Lenco DVT-229 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
28
SPECIFICATIONS
RGB INPUT
Mode Resolution
Horizontal
Frequency
(KHz)
Vertical
Frequency
(HZ)
DOS 720x400 31.5 70
VGA 640x480 31.5 60
SVGA 800x600 37.9 60
XGA 1024x768 48.4 60
WXGA 1360x768 47.7 60
WXGA+ 1440x900 55.9 60
*1360x768 is only used for 22” and 23” LCD TV .
*1440x900 is only used for 19” LCD TV .
HDMI INPUT
Mode Resolution
Horizontal
Frequency
(KHz)
Vertical
Frequency
(HZ)
VGA 640 x 480 31.47 59.94
480i 720 x480i 15.73 59.94/60
576i 720 x 576i 15.63 50
480p 720 x480p 31.47 59.94/60
576p 720 x 576p 31.26 50
720p 1280 x 720p 37.50
44.96
50
59.94/60
1080i 1920 x 1080i 28.13
33.75
50
59.94/60
29
COMPONENT VIDEO (YPbPr) INPUT
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(HZ)
480i 720 x480i 15.73 59.94/60
576i 720 x 576i 15.63 50
480p 720 x480p 31.47 59.94/60
576p 720 x 576p 31.26 50
720p 1280 x 720p 37.50
44.96
50
59.94/60
1080i 1920 x 1080i 28.13
33.75
50
59.94/60
28
SPECIFICATIES
RGB INPUT
Modus Resolutie
Horizontale
Frequentie
(KHz)
Verticale
Frequentie
(HZ)
DOS 720x400 31.5 70
VGA 640x480 31.5 60
SVGA 800x600 37.9 60
XGA 1024x768 48.4 60
WXGA 1360x768 47.7 60
WXGA+ 1440x900 55.9 60
*1360x768 gebruikt slechts voor 22” en 23” LCD TV .
*1440x900 gebruikt slechts voor 19” LCD TV .
HDMI INPUT
Modus Resolutie
Horizontale
Frequentie
(KHz)
Verticale
Frequentie
(HZ)
VGA 640 x 480 31.47 59.94
480i 720 x480i 15.73 59.94/60
576i 720 x 576i 15.63 50
480p 720 x480p 31.47 59.94/60
576p 720 x 576p 31.26 50
720p 1280 x 720p 37.50
44.96
50
59.94/60
1080i 1920 x 1080i 28.13
33.75
50
59.94/60
1
Contenido
z Introducción
z Advertencia
z Precaución
z Descripción de la unidad principal
z Mando a distancia
z Ajuste básico OSD (en pantalla)
z Funciones DTV
z Funciones USB
z Manual de DVD
z Especificaciones
z Resolución de problemas
2
Introducción
Muchas gracias por adquirir nuestro producto de TV LCD. Funciona como un TV normal a color
y un monitor de PC. Para disfrutar al máximo su TV desde el comienzo, lea este manual
cuidadosamente y manténgalo a la mano para referencia futura.
INSTALACIÓN
ķ Ubique el TV en una habitación donde no llegue la luz directa del sol a la pantalla. La
oscuridad total o una reflexión en la pantalla pueden causar fatiga visual. Se recomienda una luz
suave e indirecta para una cómoda visualización.
ĸDeje suficiente espacio entre el receptor y el muro para permitir la ventilación.
Ĺ Evite ubicarlo en zonas excesivamente calurosas para evitar posibles daños de la carcasa o
falla prematura de los componentes.
ĺEste TV puede ser conectado a un AC100-240V 50/60HZ.
ĻNo instale el TV en una zona cercana a fuentes de calor tales como radiadores, ductos de aire,
luz del sol, o en un lugar tal como un compartimiento o área cerrada. No cubra las aperturas de
ventilación cuando utilice el TV.
ļ El indicador de luz durará alrededor de 30 segundos para apagarse después de un corte
eléctrico; y durante este período, usted no podrá volver a encenderlo hasta que el indicador de luz
se apague. !Gracias por su atención!
3
Advertencia
Este símbolo está diseñado para alertar el riesgo de choque
eléctrico, este equipo sólo puede ser desarmado por personal de
servicio cualificado.
Este símbolo está diseñado para alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones de mantenimiento y operación
importantes en las etiquetas integradas al equipo.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS NO RETIRE
LA CUBIERTA (O TAPA).
LAS PIEZAS INTERNAS NO SON REPARABLES POR EL USUARIO.
EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DEBE SER REALIZADO POR
PERSONAL CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
4
Precaución
Precaución
La operación de este producto utiliza altos voltajes.
- No abra la cubierta protectora del producto. Refiera el mantenimiento
al personal de servicio cualificado.
Precaución
Para evitar incendios o peligros de choque eléctrico, no exponga la
unidad principal a la humedad.
Precaución
No golpee la carcasa del televisor ni inserte objetos dentro de las
ranuras o aperturas. Nunca vierta ninguna clase de líquido en el
receptor de televisión.
Precaución
Evite exponer la unidad principal a la luz directa del sol y otras
fuentes de calor. No ubique el receptor de televisión directamente
sobre otros productos que generen calor. Por ejemplo, reproductores
de video cassettes, o amplificadores de audio. No bloquee los puertos
de ventilación en la cubierta posterior. La ventilación es esencial para
prevenir fallas de los componentes eléctricos. No apriete el cable de
energía debajo de la unidad principal u otro objeto pesado
.
5
Precaución
Precaución
Nunca se apoye, sujete o empuje repentinamente el producto o su base.
Debe tener especial cuidado con los niños.
Precaución
No ubique la unidad principal sobre un soporte, estante, o mesa
inestable. Si el equipo se cae, puede generar serias heridas a las
personas, y daños al televisor.
Precaución
Cuando el producto no esté siendo utilizado por un largo período de
tiempo, se recomienda desconectar el cable de energía del tomacorriente AC.
Precaución
El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por tanto,
puede quebrarse si el producto es golpeado o se genera un impacto.
Tenga cuidado de no ser herido por las partículas de vidrio quebradas en
caso de que el panel se quiebre.
6
Descripción de la unidad principal
Función del botón Panel de Control
Conexiones del terminal de TV
1. Terminal de entrada USB (Se usa solamente para actualizar el software).
2. Terminal de entrada HDMI.
3. Terminal de entrada VGA.
4. Terminal de entrada PC AUDIO.
5. Terminal de entrada SCART.
6. Terminal de entrada de vídeo.
7. Terminal de entrada de AUDIO.
8. Antena ATV/puerto de red de TV de circuito cerrado o puerto de antena
de DTV.
9. Terminal de salida de AUDÍFONOS
10. Terminal de entrada CI. (opcional)
Configuración de entrada de alimentación
CA ALIMENTACIÓN
VOL+: Aumentar volumen.
VOL-: Disminuir volumen.
CH+: Subir canal de televisión.
CH-: Bajar canal de televisión.
MENU: Presione para seleccionar el menú principal.
TV/AV: Seleccione la señal de entrada.
POWER: Enciende cuando está en modo inactivo o ingresa al modo
inactivo.
7
Mando a distancia
POWER (ALIMENTACIÓN): Pulse este botón para encender el
TV cuando está en el modo de espera o para ingresar al modo de
espera.
MUTE (SILENCIAR): Pulse este botón para silenciar o restaurar
el sonido.
DVD SETUP (CONFIGURACIÓN DVD): Pulse este botón
para ingresar al menú principal del DVD y púlselo nuevamente para
salir del menú principal.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
TITLE (TÍTULO): Pulse este botón para regresar al menú de
títulos.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
MENU (BLUE) (MENÚ (AZUL)): Pulse este botón para
regresar al menú raíz o salir del menú principal del DVD.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
USB/CR: Este botón no está disponible.
NICAM/A2: En las condiciones del TV, pulse este botón para
seleccionar los efectos de sonido.
SLEEP (DORMIR):
Ajustar el temporizador de dormir.
ASPECT (ASPECTO): Pulse para seleccionar el diferente
tamaño de imagen.
EJECT (EXPULSAR): Pulse para expulsar el disco DVD en
el modo DVD.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
DISPLAY (MOSTRAR): Muestra la información del TV.
AUTO: Pulse para ajustar la imagen automáticamente en el modo
PC.
PMODE (MODO P): Seleccionar el modo de imagen.
SMODE (MODO S): Seleccionar el modo de sonido.
DTV: Pulse para ingresar al canal DTV.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DTV).
SOURCE (FUENTE): Pulse para cambiar la fuente de la señal.
8
ENTER (INTRODUCIR): Ingresar la opción seleccionada o
realizar la operación seleccionada.
MENU (MENÚ): Pulse este botón para ingresar al menú principal
para los diferentes ajustes opcionales.
EXIT (SALIR): Salir de OSD (Visualización en pantalla).
0-9: Seleccionar y cambiar a un canal usando 0-9.
-/--:
Lista de canles.
: Cambiar hacia atrás y hacia adelante entre los canales actuales
y los anteriores.
CH+/CH-:
Cambiar el canal hacia arriba y hacia abajo.
VOL+/VOL-: Ajustar el volumen.
INFO (INFORMACIÓN): Muestra información del programa
actual en el modo DTV.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DTV).
AUDIO: Pulse para seleccionar el audio del DTV o el audio del
DVD.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DTV ó DVD).
FAV: Cambiar entre el ajuste personalizado "Lista de favoritos”.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DTV).
TV/RADIO: Cambiar entre el programa de DTV y el programa de
radio (solamente audio sin imagen).
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DTV).
EPG: Ingresar a la guía del programa electrónico.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DTV).
˖Se detiene la reproducción del disco.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
SUBTITLE (GREEN) (SUBTÍTULOS (VERDE)): Abrir o
cerrar los subtítulos.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DTV).
9
TEXT (TEXTO): Pulse para ingresar al modo de Teletexto.
(Se usa solamente en la región de Europa)
˖Pulse para iniciar la reproducción del disco y para pausar la
reproducción.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
HOLD (MANTENER): Congelar un pasaje de varias páginas en
la pantalla en el modo de Teletexto. (Se usa solamente en la región
de Europa).
INDEX (ÍNDICE): Pulse este botón para ir a la página de índice
en Teletexto.
(Se usa solamente en la región de Europa)
˖Pulse para reproducir hacia atrás.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
TAMAÑO: Muestra la parte superior, inferior o toda la página
para leer fácilmente en el modo de Teletexto.
(Se usa solamente en la región de Europa)
˖Pulse para reproducir hacia delante.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
REVEAL (REVELAR): Pulse este botón para ver la
información oculta en la página de Teletexto. Pulse nuevamente
para ocultar la información.
(Se usa solamente en la región de Europa)
˖Omitir el capítulo anterior
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
SUBPAGE (PÁGINA SECUNDARIA): Ejecutar la función de
CÓDIGO SECUNDARIO en el texto al ingresar al modo de
visualización de texto.
(Se usa solamente en la región de Europa)
˖Omitir el siguiente capítulo
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
10
ZOOM: Seleccionar la imagen de zoom.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
GOTO (IR A): Saltar al capítulo o título apropiado.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
SUBTITLE (BLUE) (SUBTÍTULOS (AZUL)): Seleccionar
los subtítulos del disco.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
ANGLE (ÁNGULO): Seleccionar el ángulo.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
PROGRAM (PROGRAMA): Seleccionar el programa del
disco.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
INTRO (INTRODUCCIÓN): Pulse el botón para mostrar el
tiempo transcurrido o restante del capítulo.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
REPEAT (REPETIR): Seleccionar el modo de repetición.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
AB: Seleccionar el segmento que se va a repetir.
(Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de
DVD).
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL: Corresponde a los
diferentes sujetos con color. (Se usa solamente en la región de
Europa)
11
Ajuste básico OSD (en pantalla)
Guía de instalación
Si esta es la primera vez que enciende el TV y no
existen programas en la memoria del TV, aparecerá
en la pantalla el menú “Installation Guide” (Guía de
instalación).
1. Pulse el botón “e/f” para seleccionar el
idioma local.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto
Scan” (Exploración automática) y pulse el botón
f” o el botón “ENTER” o el botón “MENU” para
omitir, o pulse el botón “EXIT” para salir si es
necesario.
Nota: Buscar la plataforma tardará bastante tiempo, ¡sea
paciente!
IMAGEN
Puede seleccionar el tipo de imagen, la que mejor corresponda a su vista.
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú
OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para
seleccionar el menú “PICTURE” (IMAGEN).
Ingrese al menú “PICTURE” (IMAGEN)
pulsando el botónd” o el botón “ENTER”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar "Picture
Mode” (Modo de imagen) y pulse el botón
e/f” para seleccionar el modo de imagen.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar
“Contrast” (Contraste) y pulse el botón “e/f
para ingresar al menú de ajuste de contraste
para ajustar el contraste.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Brightness” (Brillo) y pulse el botón “e/f” para
ingresar al menú de ajuste de brillo para ajustar el brillo
.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Color” (Color) y pulse el botón “e/f” para ingresar al
menú de ajuste de color para ajustar el color.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Sharpness” (Nitidez) y pulse el botón “e/f” para
ingresar al menú de ajuste de nitidez para ajustar la nitidez.
7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Tint” (Tinte) y pulse el botón “e/f” para ingresar al
menú de ajuste de tinte para ajustar el tinte.
Nota: El elemento 'Tint' (Tinte) se usa solamente en el modo NTSC.
8. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Color Temperature” (Temperatura de color) y pulse el
botón “e/f” para seleccionar la temperatura del color.
9. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Red” (Rojo) y pulse el botón “e/f” para ajustar.
10. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Green” (Verde) y pulse el botón “e/f” para ajustar.
11. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Blue” (Azul) y pulse el botón “e/f” para ajustar.
12. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Aspect Radio” (Relación de aspecto) y pulse el botón
e/f” para seleccionar el tamaño que desee.
Nota: Cuando la fuente actual sea “PC”, el elemento “Aspecto Ratio” (Relación de aspecto)
12
solamente tiene dos opciones para “16:9” y “4:3”.
13. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Noise Reduction” (Reducción de ruido) y pulse el
botón “e/f” para seleccionar entre abrir o cerrar la función de reducción de ruido
.
SONIDO
Puede seleccionar el tipo de sonido, el que mejor
corresponda a sus preferencias.
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú
OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para
seleccionar el menú “SOUND” (SONIDO).
Ingrese al menú “SOUND” (SONIDO) pulsando
el botón “d” o el botón “ENTER”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Sound
Mode” (Modo de sonido) y pulse el botón “e/f
para seleccionar el modo de sonido.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Trebble”
(Agudos) y pulse el botón “e/f” para ajustar.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Bass” (Graves) y pulse el botón “e/f” para ajustar.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Balance” (Balance) y pulse el botón “e/f” para
ajustar.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Volume” (Volumen automático) y pulse el botón
e/f” para seleccionar “On” (Activado) o “Off” (Desactivado). Esto reduce el efecto de los
cambios repentinos en el volumen de la fuente.
TIEMPO
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú
OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para
seleccionar el
menú “TIME” (TIEMPO).
Ingrese al menú “TIME” (TIEMPO) pulsando
el botón “d” o el botón “ENTER”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Clock”
(Reloj) y pulse el botón “f” o el botón
“ENTER” para ingresar a la configuración de la
hora local.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Off
Time” (Tiempo de desactivación) y pulse el botón “f” o el botón "ENTER” para establecer la
hora en la cual desea apagar el TV.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “On Time” (Tiempo de activación) y pulse el botón “f” o
el botón “ENTER” para establecer la hora en la cual desea encender el TV (desde el modo de
espera).
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Sleep Time” (Tiempo para dormir) y pulse el botón
e/f” para seleccionar el tiempo de dormir.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Sleep” (Dormir Automático) y pulse el botón
13
e/f” para seleccionar la función “On" (Activar) ó “Off” (Desactivar).
7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Time Zone” (Zona horaria) y pulse el botón “e/f
para seleccionar la zona horaria local.
OPCIONES
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú
OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para
seleccionar el menú “OPTION” (OPCIONES).
Ingrese al menú “OPTION” (OPCIONES)
pulsando el botónd” o el botón “ENTER”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar
“Language” (Idioma) y pulse el botón “e/f
para seleccionar el idioma OSD que desee.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Audio
Language” (Idioma de Audio) y pulse el botón
f” o el botón “ENTER” para ajustar el “Idioma
de audio". Esta función solamente se usa para la
fuente DTV.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Subtitle
Language” (Idioma de subtítulos) y pulse el botón
f” o el botón “ENTER” para ajustar el “Idioma
de subtítulos”. Esta función solamente se usa para
la fuente DTV.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Hearing
Impaired” (Discapacidad Auditiva) y pulse el
botón “e/f” para seleccionar “On” (Activar) ó
“Off” (Desactivar). Esta función solamente se usa
para la fuente DTV.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Country”.
Country se establece como estado predeterminado,
el ajuste no se puede cambiar.
7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Restore
Setting” (Restaurar Ajuste) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar. Pulse el
botón “e/f” para seleccionar “YES” (SI) ó “NO” (NO), pulse el botón “ENTER” para
restaurar al seleccionar “YES”, pulse el botón “ENTER” para regresar al menú anterior al
seleccionar "NO".
BLOQUEO
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD.
Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el
menú “LOCK” (BLOQUEAR). Ingrese al menú
“LOCK” (BLOQUEO) pulsando el botón “d”. La
contraseña predeterminada es “0000”. La contraseña
del administrador es “8899”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Lock
Channel” (Bloquear Canal) y pulse el botón “e/f
para seleccionar “On” (Activar) ó “Off” (Desactivar).
Al ajustar en On se habilita el bloqueo de programas.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Change
Password” (Cambiar contraseña) y pulse el botón
f” o el botón “ENTER” para ingresar y cambiar la
14
contraseña.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Block
Programme” (Bloquear programa) y pulse el
botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar.
Pulse el botón “c/d” para seleccionar el elemento
que desea bloquear. Pulse el botón “GREEN”
(VERDE) para bloquear el elemento y pulse
nuevamente el botón “GREEN” (VERDE) para
desbloquear. Pulse el botón “MENU” para regresar
al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir
del menú.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Parental
Guidance” (Control parental) y pulse el botón
e/f” para seleccionar “Parental Guidance”.
CANAL ATV
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú
OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para
seleccionar el menú “CHANNEL” (CANAL).
Ingrese al menú “CHANNEL” (CANAL)
pulsando el botónd” o el botón “ENTER”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto
Scan” (Exploración automática) y pulse el
botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda automática. Pulse el botón “MENU”
para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir.
Nota: Buscar la plataforma tardará bastante tiempo, ¡sea paciente!
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “DTV
Manual Scan” (Exploración manual DTV) y pulse el
botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la
búsqueda manual de DTV. Pulse el botón “MENU”
para regresar al menú anterior. Pulse el botón
“EXIT” para salir del menú.
15
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “ATV Manual
Scan” (Exploración manual ATV) y pulse el botón “f
o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda manual
de DTV. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú
anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú.
Pulse “RED” (ROJO) para guardar el programa.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Programme
Edit” (Editar programa) y pulse el botón “f” o el
botón “ENTER” para ingresar.
a. DELETE (ELIMINAR)
Pulse el botón c/d” para seleccionar el programa y
pulse dos veces el botón “RED” (ROJO) para eliminar el
programa
.
b. RENAME (CAMBIAR NOMBRE)
Pulse el botón c/d” para seleccionar el programa y
pulse el botón “GREEN” (VERDE) para cambiar el
nombre del programa. Pulse el botón “e/f” para
seleccionar el elemento que desea cambiar y pulse el
botón “c/d” para seleccionar un elemento diferente.
Pulse el botón “MENU” para confirmar.
c. SWAP (ALTERNAR)
Pulse el botón c/d” para seleccionar el canal y pulse el
botón “YELLOW” (AMARILLO) para alternar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar el
canal con el cual desea alternar. Pulse nuevamente el botón “YELLOW” (AMARILLO) para
confirmar.
d. SKIP (OMITIR)
Pulse el botón “c/d” para seleccionar el canal que desea omitir y pulse el botón “BLUE
(AZUL) para omitir. Pulse nuevamente el botón “BLUE” (AZUL) para cancelar el ajuste.
e. FAV (FAVORITOS)
Pulse el botón c/d” para seleccionar el canal y pulse el botón “FAV” para etiquetar el canal
como favorito.
PC (Cuando la fuente de señal es el
PC)
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú
OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para
seleccionar el menú “PICTURE” (IMAGEN).
Pulse el botón “c/d” para seleccionar “PC
Setup” (Configuración de PC). Ingrese al menú
“PC Setup” (Configuración de PC) pulsando el
botón “f” o el botón “ENTER”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto
Adjust” (Ajuste automático) y pulse el botón “f
16
o el botón “ENTER” para realizar el ajuste
automático.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Horizontal Pos.” (Posición Horizontal). y pulse el
botón “e/f” para ajustar.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Vertical Pos.” (Posición Vertical). y pulse el botón
e/f” para ajustar.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Size” (Tamaño) y pulse el botón “e/f” para ajustar.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Phase” (Fase) y pulse el botón “e/f” para ajustar.
CANAL DTV
1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD.
Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el
menú “CHANNEL” (CANAL). Ingrese al menú
“CHANNEL” (CANAL) pulsando el botón “d” o el
botón “ENTER”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Scan”
(Exploración automática) y pulse el botón “f” o el
botón “ENTER” para realizar la búsqueda
automática. Pulse el botón “MENU” para regresar al
menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir.
Nota: Buscar la plataforma tardará bastante tiempo,
¡sea paciente!
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “DTV Manual Scan” (Exploración manual DTV) y
pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda manual de DTV. Pulse el
botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “ATV Manual Scan” (Exploración manual ATV) y
pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda manual de DTV. Pulse el
botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú.
Pulse “RED” (ROJO) para guardar el programa
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Programme Edit” (Editar programa) y pulse el botón
f” o el botón “ENTER” para ingresar.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “CI
Information” (Información CI) y pulse el botón “f” o
el botón “ENTER” para ingresar.
Nota: La imagen proporcionada es solo para referencia
ya que la información mostrada será diferente de
acuerdo a la diferente tarjeta CI.
