, um die Ausgangspegel an den PHONES-Buchsen 1/2
einzustellen.
• Nutzen Sie die LINE OUT-Regler 1–2 auf der Gerätevorderseite, um die Ausgangspegel an den LINE OUT-Buchsen
1–2 einzustellen.
Die Betriebsarten im Überblick
Nutzen Sie die MODE-Taste auf der Gerätevorderseite, um
zwischen den einzelnen Betriebsarten zu wechseln.
Das MODE-Lämpchen zeigt die aktuell ausgewählte Betriebsart
an.
Das Interface kann in einer der drei folgenden Betriebsarten
genutzt werden:
88
MIC PRE
Das Gerät arbeitet als Mikrofonvorverstärker.
88
AUDIO I/F
Das Gerät arbeitet als Audiointerface.
88
MIXER
Das Gerät arbeitet als Digitalmixer.
Das Gerät als Mikrofonvorverstärker nutzen
1. Wählen Sie mit der MODE-Taste auf der Gerätevorderseite
die Betriebsart MIC PRE.
Auf dem Einstellungsfeld wird oben im Anzeigefeld für die
Betriebsart MIC PRE angezeigt.
2. Klicken Sie auf den Reiter OUTPUT SETTING des Einstellungsfelds, um die entsprechende Seite anzuzeigen.
Anmerkung
In der Betriebsart MIC PRE können Sie auf der OUTPUT SETTINGSeite nichts einstellen.
Das Gerät als Audiointerface nutzen
1. Wählen Sie mit der MODE-Taste auf der Gerätevorderseite
die Betriebsart AUDIO I/F.
Auf dem Einstellungsfeld wird oben im Anzeigefeld für die
Betriebsart AUDIO INTERFACE angezeigt.
2. Klicken Sie auf den Reiter OUTPUT SETTING des Einstellungsfelds, um die entsprechende Seite anzuzeigen.
3. Nutzen Sie die Auswahlfelder für die Ausgangssignale
auf der OUTPUT SETTING-Seite, und wählen Sie, welches
Signal am jeweiligen Ausgang ausgegeben werden soll.
Auswahlmöglichkeiten: MASTER L/MASTER R,
AUX 1 – AUX 4, COMPUTER 1 – COMPUTER 20
4. Die grafische Darstellung des Ausgangsroutings auf der
OUTPUT SETTING-Seite ändert sich entsprechend.
Das Gerät als Digitalmixer nutzen
1. Wählen Sie mit der MODE-Taste auf der Gerätevorderseite
die Betriebsart MIXER.
Auf dem Einstellungsfeld wird oben im Anzeigefeld für die
Betriebsart DIGITAL MIXER angezeigt.
2. Klicken Sie auf den Reiter OUTPUT SETTING des Einstellungsfelds, um die entsprechende Seite anzuzeigen.
3. Nutzen Sie die Auswahlfelder für die Ausgangssignale
auf der OUTPUT SETTING-Seite, und wählen Sie, welches
Signal am jeweiligen Ausgang ausgegeben werden soll.
Auswahlmöglichkeiten: MASTER L/MASTER R,
AUX 1 – AUX 4
4. Die grafische Darstellung des Ausgangsroutings auf der
OUTPUT SETTING-Seite ändert sich entsprechend.
Die Abtastrate ändern
88
In den Betriebsarten MIC PRE und MIXER
Um im Mikrofonvorverstärker-und Digitalmixer-Betrieb eine
andere als die Standard-Abtastrate 44,1 kHz zu nutzen, nehmen
Sie die folgenden Einstellungen vor.
Windows
Systemsteuerung w Ton w Lautsprecher TASCAM
US-20x20 w Eigenschaften w Erweitert w Standardformat
Mac
Anwendungen w Dienstprogramme w Audio-MIDI-Konfiguration w Audiogeräte w US-20x20 w Format
Anmerkung
Im Mikrofonvorverstärker- und Digitalmixer-Betrieb können Sie
die Abtastrate auch von der DAW-Anwendung aus ändern.
88
In der Betriebsart AUDIO INTERFACE
Ändern Sie die Einstellung von Ihrer DAW aus.
62
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
Eingänge und Ausgänge im Mikrofonvorverstärker-Betrieb
Im Mikrofonvorverstärker-Betrieb sind die Eingänge den
Ausgängen wie folgt fest zugeordnet:
Eingang
Ausgang
MIC/INST IN1
LINE OUT 1
MIC/INST IN2
LINE OUT 2
MIC/LINE IN3
LINE OUT 3
MIC/LINE IN4
LINE OUT 4
MIC/LINE IN5
LINE OUT 5
MIC/LINE IN6
LINE OUT 6
MIC/LINE IN7
LINE OUT 7
MIC/LINE IN8
LINE OUT 8
MIC/INST IN1–2 und MIC/LINE IN3–8
OPTICAL OUT
MIC/INST IN1–2
COAXIAL OUT
MIC/INST IN1–2
LINE OUT 9–10
Die Zahl der verfügbaren Eingangskanäle hängt von der
gewählten Abtastrate ab. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Eingangs-/Ausgangskanäle im MikrofonvorverstärkerBetrieb“ in Kapitel „7 – Installation“ des Referenzhandbuchs.
Sie können die Eingangspegelregler der Kanäle nutzen, um die
Ausgangspegel zu beeinflussen.
Problembehebung
Wenn Sie Ihr Interface nicht wie vorgesehen nutzen können,
obwohl Sie es wie in diesem Handbuch beschrieben eingerichtet haben, finden Sie in diesem Kapitel einige Lösungsvorschläge.
Sollten Sie das Problem auch dann nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an den Tascam-Support. Beschreiben
Sie Ihr Problem genau, und geben Sie außerdem die unten
stehenden Informationen zu Ihrer Arbeitsumgebung an.
Informationen zu Ihrem Computer
ii Hersteller/Marke des Computers
ii Modell
ii Prozessor (CPU)
ii Arbeitsspeicher (RAM)
ii Betriebssystem
ii Genutzte Anwendungen
ii Art der Antivirus-Software auf dem Computer
ii WLAN in Betrieb (ja/nein)
*
Anmerkung
Im Auslieferungszustand ist der LINE OUT-Regler 1–2 auf seinen
kleinsten Wert gestellt. Folglich wird an den LINE OUT-Buchsen
1–2 nichts ausgegeben. Stellen Sie die LINE OUT-Regler 1–2 auf
ihren Maximalwert, wenn Sie das Interface als eigenständigen
Mikrofonvorverstärker nutzen.
Die Abtastrate im MikrofonvorverstärkerBetrieb ändern
Um im Mikrofonvorverstärker-Betrieb eine andere als die
Standard-Abtastrate zu nutzen, verbinden Sie das US-20x20 mit
einem Computer. Nehmen Sie dort die folgenden Einstellungen
vor:
88
Windows
Systemsteuerung w Ton w Lautsprecher TASCAM US-20x20
w Eigenschaften w Erweitert w Standardformat
88
Mac
Anwendungen w Dienstprogramme w Audio-MIDI-Konfiguration w Audiogeräte w US-20x20 w Format
Anmerkung
Im Mikrofonvorverstärker-Betrieb können Sie die Abtastrate
auch von der DAW-Anwendung aus ändern.
88
Die Gerätesoftware lässt sich nicht installieren
1. Überprüfen Sie, welches Betriebssystem Sie verwenden.
Das verwendete Betriebssystem wird möglicherweise von
der Software, die Sie installieren möchten, nicht unterstützt.
Prüfen Sie, welche Betriebssysteme von der Software, die Sie
installieren möchten, unterstützt werden.
2. Beenden Sie andere Programme, die im Hintergrund
laufen.
Antiviren- und andere Software, die im Hintergrund läuft,
kann die Installation stören. Beenden Sie solche Programme,
bevor Sie die Installation noch einmal starten.
88
Der Computer erkennt das Gerät nicht, obwohl es
mit diesem verbunden ist.
1. Installieren Sie die Gerätesoftware
Wenn Sie es noch nicht getan haben, installieren Sie die
Gerätesoftware. (Siehe “Die Gerätesoftware installieren” auf
Seite 56.)
2. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am
Computer.
−− Dieser Gerät kann nicht an einem USB-1.1-Anschluss
betrieben werden. Nutzen Sie einen USB-3.0- oder
USB-2.0-Anschluss.
−− Verwenden Sie keinen USB-Hub oder -Verteiler.
Verbinden Sie das Gerät immer direkt mit einem der
USB-Anschlüsse des Computers.
−− Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Schritten
nicht lösen können, schließen Sie das Gerät an einem
anderen USB-Anschluss des Computers an.
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
63
88
Während der Audiowiedergabe auf dem Computer
wird am Interface kein Ton ausgegeben.
Die Audioausgabe muss auf dem Computer eingerichtet
werden. Überprüfen Sie die untenstehenden Schritte, während
das Gerät mit dem Computer verbunden ist. Zudem erfolgt
die Audioausgabe über das Tascam-Interface und nicht mehr
über die Audioausgänge des Computers, wenn Sie die hier
beschriebene Einstellung vornehmen.
Windows 10, Windows 8.1, Windows 7
Lesen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Windows Media
Player“ des Kapitels „8 – Anwendungen“ des Referenzhandbuchs. Legen Sie das Standardgerät für die Wiedergabe entsprechend Ihrem Betriebssystem fest.
Mac OS X
1. Schließen Sie alle Anwendungen und öffnen Sie die
Systemeinstellungen im Apfel-Menü.
2. Wählen Sie „Ton“.
3. Wählen Sie im Bereich „Ausgabe“ den Eintrag „US-20x20“.
Starten Sie anschließend den Computer neu und überprüfen
Sie, ob die Tonausgabe jetzt funktioniert. Je nachdem, welche
Audiosoftware Sie verwenden, müssen Sie möglicherweise
weitere Einstellungen vornehmen.
Audiosoftware greift häufig auf andere Audiokomponenten
zu als das Betriebssystem. Vergewissern Sie sich deshalb nach
der Installation der Tascam-Gerätesoftware zunächst, dass die
Einstellungen Ihrer Audiosoftware korrekt sind.
Einzelheiten zu den erforderlichen Einstellungen finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihrer Audiosoftware.
88
Der Ton setzt aus oder Geräusche sind zu hören.
Dieses Problem tritt auf, wenn der Prozessor des Computers
überlastet ist.
Hier finden Sie einige Möglichkeiten, die Prozessorlast auf Ihrem
Computer zu verringern.
1. Ein drahtloses Netzwerk (WLAN), Webcams, AntivirenSoftware und andere Programme, die im Hintergrund
arbeiten, belasten den Prozessor ständig und können
zu den genannten Problemen führen. Deaktivieren Sie
das WLAN und die Webcam und verwenden Sie vorübergehend keine Antiviren-Software und andere Hintergrundprogramme, wenn Sie den Computer mit diesem
Gerät nutzen.
2. Stellen Sie die Puffergröße (Buffer Size) in Ihrer Audio
anwendung oder auf dem Einstellungsfeld des Interface
auf einen größeren Wert ein (nur Windows).
Anmerkung
Mit welchen Einstellungen Sie die Prozessorbelastung durch
Ihre Audiosoftware verringern können, erfahren Sie im
zugehörigen Handbuch oder vom Hersteller der Software.
3. Ändern Sie die Einstellungen Ihres Computers, um ihn für
die Audiobearbeitung zu optimieren.
Windows 10
1 Klicken Sie auf das Startsymbol, und wählen Sie Explorer.
2 Rechtsklicken Sie auf „Dieser PC“ und wählen Sie „Eigenschaften“.
3 Klicken Sie auf „Erweiterte Systemeinstellungen“.
4 Wählen Sie im Fenster „Systemeigenschaften“ die Registerkarte „Erweitert“, und klicken Sie im Feld „Leistung“ auf
„Einstellungen“.
5 Wählen Sie im Fenster „Leistungsoptionen“ auf der
Registerkarte „Visuelle Effekte“ die Option „Für optimale
Leistung anpassen“, und klicken Sie auf „OK“.
64
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
Windows 8.1
1 Klicken Sie auf das Pfeilsymbol links unten auf dem Startbildschirm, um alle Apps anzuzeigen.
2 Rechtsklicken Sie auf Computer und wählen Sie „Eigenschaften“.
3 Klicken Sie auf „Erweiterte Systemeinstellungen“.
4 Wählen Sie die Registerkarte „Erweitert“, und klicken Sie
im Feld „Leistung“ auf „Einstellungen“.
5 Wählen Sie auf der Registerkarte „Visuelle Effekte“ die
Option „Für optimale Leistung anpassen“, und klicken Sie
auf „OK“.
Windows 7
a) Deaktivieren Sie Windows-Aero.
1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Desktop
und wählen Sie „Anpassen“.
2 Wählen Sie ein Basisdesign oder ein Design mit hohem
Kontrast.
b) Leistungseinstellungen
1 Rechtsklicken Sie auf Computer und wählen Sie „Eigenschaften“.
2 Klicken Sie auf „Erweiterte Systemeinstellungen“.
3 Wählen Sie die Registerkarte „Erweitert“, und klicken Sie
im Feld „Leistung“ auf „Einstellungen“.
4 Wählen Sie auf der Registerkarte „Visuelle Effekte“ die
Option „Für optimale Leistung anpassen“, und klicken Sie
auf „OK“.
Mac OS X
1 Öffnen Sie die Systemeinstellungen und wählen Sie
„Energie sparen“.
2 Wählen Sie unter „Ruhezustand des Computers aktivieren
nach Inaktivität von:“ die Einstellung „Nie“.
3 Wählen Sie unter „Ruhezustand für Monitore aktivieren
nach Inaktivität von:“ die Einstellung „Nie“.
Anmerkung
Bei manchen Mac-Computermodellen und Versionen von
Mac OS X gibt es diese Einstellung möglicherweise nicht.
4. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am
Computer.
Möglicherweise funktioniert das Gerät an manchen
USB-Anschlüssen nicht. Versuchen Sie es mit einem anderen
der USB-Anschlüsse (z. B. einem hinteren statt einem
vorderen).
Anmerkung
• Entfernen Sie andere USB-Geräte und überprüfen Sie, ob Ihr
Tascam-Gerät jetzt erkannt wird. (Tastatur und Maus können
angeschlossen bleiben.)
• Verwenden Sie keinen USB-Hub oder -Verteiler. Verbinden
Sie das Gerät immer direkt mit einem der eingebauten
USB-Anschlüsse des Computers.
Technische Daten
Analogausgänge
88
Betriebsdaten
88
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig (Spitze: heiß
(+), Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
Ausgangsimpedanz: 100 Ω
Nominaler Ausgangspegel: +4 dBu (1,228 Vrms)
Maximaler Ausgangspegel: +24 dBu (12,277 Vrms)
Abtastraten
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
88
Bitbreite der Quantisierung
16/24 Bit
88
Mikrofoneingänge (symmetrisch, IN1 – IN8)
Anschlusstyp: XLR-3-31 (1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–))
Eingangsimpedanz: 2,4 kΩ
Nominaler Eingangspegel (Eingangspegelregler in Maximalstellung): −68 dBu (0,0003 Vrms)
Nominaler Eingangspegel (Eingangspegelregler in Minimalstellung): −12 dBu (0,195 Vrms)
Maximaler Eingangspegel: +8 dBu (1,947 Vrms)
Max. Eingangsverstärkung: 56 dB
88
88
Line-Eingänge (symmetrisch, IN1–IN8)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig (Spitze: heiß
(+), Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
Eingangsimpedanz: 10 kΩ
Nominaler Eingangspegel (Eingangspegelregler in Maximalstellung): −52 dBu (0,0019 Vrms)
Nominaler Eingangspegel (Eingangspegelregler in Minimalstellung): +4 dBu (1,228 Vrms)
Maximaler Eingangspegel: +24 dBu (12,282 Vrms)
Max. Eingangsverstärkung: 56 dB
88
Digitale Audioeingänge und -ausgänge
88
COAXIAL IN
Anschlusstyp: Cinchbuchsen
Format: IEC 60958-3 (SPDIF)
Eingangsimpedanz: 75 Ω
Eingangspegel: 0,5 Vpp/75 Ω
Instrumenteneingänge (unsymmetrisch, IN1–IN2)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 2-polig (Spitze: heiß
(+), Hülse: Masse)
Eingangsimpedanz : 1 MΩ oder höher
Nominaler Eingangspegel (Eingangspegelregler in Maximalstellung): −68 dBV (0,0004 Vrms)
Nominaler Eingangspegel (Eingangspegelregler in Minimalstellung): −12 dBV (0,251 Vrms)
Maximaler Eingangspegel: +8 dBV (2,512 Vrms)
Max. Eingangsverstärkung: 56 dB
Kopfhörerausgänge (PHONES 1/2)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse
Maximale Ausgangsleistung: 70 mW + 70 mW (THD+N:
0,1 % oder weniger, 32 Ω Lastimpedanz)
Frequenzbereich (Eingang bis PHONES-Ausgang 1/2)
Bei 44,1 kHz und 48 kHz
20 Hz bis 20 kHz, ±1,0 dB (JEITA)
Bei 176,4 kHz und 192 kHz
20 Hz bis 80 kHz, ±5,0 dB (JEITA)
Analogeingänge
88
Line-Ausgänge (symmetrisch, LINE OUT 1–10)
88
COAXIAL OUT
Anschlusstyp: Cinchbuchsen
Format: IEC 60958-3 (SPDIF), IEC 60958-4 (AES/EBU), wählbar
auf der INTERFACE-Seite des Einstellungsfelds
Ausgangsimpedanz: 75 Ω
Ausgangspegel: 0,5 Vpp/75 Ω
88
OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Anschlusstyp: Optisch (JEITA RC-5720C)
Format: Mehrkanalige optische Übertragung (unterstützt
S/MUX bei 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz oder 192 kHz)
Line-Eingänge (unsymmetrisch, LINE IN 9–10))
LEVEL-Schalter in Stellung –10 dBV
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 2-polig (Spitze:
heiß (+), Hülse: Masse)
Eingangsimpedanz: 10 kΩ
Nominaler Eingangspegel: −10 dBV (0,3162 Vrms)
Maximaler Eingangspegel: +10 dBV (3,162 Vrms)
88
Line-Eingänge (symmetrisch, LINE IN 9–10)
LEVEL-Schalter in Stellung +4 dBu
Anschlusstyp: 6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig (Spitze:
heiß (+), Ring: kalt (–), Hülse: Masse)
Eingangsimpedanz: 10 kΩ
Nominaler Eingangspegel: +4 dBu (1,228 Vrms)
Maximaler Eingangspegel: +24 dBu (12,282 Vrms)
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
65
Weitere Eingänge und Ausgänge
88
USB
Anschlusstyp: USB-3.0-B-Buchse
Übertragungsrate: USB 3.0 Super Speed (5 Gbit/s)
88
MIDI-Eingang (MIDI IN)
Anschlusstyp: 5-polige DIN-Buchse
Format: Entsprechend MIDI-Spezifikation
88
MIDI-Ausgang (MIDI OUT)
Anschlusstyp: 5-polige DIN-Buchse
Format: Entsprechend MIDI-Spezifikation
88
Wordclock-Eingang (WORD IN)
Anschlusstyp: BNC-Buchse
Eingangsspannung: 2,0–5,0 Vpp
Eingangsimpedanz: 75 Ω ±10 %
Zulässige Frequenzabweichung der externen Synchroni
sationsquelle: ±100 ppm
Schaltbarer Abschlusswiderstand
88
Wordclock-Ausgang (WORD OUT)
Anschlusstyp: BNC-Buchse
Ausgangsspannung: 2,0 Vpp (an 75 Ω)
Ausgangsimpedanz: 75 Ω ±10 %
Abtastraten: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz
und 192 kHz
Schaltbar auf Durchgang (Thru)
Leistungsdaten Audio
88
Äquivalentes Eingangsrauschen der
Mikrofonvorverstärker
88
88
88
Windows
Unterstützte Betriebssysteme
Windows 10, 32 Bit
Windows 10, 64 Bit
Windows 8.1, 32 Bit
Windows 8.1, 64 Bit
Windows 7, 32 Bit, SP1 oder höher
Windows 7, 64 Bit, SP1 oder höher
(Windows Vista und Windows XP werden nicht unterstützt)
Hardware-Anforderungen
Windows-kompatibler Computer mit USB-3.0- oder
USB-2.0-Anschluss
Prozessor/Taktrate
Dual-Core-Prozessor, 2 GHz oder schneller (x86)
Arbeitsspeicher
2 GB oder mehr
Bildschirmauflösung
1280 × 800 Bildpunkte oder mehr
Wichtig
Welches der beiden mitgelieferten Kabel (USB 2.0 oder USB 3.0)
angeschlossen und welches USB-Format genutzt werden kann,
hängt davon ab, welchen Computer und welches Betriebssystem
Sie verwenden.
Unterstützte Betriebssysteme
USB-Format
Angeschlossenes
USB-Kabel
USB 3.0
Windows 10, 32 Bit
✔
✔*
Windows 10, 64 Bit
✔
✔*
Frequenzbereich
Windows 8.1, 32 Bit
✔
-
Eingang bis Line-Ausgang (symmetrisch)
Bei 44,1/48 kHz und 20 Hz – 20 kHz: ±0,5 dB (JEITA)
Bei 176,4/192 kHz und 20 Hz – 80 kHz: ±5 dB (JEITA)
Windows 8.1, 64 Bit
✔
-
Windows 7, 32 Bit,
SP1 oder höher
✔
-
Fremdspannungsabstand
Windows 7, 64 Bit,
SP1 oder höher
✔
-
104 dB oder mehr
(Mikrofon-/Line-Eingang bis Line-Ausgang, Eingangspegelregler in Minimalstellung, JEITA)
* Nutzen Sie das mitgelieferte USB-3.0-Kabel, um die größtmögliche Übertragungsgeschwindigkeit zu erzielen.
Verzerrung
0,005 % oder weniger (Mikrofon-/Line-Eingang bis LineAusgang, 1-kHz-Sinussignal, nominaler Eingangspegel,
maximaler Ausgangspegel)
88
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen
Betriebssystemen finden Sie gegebenenfalls auf unserer Website
(http://tascam.de/).
USB 2.0
−125 dBu oder weniger
88
Systemanforderungen Computer
Übersprechdämpfung
100 dB oder mehr (Mikrofon-/Line-Eingang bis LineAusgang, 1 kHz)
66
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
USB-3.0-Kabel*
USB-2.0-Kabel
USB-2.0-Kabel
USB-2.0-Kabel
Maßzeichnungen
88
Mit Standard-Seitenteilen (Auslieferungszustand)
9.8mm
Unterstützte Betriebssysteme
OS X El Capitan (10.11.2 oder höher)
OS X Yosemite (10.10.1 oder höher)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Hardware-Anforderungen
Mac-kompatibler Computer mit USB-3.0- oder
USB-2.0-Anschluss
Prozessor/Taktrate
Dual-Core-Prozessor, 2 GHz oder schneller
Arbeitsspeicher
2 GB oder mehr
Bildschirmauflösung
1280 × 800 Bildpunkte oder mehr
201mm
Mac OS X
445mm
11.2mm
88
59mm
Wichtig
USB-Format
12.2mm
Mit montierten Rack-Einbauwinkeln
Angeschlossenes
USB-Kabel
USB 2.0
USB 3.0
OS X El Capitan
(10.11.2 oder höher)
✔
✔
USB-3.0-Kabel*
USB-2.0-Kabel
OS X Yosemite
(10.10.1 oder höher)
✔
-
USB-2.0-Kabel
OS X Mavericks (10.9.5)
✔
-
USB-2.0-Kabel
OS X Mountain Lion (10.8.5)
✔
-
USB-2.0-Kabel
197.8mm
Unterstützte Betriebssysteme
88
432.6mm
482.6mm
Unterstützte Audiotreiber
88
31.8mm
Unterstützte Apple iOS-Geräte
Apple-Gerät mit iOS 7 oder höher
Windows
44mm
465mm
* Nutzen Sie das mitgelieferte USB-3.0-Kabel, um die größtmögliche Übertragungsgeschwindigkeit zu erzielen.
88
12.4mm
Welches der beiden mitgelieferten Kabel (USB 2.0 oder USB 3.0)
angeschlossen und welches USB-Format genutzt werden kann,
hängt davon ab, welchen Computer und welches Betriebssystem
Sie verwenden.
ii Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erschei-
nungsbild des Produkts abweichen.
ii Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbe-
halten.
ii Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.0, WDM (MME), MIDI
88
Mac
Core Audio, Core MIDI
Stromversorgung und sonstige Daten
88
Stromversorgung
Wechselstromadapter (GPE248-120200-Z), 12 Volt DC
88
Leistungsaufnahme
12 W
88
Abmessungen (B × H × T)
Mit werksseitigen Seitenteilen
445 mm × 59 mm × 222 mm
Mit montierten Rack-Einbauwinkeln
483 mm × 44 mm × 223 mm
88
Gewicht
2,8 kg
88
Zulässiger Betriebstemperaturbereich
5–35 °C
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
67
68
TASCAM US-20x20 – Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
For U.S.A.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one o più of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Questo prodotto è conforme con la richiesta di
direttive europee e gli altri regolamenti della
commissione.
Dichiarazione di conformità
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC.
Indirizzo:
1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Numero di telefono: 1-323-726-0303
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) questo dispositivo può causare interferenze e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
1
2
3
4
Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione agli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più
larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame
e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza
punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per
sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a
cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce
dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore..
12 Usare solo carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola specificata dal
costruttore o venduto insieme
all’apparecchio. Quando viene usato un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute
da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato
in qualunque modo, come nel caso che il cordone
dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non
funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
• Questo apparecchio consuma una quantità di corrente
elettrica irrilevante dalla presa di rete mentre il suo
interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
• La presa di rete è utilizzata come dispositivo di
sconnessione, il quale dovrebbe restare sempre operabile.
• Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione
sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la
perdita dell’udito.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare
TEAC per un invio al servizio assistenza. Non utilizzare il
prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
• Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno
d’acqua sopra l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in
qualsiasi momento.
• Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
• ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo
stesso tipo o equivalente.
TASCAM US-20x20
69
88 Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana
come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica
che le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere raccolte e smaltite separatamente
dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento
delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
70 TASCAM
US-20x20
Indice dei contenuti
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA.......................................69
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................69
Introduzione....................................................................................71
Nota sul manuale di riferimento...............................................71
Articoli inclusi..................................................................................71
Precauzioni per il posizionamento e l’uso.............................71
Uso del sito TEAC Global..............................................................71
Attenzione alla condensa............................................................71
Pulizia dell’unità..............................................................................71
Registrazione utente.....................................................................71
Nomi e funzioni delle parti.........................................................72
Pannello frontale....................................................................72
Pannello posteriore...............................................................73
Installazione del software dedicato........................................74
Installazione del driver per Windows.............................74
Installazione del Settings Panel su Mac.........................75
Collegamento dell’alimentazione............................................76
Cambiare la spina...................................................................76
Collegamento a un computer...................................................76
Effettuare le impostazioni sul computer...............................77
Effettuare le impostazioni nella schermata MIXER....77
Effettuare le impostazioni nella schermata
INTERFACE................................................................................78
Effettuare le impostazioni nella schermata
OUTPUT SETTING...................................................................78
Esempi di collegamenti con altri apparecchi.......................79
Collegamento a dispositivi iOS.................................................79
Regolare il suono in ingresso.....................................................79
Panoramica delle modalità operative.....................................80
Uso dell’unità come preamplificatore microfonico...80
Uso dell’unità come interfaccia audio............................80
Uso dell’unità come un mixer digitale............................80
Modifica della frequenza di campionamento.............80
Canali di ingresso e uscita in modalità preamplificatore microfonico................................................................80
Risoluzione dei problemi.............................................................81
Specifiche..........................................................................................82
Dati..............................................................................................82
Ingressi analogici....................................................................82
Uscite analogiche...................................................................83
Dati di ingresso/uscita audio digitale.............................83
Controlli di ingresso/uscita.................................................83
Prestazioni audio....................................................................83
Requisiti di sistema del computer....................................83
Driver audio supportati.......................................................84
Generali.....................................................................................84
Dimensioni...............................................................................84
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM US-20x20 USB 3.0 interfaccia USB audio MIDI con Pre/Mixer microfonico.
Prima di collegare e usare questa unità, vi invitiamo a leggere
questo manuale per capire come impostarla e collegarla correttamente, nonché usare le sue numerose funzioni utili. Dopo aver
terminato la lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in
un luogo sicuro per future consultazioni.
È possibile scaricare questo manuale dal sito TEAC Global Site
(http://teac-global.com/).
Prima di collegare l’unità a un computer, è necessario
scaricare e installare un software dedicato.
Questo prodotto è dotato di un processore Blackfin®
costruito da Analog Devices, Inc.
Nota sul manuale di riferimento
Questo manuale di istruzioni illustra le funzioni di questa unità.
Si prega di consultare il manuale di riferimento per informazioni
dettagliate su ogni funzione.
È possibile scaricare il manuale di riferimento dal sito TEAC
Global Site (http://teac-global.com/).
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti articoli. Conservare i
materiali di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi pagina 2)
se uno di questi articoli manca o è stato danneggiato durante il
trasporto.
00Unità principale............................................................................× 1
00Alimentatore AC (GPE248-120200-Z)
(con connettore di uscita A / B per la sostituzione).........× 1
00Cavo USB 2.0..................................................................................× 1
00Cavo USB 3.0..................................................................................× 1
00Chiave Hex.....................................................................................× 1
00Angoli per il montaggio a rack...............................................× 2
00Viti di fissaggio per angoli di montaggio a rack...............× 4
00Manuale di istruzioni (questo documento) compresa la
garanzia...........................................................................................× 1
CAUTELA
• Usare sempre l’alimentatore AC incluso (GPE248-120200-Z)
con questa unità. Non usare mai l’alimentatore AC incluso
con qualsiasi altro dispositivo. Ciò potrebbe causare danni,
incendi o scosse elettriche.
• Quale dei cavi inclusi (USB 2.0 o USB 3.0) possa essere
collegato dipende dal computer e dal sistema operativo in
uso (vedere “Collegamento a un computer” a pagina 74).
NOTA
L’alimentatore AC incluso (GPE248-120200-Z) viene fornito
con spine di uscita alternative. Si prega di consultare la
sezione “Cambiare la spina” in “4 - Preparativi” del manuale
di riferimento per le relative istruzioni.
Precauzioni per il posizionamento e
l’uso
00La temperatura di funzionamento di questa unità deve
essere compresa tra 5 e 35 °C.
00Non installare questa unità nei seguenti luoghi onde evitare
che la qualità del suono peggiori o causare malfunzionamenti.
Luoghi con frequenti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce
diretta del sole
Vicino a impianti di riscaldamento o in altri luoghi che
diventano molto caldi
Luoghi molto freddi
Luoghi molto umidi o scarsamente ventilati
Luoghi molto polverosi
00Per la buona dissipazione di calore, non appoggiare nulla
sulla parte superiore dell’unità.
00Non posizionare l’unità su un amplificatore di potenza o un
altro dispositivo che genera calore.
00Quando si monta l’unità in un rack, lasciare almeno 1U di
spazio sopra l’unità.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare il manuale di istruzioni di questa unità dal
sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
1. Aprire il sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
2. Nella sezione TASCAM Downloads, selezionare la lingua
desiderata per aprire la pagina di download per la propria
lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare su
Other Languages.
3. Cliccare sul nome del prodotto nella sezione “Ricerca per
nome del modello” per aprire la pagina Download del
prodotto.
4. Selezionare e scaricare i driver dedicati e il manuale di istruzioni necessario.
Attenzione alla condensa
La condensa può verificarsi se l’unità viene spostata da un luogo
freddo a uno caldo o utilizzata subito dopo che un ambiente
freddo viene riscaldato o altrimenti esposto a un improvviso
sbalzo di temperatura.
Per prevenire questo, o se questo accade, lasciare riposare l’unità
per una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima di
usarla.
Pulizia dell’unità
Per pulire l’unità, strofinare delicatamente con un panno
morbido e asciutto. Non pulire con panni imbevuti di sostanze
chimiche, benzene, diluenti, alcool o altre sostanze chimiche.
Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito TASCAM
(http://tascam.com/) per la registrazione utente online.
TASCAM US-20x20
71
Nomi e funzioni delle parti
Pannello frontale
1 Interruttore e indicatore STANDBY/ON
5 Prese MIC/LINE IN3–IN8 (bilanciate)
2 Pulsante e indicatori MODE
6 Indicatori di segnale/sovraccarico
Premere per accendere l’unità e metterla in standby. L’indicatore STANDBY/ON si illumina in verde quando l’unità è
accesa.
Utilizzare per cambiare la modalità di funzionamento
(vedere “Panoramica delle modalità operative” a pagina 78).
MIC PRE
Si illumina quando l’unità funziona come preamplificatore microfonico.
AUDIO I/F
Si illumina quando l’unità funziona come interfaccia
audio.
MIXER
Si illumina quando l’unità funziona come un mixer
digitale.
3 Interruttori di alimentazione Phantom
Usare questi interruttori per fornire l’alimentazione Phantom
+48V alle prese IN1-IN4 e IN5-IN8.
È possibile modificare le impostazioni di alimentazione
Phantom per quattro canali alla volta. L’alimentazione
Phantom viene fornita quando l’interruttore è impostato su
+48V.
4 Prese MIC/INST IN1–IN2 (BALANCED / UNBALANCED)
Questi ingressi analogici sono prese combo XLR/TRS.