17
Funciones DTV
Lista de favoritos
Cuando se seleccione la fuente como DTV, los
usuarios pueden ingresar a FAVOURITE LIST (LISTA DE
FAVORITOS) pulsando el botón "FAV". La ventana
“FAVOURITE LIST” se ilustra como sigue:
Información de programa
Al seleccionar la fuente como DTV, puede pulsar el
botón “INFO” para mostrar la información del canal. La
ventana PROGRAM INFORMATION se ilustra como
sigue:
Audio
Al seleccionar la fuente como DTV, los usuarios
pueden ingresar a “Audio cannel” (Canal de audio)
pulsando el botón “AUDIO”. La ventana “channel audio”
se ilustra como sigue:
Pulse el botón “e/f” para seleccionar el “Sound Mode”
(Modo de sonido) tal como “L&R”, “R&R”, “L&L”.
18
Guía de programa electrónica
˄
EPG
˅
La guía de programa electrónica proporciona la información del programa que será emitido en
ese momento o en el futuro. El sistema mostrará la ventana EPG pulsando el botón “EPG”. Se
visualiza la información de DATE (FECHA) y TIME (HORA) a la derecha de la ventana. El lado
izquierdo muestra todos los canales. El lado derecho muestra los programas en el canal. El programa
seleccionado también se muestra en la parte superior de la pantalla. Cuando haya seleccionado un
programa, puede pulsar el botón “INFO” para mostrar los detalles del programa. Pulse el botón
“YELLOW” (AMARILLO) para seleccionar la fecha y pulse el botón “e/f” para cambiar el día
.
Cambiar entre DTV/Radio
El botón “TV/RADIO” se usa para cambiar entre
los programas de DTV y las emisiones digitales de
radio.
Subtítulos
Al seleccionar la fuente como DTV, los usuarios
pueden ver los subtítulos (depende de la emisora)
pulsando el botón “SUBTITLE”.
19
Manual de DVD
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Preparación
Pulse el botón TV/AV en el panel delantero o
el botón SOURCE (FUENTE) para
seleccionar la fuente del DVD.
1. Pulse EJECT (EXPULSAR) para abrir la
bandeja del disco.
Coloque un disco sobre la bandeja, (Si no hay
ningún disco colocado sobre la bandeja de
disco en el modo DVD, se visualizará OPEN
(ABRIR) en la pantalla todo el momento).
Solo existe un tamaño de disco. Coloque el
disco en la guía correcta sobre la bandea de
disco. Si el disco se encuentra fuera de la
guía, podría averiar el disco y ocasionar que
el reproductor de DVD funcione
incorrectamente. No coloque un disco que no
se pueda reproducir en este reproductor de
DVD.
2. Pulse EJECT (EXPULSAR) para cerrar la
bandeja del disco. Iniciará automáticamente
la reproducción.
Algunos discos podrían no reproducirse
automáticamente, puede pulsar el botón
PLAY/PAUSE o ENTER para iniciar la
reproducción.
Algunos discos podrían iniciar la
reproducción con un menú. Use el botón de
cursor en el mando a distancia para
seleccionar las opciones del menú y pulse
PLAY/PAUSE o ENTER para iniciar, o pulse
los dígitos para seleccionar las opciones del
menú directamente.
Pausar la reproducción
Pulse PLAY/PAUSE o ENTER para pausar la
reproducción (modo fijo). El sonido será
anulado durante el modo fijo.
Pulse PLAY/PAUSE o ENTER para reanudar
la reproducción de forma normal.
Reproducción básica
Detener reproducción
1. Pulse el botón STOP (DETENER) para ir
al modo de suspensión, la pantalla del TV
mostrará el logotipo de inicio. Para algunos discos
el reproductor puede recuperar la ubicación donde
se detuvo, como en los DVDs y los CDs de audio.
Pulse PLAY/PAUSE o ENTER para reanudar la
reproducción desde la ubicación donde se detuvo
la reproducción.
2. Pulse dos veces STOP (DETENER) para
detener la reproducción completamente.
Anterior y Siguiente
Durante la reproducción, pulse la tecla PREV
para regresar al inicio de este capítulo, después
cada vez que pulse esta tecla se omitirá un
capítulo hasta llegar al inicio del disco. (nota: La
función del disco podría variar dependiendo del
formato del disco)
Cada vez que pulse la tecla NEXT
durante la
reproducción se omitirá el capítulo actual y se
reproducirá el siguiente.
Avanzar y retroceder rápidamente
Pulse F.FWD para avanzar rápidamente por
el disco. Cada vez que pulse el botón F.FWD
,
la velocidad del movimiento de avance
rápidamente cambia. Tiene un ciclo de 2x, 4x, 8x,
16x, 32x y normal.
Pulse PLAY/ENTER para reanudar la
reproducción de forma normal.
Pulse F.REV
para retroceder rápidamente por
el disco. Cada vez que pulse el botón F.REV
,
la velocidad del movimiento de retroceso
rápidamente cambia. Tiene un ciclo de 2x, 4x, 8x,
16x, 32x y normal.
Pulse PLAY/ENTER para reanudar la
reproducción de forma normal.
ZOOM
Pulse este botón para alargar o acortar la imagen.
Cada vez que pulse la imagen cambiará, en el
modo de zoom pulse los botones de navegación
para mover la imagen visualizada en la pantalla.
20
NOTA IMPORTANTE:
TODAS LAS FUNCIONES QUE SE DESCRIBEN SON PARA LOS DISCOS DE DVD. SI REPRODUCE
OTRO FORAMTO DE DISCO, LA OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN MOSTRADA EN LA
PANTALLA PODRÍA SER DIFERENTE.
SUBTÍTULOS
Pulse “SUBTITLE”, la pantalla mostrará
“SUBTI-TLE 01/XX XXXXX”, “01” indica el
número ordinal de este idioma; “XX” indica el
número total de idiomas; “XXXXX” indica el
idioma del país, (el número de idioma depende
del disco). Esta función puede seleccionar hasta
32 idiomas visualizados en pantalla.
REPETIR
Pulse varias veces el botón REPEAT
(REPETIR) para llegar a modo de reproducción
deseado.
DVD
Repetir capítulo, repetir título, repetir todo
CD
Repetir pista, repetir todo
MP3
Sencillo, Repetir una, Repetir carpeta, Carpeta,
Aleatorio
REPETIR A-B
Pulse A-B para marcar el punto inicial, pulse
nuevamente para establecer el punto final para
completar el ajuste. La sección seleccionada
A-B se repetirá inmediatamente.
Pulse nuevamente la repetición A-B para
cancelar esta función.
ÁNGULO
Al disfrutar de deportes, conciertos o de obras
de teatro, pulse esta tecla para ver algunas
acciones en diferentes ángulos. (Válido para
discos que incluyan esta función. Al usar un
disco grabado en varios ángulos puede ver la
escena desde diferentes ángulos, por ejemplo, al
frente, lateral, vista completa y escena exterior.)
MENÚ
Pulse esta tecla para visualizar el menú raíz,
seleccione el elemento de acuerdo a sus
preferencias. (Esta función no se activa con un
DVD que tenga un menú multi capa.).
Al reproducir discos, pulse “PROGRAM”
(PROGRAMA) para ingresar al modo de
programa. Pulse los botones de dígitos para
seleccionar el número de programa que desea,
al terminar, mueva el cursor para seleccionar
“START” (INICIAR). Este iniciará la
reproducción del programa. Si desea cancelar
esta función, pulse “STOP” (DETENER),
después pulse PLAY/PAUSE o ENTER
NOTE. Esta función no es válida para MP3.
AUDIO
Pulse esta tecla para cambiar el modo de
audio.
Como por ejemplo; Audio 1/2; AC 3 2 CH
English Audio 2/2; AC 3 5.1CH English
Si reproduce un CD, pulse este botón para
alternar entre mono izquierdo, mono derecho,
Mix-Mono y estéreo.
Nota: Al pulsar este botón de forma continua,
debe esperar un intervalo de más de 3
segundos.
TÍTULO/PBC
Con algunos DVDs al pulsar esta tecla se
visualizará el menú de títulos. Puede usar los
botones de dígitos para seleccionar el elemento
de su preferencia.
PROGRAMA
21
EPRODUCCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Puede ver el CD de imágenes Kodak y el CD de imágenes JPEG en este TV.
Reproducción
Inserte una CD de imágenes Kodak o un CD de imágenes JPEG en la bandeja y el disco será
cargado automáticamente. Si se puede identificar el tipo de disco, el reproductor empezará a
mostrar las imágenes un por una (modo de pase de diapositivas). Si se visualiza el menú de
navegación use los botones de navegación para seleccionar un archivo, después pulse el botón
ENTER.
Cada imagen en el CD se visualizará consecutivamente en un pase de diapositivas y será escalada
para ocupar toda la pantalla del TV. Algunos modos de transición del pase de diapositivas se
proporcionan usando la tecla “PROGRAM” (PROGRAMA) para realizar la selección. El usuario
puede ajustar los efectos de transición para cada imagen.
Para visualizar una imagen de forma indefinida, pulse la tecla “PAUSE” (PAUSA). Para ver la
imagen siguiente o anterior pulse la tecla "NEXT" (SIGUIENTE) o "PREV" (ANTERIOR). Para
reanudar al pase de diapositivas pulse la tecla “ENTER”.
Pulse el botón STOP (DETENER) para previsualizar las fotos en una carpeta, pulse los botones de
navegación para girar una imagen.
ZOOM
Proporcionamos la función de zoom in/out (acercar/alejar) para las imágenes, pulse la tecla de
ZOOM para ejecutar la función de zoom y seleccionar la escala de ampliación de zoom pulsando
los botones
y .
FUNCIÓN DE PROTECTOR DE PANTALLA
Si esta unidad permanece inactiva durante 3 minutos, entrará al modo de dormir con el protector de
pantalla. En este modo, puede pulsar cualquier tecla en el mando a distancia o en el panel delantero
para activar la unidad.
Puede establecer la función de PROTECTOR DE PANTALLA en OFF (DESACTIVADO) en la
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DVD.
REPRODUCCIÓN MP3
Al reproducir un disco MP3, se visualizará automáticamente un menú de navegación. En el menú.
Use los botones de navegación ARRIBA o ABAJO para seleccionar la carpeta. Enseguida pulse
PLAY/PAUSE o ENTER para ingresar a la carpeta. Use los botones de navegación ARRIBA o
ABAJO para seleccionar el archivo y pulse PLAY/PAUSE o ENTER. Al pulsar el botón de
navegación de la izquierda lo llevará al menú de la pantalla anterior.
INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE LOS DISCOS MPEG4
MPEG-4 es un código de vídeo y audio estándar lanzado por MPEG (Abreviación de "Moving
Pictures Experts Group"). VCD está basado en la tecnología MPEG-1 y DVD está basado en
MPEG-2, MPEG-4 toma ventaja del ancho de banda
angosto, proporcionando la mejor calidad de imagen por
medio de la compresión y transmisión de datos en la
tecnología de reconstrucción de cuadro. Los datos de audio
se comprimen en el estándar WMA o MP3. MPEG-4 es el
estándar de la tecnología de compresión más avanzada. En
el campo de AV. Tiene la velocidad de compresión más alta.
Por medio de la tecnología MPEG-4, podemos codificar y
comprimir una película de DVD en uno ó
dos discos CD-R
con muy buena calidad de imagen, o puede quemar varias
películas con la misma calidad que la de VCD en un disco
CD-R, o puede quemar varias películas que tienen las
misma calidad que un DVD en un disco DVD-ROM.