Questi ingressi supportano l’ingresso ad alta impedenza,
incluso l’ingresso diretto di una chitarra.
72 TASCAM
US-20x20
Questi ingressi analogici sono prese combo XLR/TRS.
Questi ingressi di linea supportano dispositivi audio e
tastiere, per esempio.
Questi si accendono in rosso quando i segnali sono in
procinto di distorcere (-1 dBFS) e in verde quando sono
presenti segnali in ingresso (-32 dBFS o superiore).
7 Manopole di guadagno
Utilizzare per regolare i livelli di uscita delle prese IN1-IN8.
8 Manopola LINE OUT 1–2
Utilizzare per regolare il livello di uscita delle prese LINE
OUT 1-2 sul retro dell’unità.
9 Manopole PHONES 1/2
Utilizzare per regolare i livelli di uscita delle prese PHONES
1/2.
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, ridurre al minimo il volume
con la manopola PHONES. In caso contrario, forti rumori
improvvisi potrebbero danneggiare l’udito o causare altri
problemi.
0 Indicatore USB
Si illumina in arancione quando viene attivata la connessione USB.
q Prese PHONES 1/2
Utilizzare queste prese stereo standard per collegare le cuffie
stereo. Lo stesso segnale viene emesso dalle prese LINE OUT
1/2.
Utilizzare un adattatore per collegare le cuffie con spinotto
mini.
Pannello posteriore
w Presa COAXIAL IN
Questa presa di ingresso audio digitale è conforme allo
standard S/PDIF.
e Porta USB
Utilizzare il cavo USB incluso per collegare l’unità a un
computer o a un dispositivo iOS (supporta USB 2.0/3.0).
CAUTELA
• Quale dei cavi inclusi (USB 2.0 o USB 3.0) possa essere
collegato dipende dal computer e dal sistema operativo in
uso (vedere “Collegamento a un computer” a pagina 74).
• USB 1.1 non è supportato.
r Connettori OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Questi sono connettori di ingresso e uscita audio digitale
multicanale in formato ottico. Sono supportate le frequenze
di campionamento a 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 e 192kHz.
SMUX2 supporta i formati fino a 88.2/96 kHz e SMUX4
supporta i formati fino a 176,4/192 kHz.
t Presa MIDI OUT
Questa è una presa di uscita MIDI DIN 5 pin standard.
Questa presa emette segnali MIDI.
y Presa MIDI IN
Questa è una presa di ingresso MIDI DIN 5 pin standard.
Immettere qui i segnali MIDI.
p Presa COAXIAL OUT
Questo connettore di uscita audio digitale supporta lo
standard AES/EBU e S/PDIF.
Impostare il formato del segnale digitale nella pagina
“INTERFACE” del Settings Panel.
a Prese LINE OUT (BALANCED) 1–10
Queste prese standard TRS sono uscite di linea. Il livello di
uscita nominale è +4 dBu.
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
s Interruttore AUTO POWER SAVE
Utilizzare questo interruttore per impostare lo spegnimento
automatico dell’unità (standby) quando si opera in modalità
preamplificatore microfonico, se non viene rilevato alcun
segnale di ingresso sopra -60 dBFS per 30 minuti.
CAUTELA
Se si desidera attivare l’unità dopo che si è spenta automaticamente (standby), premere il pulsante STANDBY/ON una
volta, attendere almeno 8 secondi e poi premere di nuovo il
pulsante STANDBY/ON.
d Fermacavo
Avvolgere qui il cavo dell’alimentatore incluso per evitare lo
scollegamento accidentale.
f Connettore DC IN 12V
Collegare qui l’alimentatore incluso (GPE248-120200-Z).
u Connettori WORD IN/OUT
Questi connettori BNC servono per l’ingresso e l’uscita di
segnali di word clock e di riferimento video.
Possono essere usati segnali di word clock in ingresso e
uscita a 44.1, 48, 88.2, 96, 176,4 e 192 kHz.
CAUTELA
Se un sistema digitale possiede più word clock master,
potrebbero verificarsi seri problemi, danni alle apparecchiature inclusi.
i Interruttore 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT
Utilizzare questo interruttore per effettuare le seguenti
impostazioni.
oo Terminazione 75Ω ON/OFF per WORD IN.
oo Uscita WORD THRU/OUT (OUT è solo per WORD)
o Prese LINE IN 9-10 (BALANCED) e interruttore LEVEL
Queste prese standard TRS sono ingressi di linea.
Usare l’interruttore LEVEL per impostare il livello nominale a
-10dBV o +4dBu.
TASCAM US-20x20
73
Installazione del software dedicato
Per usare questa unità, deve essere installato su un computer un
software dedicato.
Scaricare il software più recente per il sistema operativo
utilizzato dal sito TEAC Global Site (http://teac-global.com).
6. Leggere il contenuto del contratto di licenza e selezionare
“Agree (A)” se si accettano i termini..
Quindi, fare clic sul pulsante “Next (N)”.
00Per utilizzare questa unità con un computer Windows,
installare il driver per Windows.
Quando si installa il driver incluso, verrà installata allo stesso
tempo anche l’applicazione Settings Panel.
00Per utilizzare questa unità con un Mac, installare l’applicazione Settings Panel per Mac.
Verrà utilizzato il driver standard del sistema operativo.
7. Fare clic sul pulsante “Install (I).
00Con un dispositivo iOS, verrà utilizzato il driver standard del
sistema operativo, quindi non c’è bisogno di installare alcun
software.
CAUTELA
Prima di iniziare a installare il software, chiudere le altre
applicazioni.
Installazione del driver per Windows
CAUTELA
8. Quindi, fare clic sul pulsante “Install (I)” per avviare l’installazione.
• Completare l’installazione del driver sul computer prima di
collegare l’unità con il cavo USB.
• Se si è già collegata l’unità al computer usando il cavo USB,
e si è avviata la procedura guidata di Trovato un nuovo
hardware, chiudere il messaggio e scollegare il cavo USB.
88 Procedura di installazione del driver
1. Scaricare il driver più recente per il sistema operativo
utilizzato dal sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/)
e salvarlo sul computer per essere utilizzato con l’unità.
2. Decomprimere il driver salvato (file zip) sul desktop del
computer o in un’altra posizione.
3. Fare doppio clic sul file “US-20x20_Installer” nella cartella
che appare dopo la decompressione per avviare automaticamente il software di installazione.
4. Quando vengono visualizzate le schermate di un “Avviso
di protezione” o di “Controllo account utente”, fare clic sul
pulsante “Sì”.
5. Quando viene visualizzata la schermata di installazione
guidata, fare clic sul pulsante “Next (N)”.
9. La seguente schermata appare quando l’installazione è stata
completata.
Fai clic sul pulsante “Finish (F)”.
Il programma di installazione verra chiuso e si avvierà il
Settings Panel.
NOTA
Dopo aver installato il driver, l’installazione della periferica
sarà completata dopo che l’unità verrà collegata al
computer via USB. Windows cercherà automaticamente in
Windows Update, quindi potrebbe volerci del tempo prima
che il computer riconosca l’unità collegata. Se il computer
non riconosce l’unità dopo un certo tempo, aprire la
schermata di installazione del software dall’area di notifica
in basso a destra del display del computer. Fare clic su “Salta
la ricerca del driver da Windows Update” per interrompere
la ricerca.
74 TASCAM
US-20x20
Installazione del Settings Panel su Mac
6. Quindi, fare clic sul pulsante “Install” per avviare l’installazione.
NOTA
• Installare il Settings Panel sul computer prima di collegare
l’unità con il cavo USB.
• A seconda dell’impostazione Gatekeeper, potrebbe essere
visualizzato un messaggio di avviso durante l’installazione. Per informazioni su Gatekeeper, vedere “Note su
Gatekeeper” in “3-Installazione” del manuale di riferimento.
88 Procedura di installazione del Settings Panel
1. Scaricare il Settings Panel più recente per il sistema
operativo utilizzato dal sito TEAC Global Site (http://
teac-global.com/) e salvarlo sul computer per essere
utilizzato con l’unità.
2. Fare doppio clic su “US-20x20_Installer.dmg”, che è il file
immagine del Settings Panel e fare doppio clic su “US-20x20.
pkg” all’interno della cartella che si aprirà.
7. La seguente schermata appare quando l’installazione è
completa.
Fare clic sul pulsante “Close”.
Verrà avviato il Settings Panel.
NOTA
A seconda delle impostazioni del computer, il file zip
scaricato potrebbe non venire decompresso automaticamente. In questo caso, decomprimere il file zip e poi fare
doppio clic sul file immagine del disco.
3. Quando il programma di installazione si avvia, fare clic sul
pulsante “Continue”.
4. Successivamente, selezionare la lingua desiderata e fare clic
sul pulsante “Continue”.
5. Cliccare su “Read License” e controllare il contenuto del
contratto di licenza del software. Se si accetta il contenuto
della licenza, fare clic su “Agree”.
Quindi, fare clic sul pulsante “Next”.
TASCAM US-20x20
75
CAUTELA
Collegamento dell’alimentazione
Non usare l’alimentatore se c’è qualcosa di anormale dopo
aver cambiato la spina. L’uso anormale della spina potrebbe
causare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistata l’unità o a un centro di assistenza
TEAC (sul retro di copertina) per richiedere la riparazione.
Collegare all’unità l’alimentatore incluso come illustrato di
seguito.
Presa di corrente
Collegamento a un computer
Spina DC
GPE248-120200-Z (incluso)
Sono inclusi due tipi di cavi USB (USB 2.0 e USB 3.0). Selezionare
uno dei cavi USB inclusi a seconda del computer e del sistema
operativo utilizzato e usarlo per collegare l’unità a una porta
USB 2.0 o USB 3.0 del computer.
NOTA
Verrà usata una velocità di connessione USB 2.0 se l’unità è
collegata al computer a una porta USB3.0 tramite un cavo
USB 2.0.
Visitare il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/) Per
informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati.
Per evitare che il cavo si scolleghi durante l’uso, avvolgerlo
attorno al fermacavo durante la connessione.
88 Windows
Sistemi operativi
supportati
CAUTELA
Utilizzare sempre l’alimentatore (GPE248-120200-Z) fornito
con l’unità. L’utilizzo di un alimentatore differente potrebbe
causare malfunzionamenti, surriscaldamento, incendi o
altri problemi.
NOTA
L’alimentatore per l’unità include due tipi di spine. Fissare il
tipo di spina che corrisponde alla presa di corrente che si sta
utilizzando. Vedere “Cambiare la spina” a pagina 74.
Cambiare la spina
3
2
$
5
%
4
1 S
postare il fermo dell’alimentatore nella direzione della
freccia.
2 T
ogliere la spina.
3 S
ostituirla con l’altra spina (A o B).
4 S
postare di nuovo il fermo dell’alimentatore nella
direzione della freccia.
5 F
issare la spina all’alimentatore.
Dopo aver cambiato la spina, verificare che non sia
allentata o storta e che tutto sia normale prima di inserirla
in una presa di corrente.
US-20x20
ü
-
ü
-
Cavo USB 2.0
* C
ollegarsi con il cavo USB 3.0 in dotazione per la velocità USB
3.0.
88 Mac
Sistemi operativi
supportati
OS X El Capitan
(10.11.2 o successivo)
OS X Yosemite (10.10.1 o
successivo)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Standard USB
USB 2.0 USB 3.0
Cavo USB
collegato
Cavo USB 3.0*
Cavo USB 2.0
ü
ü*
ü
-
Cavo USB 2.0
ü
ü
-
Cavo USB 2.0
Cavo USB 2.0
* C
ollegarsi con il cavo USB 3.0 in dotazione per la velocità USB
3.0.
1
76 TASCAM
Windows 10 32 bit
Windows 10 64 bit
Windows 8.1 32 bit
Windows 8.1 64 bit
Windows 7 32 bit SP1 o
successivo
Windows 7 64 bit SP1 o
successivo
Standard USB
Cavo USB
USB 2.0 USB 3.0 collegato
Cavo USB 3.0*
ü
ü*
Cavo USB 2.0
ü
ü*
ü
Cavo USB 2.0
ü
Effettuare le impostazioni sul computer
NOTA
Per consentire al computer di gestire i segnali audio digitali senza problemi, dovrebbero essere ridotti al minimo altri carichi sul
computer, per quanto possibile. Si consiglia di chiudere le applicazioni non necessarie prima dell’uso.
Effettuare le impostazioni nella schermata MIXER
Avviare il Settings Panel.
88 Windows
Da “Tutte le applicazioni” (Tutti i programmi), selezionare “US-20x20 Settings Panel” sotto TASCAM.
88 Mac OS X
Selezionare “US-20x20 Settings Panel” da applicazioni e lanciarlo per aprire Settings Panel sul monitor del computer.
Fare clic sul tab MIXER del Settings Panel per aprire la pagina MIXER, come illustrato di seguito.
Pagina Settings Panel MIXER di Windows
NOTA
Quando l’unità è in modalità MIC PRE, se si clicca sul tab
MIXER non si apre la pagina MIXER.
1 EQUALIZER
Le impostazioni dell’equalizzatore sono indicate per il canale
selezionato utilizzando il pulsante Select (5).
2 COMPRESSOR
Le impostazioni di compressione sono indicate per il canale
selezionato utilizzando il pulsante Select (5).
3 Mode
Questo mostra la modalità di funzionamento dell’unità
utilizzando il pulsante MODE del pannello frontale.
6 Pulsanti PHASE
Fare clic su un pulsante PHASE per invertire la fase del
canale. I pulsanti illuminati mostrano i canali con questa
funzione attivata.
7 Pulsanti EQ
Fare clic su un pulsante EQ per attivare l’equalizzatore su
quel canale. I pulsanti illuminati mostrano i canali con
questa funzione attivata.
8 Pulsanti COMP
Fare clic su un pulsante COMP per attivare il compressore
su quel canale. I pulsanti illuminati mostrano i canali con
questa funzione attivata.
9 Pulsanti di selezione Effect AUX
4 REVERB
0 Manopole e indicatori AUX 1–4
5 Pulsanti Select
q Pulsanti SOLO
w Pulsanti MUTE
e Cursori Pan
Questo mostra le impostazioni di riverbero.
Attivare uno di questi pulsanti per mostrare le impostazioni
dell’equalizzatore e del compressore per quel canale in 1 e 2.
TASCAM US-20x20
77
r
t
y
u
i
o
Fader di canale
Misuratori di livello dei canali
Aree di visualizzazione del livello dei fader
Pulsanti LINK
Note di Canale
Pulsante REVERB
p Manopola e indicatore RETURN
a Manopola e indicatore AUX MASTER 1/REVERB
Opzioni: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz,
192kHz
NOTA
Quando l’unità è in modalità di funzionamento MIC PRE o
AUDIO I/F, non è possibile impostare Internal Sample Rate.
88 Impostazione del formato di uscita digitale
1. Cliccare sulle scheda INTERFACE del Settings Panel per aprire
la pagina INTERFACE.
d Fader STEREO MASTER
2. Cliccare su Coaxial Digital Output Format (2) della pagina
INTERFACE per impostare il formato di uscita digitale.
Opzioni: S/PDIF, AES/EBU
f Misuratori di livello STEREO MASTER
88 Impostazione della destinazione dell’ingresso
s Manopole e indicatori AUX MASTER 2–4
g Aree di visualizzazione del livello STEREO MASTER
Per i dettagli sulle altre impostazioni, vedere “Pagina MIXER” in
“6 - Uso del Settings Panel” del manuale di riferimento.
Effettuare le impostazioni nella schermata
INTERFACE
digitale (solo con 176.4kHz/192kHz)
1. Cliccare sul tab “INTERFACE” del Settings Panel per aprire la
pagina “INTERFACE”.
2. Cliccare sulla voce Digital Input (176.4k/192kHz) (4) della
pagina “INTERFACE” e impostare la destinazione dell’ingresso
digitale.
Opzioni: COAXIAL, OPTICAL 1/2
Effettuare le impostazioni nella schermata
OUTPUT SETTING
Quando l’unità è in modalità AUDIO I/F o MIXER, è possibile
impostare l’uscita dei segnali per ogni presa di uscita nella
pagina OUTPUT SETTING.
Per i dettagli su ciascuna modalità di funzionamento, vedere
“Panoramica delle modalità operative” a pagina 78.
Pagina INTERFACE del Settings Panel di Windows
Per i dettagli sulle altre impostazioni, vedere “Pagina INTERFACE”
in “6 - Utilizzo del Settings Panel” del Manuale di riferimento
(vedere “Nota sul manuale di riferimento” a pagina 69).
88 Impostare la sorgente di clock di campionamento
1. Fare clic sul tab INTERFACE del Settings Panel per aprire la
pagina INTERFACE.
2. Cliccare su Sample Clock Source (1) della pagina INTERFACE
per impostare la sorgente di clock di campionamento.