Nota:
1. Los discos MPEG-4 en el mercado ahora cuentan con muchos formatos diferentes, como por
ejemplo, XVID, AVI, RM etc. Pero algunos discos que tienen el logotipo “MPEG-4” en el mercado
no están codificados con la tecnología MPEG. Es normal que algunos de los discos no se puedan
reproducir bien en este reproductor debido al incorrecto estándar de codificación.
22
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE DVD
z 4:3 /PS (PS=Pan y Scan)
Podría seleccionarlo si cuenta con una TV de relación de aspecto normal (4:3),
aunque NORMAL/LB (formato buzón) es la elección más común (formato
buzón). En el modo PS, el material de pantalla ancha se ajustará a la pantalla,
pero cortando los extremos izquierdo y derecho de la imagen de la película
original. Para utilizar esta función, el disco debe estar especialmente codificado.
Estos discos no son muy comunes.
z 4:3/LB (LB=Formato buzón)
Podría seleccionar este si cuenta con un TV de relación de aspecto normal (4:3).
El material de pantalla ancha se mostrará en una forma no alterada pura,
permitiendo que se vea toda el área de la imagen por completo de la película
original sin ningún recorte en alguno de sus lados. Aparecerán barras negras
encima y abajo de la imagen.
z 16:9
Podría seleccionar este si cuenta con un TV de pantalla ancha (16:9), podrían
aparecer barras negras aún en la parte superior e inferior de la imagen incluso al
usar un TV de pantalla ancha, esto se debe a que algunos directores de cine
prefieren usar las relaciones de aspecto de pantalla ancha, por ejemplo, 2.35:1.
Esto normalmente estará indicado en el empaque del DVD.
Proceso de configuración general
Pulse el botón DVD-SETUP, se
visualizará la página de configuración
general y la página de preferencia, pulse
o para seleccionar, el elemento,
después pulse
para ingresar al menú
secundario.
Pulse
o para seleccionar, después
pulse PLAY/PAUSE o ENTER para
confirmar.
Pulse DVD SETUP varias veces para salir
de los menús de configuración.
Página de configuración general
DESCRIPCIÓN DE LA RELACIÓN
DE ASPECTO
Al usar el DVD con el TV interno,
seleccione 4:3/LB.
La siguiente información aplica
solamente cuando la salida de DVD está
conectada a un TV externo.
23
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE DVD (CONTINUACIÓN)
Página de configuración general
Visualización del TV: El usuario puede seleccionar
diferentes modelos de anchura de visualización como
las de 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 WIDE (ANCHA).
Idioma de visualización en pantalla (OSD):
Los usuarios pueden seleccionar el idioma de
visualización en pantalla.
Protector de pantalla: Si está activado el
protector de pantalla, se visualizará una imagen
animada del DVD en la pantalla cuando el
reproductor de DVD se encuentre en inactividad por
más de 3 minutos.
Última memoria: Memoriza el capítulo que ha
visto recientemente. Cuando está activada la última
memoria, si enciende nuevamente el DVD después de
haberlo apagado, se visualizará desde el capítulo que
se visualizaba cuando se apagó el DVD.
24
Página de preferencia
La página de preferencia solamente
está disponible cuando no hay un disco
en el reproductor. Estos ajustes se
aplican consistentemente a todos los
discos que se insertan y se reproducen.
Tipo de TV: Este reproductor
Es compatible con diferentes salidas de TV, incluyendo los sistemas Auto, NTSC
y PAL.
Usualmente ajústelo en Auto.
Parental: el control parental funciona junto con los diferentes tipos de censura
asignados a los DVDs. Estos tipos de censura le ayudan a controlar los tipos de
DVDs que la familia puede visualizar, existen hasta 8 tipos de censura para los
DVDs.
Nota:
Para cambiar este ajuste debe ingresar su contraseña. (la contraseña inicial es
8888)
Cambio de contraseña:
Puede cambiar su contraseña
introduciendo 4 dígitos. Debe
confirmar los 4 dígitos antes de que se
pueda aceptar la nueva contraseña.
NOTA: Si olvida su contraseña o
introduce una contraseña
accidentalmente, introduzca 8888, esto
le ayudará a obtener nuevamente el
control.
25
Default (Predeterminado):
Restaura todos los ajustes (excepto la
contraseña y el estado de bloqueo parental)
para este reproductor de DVD a los ajustes
originales de los fabricantes, pulse ENTER
para realizar la restauración.
Nota:
Algunas funciones podrían no estar
disponibles dependiendo del tipo de disco.
ANALOG AUDIO SETUP PAGE
(PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE
AUDIO ANALÓGICO)
1. Pulse el botón de DVD-SETUP
(CONFIGURACIÓN DE DVD), se
visualizará la página de configuración de
audio analógico y la página de
preferencias.
2. Pulse c o d para seleccionar, el elemento, después pulse para ingresar al
menú secundario.
3. Pulse c o d para seleccionar, después pulse PLAY/PAUSE o ENTER para
confirmar.
4. Pulse DVD SETUP varias veces para salir de los menús de configuración.
Nota 1: Si el DVD cuenta con el terminal USB y CARD, puede usar la función con estas
operaciones como las que se describen a continuación. Cuando la fuente actual es DVD, pulse el
botón “USB/CR” para mostrar el umbral. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “USB” o
“CARD” y pulse el botón “ENTER” para confirmar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar el
elemento que desea reproducir y pulse el botón “ENTER” para reproducir. Pulse el botón “e” para
regresar al catálogo anterior cuando haya introducido un subdirectorio al menos. Pulse el botón
” para iniciar la reproducción o para pausarla. Pulse el botón “ ” para detener. Pulse “
para reproducir hacia atrás. Pulse el botón “
” para reproducir hacia delante. Pulse el botón
” para omitir el capítulo anterior. Pulse el botón “ ” para omitir el siguiente capítulo.
Nota 2: La temperatura de operación del DVD es de 0 ć a 40 .ć
26
DISCOS REPRODUCIBLES
Se pueden reproducir los siguientes discos:
DISCOS
ETIQUETA
CONTENIDO
DIMENSIONES
DVD VIDEO
Audio + vídeo
(imagen en
movimiento)
12 cm
AUDIO CD
Audio
12 cm
JPEG
Vídeo (imagen)
12 cm
KODAK CD
Vídeo (imagen)
12 cm
CD-R
Audio o vídeo
(imagen en
movimiento)
12 cm
CD-RW
Audio o vídeo
(imagen en
movimiento)
12 cm
CD+G
Vídeo (imagen)
12 cm
MPEG4
Audio o vídeo
(imagen en
movimiento)
12 cm
Discos compatibles DVD, VCD, CD-R, CD-RW, SVCD, DVCD, HDCD, JPEG, CD+G, MPEG-4
KODAK CD, WMA.
z No puede reproducir discos diferentes a aquellos listados anteriormente.
z No puede reproducir discos que no estén estandarizados, aún cuando estén etiquetados como
los antes descritos.
z El desempeño de los discos CD-R o CD-RW depende del modo en el que lo haya quemado.
En muy pocos casos, su desempeño podría no ser muy bueno o incluso no se podrían
reproducir.
27
PROTECCIÓN DE DISCOS Y CARACTERÍSTICAS DEL DVD
Comparación de los discos de DVD con otros discos:
DVD LG SVCD VCD CD
Método de
codificación
Digital/MPEGý Analógico Digital Digital/MPEG 1 Digital
Capacidad
Un solo
lado
Una sola
capa
4,7 G
Doble
lado
Una sola
capa
8,5 G
Un solo
lado
Doble
capa
9,4 G
Doble
lado
Doble
capa
17 G
650 MB
650 MB
650 MB
Tiempo de
reproducción
133
minutos
242
minutos
266
minutos
484
minutos
Un solo lado
60 minutos
Doble lado
120 minutos
45 minutos
74 minutos
74 minutos
Diámetro de disco 12 cm 30 cm/20 cm 12 cm 12 cm 12 cm
Resolución
Horizontal
Más de 500 líneas No más de
430 líneas
No más de
350 líneas
No más de
250 líneas
Proporción de
imagen
Varios tipos Un solo tipo Un solo tipo Un solo tipo
Subtítulos 32 tipos 16 tipos 4 tipos
Calidad de sonido 48 khz, 96 khz/
6, 20, 24 bits
44,1 khz/
16 bits
44,1 khz/
16 bits
44,1 khz/
16 bits
44,1 khz/
16 bits
AL MANIPULAR LOS DISCOS
No toque el lado de reproducción del disco.
. No pegue papeles o cintas al disco.
AL LIMPIAR LOS DISCOS
Las huellas dactilares y el polvo en el disco ocasionan deterioro en la
imagen y en el sonido. Limpie el disco del centro hacia afuera con un paño
suave. Siempre mantenga limpio el disco.
Si no puede limpiar el polvo con un paño suave, limpie el disco
ligeramente con un paño húmedo y séquelo.
No use ningún tipo de solvente como thinner, benceno, limpiadores
disponibles en el comercio o atomizador anti-estático para Lps de vinilo.
Podría averiar el disco.
AL GUARDAR LOS DISCOS
No guarde los discos en un lugar que esté sujeto a la luz solar directa o
cerca de una fuente de calor.
No guarde los discos en un lugar que esté expuesto a la humedad y al
polvo como por ejemplo en baños o cerca de un humidificador.
Guarde los discos verticalmente en un estuche. Apilar o colocar objetos
sobre los discos fuera de su estuche podría ocasionar que se comben los
discos.
ESTRUCTURA DEL CONTENIDO DEL DISCO
Normalmente, los discos de DVD se dividen en títulos y los títulos se
dividen a su vez en capítulos. Los CD de audio se dividen en pistas.
Cada título, capítulo o pista tiene asignado un número, el cual se conoce
como número de título, número de capítulo o número de pista
respectivamente.
Podrían existir discos que no cuentan con estos números.
28
ESPECIFICACIONES
ENTRADA RGB
Modo Resolución
Frecuencia
Horizontal
(KHz)
Frecuencia
Vertical
(HZ)
DOS 720 x 400 31,5 70
VGA 640 x 480 31,5 60
SVGA 800 x 600 37,9 60
XGA 1024 x 768 48,4 60
WXGA 1360 x 768 47,7 60
WXGA+ 1440 x 900 55,9 60
*1360 x 768 solamente se usa para TV de LCD de 22” y 23”.
*1440 x 900 solamente se usa para TV de LCD de 19”.
ENTRADA HDMI
Modo Resolución
Frecuencia
Horizontal
(KHz)
Frecuencia
Vertical
(HZ)
VGA 640 x 480 31,47 59,94
480i 720 x 480i 15,73 59,94/60
576i 720 x 576i 15,63 50
480p 720 x 480p 31,47 59,94/60
576p 720 x 576p 31,26 50
720p 1280 x 720p 37,50
44,96
50
59,94/60
1080i 1920 x 1080i 28,13
33,75
50
59,94/60
29
ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (YPbPr)
Modo Resolución
Frecuencia Horizontal
(KHz)
Frecuencia Vertical
(HZ)
480i 720 x 480i 15,73 59,94/60
576i 720 x 576i 15,63 50
480p 720 x 480p 31,47 59,94/60
576p 720 x 576p 31,26 50
720p 1280 x 720p 37,50
44,96
50
59,94/60
1080i 1920 x 1080i 28,13
33,75
50
59,94/60
30
Resolución de problemas
Antes de ponerse en contacto con personal de servicio, verifique la siguiente tabla para posibles
soluciones.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El TV no enciende
Ɣ Asegúrese de que esté conectado el cable de
alimentación.
Ɣ Las baterías del mando a distancia podrían estar
agotadas; cambie las baterías.
No hay imagen, no hay sonido
Ɣ Verifique el cable entre el TV y la antena/dispositivo de
AV e x t e r n o .
Ɣ Pulse el botón de alimentación en el mando a distancia.
Ɣ Pulse el botón SOURCE (FUENTE) en el mando a
distancia, después pulse el botón “Ÿ/ź” varias veces
para seleccionar la fuente de TV.
Imagen de baja calidad con
buen sonido
Ɣ Verifique el cable entre el TV y la antena/dispositivo de
AV e x t e r n o .
Ɣ Intente con otro canal, la estación podría tener
dificultades de emisión.
Ɣ Ajuste el brillo/contraste en el menú de Vídeo. Verifique
que la unidad esté establecida en PAL
Ruido de audio Ɣ Aleje cualquier equipo infrarrojo del TV.
El panel LCD TFT consiste de pixeles secundarios que requieren de sofisticada tecnología para
producirse. Sin embargo, podría existir un número pequeño de pixeles brillantes u oscuros en la
pantalla. Estos pixeles no tendrán ningún impacto en el desempeño del producto.
Si en el futuro necesita desha
cerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente:
no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran
residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible.
Acuda a las a
utoridades locales o al vendedor
en busca de asesoramiento sobre
reciclaje
. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).

Transcripción de documentos

SPECIFICATIONS RGB INPUT Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) Vertical Frequency (HZ) DOS 720x400 31.5 70 VGA 640x480 31.5 60 SVGA 800x600 37.9 60 XGA 1024x768 48.4 60 WXGA 1360x768 47.7 60 WXGA+ 1440x900 55.9 60 *1360x768 is only used for 22” and 23” LCD TV . *1440x900 is only used for 19” LCD TV . HDMI INPUT Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) VGA 640 x 480 31.47 480i 720 x480i 15.73 576i 720 x 576i 15.63 50 480p 720 x480p 31.47 59.94/60 576p 720 x 576p 31.26 50 720p 1280 x 720p 37.50 44.96 50 28.13 50 1080i 1920 x 1080i 59.94 59.94/60 59.94/60 33.75 28 Vertical Frequency (HZ) 59.94/60 COMPONENT VIDEO (YPbPr) INPUT Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) Vertical Frequency (HZ) 480i 720 x480i 15.73 59.94/60 576i 720 x 576i 15.63 50 480p 720 x480p 31.47 59.94/60 576p 720 x 576p 31.26 50 720p 1280 x 720p 37.50 44.96 50 28.13 50 1080i 1920 x 1080i 59.94/60 33.75 29 59.94/60 SPECIFICATIES RGB INPUT Modus Resolutie Horizontale Frequentie (KHz) Verticale Frequentie (HZ) DOS 720x400 31.5 70 VGA 640x480 31.5 60 SVGA 800x600 37.9 60 XGA 1024x768 48.4 60 WXGA 1360x768 47.7 60 WXGA+ 1440x900 55.9 60 *1360x768 gebruikt slechts voor 22” en 23” LCD TV . *1440x900 gebruikt slechts voor 19” LCD TV . HDMI INPUT Modus Resolutie Horizontale Frequentie (KHz) VGA 640 x 480 31.47 480i 720 x480i 15.73 576i 720 x 576i 15.63 50 480p 720 x480p 31.47 59.94/60 576p 720 x 576p 31.26 50 720p 1280 x 720p 37.50 44.96 50 28.13 50 1080i 1920 x 1080i 59.94 59.94/60 59.94/60 33.75 28 Verticale Frequentie (HZ) 59.94/60 Contenido z Introducción z Advertencia z Precaución z Descripción de la unidad principal z Mando a distancia z Ajuste básico OSD (en pantalla) z Funciones DTV z Funciones USB z Manual de DVD z Especificaciones z Resolución de problemas 1 Introducción Muchas gracias por adquirir nuestro producto de TV LCD. Funciona como un TV normal a color y un monitor de PC. Para disfrutar al máximo su TV desde el comienzo, lea este manual cuidadosamente y manténgalo a la mano para referencia futura. INSTALACIÓN ķ Ubique el TV en una habitación donde no llegue la luz directa del sol a la pantalla. La oscuridad total o una reflexión en la pantalla pueden causar fatiga visual. Se recomienda una luz suave e indirecta para una cómoda visualización. ĸDeje suficiente espacio entre el receptor y el muro para permitir la ventilación. Ĺ Evite ubicarlo en zonas excesivamente calurosas para evitar posibles daños de la carcasa o falla prematura de los componentes. ĺEste TV puede ser conectado a un AC100-240V 50/60HZ. ĻNo instale el TV en una zona cercana a fuentes de calor tales como radiadores, ductos de aire, luz del sol, o en un lugar tal como un compartimiento o área cerrada. No cubra las aperturas de ventilación cuando utilice el TV. ļ El indicador de luz durará alrededor de 30 segundos para apagarse después de un corte eléctrico; y durante este período, usted no podrá volver a encenderlo hasta que el indicador de luz se apague. !Gracias por su atención!        2 Advertencia PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA). LAS PIEZAS INTERNAS NO SON REPARABLES POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo está diseñado para alertar el riesgo de choque eléctrico, este equipo sólo puede ser desarmado por personal de servicio cualificado. Este símbolo está diseñado para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de mantenimiento y operación importantes en las etiquetas integradas al equipo. 3 Precaución Precaución - La operación de este producto utiliza altos voltajes. No abra la cubierta protectora del producto. Refiera el mantenimiento al personal de servicio cualificado. Precaución Para evitar incendios o peligros de choque eléctrico, no exponga la unidad principal a la humedad. Precaución No golpee la carcasa del televisor ni inserte objetos dentro de las ranuras o aperturas. Nunca vierta ninguna clase de líquido en el receptor de televisión. Precaución Evite exponer la unidad principal a la luz directa del sol y otras fuentes de calor. No ubique el receptor de televisión directamente sobre otros productos que generen calor. Por ejemplo, reproductores de video cassettes, o amplificadores de audio. No bloquee los puertos de ventilación en la cubierta posterior. La ventilación es esencial para prevenir fallas de los componentes eléctricos. No apriete el cable de energía debajo de la unidad principal u otro objeto pesado. 4 Precaución Precaución Nunca se apoye, sujete o empuje repentinamente el producto o su base. Debe tener especial cuidado con los niños. Precaución No ubique la unidad principal sobre un soporte, estante, o mesa inestable. Si el equipo se cae, puede generar serias heridas a las personas, y daños al televisor. Precaución Cuando el producto no esté siendo utilizado por un largo período de tiempo, se recomienda desconectar el cable de energía del tomacorriente AC. Precaución El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por tanto, puede quebrarse si el producto es golpeado o se genera un impacto. Tenga cuidado de no ser herido por las partículas de vidrio quebradas en caso de que el panel se quiebre. 5 Descripción de la unidad principal Función del botón Panel de Control VOL+: Aumentar volumen. VOL-: Disminuir volumen. CH+: Subir canal de televisión. CH-: Bajar canal de televisión. MENU: Presione para seleccionar el menú principal. TV/AV: Seleccione la señal de entrada. POWER: Enciende cuando está en modo inactivo o ingresa al modo inactivo. Conexiones del terminal de TV 1. Terminal de entrada USB (Se usa solamente para actualizar el software). 2. Terminal de entrada HDMI. 3. Terminal de entrada VGA. 4. Terminal de entrada PC AUDIO. 5. Terminal de entrada SCART. 6. Terminal de entrada de vídeo. 7. Terminal de entrada de AUDIO. 8. Antena ATV/puerto de red de TV de circuito cerrado o puerto de antena de DTV. 9. Terminal de salida de AUDÍFONOS 10. Terminal de entrada CI. (opcional) Configuración de entrada de alimentación CA ALIMENTACIÓN 6 Mando a distancia POWER (ALIMENTACIÓN): Pulse este botón para encender el TV cuando está en el modo de espera o para ingresar al modo de espera. MUTE (SILENCIAR): Pulse este botón para silenciar o restaurar el sonido. DVD SETUP (CONFIGURACIÓN DVD): Pulse este botón para ingresar al menú principal del DVD y púlselo nuevamente para salir del menú principal. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). TITLE (TÍTULO): Pulse este botón para regresar al menú de títulos. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). MENU (BLUE) (MENÚ (AZUL)): Pulse este botón para regresar al menú raíz o salir del menú principal del DVD. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). USB/CR: Este botón no está disponible. NICAM/A2: En las condiciones del TV, pulse este botón para seleccionar los efectos de sonido. SLEEP (DORMIR): Ajustar el temporizador de dormir. ASPECT (ASPECTO): Pulse para seleccionar el diferente tamaño de imagen. EJECT (EXPULSAR): Pulse para expulsar el disco DVD en el modo DVD. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). DISPLAY (MOSTRAR): Muestra la información del TV. AUTO: Pulse para ajustar la imagen automáticamente en el modo PC. PMODE (MODO P): Seleccionar el modo de imagen. SMODE (MODO S): Seleccionar el modo de sonido. DTV: Pulse para ingresar al canal DTV. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DTV). SOURCE (FUENTE): Pulse para cambiar la fuente de la señal. 7 ENTER (INTRODUCIR): Ingresar la opción seleccionada o realizar la operación seleccionada. MENU (MENÚ): Pulse este botón para ingresar al menú principal para los diferentes ajustes opcionales. EXIT (SALIR): Salir de OSD (Visualización en pantalla). 0-9: Seleccionar y cambiar a un canal usando 0-9. -/--: Lista de canles. : Cambiar hacia atrás y hacia adelante entre los canales actuales y los anteriores. CH+/CH-: Cambiar el canal hacia arriba y hacia abajo. VOL+/VOL-: Ajustar el volumen. INFO (INFORMACIÓN): Muestra información del programa actual en el modo DTV. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DTV). AUDIO: Pulse para seleccionar el audio del DTV o el audio del DVD. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DTV ó DVD). FAV: Cambiar entre el ajuste personalizado "Lista de favoritos”. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DTV). TV/RADIO: Cambiar entre el programa de DTV y el programa de radio (solamente audio sin imagen). (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DTV). EPG: Ingresar a la guía del programa electrónico. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DTV). ˖Se detiene la reproducción del disco. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). SUBTITLE (GREEN) (SUBTÍTULOS (VERDE)): Abrir o cerrar los subtítulos. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DTV). 8 TEXT (TEXTO): Pulse para ingresar al modo de Teletexto. (Se usa solamente en la región de Europa) ˖Pulse para iniciar la reproducción del disco y para pausar la reproducción. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). HOLD (MANTENER): Congelar un pasaje de varias páginas en la pantalla en el modo de Teletexto. (Se usa solamente en la región de Europa). INDEX (ÍNDICE): Pulse este botón para ir a la página de índice en Teletexto. (Se usa solamente en la región de Europa) ˖Pulse para reproducir hacia atrás. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). TAMAÑO: Muestra la parte superior, inferior o toda la página para leer fácilmente en el modo de Teletexto. (Se usa solamente en la región de Europa) ˖Pulse para reproducir hacia delante. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). REVEAL (REVELAR): Pulse este botón para ver la información oculta en la página de Teletexto. Pulse nuevamente para ocultar la información. (Se usa solamente en la región de Europa) ˖Omitir el capítulo anterior (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). SUBPAGE (PÁGINA SECUNDARIA): Ejecutar la función de CÓDIGO SECUNDARIO en el texto al ingresar al modo de visualización de texto. (Se usa solamente en la región de Europa) ˖Omitir el siguiente capítulo (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). 