Opzioni: COAXIAL, OPTICAL, WORD, INTERNAL
NOTA
Quando è impostato su COAXIAL, OPTICAL o WORD, se
nessun segnale viene immesso nella corrispondente presa di
ingresso o l’unità non può sincronizzarsi, “unlock” apparirà
come Digital Input Status nell’area di visualizzazione dello
stato e l’indicatore MODE dell’unità lampeggerà.
88 Impostare la frequenza di campionamento utilizzata
quando è su INTERNAL
Impostare la voce Internal Sample Rate (2) alla frequenza di
campionamento da utilizzare quando il Sample Clock Source
(1) è impostato su INTERNAL.
1. Cliccare sul tab “INTERFACE” del Settings Panel per aprire la
pagina “INTERFACE”.
2. Cliccare sulla voce Internal Sample Rate (2) della pagina
“INTERFACE” e impostare la frequenza di campionamento su
quella del clock interno dell’unità.
78 TASCAM
US-20x20
Esempio della modalità AUDIO I/F
NOTA
• Quando l’unità è in modalità MIC PRE, non è possibile
modificare le impostazioni nell’area di selezione in uscita
della pagina OUTPUT SETTING.
• Per i dettagli sulle altre impostazioni, vedere “Pagina
OUTPUT SETTING” in “6 - Utilizzo del Settings Panel” del
Manuale di riferimento (vedere “Nota sul manuale di riferimento” a pagina 69).
88 Uso dell’unità come preamplificatore microfonico
1. Premere il pulsante MODE sulla parte anteriore dell’unità per
impostarlo su MIC PRE.
“MIC PRE” appare nell’area di visualizzazione MODE (1) del
Settings Panel.
2. Fare clic sul tab OUTPUT SETTING del Settings Panel per
aprire la pagina OUTPUT SETTING.
NOTA
Quando l’unità è in modalità PRE MIC, non è possibile effettuare impostazioni nella pagina OUTPUT SETTING.
Esempi di collegamenti con altri
apparecchi
Chitarra
Collegamento a dispositivi iOS
È possibile utilizzare un adattatore Lightning Camera Adapter
USB* per collegare l’unità a un dispositivo iOS e poterla utilizzare
come interfaccia per quel dispositivo.
*Sarà necessario disporre di un adattatore originale Apple
Lightning Camera Adapter USB (venduto separatamente).
Batteria
Basso
NOTA
Cuffia
Una volta collegata, l’unità non fornisce alimentazione al
dispositivo iOS.
Regolare il suono in ingresso
I segnali audio analogici in ingresso a questa unità provenienti
da microfoni, chitarre, tastiere e altri dispositivi audio possono
venire convertiti in segnali digitali e trasmessi al computer via
USB. Inoltre, è possibile monitorare i segnali audio, collegando a
questa unità dei monitor amplificati o delle cuffie.
Utilizzare i vari controlli, come necessario.
Registratore digitale
Modulo suono
Drum machine
Computer
Altoparlanti alimentati o
amplificatore e altoparlanti
Esempio di utilizzo di un US-20x20
CAUTELA
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere questa unità
(standby) e tutti i dispositivi da collegare.
• Gli interruttori di alimentazione Phantom forniscono
l’alimentazione a quattro i canali di ingresso alla volta. Non
fornire l’alimentazione Phantom a +48V quando si collega
un microfono che non richiede l’alimentazione Phantom.
• Prima di impostare l’alimentazione Phantom, portare al
minimo le manopole LINE OUT 1-2 e PHONES 1/2. In caso
contrario, forti rumori improvvisi nelle apparecchiature di
monitoraggio potrebbero danneggiare le attrezzature o
l’udito.
• Non collegare o scollegare i microfoni quando un interruttore PHANTOM è impostato su +48V. Ciò potrebbe
causare un forte rumore e danneggiare l’unità e le apparecchiature collegate.
• Impostare l’interruttore PHANTOM a +48V solo quando si
utilizza un microfono a condensatore che richiede l’alimentazione Phantom. Se si fornisce l’alimentazione Phantom
a un microfono dinamico o un altro microfono che non la
richiede, si potrebbero danneggiare l’unità e le apparecchiature collegate.
• Quando si utilizzano insieme microfoni a condensatore che
richiedono l’alimentazione Phantom e microfoni dinamici,
assicurarsi di utilizzare microfoni dinamici bilanciati. I
microfoni dinamici sbilanciati non possono essere utilizzati
quando l’alimentazione Phantom è attiva.
• Fornire l’alimentazione Phantom ad alcuni microfoni a
nastro potrebbe romperli. Se non si è sicuri, non fornire
l’alimentazione Phantom a un microfono a nastro.
Regolare i livelli di ingresso analogici delle prese MIC/INST
IN 1-2 (1) e MIC/LINE IN 3-8 (2) utilizzando le rispettive
manopole di guadagno (4) in modo che i loro indicatori di
sovraccarico (3) non si accendano.
Per monitorare il suono usando le cuffie, collegare le cuffie alle
prese PHONES 1/2 (5) e regolare le manopole PHONES 1/2
(6).
NOTA
Verificare quanto segue se non è possibile sentire alcun
suono in ingresso.
oo Utilizzare le manopole PHONES 1/2 sul pannello frontale
per regolare i livelli di uscita delle prese PHONES 1/2.
oo Utilizzare la manopola LINE OUT 1-2 sul pannello frontale
per regolare i livelli di uscita delle prese LINE OUT 1-2.
TASCAM US-20x20
79
Panoramica delle modalità operative
Premere il pulsante MODE sulla parte anteriore dell’unità per
cambiare la modalità di funzionamento.
L’indicatore MODE si accende per la modalità operativa attiva.
Questa unità consente le seguenti tre modalità di funzionamento.
88 In modalità preamplificatore microfonico e mixer
digitale
Utilizzare le seguenti impostazioni per modificare la frequenza
di campionamento (44.1 kHz di default) in modalità preamplificatore microfonico e mixer digitale.
Windows
88 MIC PRE
L’unità funziona come un preamplificatore microfonico.
88 AUDIO I/F
L’unità funziona come un’interfaccia audio.
88 MIXER
L’unità funziona come un’interfaccia audio.
Uso dell’unità come preamplificatore microfonico
1. Premere il pulsante MODE sulla parte anteriore dell’unità
per impostarlo su MIC PRE.
“MIC PRE” appare nell’area di visualizzazione MODE nella
parte superiore dellaSettings Panel.
2. Cliccare sul tab “OUTPUT SETTING” del Settings Panel per
aprire la pagina “OUTPUT SETTING”.
NOTA
Quando l’unità è in modalità PRE MIC, non è possibile effettuare impostazioni nella pagina “OUTPUT SETTING”.
Uso dell’unità come interfaccia audio
1. Premere il pulsante MODE sulla parte anteriore dell’unità
per impostarla su AUDIO I/F.
“AUDIO INTERFACE” appare nell’area di visualizzazione
MODE (1) nella parte alta del Settings Panel.
2. Cliccare sul tab OUTPUT SETTING del Settings Panel per
aprire la pagina OUTPUT SETTING.
3. Cliccare nell’area di selezione del segnale di uscita (2) nella
pagina OUTPUT SETTING e impostare l’uscita del segnale per
ciascuna presa di uscita.
Opzioni: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4,
COMPUTER 1 – COMPUTER 20
4. La destinazione del segnale selezionato al punto 3 verrà
mostrata nell’area di visualizzazione dei collegamenti (3)
nella pagina OUTPUT SETTING.
Uso dell’unità come un mixer digitale
1. Premere il pulsante MODE sulla parte anteriore dell’unità
per impostarlo su MIXER.
“DIGITAL MIXER” appare nell’area di visualizzazione MODE
(1) della parte alta del Settings Panel.
2. Cliccare sul tab OUTPUT SETTING del Settings Panel per
aprire la pagina OUTPUT SETTING.
3. Cliccare nell’area di selezione del segnale di uscita (2) nella
pagina OUTPUT SETTING e impostare l’uscita del segnale per
ciascuna presa di uscita.
Opzioni: MASTER L/MASTER R, AUX 1 – AUX 4
4. La destinazione del segnale selezionato al punto 3 verrà
mostrata nell’area di visualizzazione dei collegamenti (3)
nella pagina OUTPUT SETTING.
80 TASCAM
Modifica della frequenza di campionamento
US-20x20
Pannello di controllo w finestra Audio w Altoparlanti
TASCAM US-20x20 w Proprietà (p) w Proprietà US-20x20
tab Avanzate w Formato predefinito
Mac
Cartella Applicazioni w cartella Utility w Configurazione
MIDI Audio w Periferiche audio w US-20x20 w Formato
NOTA
In modalità preamplificatore microfonico e mixer digitale,
la frequenza di campionamento può essere modificata
anche da un software DAW.
88 In modalità interfaccia audio
Impostare utilizzando il software DAW.
Canali di ingresso e uscita in modalità
preamplificatore microfonico
In modalità preamplificatore microfonico, i percorsi tra i canali di
ingresso e uscita sono fissi, come segue.
Ingresso
Uscita
MIC/INST IN1
LINE OUT 1
MIC/INST IN2
LINE OUT 2
MIC/LINE IN3
LINE OUT 3
MIC/LINE IN4
LINE OUT 4
MIC/LINE IN5
LINE OUT 5
MIC/LINE IN6
LINE OUT 6
MIC/LINE IN7
LINE OUT 7
MIC/LINE IN8
LINE OUT 8
MIC/INST IN1-2 + MIC/LINE IN3-8*
OPTICAL OUT
MIC/INST IN1-2
COAXIAL OUT
MIC/INST IN1-2
LINE OUT 9-10
* I l numero di canali di ingresso possibili dipende dalla
impostazione della frequenza di campionamento. Per i
dettagli, vedere “Canali di ingresso/uscita in modalità preamplificatore microfonico” in “7 - Installazione” del Manuale di
riferimento.
È possibile utilizzare le manopole di guadagno dei canali per
regolare i relativi livelli di uscita.
NOTA
Quando esce dalla fabbrica, la manopola LINE OUT 1-2 è
impostata al minimo, quindi nessun segnale viene emesso
dalle prese LINE OUT 1-2. Quando si utilizza l’unità in
modalità preamplificatore microfonico, impostare la
manopola LINE OUT 1-2 al suo valore massimo.
Risoluzione dei problemi
Si prega di leggere questo capitolo se non si è in grado di usare
correttamente l’unità anche dopo averla impostato seguendo le
procedure descritte in questo manuale.
Se non si riesce ancora a risolvere i problemi, si prega di
contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedere a pagina 2) con
le seguenti informazioni sull’ambiente operativo e i dettagli sul
problema.
88 Ambiente operativo
00Produttore di computer
00Modello
00Processore
00Memoria (RAM)
00Sistema operativo
00Applicazioni usate
00Software antivirus
00Wireless LAN
88 Non si riesce a installare il software dedicato
1. Controllare il sistema operativo. Il sistema operativo in uso
potrebbe non essere compatibile con il software che si sta
tentando di installare. Controllare che il sistema operativo sia
compatibile con il software che si sta tentando di installare
di nuovo.
Fermare il software in esecuzione in background. I software
antivirus e altri software in background possono impedire
l’installazione. Chiudere il software che viene eseguito in
background e riprovare l’installazione.
88 L’unità è collegata, ma il computer non la riconosce.
1. Installare il software dedicato.
oo Se non è stato fatto, installare il software dedicato (vedere
“Installazione del software dedicato” a pagina 72).
2. Cambiare la porta USB.
oo Questa unità non può essere utilizzata con USB 1.1.
Utilizzare una porta USB 2.0 o USB 3.0.
oo Non utilizzare un hub USB con questa unità. Collegare
sempre l’unità direttamente a una porta USB del
computer.
oo Se i metodi di cui sopra non risolvono il problema,
collegare l’unità a una porta USB del computer diversa.
88 Non si riesce a sentire alcun suono anche quando
l’audio viene riprodotto sul computer.
L’uscita audio deve essere impostata sul computer.
Si prega di verificare ciò che segue mentre l’unità è collegata al
computer. Inoltre, se si effettuano le seguenti impostazioni, il
suono viene emesso attraverso l’unità, ma nessun suono viene
emesso dagli altoparlanti o la presa per cuffie del computer.
Windows 10/Windows 8.1/Windows 7
00Vedere la sezione “Windows Media Player” in “8 - Guida alle
applicazioni” del Manuale di riferimento e le impostazioni
per il dispositivo di riproduzione di default in base al sistema
operativo.
00Seguire la procedura 1-4 per Windows 8 o la procedura 1-3
per Windows 7 per impostare il dispositivo predefinito per la
riproduzione.
Mac OS X
1. Chiudere tutte le applicazioni e aprire “Preferenze di Sistema
...” dal menu Apple.
2. Aprire “Audio”.
3. Nella scheda Uscita, selezionare “US-20x20”.
Dopo aver completato l’impostazione, riavviare il computer e
controllare il suono in riproduzione. A seconda dell’applicazione
in uso, potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni del dispositivo.
In particolare, il software DAW opera utilizzando i motori audio
con le impostazioni che sono diverse dalle impostazioni del
sistema operativo, quindi è necessario verificare le impostazioni
del driver DAW dopo aver installato il software per questa unità.
Si prega di consultare i manuali per le applicazioni che si
utilizzano per una procedura di impostazione dettagliata.
88 Il suono si interrompe o è disturbato.
L’elaborazione dell’audio del computer si interrompe o è
disturbata.
Ecco alcuni metodi per ridurre il carico sul computer.
1. Una LAN wireless e software in background, compreso
il software antivirus, pesano sulle prestazioni globali del
computer e possono causare interruzioni sul suono e altri
rumori. Arrestare la trasmissione wireless LAN, il software
antivirus e altri software in esecuzione in background
quando si usa questa unità.
2. Impostare le dimensioni del buffer (latenza) dell’applicazione audio che si sta utilizzando o nel Settings Panel di
questa unità su un valore più alto (solo Windows).
NOTA
Consultare il produttore dell’applicazione audio che si sta
utilizzando per ridurre il carico sul computer.
3. Modificare le impostazioni del computer per ottimizzare
l’elaborazione audio.
Windows 10
1
Fare clic sul pulsante Start e scegliere “Explorer”.
2 Destro del mouse su “PC” e selezionare “Proprietà”.
3 Fare clic su “Impostazioni di sistema avanzate”.
4 Fare clic su “Impostazioni” nella sezione “Prestazioni”
della scheda “Avanzate” della finestra “Proprietà del
sistema”.
5 Nella scheda “Effetti visivi” della finestra “Opzioni
prestazioni”, selezionare “Regola in modo da ottenere
le migliori prestazioni”.
TASCAM US-20x20
81
Windows 8.1
1
F are clic sul pulsante che appare in basso a sinistra
della schermata Start per aprire la schermata Applicazioni.
2 Clic destro del mouse su “Computer” e selezionare
“Proprietà”.
3 Fare clic su “Impostazioni di sistema avanzate”.
4 Fare clic su “Impostazioni” nella sezione “Prestazioni”
della scheda “Avanzate” della finestra “Proprietà del
sistema”.
5 Nella scheda “Effetti visivi” della finestra “Opzioni
prestazioni”, selezionare “Regola in modo da ottenere
le migliori prestazioni”.
Windows 7
a) Disattivare Aero.
1
Clic destro sul desktop e selezionare “Personalizza”.
2 Selezionare un tema “base” o “alto contrasto”.
b) Impostazioni delle prestazioni
1 Clic destro del mouse su “Computer” e selezionare
“Proprietà”.
2 Fare clic su “Impostazioni di sistema avanzate”.
3 Fare clic su “Impostazioni” nella sezione “Prestazioni”
della scheda “Avanzate” della finestra “Proprietà di
sistema”.
4 Nella scheda “Effetti visivi” della finestra “Opzioni
prestazioni”, selezionare “Regola in modo da ottenere
le migliori prestazioni”.
Mac OS X
1 Aprire “Preferenze di Sistema ...” dal menu Apple e
selezionare “Risparmio energetico”.
2 Impostare “sleep del computer” su “Mai”.
3 Impostare “disattiva schermo” su “Mai”
Specifiche
Dati
88 Frequenze di campionamento
44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHz
88 Profondità di bit di quantizzazione
16/24 bit
Ingressi analogici
88 Ingressi Mic (bilanciati IN1–IN2)
Connettore: XLR-3-31 equivalente (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
Impedenza di ingresso: 2,4 kΩ
Livello di ingresso nominale (manopola di guadagno su
MAX): −68 dBu (0,0003 Vrms)
Livello di ingresso nominale (manopola di guadagno su
MIN): −12 dBu (0,195 Vrms)
Livello di ingresso massimo:
+8 dBu (1,947 Vrms)
Guadagno:
56 dB
88 Ingressi strumento (sbilanciati, IN1–IN2)
Connettori: 6,3mm (1/4") standard TS
(Tip: HOT, Sleeve: GND)
Impedenza di ingresso: 1 MΩ o più
Livello di ingresso nominale (manopola di guadagno su
MAX): −68 dBV (0,0004 Vrms)
Livello di ingresso nominale (manopola di guadagno su
MIN): −12 dBV (0,251 Vrms)
Livello di ingresso massimo: +8 dBV (2,512 Vrms)
Guadagno: 56 dB
88 Ingressi di linea (bilanciati, IN1–IN8)
NOTA
A seconda della versione di Mac OS X e modello di computer
Macintosh, questa impostazione potrebbe non essere disponibile.
4. Cambiare la porta USB.
Poiché l’unità potrebbe non funzionare correttamente su
alcune porte USB, provare a collegarla a una porta USB
diversa.
NOTA
• Riprovare dopo aver scollegato altri dispositivi USB (mouse
e tastiera possono essere lasciati collegati).
• Non utilizzare un hub USB. Collegare sempre l’unità direttamente a una porta USB del computer (incorporata).
Connettori: 6,3 mm (1/4”) standard TRS stereo
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Impedenza di ingresso: 10 kΩ
Livello di ingresso nominale (manopola di guadagno su
MAX): −52 dBu (0,0019 Vrms)
Livello di ingresso nominale (manopola di guadagno su
MIN): +4 dBu (1,228 Vrms)
Livello di ingresso massimo: +24 dBu (12,282 Vrms)
Guadagno: 56 dB
88 Ingressi di linea (sbilanciati, LINE IN 9–10)
Quando l’interruttore LEVEL è impostato su −10dBV
Connettori: 6,3mm (1/4") standard TS jacks
(Tip: HOT, Sleeve: GND)
Impedenza di ingresso: 10 kΩ
Livello di ingresso nominale: −10 dBV (0,3162 Vrms)
Livello di ingresso massimo: +10 dBV (3,162 Vrms)
88 Ingressi di linea (bilanciati, LINE IN 9–10)
Quando l’interruttore LEVEL è impostato su +4dBu
Connettori: 6,3 mm (1/4”) standard TRS (Tip: HOT, Ring:
COLD, Sleeve: GND)
Impedenza di ingresso: 10 kΩ
Livello di ingresso nominale: +4 dBu (1,228 Vrms)
Livello di ingresso massimo: +24 dBu (12,282 Vrms)
82 TASCAM
US-20x20
Uscite analogiche
88 Uscite di linea (bilanciate, LINE OUT 1–10)
Connettori: 6,3 mm (1/4”) standard TRS (Tip: HOT, Ring:
COLD, Sleeve: GND)
Impedenza di uscita: 100 Ω
Livello di uscita nominale: +4 dBu (1,228 Vrms)
Livello massimo di uscita: +24 dBu (12,277 Vrms)
88 Uscite per cuffia(PHONES 1/2)
Connettori: 6,3mm (1/4") standard stereo
Uscita massima: 70mW + 70mW (THD+N 0,1% o meno, su un
carico di 32 Ω)
Risposta in frequenza (ingresso w uscita PHONES 1/2)
A 44.1 kHz e 48 kHz
20 Hz – 20 kHz: ± 1,0 dB (JEITA)
A 176.4 kHz e 192 kHz
20 Hz – 80 kHz: ± 5,0 dB (JEITA)
Dati di ingresso/uscita audio digitale
88 COAXIAL IN
Connettori: prese pin RCA
Formati di segnale: IEC 60958-3 (S/PDIF)
Input impedance: 75 Ω
Input level: 0.5 Vpp/75 Ω
88 COAXIAL OUT
Connettori: prese pin RCA
Formati di segnale: IEC 60958-3 (S/PDIF) and IEC 60958-4
(AES/EBU)
Cambiare nella pagina INTERFACE di
Settings Panel
Impedenza di uscita: 75 Ω
Livello di uscita: 0,5 Vpp/75 Ω
88 OPTICAL (S/MUX) IN/OUT
Connettori: OPTICAL (JEITA RC-5720C)
Formato di segnale: formato ottico multicanale (supporta S/
MUX quando a 88.2, 96, 176.4 o 192 kHz).
Controlli di ingresso/uscita
88 USB
Connettore: USB 3.0 tipo B
Velocità di trasferimento: USB 3.0 Super Speed (5 Gbps)
88 MIDI IN
Connettore: DIN 5 pin
Formato: MIDI standard
88 MIDI OUT
Connettore: DIN 5 pin
Formato: MIDI standard
88 WORD IN
Connettore: BNC
Tensione di ingresso: 2,0 Vpp – 5,0 Vpp
Impedenza di ingresso: 75 Ω ±10%
Deviazione di frequenza ammessa durante la sincronizzazione esterna: ±100 ppm
Interruttore di terminazione on/off incluso
88 WORD OUT
Connettore: BNC
Tensione di uscita: 2,0 Vpp (su un carico di 75 Ω)
Impedenza di uscita: 75 Ω ±10%
Frequenze di campionamento: 44.1 k, 48 k, 88.2 k, 96 k, 176.4
k e 192 kHz
Interruttore OUT/THRU incluso
Prestazioni audio
88 Mic amp EIN (Equivalent Input Noise)
−125 dBu o meno
88 Risposta in frequenza
Ingresso w LINE OUT (BALANCED)
A 44.1/48 kHz e 20 Hz – 20 kHz: ± 0,5 dB (JEITA)
A 176.4/192 kHz e 20 Hz – 80 kHz: ± 5 dB (JEITA)
88 Rapporto S/N
104 dB o superiore
(MIC/LINE IN w LINE OUT, manopola di guadagno su MIN,
JEITA)
88 Distorsione
0,005% o inferiore (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1kHz onda
sinusoidale, a livello di ingresso nominale e massimo livello
di uscita)
88 Diafonia
100 dB o più (MIC/LINE IN w LINE OUT, 1 kHz)
Requisiti di sistema del computer
Controllare il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/) per
le informazioni più recenti sui sistemi operativi supportati.
88 Windows
Sistemi operativi supportati
Windows 10 32 bit
Windows 10 64 bit
Windows 8.1 32 bit
Windows 8.1 64 bit
Windows 7 32 bit SP1 o versioni successive
Windows 7 64 bit SP1 o versioni successive
(Windows Vista e Windows XP non supportati)
Requisiti hardware del computer
Computer Windows con una porta USB 3.0 o USB 2.0
Velocità CPU/processore
2 GHz o processore dual core più veloce (x86)
Memoria
2 GB o più
Risoluzione dello schermo
1280×800 pixel o maggiore
CAUTELA
• Il cavo USB in dotazione (USB 2.0 o USB 3.0) e la specifica
USB che può essere utilizzata dipende dal computer e dal
sistema operativo che si sta utilizzando.
TASCAM US-20x20
83
Sistemi operativi
supportati
Windows 10 32 bit
Windows 10 64 bit
Windows 8.1 32 bit
Windows 8.1 64 bit
Windows 7 32 bit SP1 o
successivo
Windows 7 64 bit SP1 o
successivo
Standard USB
Cavo USB
USB 2.0 USB 3.0 collegato
Cavo USB 3.0*
ü
ü*
Cavo USB 2.0
ü
ü*
ü
Cavo USB 2.0
ü
ü
-
ü
-
Cavo USB 2.0
* C
ollegarsi con il cavo USB 3.0 in dotazione per la velocità USB
3.0.
• Il funzionamento di questa unità è stata testata utilizzando computer standard che soddisfano i requisiti di cui
sopra. Questo non garantisce il funzionamento con tutti
i computer che soddisfano i requisiti di cui sopra. Anche
i computer che soddisfano gli stessi requisiti di sistema
potrebbero avere capacità di elaborazione che si differenziano in base alle loro impostazioni e altre condizioni
operative.
Generali
88 Alimentazione
Alimentatore DC12V (GPE248-120200-Z)
88 Consumo
20 W
88 Dimensioni
Con la struttura standard
445 × 59 × 222 mm (L × A × P)
Con adattatori rack avvitati
482,6 × 44 × 222,4 mm (L × A × P)
88 Peso
2,7 kg
88 Temperatura di esercizio
5–35 °C
Dimensioni
88 Con la struttura standard (come spedito dalla
9.8mm
fabbrica)
201mm
Sistemi operativi supportati
OS X El Capitan (10.11.2 o versioni successive)
OS X Yosemite (10.10.1 o versioni successive)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Requisiti hardware del computer
Computer Mac con una porta USB 3.0 o USB 2.0
Velocità CPU/processore
2 GHz o processore dual core più veloce
Memoria
2 GB o più
Risoluzione dello schermo
1280×800 pixel o maggiore
445mm
11.2mm
88 Mac OS X
59mm
CAUTELA
ü
ü*
ü
-
Cavo USB 2.0
ü
ü
-
Cavo USB 2.0
Cavo USB 2.0
* C
ollegarsi con il cavo USB 3.0 in dotazione per la velocità USB
3.0.
88 Dispositivi iOS
Dispositivi Apple con iOS 7 o versioni successive
Driver audio supportati
88 Windows
USB Audio Class 2.0, ASIO 2.0, WDM (MME), MIDI
88 Mac
Core Audio, Core MIDI
84 TASCAM
US-20x20
12.2mm
Cavo USB
collegato
Cavo USB 3.0*
Cavo USB 2.0
197.8mm
OS X El Capitan
(10.11.2 o successivo)
OS X Yosemite
(10.10.1 o successivo)
OS X Mavericks (10.9.5)
OS X Mountain Lion (10.8.5)
Standard USB
USB 2.0 USB 3.0
432.6mm
482.6mm
44mm
465mm
31.8mm
Sistemi operativi
supportati
88 Con adattatori rack avvitati
12.4mm
Il cavo USB in dotazione (USB 2.0 o USB 3.0) e la specifica
USB che può essere utilizzata dipende dal computer e dal
sistema operativo che si sta utilizzando.
00Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in
parte dal prodotto reale.
00Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati
senza preavviso per migliorare il prodotto.
00Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di
riferimento.
取扱説明書
安全にお使いいただくために
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注意事項をよくお読みくだ
さい。
V
P
電源プラグを
コンセントか
ら抜く
N
指示
=
禁止
警告
以下の内容を無視して誤った取り扱いをす
ると、人が死亡または重傷を負う可能性が
想定される内容を示しています。
万一、異常が起きたら
煙が出た、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落とした、カバーを破損したときは
すぐに機器本体の電源スイッチを切り、必ず AC アダ
プターの電源プラグをコンセントから抜いて
ください。異常状態のまま使用すると、火災・感電の
原因となります。
販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)
に修理をご依頼ください。
この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物
などを差し込む、または落とさない
火災・感電の原因となります。
分解禁止
P
移動させる場合は、電源をスタンバイにし、必ず AC
アダプターの電源プラグをコンセントから抜き、外部
の接続コードを外す
コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけ
がの原因になることがあります。
電源プラグを
コンセントか
ら抜く
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因
となります。
内部の点検・修理は販売店またはティアック修理セン
ター(巻末に記載)にご依頼ください。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入
れの際は、安全のため必ず電源プラグをコンセントか
ら抜く
通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因とな
ることがあります。
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱
説明書をよく読み、電源を切り、説明にしたがって接
続する
また、接続は指定のコードを使用する
N
指示
電源を入れる前には、音量を最小にする
突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となること
があります。
この機器はコンセントの近くに設置し、AC アダプ
ターの電源プラグは簡単に手が届くようにする
異常が起きた場合は、すぐに AC アダプターの電源プ
ラグをコンセントから抜いて、完全に電源が切れるよ
うにしてください。
この機器には、付属の専用 AC アダプターや電源コー
ドを使用する
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因
となります。
付属の AC アダプターや電源コードを他の機器に使用
しない
故障、火災、感電の原因となります。
交流 100 ボルト以外の電圧で使用しない
この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示さ
れた電源電圧(交流 100 ボルト)以外の電圧で使用
しないでください。また、船舶などの直流(DC)電
源には接続しないでください。火災・感電の原因とな
ります。
Y
注意
AC アダプターの電源プラグにほこりをためない
AC アダプターの電源プラグとコンセントの間にゴミ
やほこりが付着すると、火災・感電の原因となります。
定期的(年 1 回くらい)に AC アダプターの電源プラ
グを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてく
ださい。
AC アダプターのコードを傷つけない
AC アダプターのコードの上に重い物をのせたり、
コードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷き
にしない
AC アダプターのコードを加工したり、無理に曲げた
り、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近づけて加
熱したりしない
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因とな
ります。
万一、AC アダプターのコードが破損したら ( 芯線の
露出、断線など )、販売店またはティアック修理セン
ター(巻末に記載)をご依頼ください。
以下の内容を無視して誤った取り扱いをす
ると、人が傷害を負う可能性が想定される
内容および物的損害のみの発生が想定され
る内容を示しています。
V
=
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置か
ない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー
室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に
置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。
禁止
AC アダプターの電源プラグを抜くときは、AC アダ
プターの電源コードを引っ張らない
コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり
ます。
必ずプラグを持って抜いてください。
O
濡れた手で AC アダプターの電源プラグを抜き差しし
ない
感電の原因となることがあります。
禁止
V
注意
5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアッ
ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。
内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと
火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気
の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な
お、掃除費用については、ご相談ください。
この装置は、クラス B 技術情報装置です。この装置は家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受
信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書にしたがって正しく取り扱いをしてください。 VCCI-B
TASCAM US-20x20
85
はじめに
目次
安全にお使いいただくために...........................................................85
はじめに..............................................................................................86
リファレンスマニュアルについて....................................................86
本製品の構成......................................................................................86
設置上の注意......................................................................................87
製品のお手入れ..................................................................................87
ユーザー登録について.......................................................................87
結露について......................................................................................87
アフターサービス...............................................................................87
各部の名称..........................................................................................88
フロントパネル.............................................................................88
リアパネル.....................................................................................89
専用ソフトウェアをインストールする............................................90
Windows 専用ドライバーのインストール...............................90
Mac 用 Settings Panel のインストール.................................91
電源を接続する..................................................................................92
コンセントプラグの交換方法......................................................92
パソコンを接続する...........................................................................92
パソコンの設定をする.......................................................................93
《MIXER》タブ画面を設定する..................................................93
《INTERFACE》タブ画面を設定する........................................93
《OUTPUT SETTING》タブ画面を設定する..........................94
こ の た び は、TASCAM USB Audio MIDI Interface with Mic
Pre / Mixer US-20x20 をお買い上げいただきまして、誠にあり
がとうございます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取
り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますよ
うお願い申し上げます。お読みになった後は、いつでも見られる所
に保管してください。
また取扱説明書は、TASCAM のウェブサイト(http://tascam.
jp/)からダウンロードすることができます。
外部機器の接続例...............................................................................95
iOS デバイスとの接続.......................................................................95
入力音を調整する...............................................................................95
動作モードについて...........................................................................96
マイクプリアンプとして使うには..............................................96
オーディオインターフェースとして使うには...........................96
デジタルミキサーとして使うには..............................................96
サンプリング周波数の変更方法..................................................96
マイクプリアンプモード時の入力/出力チャンネル...............96
トラブルシューティング...................................................................97
仕様......................................................................................................98
定格................................................................................................98
アナログオーディオ入力定格......................................................98
アナログオーディオ出力定格......................................................99
デジタルオーディオ入力出力定格..............................................99
コントロール入出力定格..............................................................99
オーディオ特性.............................................................................99
動作条件.........................................................................................99
対応オーディオドライバー.......................................................100
一般.............................................................................................100
寸法図.........................................................................................100
リファレンスマニュアルは、TASCAM のウェブサイト(http://
tascam.jp/)からダウンロードすることができます。
本機をパソコンに接続する前に、専用ソフトウェアをダウンロー
ドし、パソコンにインストールしておく必要があります。
本製品は アナログ・デバイセズ社製 Blackfin® プロセッサーを
搭載しています。
リファレンスマニュアルについて
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。
各機能の詳細については、リファレンスマニュアルをご覧ください。
本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管してください。
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、タス
カム カスタマーサポート(巻末に記載)までご連絡ください。
00本体
x1
00AC アダプター(GPE248-120200-Z)
x1
00USB2.0 ケーブル
x1
00USB3.0 ケーブル
x1
00六角レンチ
x1
00ラックマウントアングル
x2
00ラックマウントアングル取り付け用ネジ
x4
00取扱説明書(本書、保証書付き)
x1
注意
ii 本 機 を ご 使 用 す る 際 は 必 ず、 付 属 の 専 用 AC ア ダ プ タ ー
(GPE248-120200-Z)をご使用ください。また、付属の AC
アダプターを他の機器に使用しないでください。故障、火災、
感電の原因となります。
ii お使いのパソコンおよび OS によって、接続可能な付属の USB
ケーブル(USB2.0 ケーブル、USB3.0 ケーブル)が異なります。
(→ 92 ページ「パソコンを接続する」)
メモ
付属の専用 AC アダプター(GPE248-120200-Z)には、交
換用のコンセントプラグが付属しています。交換方法について
は、92 ページ「コンセントプラグの交換方法」をご参照くだ
さい。
86 TASCAM
US-20x20
設置上の注意
00本機の動作保証温度は、摂氏 5 度〜 35 度です。
00次のような場所に設置しないでください。音質悪化の原因、ま
たは故障の原因となります。
振動の多い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
極端に温度が低い場所
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
00放熱をよくするために、本機の上には物を置かないでください。
00パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置かないでく
ださい。
00本機をラックマウントする場合、ラック内部では、本機の上に
1U 以上のスペースを空けてください。
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、
ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面
を傷める、または色落ちさせる原因となります。
ユーザー登録について
TASCAM のウェブサイトにて、オンラインでのユーザー登録をお
願い致します。
http://tascam.jp/support/registration/
結露について
アフターサービス
00この製品には、保証書が添付(巻末に記載)されています。大
切に保管してください。万が一販売店の捺印やご購入日の記載
がない場合は、無料修理保証の対象外になりますので、ご購入
時のレシートなどご購入店・ご購入日が確認できる物を一緒に
保管してください。
00保証期間は、お買い上げ日より 1 年です。保証期間中は、保証
書に記載の無料修理規定によりティアック修理センター(巻末
に記載)が無料修理致します。その他の詳細については、保証
書をご参照ください。
00保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理につ
いては、お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻
末に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持できる
場合は、お客様のご要望により有料修理致します。
00万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグを
コンセントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック
修理センター(巻末に記載)までご連絡ください。
00修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせください。なお、
本機の故障、もしくは不具合により発生した付随的損害(録音
内容などの補償)の責については、ご容赦ください。
oo 型名、型番(US-20x20)
oo 製造番号(Serial No.)