9 ZOOM: Seleccionar la imagen de zoom. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). GOTO (IR A): Saltar al capítulo o título apropiado. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). SUBTITLE (BLUE) (SUBTÍTULOS (AZUL)): Seleccionar los subtítulos del disco. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). ANGLE (ÁNGULO): Seleccionar el ángulo. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). PROGRAM (PROGRAMA): Seleccionar el programa del disco. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). INTRO (INTRODUCCIÓN): Pulse el botón para mostrar el tiempo transcurrido o restante del capítulo. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). REPEAT (REPETIR): Seleccionar el modo de repetición. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). AB: Seleccionar el segmento que se va a repetir. (Se usa solamente con los modelos que cuentan con la función de DVD). ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL: Corresponde a los diferentes sujetos con color. (Se usa solamente en la región de Europa) 10 Ajuste básico OSD (en pantalla) Guía de instalación Si esta es la primera vez que enciende el TV y no existen programas en la memoria del TV, aparecerá en la pantalla el menú “Installation Guide” (Guía de instalación). 1. Pulse el botón “e/f” para seleccionar el idioma local. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Scan” (Exploración automática) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” o el botón “MENU” para omitir, o pulse el botón “EXIT” para salir si es necesario. Nota: Buscar la plataforma tardará bastante tiempo, ¡sea paciente! IMAGEN Puede seleccionar el tipo de imagen, la que mejor corresponda a su vista. 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “PICTURE” (IMAGEN). Ingrese al menú “PICTURE” (IMAGEN) pulsando el botón “d” o el botón “ENTER”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar "Picture Mode” (Modo de imagen) y pulse el botón “e/f” para seleccionar el modo de imagen. 3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Contrast” (Contraste) y pulse el botón “e/f” para ingresar al menú de ajuste de contraste para ajustar el contraste. 4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Brightness” (Brillo) y pulse el botón “e/f” para ingresar al menú de ajuste de brillo para ajustar el brillo. 5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Color” (Color) y pulse el botón “e/f” para ingresar al menú de ajuste de color para ajustar el color. 6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Sharpness” (Nitidez) y pulse el botón “e/f” para ingresar al menú de ajuste de nitidez para ajustar la nitidez. 7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Tint” (Tinte) y pulse el botón “e/f” para ingresar al menú de ajuste de tinte para ajustar el tinte. Nota: El elemento 'Tint' (Tinte) se usa solamente en el modo NTSC. 8. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Color Temperature” (Temperatura de color) y pulse el botón “e/f” para seleccionar la temperatura del color. 9. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Red” (Rojo) y pulse el botón “e/f” para ajustar. 10. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Green” (Verde) y pulse el botón “e/f” para ajustar. 11. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Blue” (Azul) y pulse el botón “e/f” para ajustar. 12. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Aspect Radio” (Relación de aspecto) y pulse el botón “e/f” para seleccionar el tamaño que desee. Nota: Cuando la fuente actual sea “PC”, el elemento “Aspecto Ratio” (Relación de aspecto) 11 solamente tiene dos opciones para “16:9” y “4:3”. 13. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Noise Reduction” (Reducción de ruido) y pulse el botón “e/f” para seleccionar entre abrir o cerrar la función de reducción de ruido. SONIDO Puede seleccionar el tipo de sonido, el que mejor corresponda a sus preferencias. 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “SOUND” (SONIDO). Ingrese al menú “SOUND” (SONIDO) pulsando el botón “d” o el botón “ENTER”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Sound Mode” (Modo de sonido) y pulse el botón “e/f” para seleccionar el modo de sonido. 3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Trebble” (Agudos) y pulse el botón “e/f” para ajustar. 4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Bass” (Graves) y pulse el botón “e/f” para ajustar. 5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Balance” (Balance) y pulse el botón “e/f” para ajustar. 6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Volume” (Volumen automático) y pulse el botón “e/f” para seleccionar “On” (Activado) o “Off” (Desactivado). Esto reduce el efecto de los cambios repentinos en el volumen de la fuente. TIEMPO 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “TIME” (TIEMPO). Ingrese al menú “TIME” (TIEMPO) pulsando el botón “d” o el botón “ENTER”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Clock” (Reloj) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar a la configuración de la hora local. 3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Off Time” (Tiempo de desactivación) y pulse el botón “f” o el botón "ENTER” para establecer la hora en la cual desea apagar el TV. 4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “On Time” (Tiempo de activación) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para establecer la hora en la cual desea encender el TV (desde el modo de espera). 5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Sleep Time” (Tiempo para dormir) y pulse el botón “e/f” para seleccionar el tiempo de dormir. 6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Sleep” (Dormir Automático) y pulse el botón 12 “e/f” para seleccionar la función “On" (Activar) ó “Off” (Desactivar). 7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Time Zone” (Zona horaria) y pulse el botón “e/f” para seleccionar la zona horaria local. OPCIONES 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “OPTION” (OPCIONES). Ingrese al menú “OPTION” (OPCIONES) pulsando el botón “d” o el botón “ENTER”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Language” (Idioma) y pulse el botón “e/f” para seleccionar el idioma OSD que desee. 3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Audio Language” (Idioma de Audio) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ajustar el “Idioma de audio". Esta función solamente se usa para la fuente DTV. 4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Subtitle Language” (Idioma de subtítulos) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ajustar el “Idioma de subtítulos”. Esta función solamente se usa para la fuente DTV. 5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Hearing Impaired” (Discapacidad Auditiva) y pulse el botón “e/f” para seleccionar “On” (Activar) ó “Off” (Desactivar). Esta función solamente se usa para la fuente DTV. 6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Country”. Country se establece como estado predeterminado, el ajuste no se puede cambiar. 7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Restore Setting” (Restaurar Ajuste) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar. Pulse el botón “e/f” para seleccionar “YES” (SI) ó “NO” (NO), pulse el botón “ENTER” para restaurar al seleccionar “YES”, pulse el botón “ENTER” para regresar al menú anterior al seleccionar "NO". BLOQUEO 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “LOCK” (BLOQUEAR). Ingrese al menú “LOCK” (BLOQUEO) pulsando el botón “d”. La contraseña predeterminada es “0000”. La contraseña del administrador es “8899”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Lock Channel” (Bloquear Canal) y pulse el botón “e/f” para seleccionar “On” (Activar) ó “Off” (Desactivar). Al ajustar en On se habilita el bloqueo de programas. 3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Change Password” (Cambiar contraseña) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar y cambiar la 13 contraseña. 4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Block Programme” (Bloquear programa) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar el elemento que desea bloquear. Pulse el botón “GREEN” (VERDE) para bloquear el elemento y pulse nuevamente el botón “GREEN” (VERDE) para desbloquear. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú. 5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Parental Guidance” (Control parental) y pulse el botón “e/f” para seleccionar “Parental Guidance”. CANAL ATV 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “CHANNEL” (CANAL). Ingrese al menú “CHANNEL” (CANAL) pulsando el botón “d” o el botón “ENTER”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Scan” (Exploración automática) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda automática. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir. Nota: Buscar la plataforma tardará bastante tiempo, ¡sea paciente! 3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “DTV Manual Scan” (Exploración manual DTV) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda manual de DTV. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú. 14 4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “ATV Manual Scan” (Exploración manual ATV) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda manual de DTV. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú. Pulse “RED” (ROJO) para guardar el programa. 5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Programme Edit” (Editar programa) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar. a. DELETE (ELIMINAR) Pulse el botón “c/d” para seleccionar el programa y pulse dos veces el botón “RED” (ROJO) para eliminar el programa. b. RENAME (CAMBIAR NOMBRE) Pulse el botón “c/d” para seleccionar el programa y pulse el botón “GREEN” (VERDE) para cambiar el nombre del programa. Pulse el botón “e/f” para seleccionar el elemento que desea cambiar y pulse el botón “c/d” para seleccionar un elemento diferente. Pulse el botón “MENU” para confirmar. c. SWAP (ALTERNAR) Pulse el botón “c/d” para seleccionar el canal y pulse el botón “YELLOW” (AMARILLO) para alternar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar el canal con el cual desea alternar. Pulse nuevamente el botón “YELLOW” (AMARILLO) para confirmar. d. SKIP (OMITIR) Pulse el botón “c/d” para seleccionar el canal que desea omitir y pulse el botón “BLUE” (AZUL) para omitir. Pulse nuevamente el botón “BLUE” (AZUL) para cancelar el ajuste. e. FAV (FAVORITOS) Pulse el botón “c/d” para seleccionar el canal y pulse el botón “FAV” para etiquetar el canal como favorito. PC (Cuando la fuente de señal es el PC) 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “PICTURE” (IMAGEN). Pulse el botón “c/d” para seleccionar “PC Setup” (Configuración de PC). Ingrese al menú “PC Setup” (Configuración de PC) pulsando el botón “f” o el botón “ENTER”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Adjust” (Ajuste automático) y pulse el botón “f” 15 3. 4. 5. 6. o el botón “ENTER” para realizar el ajuste automático. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Horizontal Pos.” (Posición Horizontal). y pulse el botón “e/f” para ajustar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Vertical Pos.” (Posición Vertical). y pulse el botón “e/f” para ajustar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Size” (Tamaño) y pulse el botón “e/f” para ajustar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Phase” (Fase) y pulse el botón “e/f” para ajustar. CANAL DTV 1. Pulse el botón “MENU” para ingresar al menú OSD. Enseguida, pulse el botón “e/f” para seleccionar el menú “CHANNEL” (CANAL). Ingrese al menú “CHANNEL” (CANAL) pulsando el botón “d” o el botón “ENTER”. 