oo 故障の症状(できるだけ詳しく)
oo お買い上げ年月日
oo お買い上げ販売店名
00お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。
00当社は、この製品の補修用性能部分(製品の機能を維持するた
めに必要な部品)を製造打ち切り後 8 年間保有しています。
00本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様
のご負担になります。
本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖め
た直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。
結露したときは、約 1 〜 2 時間放置してから電源を入れてお使い
ください。
TASCAM US-20x20
87
各部の名称
フロントパネル
1 STANDBY/ON スイッチ/インジケーター
5 MIC/LINE IN3-8 [BALANCED] 端子
2 MODE ボタン/インジケーター
6 シグナル/オーバーロードインジケーター
電源のオン/スタンバイ状態の切り換えを行います。オンのと
き、STANDBY/ON インジケーターが緑色に点灯します。
動 作 モ ー ド を 切 り 換 え ま す。
( → 96 ペ ー ジ「 動 作 モ ー ド に
ついて」)
MIC PRE
本機がマイクプリアンプとして動作しているときに点灯しま
す。
AUDIO I/F
本機がオーディオインターフェースとして動作しているとき
に点灯します。
MIXER
本機がデジタルミキサーとして動作しているときに点灯しま
す。
3 ファントム電源スイッチ
IN1-4 端子および IN5-8 端子に+ 48V のファントム電源を供
給するためのスイッチです。
4チャンネル毎の入力単位で切り換えることができます。スイッ
チが「+48V」のときにファントム電源が供給されます。
4 MIC/INST IN1-2 [BALANCED/UNBALANCED]
端子
XLR / TRS コンボジャックタイプのアナログ入力端子です。
ハイインピーダンス入力(ギターなどの直接入力)に対応して
います。
88 TASCAM
US-20x20
XLR / TRS コンボジャックタイプのアナログ入力端子です。
ライン入力(音響機器、キーボードなど)に対応しています。
信号が入力されているとき(− 32dBFS 以上)は緑色に点灯し、
信号が歪む直前(− 1dBFS)から赤色に点灯します。
7 ゲインつまみ
IN1 〜 IN8 端子からの入力レベルを調節します。
8 LINE OUT 1-2 つまみ
リアパネルの LINE OUT 1-2 端子の出力レベルを調節します。
9 PHONES 1 / 2 つまみ
PHONES 1 / 2 端子の出力レベルを調節します。
注意
ヘッドホンを接続する前には、PHONES つまみを最小にして
ください。突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となるこ
とがあります。
0 USB インジケーター
USB 接続が有効なときに、橙色に点灯します。
q PHONES 1 / 2 端子
ステレオヘッドホンを接続するためのステレオ標準ジャックで
す。LINE OUT 1 / 2 端子と同じ信号が出力されます。
ミニプラグのヘッドホンを接続する場合は、変換アダプターを
ご使用ください。
リアパネル
w COAXIAL IN 端子
S/PDIF に準拠したデジタル入力端子です。
e USB 端子
付属の USB ケーブルを使ってパソコンまたは iOS デバイスと接
続します(USB2.0 / 3.0 に対応)。
注意
ii お使いのパソコンおよび OS によって、接続可能な付属の USB
ケーブル(USB2.0 ケーブル、USB3.0 ケーブル)が異なります。
(→ 92 ページ「パソコンを接続する」)
ii USB1.1 には、対応していません。
r OPTICAL(S/MUX)IN / OUT 端子
OPTICAL フォーマットのマルチチャンネルデジタルオーディ
オ入出力端子です。
サンプリング周波数は、44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/1
92kHz に対応しています。
88.2k/96kHz の フ ォ ー マ ッ ト の 場 合 は SMUX2 に、
176.4k/192kHz のフォーマットの場合は SMUX4 に、それ
ぞれ対応しています。
t MIDI OUT 端子
DIN 5 ピンの標準 MIDI 出力端子です。
MIDI 信号を出力します。
y MIDI IN 端子
DIN 5 ピンの標準 MIDI 入力端子です。
MIDI 信号を入力します。
p COAXIAL OUT 端子
S/PDIF または AES/EBU に準拠したデジタル出力端子です。
デジタル信号フォーマットは、
Settings Panelの
《INTERFACE》
タブ画面にて設定します。
a LINE OUT 1-10(BALANCED)端子
TRS 標準ジャックタイプのアナログライン出力端子です。規定
出力レベルは、+ 4dBu です。
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND)
s AUTO POWER SAVE スイッチ
マイクプリアンプモード動作時、信号が− 60dBFS 以下の状態
が 30 分間継続した場合に、自動的に電源をオフ(スタンバイ
状態)にする設定ができます。
注意
オートパワーセーブ機能により自動的に電源がオフになったと
きに電源を再投入したい場合は、一度 STANDBY/ON スイッ
チをオフにした後、8 秒以上経過してから、再度 STANDBY/
ON スイッチをオンにしてください。
d コードホルダー
付属の専用 AC アダプターのコードを引っ掛けてプラグの抜け
落ちを防止します。
f DC IN 12V 端子
付属の専用 AC アダプター(GPE248-120200-Z)を接続し
ます。
u WORD IN / OUT 端子
BNC タイプのワードクロック信号の入出力端子です。
ワードクロック信号(44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192
kHz)を入出力します。
注意
デジタルシステム内にワードクロックマスターが複数存在する
と、機器の破損など重大な問題を引き起こす可能性があります。
i 75Ω ON/OFF / THRU/WORD OUT切り換えスイッチ
スイッチの選択で、以下の設定が行えます。
oo WORD IN 端子の終端抵抗(75 Ω)の有無
oo WORD 出力の THRU/OUT 設定(OUT は WORD のみ)
o LINE IN 9-10(BALANCED)端子/ LEVEL スイッチ
TRS 標準ジャックタイプのライン入力端子です。
LEVEL スイッチを使って、規定レベルを「− 10dBV」または
「+4dBu」に設定することができます。
TASCAM US-20x20
89
専用ソフトウェアをインストールする
6.
使用ライセンス許諾契約書の内容を確認し、内容に同意ができ
たら、《同意する(A)》を選択します。
次に《次へ(N)>》ボタンをクリックします。
7.
次に《インストール(I)》ボタンをクリックします。
8.
次に《インストール(I)》ボタンをクリックすると、インストー
ルが開始されます。
本機を使用するには、パソコンに専用ソフトウェアをインストール
する必要があります。
専 用 ソ フ ト ウ ェ ア は、TASCAM の ウ ェ ブ サ イ ト(http://
tascam.jp/)から、ご使用の OS に適した最新の専用ソフトウェ
アをダウンロードしてください。
00Windows パソコンは、Windows 専用ドライバーをインストー
ルします。
Windows 専 用 ド ラ イ バ ー を イ ン ス ト ー ル す る と、 同 時 に
Windows 専用 Settings panel(アプリケーション)もインス
トールされます。
00Mac の場合は、Mac 用 Settings Panel(アプリケーション)
をインストールします。
ドライバーは、OS 標準ドライバーを使用します。
00iOS デバイスの場合は、iOS 標準のドライバーを使用しますので、
専用ソフトウェアをインストールする必要はありません。
注意
ソフトウェアのインストール時には、他のアプリケーションを
終了してからインストールを開始してください。
Windows 専用ドライバーのインストール
注意
ii パソコンと本機を USB ケーブルで接続する前に、Windows 専
用ドライバーのインストールを完了してください。
ii パソコンに Windows 専用ドライバーをインストールする前に
本機を USB ケーブルで接続し、パソコンに《新しいハードウェ
アの検出ウィザード》が起動してしまっている場合は、そのウィ
ザードを終了させ、USB ケーブルを抜いてください。
9.
次の画面が表示されたら、インストール作業は完了です。
《完了(F)》ボタンをクリックします。
Windows 専用ドライバーのインストール手順
1.
TASCAM の ウ ェ ブ サ イ ト(http://tascam.jp/) か ら、 ご
使用の OS に適した最新の Windows 専用ドライバーをダウン
ロードし、ご使用のパソコンに保存してください。
2.
保存したWindows専用ドライバー(zipファイル)をデスクトッ
プなどに解凍してください。
3.
解 凍 し て 生 成 さ れ る フ ォ ル ダ ー 内 に あ る《US-20x20_
Installer》をダブルクリックすると、自動的にインストール
ソフトウェアが起動します。
4.
《セキュリティの警告》または《ユーザーアカウント制御》の
画面が表示されますので、《はい》ボタンをクリックします。
5.
《セットアップウィザード》の画面が表示されたら、
《次へ(N)
>》ボタンをクリックします。
90 TASCAM
US-20x20
インストーラーが終了し、Windows 用 Settings Panel が起
動します。
メモ
ドライバーをインストール後に初めて本機を USB 接続する
と、デバイスドライバーのインストールが実行されます。この
とき Windows は、自動的に Windows Update を検索するた
め、本機の接続が認識されるまでに時間がかかる場合がありま
す。しばらくしても本機が認識されない場合、パソコンのディ
スプレー右下の通知領域から、ソフトウェアのインストール画
面を表示させ、
《Windows Update からのドライバーソフト
ウェアの取得をスキップする》をクリックして、検索を終了さ
せてください。
Mac 用 Settings Panel のインストール
6.
メモ
次に《インストール》ボタンをクリックすると、インストール
が開始されます。
ii パソコンに USB ケーブルで接続する前に Mac 用 Settings
Panel をインストールしてください。
ii Gatekeeper の設定により、インストール中に警告画面が出る
ことがあります。Gatekeeper については、リファレンスマニュ
アルの「第 3 章 インストール」の「Gatekeeper について」を
ご参照ください。
Mac 用 Settings Panel のインストール手順
1.
TASCAM の ウ ェ ブ サ イ ト(http://tascam.jp/) か ら、 ご
使用の OS に適した最新の Mac 用 Settings Panel をダウン
ロードし、ご使用のパソコンに保存してください。
2.
保存した Mac 用 Settings Panel のディスクイメージファイ
ル《US-20x20_Installer.dmg》ファイルをダブルクリッ
クし、開いたフォルダー内の《US-20x20.pkg》をダブル
クリックします。
7.
次の画面が表示されたら、インストール作業は完了です。
《閉じる》ボタンをクリックします。
Mac 用 Settings Panel が起動します。
メモ
ご使用の環境により、ダウンロードした zip ファイルが解凍され
ていない場合があります。その場合は、zip ファイルを解凍して
からディスクイメージファイルをダブルクリックしてください。
3.
インストーラーが起動しますので、
《続ける》ボタンをクリッ
クします。
4.
次に希望の言語を選択し、《続ける》ボタンをクリックします。
5.
《使用許諾契約を読む》ボタンをクリックして、使用許諾契約
の内容を確認します。内容に同意ができたら、
《同意する》を
選択します。
次に《続ける》ボタンをクリックします。
TASCAM US-20x20
91
電源を接続する
注意
同梱されている付属の専用 AC アダプターを使って、以下のように
電源を本機に接続します。
電源コンセント
交換後のコンセントプラグに異常がある場合は、使用を中止し
てください。異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因と
なります。販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)
に修理をご依頼ください。
パソコンを接続する
本 機 に 付 属 す る USB ケ ー ブ ル は、2 種 類(USB2.0 ケ ー ブ ル、
USB3.0 ケーブル)同梱されています。
お使いのパソコンおよび OS に合わせて、本機とパソコンを接続す
る USB ケーブルを選択し、本機とパソコンの USB2.0 ポートまた
は USB3.0 ポートに接続してください。
最新の対応 OS 状況については、TASCAM のウェブサイト(http://
tascam.jp/)をご確認ください。
DC プラグ
GPE248-120200-Z(付属)
使用中のコード抜けを防ぐため、接続するときはコードホルダーに
コードを巻いてください。
メモ
パソコンの USB3.0 ポートに USB2.0 ケーブルを接続すると、
USB2.0 として使用することができます。
Windows
対応 OS
注意
必ず同梱されている専用ACアダプター
(GPE248-120200-Z)
をお使いください。他の AC アダプターを使用すると故障、発熱、
発火などの原因になります。
付属する専用 AC アダプターには、2 種類のコンセントプラグが
同梱されています。ご使用になる電源コンセントの形状に合っ
たコンセントプラグに取り替えてご使用ください。
コンセントプラグの交換方法
3
2
$
5
%
4
1
1
2
3
4
5
Windows 10 32 ビット
○
○*
Windows 10 64 ビット
○
○*
Windows 8.1 32 ビット
○
×
Windows 8.1 64 ビット
Windows 7
32 ビット SP1 以上
Windows 7
64 ビット SP1 以上
○
×
○
×
○
×
AC アダプターのノブを矢印方向に移動させます。
コンセントプラグを引き抜きます。
付属の A または B のコンセントプラグに交換します。
もう一度、AC アダプターのノブを矢印方向に移動させます。
AC アダプターにコンセントプラグを差し込みます。
交換完了後にコンセントプラグの浮きやガタつきがないか確認
し、異常がなければ電源コンセントに接続してください。
92 TASCAM
US-20x20
USB3.0 ケーブル *
USB2.0 ケーブル
USB2.0 ケーブル
USB2.0 ケーブル
※ USB3.0 にて使用する場合は、付属の USB3.0 ケーブルを接続
してください。
Mac
対応 OS
メモ
USB 規格
接続する
USB2.0 USB3.0 USB ケーブル
OS X El Capitan
(10.11.2 以降 )
OS X Yosemite
(10.10.1 以降 )
OS X Mavericks
(10.9.5)
OS X Mountain Lion
(10.8.5)
USB 規格
接続する
USB2.0 USB3.0 USB ケーブル
USB3.0 ケーブル *
○
○*
USB2.0 ケーブル
○
×
USB2.0 ケーブル
○
×
USB2.0 ケーブル
○
×
USB2.0 ケーブル
※ USB3.0 にて使用する場合は、付属の USB3.0 ケーブルを接続
してください。
パソコンの設定をする
メモ
パソコンでデジタルオーディオ信号をスムーズに扱うためには、
パソコンの負荷を極力少なくしておく必要があります。不要な
アプリケーションを終了後に使用することをお勧めします。
《MIXER》タブ画面を設定する
2 COMPRESSOR 表示部
セレクトボタン(5)で選択したチャンネルのコンプレッサー
の設定が表示されます。
3 Mode 表示部
フロントパネルの MODE ボタンを押して設定した、本機の動
作モードを表示します。
4 REVERB 表示部
リバーブの設定状態が表示されます。
Settings Panel ソフトウェアを起動します。
5 セレクトボタン
00Windows の場合
《すべてのプログラム》にある《TASCAM》から《US-20x20
Settings Panel》を選択します。
6 PHASE ボタン
00Mac OS X の場合
《アプリケーション》から《US-20x20_SettingsPanel》
を選択して起動し、パソコンのディスプレー上に《Settings
Panel》を表示します。
Settings Panel の《MIXER》 タ ブ を ク リ ッ ク し て、 下 記 の
《MIXER》タブ画面を表示します。
このボタンをオンにすると、点灯したチャンネルのイコライザー
とコンプレッサーが 1、2 に表示されます。
《PHASE》ボタンをオンにすると、
《PHASE》ボタンが点灯
しているチャンネルの位相が反転します。
7 EQ ボタン
《EQ》ボタンをオンにすると、
《EQ》ボタンが点灯しているチャ
ンネルのイコライザーが有効になります。
8 COMP ボタン
《COMP》ボタンをオンにすると、《COMP》ボタンが点灯し
ているチャンネルのコンプレッサーが有効になります。
9 エフェクト AUX 選択ボタン
0 AUX 1 〜 4 つまみ/インジケーター
q SOLO ボタン
w MUTE ボタン
e パンスライダー
r チャンネルフェーダー
t チャンネルレベルメーター
y フェーダーレベル表示部
u LINK ボタン
[ Windows 版 Settings Panel《MIXER》タブ画面 ]
i チャンネルメモ表示部
o REVERB ボタン
p RETURN つまみ/インジケーター
a AUX MASTER 1/REVERB つまみ/インジケーター
s AUX MASTER 2 〜 4 つまみ/インジケーター
d STEREO MASTER フェーダー
f STEREO MASTER レベルメーター
g STEREO MASTER フェーダーレベル表示部
前述以外の設定内容について、詳しくはリファレンスマニュアルの
「第 6 章 Settings Panel の設定」の「《MIXER》タブ画面」をご
参照ください。
《INTERFACE》タブ画面を設定する
[《MIXER》タブ画面 1-2 チャンネル ]
メモ
本機の動作モードが「MIC PRE」のときは、
《MIXER》タブ
をクリックしても《MIXER》タブ画面が表示されません。
1 EQUALIZER 表示部
セレクトボタン(5)で選択したチャンネルのイコライザーの
設定が表示されます。
[ Windows 版 Settings Panel《INTERFACE》タブ画面 ]
設定内容について、詳しくはリファレンスマニュアルの「第 6 章
Settings Panel の設定」の「《INTERFACE》タブ画面」をご参
照くさい。
TASCAM US-20x20
93
サンプルクロックソースを設定する
1.
Settings Panel の《INTERFACE》 タ ブ を ク リ ッ ク し、
《INTERFACE》タブ画面を表示します。
2.
《INTERFACE》 タ ブ 画 面 の《Sample Clock Source》
項目(1)をクリックし、サンプルクロックのソースを設定し
ます。
《OUTPUT SETTING》タブ画面を設定する
本 機 の 動 作 モ ー ド が「AUDIO I/F」 ま た は「MIXER」 の と き、
《OUTPUT SETTING》タブ画面で各出力端子への出力信号を設
定することができます。
各動作モードの詳細については、96 ページの「動作モードにつ
いて」をご参照ください。
選択肢:COAXIAL、OPTICAL、WORD、INTERNAL
メモ
《COAXIAL》/《OPTICAL》/《WORD》に設定した場合に、
各入力端子に信号が入力されていないときや同期ができなく
なったときは、ステータス(状態)表示部の《Digital Input
Status》項目に《unlock》が表示され、本機の MODE イン
ジケーターが点滅します。
《INTERNAL》設定時のサンプリング周波数を設定する
《Sample Clock Source》 項 目(1) の サ ン プ ル ク ロ ッ ク
ソースの設定が《INTERNAL》のときのサンプリング周波数を、
《Internal Sample Rate》項目(2)で設定します。
1.
Settings Panel の《INTERFACE》 タ ブ を ク リ ッ ク し、
《INTERFACE》タブ画面を表示します。
2.
《INTERFACE》タブ画面の《Internal Sample Rate》項
目(2)をクリックし、本機の内部クロックのサンプリング周
波数を設定します。
選択肢:4 4 . 1 k H z 、 4 8 k H z 、 8 8 . 2 k H z 、 9 6 k H z 、
176.4kHz、192kHz
メモ
本機の動作モードが「MIC PRE」および「AUDIO I/F」のときは、
《Internal Sample Rate》項目の設定ができません。
デジタル出力フォーマットを設定する
1.
Settings Panel の《INTERFACE》 タ ブ を ク リ ッ ク し、
《INTERFACE》タブ画面を表示します。
2.
《INTERFACE》 タ ブ 画 面 の《Coaxial Digital Output
Format》項目(2)をクリックし、デジタル出力のフォーマッ
トを設定します。
選択肢:S/PDIF、AES/EBU
デジタル入力先を設定する(176.4k/192kHz 時のみ)
1.
Settings Panel の《INTERFACE》 タ ブ を ク リ ッ ク し、
《INTERFACE》タブ画面を表示します。
2.
《INTERFACE》 タ ブ 画 面 の《Digital
Input(176.4k/192k Hz)》項目(4)の選択肢をクリッ
クし、使用するデジタル入力先を設定します。
選択肢:COAXIAL、OPTICAL 1/2
94 TASCAM
US-20x20
[AUDIO I/F を使った表示例 ]
メモ
《OUTPUT
ii 本 機 の 動 作 モ ー ド が「MIC PRE」 の と き は、
SETTING》タブ画面の出力信号選択部の設定を変更すること
はできません。
ii 前述以外の設定内容について、詳しくはリファレンスマニュ
ア ル の「 第 6 章 Settings Panel の 設 定 」 の「《OUTPUT
SETTING》タブ画面」をご参照くさい。
外部機器の接続例
ギター
iOS デバイスとの接続
本機と iOS デバイスを Lightning - USB カメラアダプタ * で接続
することで、iOS デバイス用インターフェースとして活用すること
ができます。
ドラム
ベースギター
※ Apple 純正 Lightning - USB アダプターを別途ご用意ください。
ヘッドホン
メモ
本機と接続時、本機から iOS デバイスへの電源供給は行われま
せん。
入力音を調整する
音源モジュール
デジタルレコーダー
ドラムマシン
パソコン
パワードスピーカー、
またはアンプとスピーカー
[US-20x20 を使った表示例 ]
注意
ii 接続する前に、本機および接続する機器の電源を全てオフまた
はスタンバイ状態にしてください。
ii ファントム電源スイッチは、4 チャンネル毎の入力単位で切り
換えます。ファントム電源を必要としないマイクを接続してい
る場合は、ファントム電源を「+48V」に設定しないでください。
ii ファントム電源スイッチの切り換えは、LINE OUT1-2 つまみ
と PHONES 1 / 2 つまみを下げた状態で行ってください。大
きなノイズを発生し、モニター機器から突然大きな音が出て、
機器の破損や聴力障害の原因になる可能性があります。
マイク、ギター、キーボード、オーディオ機器など、本機に入力さ
れたアナログ音声信号は、デジタル信号に変換された後に USB を
経由してパソコンに送られます。また、パワードモニタースピーカー
やヘッドホンを本機に接続することにより、オーディオ信号をモニ
ターすることができます。
各操作子を必要に応じて操作します。
MIC/INST IN1-2 端子(1)または MIC/LINE IN3-8 端子(2)
からのアナログ入力レベルを、シグナル/オーバーロードインジ
ケーター(3)が点灯しないように、各ゲインつまみ(4)で調節
します。
ヘッドホンでモニター音を聴く場合は、PHONES 1 / 2 端子(5)
にヘッドホンを接続した後、PHONES 1 / 2 つまみ(6)で調節
します。
メモ
入力音が聴こえない場合には、以下をご確認ください。
oo PHONES 1 / 2 端子からの出力レベルは、フロントパネル
の PHONES 1 / 2 つまみで調節
oo LINE OUT 1-2 端子からの出力レベルはフロントパネルの
LINE OUT 1-2 つまみで調節
ii ファントム電源スイッチを「+48V」にした状態で、マイクの
抜き差しをしないでください。大きなノイズを発生し、本機お
よび接続中の機器が故障する恐れがあります。
ii ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクを使用する場
合のみ、ファントム電源スイッチを「+48V」にしてください。
ファントム電源を必要としないダイナミックマイクなどを接続
しているときにファントム電源を「+48V」にすると、本機お
よび接続中の機器が故障する恐れがあります。
ii ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクとダイナミッ
クマイクを合わせて使用する場合は、必ずバランスタイプのダ
イナミックマイクをご利用ください。アンバランスタイプのダ
イナミックマイクを混用することはできません。
ii リボンマイクの中には、ファントム電源を供給すると故障の原
因になるものがあります。疑わしい場合は、リボンマイクにファ
ントム電源を供給しないでください。
TASCAM US-20x20
95
動作モードについて
フロントパネルの MODE ボタンを押して、使用する動作モードを
切り換えます。
現在、動作中の動作モードの MODE インジケーターが点灯します。
本機は、次の 3 つの動作モードで動作します。
00MIC PRE
本機がマイクプリアンプとして動作します。
00AUDIO I/F
本機がオーディオインターフェースとして動作します。
00MIXER
本機がデジタルミキサーとして動作します。
マイクプリアンプとして使うには
1.
2.
フロントパネルの MODE ボタンを押して、本機の動作モード
を「MIC PRE」に設定します。
Settings Panel 上部の《Mode》表示部に《MIC PRE》が
表示されます。
Settings Panel の《OUTPUT SETTING》タブをクリッ
クし、《OUTPUT SETTING》タブ画面を表示します。
メモ
本 機 の 動 作 モ ー ド が「MIC PRE」 の と き は、《OUTPUT
SETTING》タブ画面の設定はできません。
オーディオインターフェースとして使うには
1.
2.
3.
フロントパネルの MODE ボタンを押して、本機の動作モード
を「AUDIO I/F」に設定します。
Settings Panel 上 部 の《Mode》 表 示 部 に《AUDIO
INTERFACE》が表示されます。
Settings Panel の《OUTPUT SETTING》タブをクリッ
クし、《OUTPUT SETTING》タブ画面を表示します。
《OUTPUT SETTING》タブ画面の出力信号選択部をクリッ
クし、各出力端子へ出力する信号を設定します。
選択肢:M ASTER L / MASTER R、AUX 1 〜 4、
COMPUTER 1 〜 COMPUTER 20
4.
手順 3. で設定した接続先が、
《OUTPUT SETTING》タブ
画面の接続状態表示部に表示されます。
デジタルミキサーとして使うには
1.
フロントパネルの MODE ボタンを押して、本機の動作モード
を「MIXER」に設定します。
Settings Panel 上 部 の《Mode》 表 示 部 に《DIGITAL
MIXER》が表示されます。
2.
Settings Panel の《OUTPUT SETTING》タブをクリッ
クし、《OUTPUT SETTING》タブ画面を表示します。
3.
《OUTPUT SETTING》タブ画面の出力信号選択部をクリッ
クし、各出力端子へ出力する信号を設定します。
選択肢:MASTER L / MASTER R、AUX 1 〜 4
4.
手順 3. で設定した接続先が、
《OUTPUT SETTING》タブ
画面の接続状態表示部に表示されます。
96 TASCAM
US-20x20
サンプリング周波数の変更方法
マイクプリアンプモード時およびデジタルミキサーモード
時の場合
以下の設定方法で、マイクプリアンプモード時およびデジタルミキ
サーモード時のサンプリング周波数を変更することができます(初
期値:44.1kHz)
。
Windows
《コントロールパネル》w《サウンド》画面 w《スピーカー
TASCAM US-20x20》w《プロパティ (p)》ww《US20x20 のプロパティ》
《詳細》タブ画面 w《既定の形式》で変更。
Mac
《アプリケーション》フォルダー w《ユーティリティ》フォル
ダー w《オーディオ MIDI 設定》w《オーディオ装置》画面
w《US-20x20》w《フォーマット》で変更。
メモ
マイクプリアンプモード時およびデジタルミキサーモード時の
サンプリング周波数は、DAW ソフトウェアからも変更すること
もが可能です。
オーディオインターフェースモード時の場合
DAW ソフトウェアで設定してください。
マイクプリアンプモード時の入力/出力チャンネル
マイクプリアンプモードでは、入力チャンネルに対応して出力チャ
ンネルが下記のように固定されます。
サンプリング周波数:44.1k/48kHz 時の入力/出力チャンネル
入力
出力
MIC/INST IN1
LINE OUT 1
MIC/INST IN2
LINE OUT 2
MIC/LINE IN3
LINE OUT 3
MIC/LINE IN4
LINE OUT 4
MIC/LINE IN5
LINE OUT 5
MIC/LINE IN6
LINE OUT 6
MIC/LINE IN7
LINE OUT 7
MIC/LINE IN8
LINE OUT 8
MIC/INST IN1-2 + MIC/LINE IN3-8*
OPTICAL OUT
MIC/INST IN1-2
COAXIAL OUT
MIC/INST IN1-2
LINE OUT 9-10
※ サンプリング周波数の設定により、入力が可能なチャンネル数
が異なります。詳細については、リファレンスマニュアルの「第
7 章 動作モード」の「マイクプリアンプモード時の入力/出力
チャンネル」をご参照ください。
各チャンネルの出力レベルは、各チャンネルのゲインつまみを使っ
て調節できます。
メモ
工場出荷時は LINE OUT1-2 つまみが最小に設定されているた
め、LINE OUT1-2 端子から信号が出力されません。マイクプ
リアンプモードで使用する場合は、LINE OUT1-2 つまみを最
大に設定してください。
トラブルシューティング
本取扱説明書の手順通り設定しても、本機が正常に使用できない場
合は、まずは本章をご確認ください。
本章で解決できない場合は、タスカム カスタマーサポート(巻末
に記載)まで、下記のご使用環境と、詳しい状況をお知らせいただ
きますようお願い致します。
ご使用環境
00パソコンメーカー
00モデル
00CPU
00搭載メモリー
00OS
00使用アプリケーション
00ウイルス対策ソフト
00無線 LAN の有無
お問い合わせ先につきましては、巻末をご参照ください。
専用ソフトウェアをインストールできない。
x
1.
OS の確認
お使いの OS とインストールしようとしているソフトウェアの
対応 OS が異なっている可能性があります。
インストールしようとしているソフトウェアの対応 OS を、今
一度ご確認ください。
2.
常駐ソフトの停止
アンチウイルスソフトなどの常駐ソフトがインストールの妨
げとなる場合があります。常駐ソフトを終了し、再度インス
トールをお試しください。
本機を接続したがパソコンに認識されない。
パソコンでオーディオを再生しても音が出ない。
x
パソコン側で音声出力の設定が必要です。
本機をパソコンに接続した状態で下記をご確認ください。なお、以
下の設定を行うと本機経由で音は出ますが、パソコンのスピーカー
やヘッドホン端子から音は出なくなります。
Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7
00リファレンスマニュアルの「第8章 アプリケーションガイド」の「
Windows Media Player」を参照して、各 OS に合わせた再生
時の既定デバイスに設定してください。
Mac OS X
1.
2.
3.
2.
USB ポートの差し替え
oo 本 機 は、USB1.1 で は 動 作 し ま せ ん。USB3.0 ま た は
USB2.0 のポートをご使用ください。
oo 本機の接続は、USB ハブはご使用にならず、必ずパソコン
本体の USB ポートに接続してください。
《出力》タブから《US-20x20》を選択します。
音切れやノイズが発生する。
x
パソコンの負荷が原因で音切れやノイズが発生します。
パソコンの負荷を軽減させる方法を下記にご紹介致します。
1.
無線 LAN やアンチウイルスソフトなどの常駐ソフトが動作し
ている場合は、定期的に負荷がかかり、音切れやノイズの原因
となります。無線 LAN の通信を停止、アンチウイルスソフト
などの常駐ソフトを停止してご使用ください。
2.
お 使 い の オ ー デ ィ オ ア プ リ ケ ー シ ョ ン、 あ る い は 本 機 の
Settings Panel にてバッファーサイズ(レイテンシー)の設
定を大きくしてください(Windows のみ)。
専用ソフトウェアのインストール
(→ 90
oo 専用ソフトウェアをインストールしてください。
ページ「専用ソフトウェアをインストールする」)
《サウンド》を開きます。
設定が完了しましたらパソコンを再起動し、再生音をご確認くださ
い。また、お使いのアプリケーションによっては、上記とは別にデ
バイス設定を行う必要がある場合があります。
特に DAW ソフトウェアをご使用時には、上記 OS の設定とは別の
オーディオエンジンで動作していますので、本機の専用ソフトウェ
アをインストール後、先に DAW ソフトウェアの設定をご確認くだ
さい。
お使いのアプリケーションの詳しい設定方法については、各取扱説
明書をご参照ください。
x
1.
全てのアプリケーションを終了し、アップルメニューより《シ
ステム環境設定 ...》画面を開きます。
メモ
オーディオアプリケーション側でパソコンへの負荷を減らす方
法を、オーディオアプリケーションのメーカー様にお問い合わ
せください。
oo 上記の方法で解決しない場合、パソコン本体の別の USB ポー
トに接続してください。
TASCAM US-20x20
97
3.