2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Auto Scan” (Exploración automática) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda automática. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir. Nota: Buscar la plataforma tardará bastante tiempo, ¡sea paciente! 3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “DTV Manual Scan” (Exploración manual DTV) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda manual de DTV. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú. 4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “ATV Manual Scan” (Exploración manual ATV) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para realizar la búsqueda manual de DTV. Pulse el botón “MENU” para regresar al menú anterior. Pulse el botón “EXIT” para salir del menú. Pulse “RED” (ROJO) para guardar el programa 5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “Programme Edit” (Editar programa) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar. 6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “CI Information” (Información CI) y pulse el botón “f” o el botón “ENTER” para ingresar. Nota: La imagen proporcionada es solo para referencia ya que la información mostrada será diferente de acuerdo a la diferente tarjeta CI. 16 Funciones DTV Lista de favoritos Cuando se seleccione la fuente como DTV, los usuarios pueden ingresar a FAVOURITE LIST (LISTA DE FAVORITOS) pulsando el botón "FAV". La ventana “FAVOURITE LIST” se ilustra como sigue: Información de programa Al seleccionar la fuente como DTV, puede pulsar el botón “INFO” para mostrar la información del canal. La ventana PROGRAM INFORMATION se ilustra como sigue: Audio Al seleccionar la fuente como DTV, los usuarios pueden ingresar a “Audio cannel” (Canal de audio) pulsando el botón “AUDIO”. La ventana “channel audio” se ilustra como sigue: Pulse el botón “e/f” para seleccionar el “Sound Mode” (Modo de sonido) tal como “L&R”, “R&R”, “L&L”. 17 Guía de programa electrónica˄EPG˅ La guía de programa electrónica proporciona la información del programa que será emitido en ese momento o en el futuro. El sistema mostrará la ventana EPG pulsando el botón “EPG”. Se visualiza la información de DATE (FECHA) y TIME (HORA) a la derecha de la ventana. El lado izquierdo muestra todos los canales. El lado derecho muestra los programas en el canal. El programa seleccionado también se muestra en la parte superior de la pantalla. Cuando haya seleccionado un programa, puede pulsar el botón “INFO” para mostrar los detalles del programa. Pulse el botón “YELLOW” (AMARILLO) para seleccionar la fecha y pulse el botón “e/f” para cambiar el día. Cambiar entre DTV/Radio El botón “TV/RADIO” se usa para cambiar entre los programas de DTV y las emisiones digitales de radio. Subtítulos Al seleccionar la fuente como DTV, los usuarios pueden ver los subtítulos (depende de la emisora) pulsando el botón “SUBTITLE”. 18 Manual de DVD REPRODUCCIÓN BÁSICA Preparación Pulse el botón TV/AV en el panel delantero o el botón SOURCE (FUENTE) para seleccionar la fuente del DVD. Reproducción básica 1. Pulse EJECT (EXPULSAR) para abrir la bandeja del disco. Coloque un disco sobre la bandeja, (Si no hay ningún disco colocado sobre la bandeja de disco en el modo DVD, se visualizará OPEN (ABRIR) en la pantalla todo el momento). Solo existe un tamaño de disco. Coloque el disco en la guía correcta sobre la bandea de disco. Si el disco se encuentra fuera de la guía, podría averiar el disco y ocasionar que el reproductor de DVD funcione incorrectamente. No coloque un disco que no se pueda reproducir en este reproductor de DVD. 2. Pulse EJECT (EXPULSAR) para cerrar la bandeja del disco. Iniciará automáticamente la reproducción. Algunos discos podrían no reproducirse automáticamente, puede pulsar el botón PLAY/PAUSE o ENTER para iniciar la reproducción. Algunos discos podrían iniciar la reproducción con un menú. Use el botón de cursor en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú y pulse PLAY/PAUSE o ENTER para iniciar, o pulse los dígitos para seleccionar las opciones del menú directamente. Pausar la reproducción Pulse PLAY/PAUSE o ENTER para pausar la reproducción (modo fijo). El sonido será anulado durante el modo fijo. Pulse PLAY/PAUSE o ENTER para reanudar la reproducción de forma normal. Detener reproducción 1. Pulse el botón STOP (DETENER) para ir al modo de suspensión, la pantalla del TV mostrará el logotipo de inicio. Para algunos discos el reproductor puede recuperar la ubicación donde se detuvo, como en los DVDs y los CDs de audio. Pulse PLAY/PAUSE o ENTER para reanudar la reproducción desde la ubicación donde se detuvo la reproducción. 2. Pulse dos veces STOP (DETENER) para detener la reproducción completamente. Anterior y Siguiente Durante la reproducción, pulse la tecla PREV para regresar al inicio de este capítulo, después cada vez que pulse esta tecla se omitirá un capítulo hasta llegar al inicio del disco. (nota: La función del disco podría variar dependiendo del formato del disco) durante la Cada vez que pulse la tecla NEXT reproducción se omitirá el capítulo actual y se reproducirá el siguiente. Avanzar y retroceder rápidamente Pulse F.FWD para avanzar rápidamente por , el disco. Cada vez que pulse el botón F.FWD la velocidad del movimiento de avance rápidamente cambia. Tiene un ciclo de 2x, 4x, 8x, 16x, 32x y normal. Pulse PLAY/ENTER para reanudar la reproducción de forma normal. para retroceder rápidamente por Pulse F.REV , el disco. Cada vez que pulse el botón F.REV la velocidad del movimiento de retroceso rápidamente cambia. Tiene un ciclo de 2x, 4x, 8x, 16x, 32x y normal. Pulse PLAY/ENTER para reanudar la reproducción de forma normal. ZOOM Pulse este botón para alargar o acortar la imagen. Cada vez que pulse la imagen cambiará, en el modo de zoom pulse los botones de navegación para mover la imagen visualizada en la pantalla. 19 NOTA IMPORTANTE: TODAS LAS FUNCIONES QUE SE DESCRIBEN SON PARA LOS DISCOS DE DVD. SI REPRODUCE OTRO FORAMTO DE DISCO, LA OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN MOSTRADA EN LA PANTALLA PODRÍA SER DIFERENTE. SUBTÍTULOS MENÚ Pulse “SUBTITLE”, la pantalla mostrará “SUBTI-TLE 01/XX XXXXX”, “01” indica el número ordinal de este idioma; “XX” indica el número total de idiomas; “XXXXX” indica el idioma del país, (el número de idioma depende del disco). Esta función puede seleccionar hasta 32 idiomas visualizados en pantalla. REPETIR Pulse varias veces el botón REPEAT (REPETIR) para llegar a modo de reproducción deseado. DVD Repetir capítulo, repetir título, repetir todo CD Repetir pista, repetir todo MP3 Sencillo, Repetir una, Repetir carpeta, Carpeta, Aleatorio Pulse esta tecla para visualizar el menú raíz, seleccione el elemento de acuerdo a sus preferencias. (Esta función no se activa con un DVD que tenga un menú multi capa.). PROGRAMA Al reproducir discos, pulse “PROGRAM” (PROGRAMA) para ingresar al modo de programa. Pulse los botones de dígitos para seleccionar el número de programa que desea, al terminar, mueva el cursor para seleccionar “START” (INICIAR). Este iniciará la reproducción del programa. Si desea cancelar esta función, pulse “STOP” (DETENER), después pulse PLAY/PAUSE o ENTER NOTE. Esta función no es válida para MP3. AUDIO REPETIR A-B Pulse A-B para marcar el punto inicial, pulse nuevamente para establecer el punto final para completar el ajuste. La sección seleccionada A-B se repetirá inmediatamente. Pulse nuevamente la repetición A-B para cancelar esta función. ÁNGULO Al disfrutar de deportes, conciertos o de obras de teatro, pulse esta tecla para ver algunas acciones en diferentes ángulos. (Válido para discos que incluyan esta función. Al usar un disco grabado en varios ángulos puede ver la escena desde diferentes ángulos, por ejemplo, al frente, lateral, vista completa y escena exterior.) 20 Pulse esta tecla para cambiar el modo de audio. Como por ejemplo; Audio 1/2; AC 3 2 CH English Audio 2/2; AC 3 5.1CH English Si reproduce un CD, pulse este botón para alternar entre mono izquierdo, mono derecho, Mix-Mono y estéreo. Nota: Al pulsar este botón de forma continua, debe esperar un intervalo de más de 3 segundos. TÍTULO/PBC Con algunos DVDs al pulsar esta tecla se visualizará el menú de títulos. Puede usar los botones de dígitos para seleccionar el elemento de su preferencia. EPRODUCCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES Puede ver el CD de imágenes Kodak y el CD de imágenes JPEG en este TV. Reproducción Inserte una CD de imágenes Kodak o un CD de imágenes JPEG en la bandeja y el disco será cargado automáticamente. Si se puede identificar el tipo de disco, el reproductor empezará a mostrar las imágenes un por una (modo de pase de diapositivas). Si se visualiza el menú de navegación use los botones de navegación para seleccionar un archivo, después pulse el botón ENTER. Cada imagen en el CD se visualizará consecutivamente en un pase de diapositivas y será escalada para ocupar toda la pantalla del TV. Algunos modos de transición del pase de diapositivas se proporcionan usando la tecla “PROGRAM” (PROGRAMA) para realizar la selección. El usuario puede ajustar los efectos de transición para cada imagen. Para visualizar una imagen de forma indefinida, pulse la tecla “PAUSE” (PAUSA). Para ver la imagen siguiente o anterior pulse la tecla "NEXT" (SIGUIENTE) o "PREV" (ANTERIOR). Para reanudar al pase de diapositivas pulse la tecla “ENTER”. Pulse el botón STOP (DETENER) para previsualizar las fotos en una carpeta, pulse los botones de navegación para girar una imagen. ZOOM Proporcionamos la función de zoom in/out (acercar/alejar) para las imágenes, pulse la tecla de ZOOM para ejecutar la función de zoom y seleccionar la escala de ampliación de zoom pulsando y . los botones FUNCIÓN DE PROTECTOR DE PANTALLA Si esta unidad permanece inactiva durante 3 minutos, entrará al modo de dormir con el protector de pantalla. En este modo, puede pulsar cualquier tecla en el mando a distancia o en el panel delantero para activar la unidad. Puede establecer la función de PROTECTOR DE PANTALLA en OFF (DESACTIVADO) en la PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DVD. REPRODUCCIÓN MP3 Al reproducir un disco MP3, se visualizará automáticamente un menú de navegación. En el menú. Use los botones de navegación ARRIBA o ABAJO para seleccionar la carpeta. Enseguida pulse PLAY/PAUSE o ENTER para ingresar a la carpeta. Use los botones de navegación ARRIBA o ABAJO para seleccionar el archivo y pulse PLAY/PAUSE o ENTER. Al pulsar el botón de navegación de la izquierda lo llevará al menú de la pantalla anterior. INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DE LOS DISCOS MPEG4 MPEG-4 es un código de vídeo y audio estándar lanzado por MPEG (Abreviación de "Moving Pictures Experts Group"). VCD está basado en la tecnología MPEG-1 y DVD está basado en MPEG-2, MPEG-4 toma ventaja del ancho de banda angosto, proporcionando la mejor calidad de imagen por medio de la compresión y transmisión de datos en la tecnología de reconstrucción de cuadro. Los datos de audio se comprimen en el estándar WMA o MP3. MPEG-4 es el estándar de la tecnología de compresión más avanzada. En el campo de AV. Tiene la velocidad de compresión más alta. Por medio de la tecnología MPEG-4, podemos codificar y comprimir una película de DVD en uno ó dos discos CD-R con muy buena calidad de imagen, o puede quemar varias películas con la misma calidad que la de VCD en un disco CD-R, o puede quemar varias películas que tienen las misma calidad que un DVD en un disco DVD-ROM. Nota: 1. Los discos MPEG-4 en el mercado ahora cuentan con muchos formatos diferentes, como por ejemplo, XVID, AVI, RM etc. Pero algunos discos que tienen el logotipo “MPEG-4” en el mercado no están codificados con la tecnología MPEG. Es normal que algunos de los discos no se puedan reproducir bien en este reproductor debido al incorrecto estándar de codificación. 