パソコンをオーディオ処理に適した設定に変更してください。
[ Windows 10 の場合 ]
1 スタートボタンをクリックし、
《エクスプローラー》をクリッ
クします。
2《PC》を右クリックし、《プロパティ》を選択します。
3《システムの詳細設定》をクリックします。
4《システムのプロパティ》画面の《詳細設定》タブで、《パ
フォーマンス》枠の《設定 ...》をクリックします。
5《パフォーマンスオプション》画面の《視覚効果》タブで、
《パ
フォーマンスを優先する》を選択します。
[ Windows 8.1 の場合 ]
1 スタート画面左下にある ボタンをクリックし、アプリ画
面を表示します。
2《コンピュータ》を右クリックし、《プロパティ》を選択し
ます。
3《システムの詳細設定》をクリックします。
4《システムのプロパティ》画面の《詳細設定》タブで、《パ
フォーマンス》枠の《設定 ...》をクリックします。
5《パフォーマンスオプション》画面の《視覚効果》タブで、
《パ
フォーマンスを優先する》を選択します。
[ Windows 7 の場合 ]
a)《Aero》
(エアロ)を《OFF》に設定
1 デスクトップを右クリックし、《個人設定》を選択します。
2 テーマを《ベーシックテーマとハイコントラストテーマ》
の中から選択します。
b)パフォーマンス設定
1《コンピュータ》を右クリックし、《プロパティ》を選択し
ます。
2《システムの詳細設定》をクリックします。
3《システムのプロパティ》画面の《詳細設定》タブで、《パ
フォーマンス》枠の《設定 ...》をクリックします。
4《パフォーマンスオプション》画面の《視覚効果》タブで、
《パ
フォーマンスを優先する》を選択します。
[Mac OS X の場合 ]
1 アップルメニューより《システム環境設定 ...》画面を開き、
《省エネルギー》を選択します。
2《コンピュータのスリープ》を《しない》に設定します。
3《ディスプレイのスリープ》を《しない》に設定します。
Mac OS X のバージョン、または Mac によっては、この設定
がない場合があります。
USB ポートの差し替え
USB ポートによっては本機が正常に動作しない場合がありま
すので、パソコン本体の別の USB ポートに接続してください。
メモ
ii その他のUSB機器は、接続せずにお試しください(USBキーボー
ド・USB マウスは、接続しても構いません)。
ii USB ハブはご使用にならず、必ずパソコン本体の(オンボードの)
USB ポートに接続してください。
98 TASCAM
定格
サンプリング周波数
44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192kHz
量子化ビット数
16/24 ビット
アナログオーディオ入力定格
マイク入力(バランス、IN1-8)
コネクター
:XLR-3-31 相当
(1:GND、2:HOT、3:COLD)
入力インピーダンス
:2.4k Ω
規定入力レベル
:− 68dBu
(0.0003Vrms、ゲインつまみ MAX 時)
規定入力レベル
:− 12dBu
(0.195Vrms、ゲインつまみ MIN 時)
最大入力レベル
:+8dBu(1.947Vrms)
ゲイン幅
:56dB
インストゥルメント入力(アンバランス、IN1-2)
コネクター
:6.3mm(1/4”
)TS 標準ジャック
(Tip: HOT、Sleeve:GND)
入力インピーダンス
:1M Ω以上
規定入力レベル
:− 68dBV
(0.0004Vrms、ゲインつまみ MAX 時)
規定入力レベル
:− 12dBV
(0.251Vrms、ゲインつまみ MIN 時)
最大入力レベル
:+8dBV(2.512Vrms)
ゲイン幅
:56dB
ライン入力(バランス、IN3-8)
コネクター
:6.3mm(1/4")TRS 標準ジャック
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND)
入力インピーダンス
:10k Ω
規定入力レベル
:− 52dBu
(0.0019Vrms、ゲインつまみ MAX 時)
規定入力レベル
:+4dBu
(1.228Vrms、ゲインつまみ MIN 時)
最大入力レベル
:+24dBu(12.282Vrms)
ゲイン幅
:56dB
ライン入力(バランス、LINE IN9-10)
メモ
4.
仕様
US-20x20
LEVEL スイッチを「+4dBu」に設定時
コネクター :6.3mm(1/4")TRS標準ジャック
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND)
入力インピーダンス :10k Ω
規定入力レベル
:+4dBu(1.228Vrms)
最大入力レベル
:+24dBu(12.282Vrms)
ライン入力(アンバランス、LINE IN9-10)
LEVEL スイッチを「− 10dBV」に設定時
コネクター
:6.3mm(1/4")TS 標準ジャック
(Tip:HOT、Sleeve:GND)
入力インピーダンス :10k Ω
規定入力レベル
:− 10dBV(0.3162Vrms)
最大入力レベル
:+10dBV(3.162Vrms)
アナログオーディオ出力定格
ライン出力(バランス、LINE OUT 1-10)
コネクター
:6.3mm(1/4")TRS 標準ジャック
(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:
GND)
出力インピーダンス
:100 Ω
規定出力レベル
:+4dBu(1.228Vrms)
最大出力レベル
:+24dBu(12.277Vrms)
ヘッドホン出力(PHONES 1 / 2)
コネクター
最大出力
:6.3mm(1/4")ステレオ標準ジャック
:70mW + 70mW
(THD+N 0.1% 以下、32 Ω負荷時)
周波数特性(入力 wPHONES 1 / 2 出力)
44.1kHz、48kHz 時
20Hz - 20kHz:± 1.0dB(JEITA)
176.4kHz、192kHz 時
20Hz - 80kHz :± 5.0dB(JEITA)
デジタルオーディオ入力出力定格
COAXIAL IN
コネクター
信号フォーマット
入力インピーダンス
入力レベル
:RCA ピンジャック
:IEC60958-3(S/PDIF)
:75 Ω
:0.5Vp − p / 75 Ω
コネクター
信号フォーマット
:RCA ピンジャック
:IEC60958-3(S/PDIF)/
IEC60958-4(AES/EBU)
oo Settings Panel の《INTERFACE》タブ画面で切り換え
出力インピーダンス
出力レベル
:75 Ω
:0.5Vp − p / 75 Ω
OPTICAL(S/MUX)IN / OUT
コネクター
:OPTICAL(JEITA RC-5720C)
信号フォーマット:Multi-channel optical format
(88.2k/96k/176.4k/192kHz 時は S/MUX に対応)
コントロール入出力定格
コネクター
転送速度
MIDI IN 端子
コネクター
フォーマット
MIDI OUT 端子
コネクター
フォーマット
コネクター
:BNC コネクター
入力電圧
:2.0Vpp 〜 5.0Vpp
入力インピーダンス
:75 Ω± 10%
外部同期時の許容周波数偏差:± 100ppm
終端あり/なし切り換えスイッチ付き
WORD OUT 端子
コネクター
出力電圧
出力インピーダンス
サンプリング周波数
:BNC コネクター
:2.0Vpp(75 Ω負荷時)
:75 Ω± 10%
:44.1k/48k/88.2k/96k/176.4
k/192kHz
OUT / THRU 切り換えスイッチ付き
オーディオ特性
マイクアンプ EIN(入力換算雑音)
− 125dBu 以下
周波数特性
入力 wLINE OUT(BALANCED)
44.1k/48kHz 時 20Hz - 20kHz:± 0.5dB(JEITA)
176.4kHz/192kHz 時 20Hz - 80kHz:± 5dB(JEITA)
S/N 比
104dB 以上
(マイク/ LINE INwLINE OUT、ゲインつまみ MIN 時、JEITA)
歪率
COAXIAL OUT
USB
WORD IN 端子
:USB3.0 タイプ B
:USB3.0 Super Speed(5Gbps)
:Din 5 ピン
:標準 MIDI フォーマット
:Din 5 ピン
:標準 MIDI フォーマット
0.005% 以下(マイク/ LINE INwLINE OUT、1kHz サイン
波、規定入力レベル、最大出力レベル)
クロストーク
100dB 以上(マイク/ LINE IN w LINE OUT、1kHz)
動作条件
最新の対応 OS 状況については、TASCAM のウェブサイト(http://
tascam.jp/)ご確認ください。
Windows
対応 OS
Windows 10 32 ビット
Windows 10 64 ビット
Windows 8.1 32 ビット
Windows 8.1 64 ビット
Windows 7 32 ビット SP1 以上
Windows 7 64 ビット SP1 以上
(Windows Vista および Windows XP はサポート外)
対応パソコン
USB3.0 ポートまたは USB2.0 ポートを装備した Windows
対応パソコン
CPU /クロック
デュアルコアプロセッサー 2GHz 以上(x86)
メモリー
2GB 以上
画面解像度
1280 x 800 ドット以上
TASCAM US-20x20
99
対応オーディオドライバー
注意
ii お使いのパソコンおよび OS によって、接続可能な付属の USB
ケーブル(USB2.0 ケーブル、USB3.0 ケーブル)、および使
用可能な USB 規格が異なります。
USB 規格
接続する
USB2.0 USB3.0 USB ケーブル
○*
○
×
○
×
○
×
○
×
一般
電源
専用 AC アダプター(GPE248-120200-Z)
、DC12V
消費電力
USB2.0 ケーブル
20W
外形寸法
USB2.0 ケーブル
※ USB3.0 にて使用する場合は、付属の USB3.0 ケーブルを
接続してください。
ii 本機の動作確認は、上記のシステム条件を満たす標準的なパソ
コンを使って行われていますが、上記条件を満たすパソコン全
ての場合の動作を保証するものではありません。同一条件下で
あっても、パソコン固有の設計仕様や使用環境の違いにより処
理能力が異なります。
Mac OS X
対応 OS
OS X El Capitan(10.11.2 以降)
OS X Yosemite(10.10.1 以降)
OS X Mavericks(10.9.5)
OS X Mountain Lion(10.8.5)
対応パソコン
USB3.0 ポートまたは USB2.0 ポートを装備した Mac
CPU /クロック
デュアルコアプロセッサー 2GHz 以上
メモリー
2GB 以上
画面解像度
1280 x 800 ドット以上
注意
標準フレーム装着時
445 x 59 x 222mm(幅x高さx奥行き)
ラックマウントアダプター装着時
482.6 x 44 x 222.4mm(幅x高さx奥行き)
質量
2.7kg
動作温度
5 ~ 35℃
寸法図
標準フレーム装着時(工場出荷時の状態)
9.8mm
○
USB3.0 ケーブル *
USB2.0 ケーブル
201mm
○*
Core Audio、Core MIDI
445mm
○
×
USB2.0 ケーブル
432.6mm
○
×
USB2.0 ケーブル
465mm
○
×
USB2.0 ケーブル
※ USB3.0 にて使用する場合は、付属の USB3.0 ケーブルを
接続してください。
iOS デバイス
iOS7 以降の Apple 社製品
100 TASCAM
197.8mm
USB 規格
接続する
USB2.0 USB3.0 USB ケーブル
USB3.0 ケーブル *
○
○*
USB2.0 ケーブル
US-20x20
482.6mm
44mm
31.8mm
OS X El Capitan
(10.11.2 以降)
OS X Yosemite
(10.10.1 以降 )
OS X Mavericks
(10.9.5)
OS X Mountain Lion
(10.8.5)
59mm
ラックマウントアダプター装着時
お使いのパソコンおよび OS によって、接続可能な付属の USB
ケーブル(USB2.0 ケーブル、USB3.0 ケーブル)、および使
用可能な USB 規格が異なります。
対応 OS
11.2mm
○
Mac
12.2mm
Windows 10
32 ビット
Windows 10
64 ビット
Windows 8.1
32 ビット
Windows 8.1
64 ビット
Windows 7
32 ビット SP1 以上
Windows 7
64 ビット SP1 以上
USB Audio Class 2.0、ASIO2.0、WDM(MME)
、MIDI
12.4mm
対応 OS
Windows
00取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
00製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することが
あります。
00詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載しています。
TASCAM US-20x20
101
〒 206-8530 東京都多摩市落合 1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート
〒 206-8530
東京都多摩市落合 1-47
0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
00ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター
〒 358-0026
埼玉県入間市小谷田 858
0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30 〜 17:00 です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
00ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
リファレンスマニュアルに関して
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、リ
ファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAM のウェブサイト(http://tascam.jp/)からダウンロー
ドすることができます。
102 TASCAM
US-20x20
✂
WARRANTY / 保証書
< In the United States >
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state. This warranty is only valid within the country
the unit was originally purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all
defects in materials and workmanship in this product.
The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse
or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform
basic daily maintenance and/or calibration
or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the
product. (Claims must be presented to the
carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted
repair by anyone other than TEAC or an
authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than
product defects, including lack of technical skill,
competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or
on which the serial number has been defaced,
modified or is missing.
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the
original purchaser. This warranty is not valid
if the product was purchased through an
unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are
warranted for one (1) year from the date of
original purchase. Heads and disk drives are
warranted to ninety (90) days from date of
original purchase. Labor is warranted for ninety
(90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses
for items covered by the warranty. Payment
of shipping charges is discussed in the next
section of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product
is limited to repair or replacement of the
product, at TEAC’s option. TEAC shall not be
liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of
the product, loss of time interrupted operation
or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental,
consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts and/or do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in
Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty
regulations of the country of purchase. In
case of a defect or a problem, please contact
the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations
concernant la garantie légale dans le pays
d’achat. En cas de défaut ou de problème,
veuillez contacter le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen des Landes,
in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie
sich im Gewährleistungsfall an den Händler,
bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme
sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese
in cui esso è stato acquistato. Si prega di
rivolgersi al proprio commerciante, presso
il quale è stato acquistato l’apparecchio,
nel caso in cui si voglia richiedere una
prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato
están sujetas a las disposiciones legales
sobre garantía del país en el que ha sido
adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al
establecimiento donde adquirió el aparato.
1.
2.
3.
4.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are
limited in duration to the length of this
warranty.
5.
7.
※ この保証書は、本書に明示した期間・
条件のもとにおいて無料修理をお約
束するものです。この保証書によっ
て保証書を発行しているもの(保証責
任者)
、およびそれ以外の事業者に対
するお客様の法律上の権利を制限する
ものではありません。保証期間経過後
の修理などについてご不明の場合は、
ティアック修理センターにお問い合わ
せください。
※ 保証期間経過後の修理、補修用性能部
品の保有期間についての詳細は、取扱
説明書をご覧ください。
< In other countries/areas >
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary
by country, state or province.
If you have a warranty claim or request,
please contact the dealer where you bought
the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且
因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥
有其他权利。如需申请或要求保修,请与购
买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM
equipment, please contact the dealer where
the product was purchased from or the
TASCAM Distributor in your country. A list of
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意 TASCAM Distributors can be found on our
書きにしたがった正常な使用状態で保証 website at: http://teac-global.com/
期間内に故障が発生した場合には、ティ
アック修理センターが無料修理いたしま
す。
本体の保証期間は、お買い上げ日から1
年です。
保証期間内に故障して無料修理を受ける
場合は、本書をご提示の上、ティアック
修理センターまたはお買い上げの販売店
に修理をご依頼ください。商品を送付し
ていただく場合の送付方法については、
事前にティアック修理センターにお問い
合わせください。
ご転居、ご贈答品などでお買い上げの
販売店に修理をご依頼になれない場合
は、ティアック修理センターにご連絡
ください。
次の場合には、保証期間内でも有料修
理となります。
(1)ご使用上の誤りおよび不当な修理や
改造による故障および損傷
(2)お買い上げ後の輸送・移動・落下な
<日本>
Your unit must be serviced by an authorized 無料修理規定(持ち込み修理)
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
TASCAM service station in the United States.
(This warranty is not enforceable outside the
U.S.) If you are unable to locate an authorized
TASCAM service station in your area, please
contact us. We either will refer you to an
authorized service station or instruct you
to return the unit to the factory. Whenever
warranty service is required, you must present a
copy of the original dated sales receipt from an
Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is
necessary to ship the product to service.
However, if the necessary repairs are covered by
the warranty, we will pay return surface shipping
charges to any destination within the United
States.
6.
どによる故障および損傷
(3)火災、地震、水害、落雷、その他の
天災地変、公害や異常電圧による故
障および損傷
(4)接続している他の機器に起因する故
障および損傷
(5)業務上の長時間使用など、特に苛酷
な条件下において使用された場合の
故障および損傷
(6)メンテナンス
(7)本書の提示がない場合
(8)本書にお買い上げ年月日、お客様名、
販売店名(印)の記入のない場合、ある
いは字句を書き換えられた場合
本書(日本語記載部)は日本国内にお
いてのみ有効です。
These warranty provisions in Japanese are
valid only in Japan.
本書は再発行いたしませんので、紛失
しないよう大切に保管してください。
✂
WARRANTY / 保証書
Model / 型名
US-20x20
Owner’s name / お名前
Serial No. / 機番
Address / ご住所
Date of purchase / お買い上げ日
Dealer’s name / 販売店
Dealer’s address / 住所
http://teac-global.com/
Memo / 修理メモ