21 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE DVD Proceso de configuración general Pulse el botón DVD-SETUP, se visualizará la página de configuración general y la página de preferencia, pulse o para seleccionar, el elemento, después pulse para ingresar al menú secundario. Pulse o para seleccionar, después pulse PLAY/PAUSE o ENTER para confirmar. Pulse DVD SETUP varias veces para salir de los menús de configuración. Página de configuración general DESCRIPCIÓN DE LA RELACIÓN DE ASPECTO Al usar el DVD con el TV interno, seleccione 4:3/LB. La siguiente información aplica solamente cuando la salida de DVD está conectada a un TV externo. z 4:3 /PS (PS=Pan y Scan) Podría seleccionarlo si cuenta con una TV de relación de aspecto normal (4:3), aunque NORMAL/LB (formato buzón) es la elección más común (formato buzón). En el modo PS, el material de pantalla ancha se ajustará a la pantalla, pero cortando los extremos izquierdo y derecho de la imagen de la película original. Para utilizar esta función, el disco debe estar especialmente codificado. Estos discos no son muy comunes. z 4:3/LB (LB=Formato buzón) Podría seleccionar este si cuenta con un TV de relación de aspecto normal (4:3). El material de pantalla ancha se mostrará en una forma no alterada pura, permitiendo que se vea toda el área de la imagen por completo de la película original sin ningún recorte en alguno de sus lados. Aparecerán barras negras encima y abajo de la imagen. z 16:9 Podría seleccionar este si cuenta con un TV de pantalla ancha (16:9), podrían aparecer barras negras aún en la parte superior e inferior de la imagen incluso al usar un TV de pantalla ancha, esto se debe a que algunos directores de cine prefieren usar las relaciones de aspecto de pantalla ancha, por ejemplo, 2.35:1. Esto normalmente estará indicado en el empaque del DVD. 22 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE DVD (CONTINUACIÓN) Página de configuración general Visualización del TV: El usuario puede seleccionar diferentes modelos de anchura de visualización como las de 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 WIDE (ANCHA). Idioma de visualización en pantalla (OSD): Los usuarios pueden seleccionar el idioma de visualización en pantalla. Protector de pantalla: Si está activado el protector de pantalla, se visualizará una imagen animada del DVD en la pantalla cuando el reproductor de DVD se encuentre en inactividad por más de 3 minutos. Última memoria: Memoriza el capítulo que ha visto recientemente. Cuando está activada la última memoria, si enciende nuevamente el DVD después de haberlo apagado, se visualizará desde el capítulo que se visualizaba cuando se apagó el DVD. 23 Página de preferencia La página de preferencia solamente está disponible cuando no hay un disco en el reproductor. Estos ajustes se aplican consistentemente a todos los discos que se insertan y se reproducen. Tipo de TV: Este reproductor Es compatible con diferentes salidas de TV, incluyendo los sistemas Auto, NTSC y PAL. Usualmente ajústelo en Auto. Parental: el control parental funciona junto con los diferentes tipos de censura asignados a los DVDs. Estos tipos de censura le ayudan a controlar los tipos de DVDs que la familia puede visualizar, existen hasta 8 tipos de censura para los DVDs. Nota: Para cambiar este ajuste debe ingresar su contraseña. (la contraseña inicial es 8888) Cambio de contraseña: Puede cambiar su contraseña introduciendo 4 dígitos. Debe confirmar los 4 dígitos antes de que se pueda aceptar la nueva contraseña. NOTA: Si olvida su contraseña o introduce una contraseña accidentalmente, introduzca 8888, esto le ayudará a obtener nuevamente el control. 24 Default (Predeterminado): Restaura todos los ajustes (excepto la contraseña y el estado de bloqueo parental) para este reproductor de DVD a los ajustes originales de los fabricantes, pulse ENTER para realizar la restauración. Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles dependiendo del tipo de disco. ANALOG AUDIO SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO ANALÓGICO) 1. Pulse el botón de DVD-SETUP (CONFIGURACIÓN DE DVD), se visualizará la página de configuración de audio analógico y la página de preferencias. 2. Pulse c o d para seleccionar, el elemento, después pulse  para ingresar al menú secundario. 3. Pulse c o d para seleccionar, después pulse PLAY/PAUSE o ENTER para confirmar. 4. Pulse DVD SETUP varias veces para salir de los menús de configuración. Nota 1: Si el DVD cuenta con el terminal USB y CARD, puede usar la función con estas operaciones como las que se describen a continuación. Cuando la fuente actual es DVD, pulse el botón “USB/CR” para mostrar el umbral. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “USB” o “CARD” y pulse el botón “ENTER” para confirmar. Pulse el botón “c/d” para seleccionar el elemento que desea reproducir y pulse el botón “ENTER” para reproducir. Pulse el botón “e” para regresar al catálogo anterior cuando haya introducido un subdirectorio al menos. Pulse el botón “ ” para iniciar la reproducción o para pausarla. Pulse el botón “ ” para detener. Pulse “ ” ” para reproducir hacia delante. Pulse el botón para reproducir hacia atrás. Pulse el botón “ ” para omitir el capítulo anterior. Pulse el botón “ ” para omitir el siguiente capítulo. “ Nota 2: La temperatura de operación del DVD es de 0ć a 40ć. 25 DISCOS REPRODUCIBLES Se pueden reproducir los siguientes discos: DISCOS ETIQUETA CONTENIDO DIMENSIONES DVD VIDEO Audio + vídeo (imagen movimiento) AUDIO CD Audio 12 cm JPEG Vídeo (imagen) 12 cm KODAK CD Vídeo (imagen) 12 cm CD-R Audio o vídeo (imagen movimiento) en 12 cm CD-RW Audio o vídeo (imagen movimiento) en 12 cm CD+G Vídeo (imagen) MPEG4 Audio o vídeo (imagen movimiento) en 12 cm 12 cm en 12 cm Discos compatibles DVD, VCD, CD-R, CD-RW, SVCD, DVCD, HDCD, JPEG, CD+G, MPEG-4 KODAK CD, WMA. z No puede reproducir discos diferentes a aquellos listados anteriormente. z No puede reproducir discos que no estén estandarizados, aún cuando estén etiquetados como los antes descritos. z El desempeño de los discos CD-R o CD-RW depende del modo en el que lo haya quemado. En muy pocos casos, su desempeño podría no ser muy bueno o incluso no se podrían reproducir. 26 PROTECCIÓN DE DISCOS Y CARACTERÍSTICAS DEL DVD AL MANIPULAR LOS DISCOS AL GUARDAR LOS DISCOS No toque el lado de reproducción del disco. . No guarde los discos en un lugar que esté sujeto a la luz solar directa o No pegue papeles o cintas al disco. cerca de una fuente de calor. No guarde los discos en un lugar que esté expuesto a la humedad y al polvo como por ejemplo en baños o cerca de un humidificador. Guarde los discos verticalmente en un estuche. Apilar o colocar objetos sobre los discos fuera de su estuche podría ocasionar que se comben los discos. AL LIMPIAR LOS DISCOS ESTRUCTURA DEL CONTENIDO DEL DISCO Las huellas dactilares y el polvo en el disco ocasionan deterioro en la imagen y en el sonido. Limpie el disco del centro hacia afuera con un paño Normalmente, los discos de DVD se dividen en títulos y los títulos se dividen a su vez en capítulos. Los CD de audio se dividen en pistas. suave. Siempre mantenga limpio el disco. Si no puede limpiar el polvo con un paño suave, limpie el disco ligeramente con un paño húmedo y séquelo. No use ningún tipo de solvente como thinner, benceno, limpiadores Cada título, capítulo o pista tiene asignado un número, el cual se conoce disponibles en el comercio o atomizador anti-estático para Lps de vinilo. como número de título, número de capítulo o número de pista Podría averiar el disco. respectivamente. Podrían existir discos que no cuentan con estos números. Comparación de los discos de DVD con otros discos: Método de DVD LG SVCD VCD CD Digital/MPEGý Analógico Digital Digital/MPEG 1 Digital 650 MB 650 MB 650 MB 45 minutos 74 minutos 74 minutos 12 cm codificación Capacidad Un solo Doble Un solo Doble lado lado lado lado Una sola Una sola Doble Doble capa capa capa capa 4,7 G 8,5 G 9,4 G 17 G 133 242 266 484 60 minutos minutos minutos minutos minutos Doble lado Un solo lado Tiempo de reproducción 120 minutos Diámetro de disco 12 cm 30 cm/20 cm 12 cm 12 cm Resolución Más de 500 líneas No más de No más de No más de 430 líneas 350 líneas 250 líneas Varios tipos Un solo tipo Un solo tipo Un solo tipo Subtítulos 32 tipos 16 tipos 4 tipos Calidad de sonido 48 khz, 96 khz/ 44,1 khz/ 44,1 khz/ 44,1 khz/ 44,1 khz/ 6, 20, 24 bits 16 bits 16 bits 16 bits 16 bits Horizontal Proporción de imagen 27 ESPECIFICACIONES ENTRADA RGB Modo Resolución Frecuencia Horizontal (KHz) Frecuencia Vertical (HZ) DOS 720 x 400 31,5 70 VGA 640 x 480 31,5 60 SVGA 800 x 600 37,9 60 XGA 1024 x 768 48,4 60 WXGA 1360 x 768 47,7 60 WXGA+ 1440 x 900 55,9 60 *1360 x 768 solamente se usa para TV de LCD de 22” y 23”. *1440 x 900 solamente se usa para TV de LCD de 19”. ENTRADA HDMI Modo Resolución Frecuencia Horizontal (KHz) VGA 640 x 480 31,47 480i 720 x 480i 15,73 576i 720 x 576i 15,63 50 480p 720 x 480p 31,47 59,94/60 576p 720 x 576p 31,26 50 720p 1280 x 720p 37,50 44,96 50 28,13 50 1080i 1920 x 1080i 59,94 59,94/60 59,94/60 33,75 28 Frecuencia Vertical (HZ) 59,94/60 ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (YPbPr) Modo Resolución Frecuencia Horizontal (KHz) Frecuencia Vertical (HZ) 480i 720 x 480i 15,73 59,94/60 576i 720 x 576i 15,63 50 480p 720 x 480p 31,47 59,94/60 576p 720 x 576p 31,26 50 720p 1280 x 720p 37,50 44,96 50 28,13 50 1080i 1920 x 1080i 59,94/60 33,75 29 59,94/60 Resolución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio, verifique la siguiente tabla para posibles soluciones. PROBLEMA El TV no enciende No hay imagen, no hay sonido Imagen de baja calidad con buen sonido Ruido de audio SOLUCIÓN Ɣ Asegúrese de que esté conectado el cable de alimentación. Ɣ Las baterías del mando a distancia podrían estar agotadas; cambie las baterías. Ɣ Verifique el cable entre el TV y la antena/dispositivo de AV externo. Ɣ Pulse el botón de alimentación en el mando a distancia. Ɣ Pulse el botón SOURCE (FUENTE) en el mando a distancia, después pulse el botón “Ÿ/ź” varias veces para seleccionar la fuente de TV. Ɣ Verifique el cable entre el TV y la antena/dispositivo de AV externo. Ɣ Intente con otro canal, la estación podría tener dificultades de emisión. Ɣ Ajuste el brillo/contraste en el menú de Vídeo. Verifique que la unidad esté establecida en PAL Ɣ Aleje cualquier equipo infrarrojo del TV. El panel LCD TFT consiste de pixeles secundarios que requieren de sofisticada tecnología para producirse. Sin embargo, podría existir un número pequeño de pixeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos pixeles no tendrán ningún impacto en el desempeño del producto. 30 Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Lenco DVT-229 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario