Lenco DVT-2432 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Lenco DVT-2432 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MODE D'EMPLOI
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
DVT-2432
F1
Table des matières
MESURES DE PRECAUTION .............................................................................................F3
COMMANDES ......................................................................................................................F4
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS ...................................F7
FONCTIONNEMENT DE BASE ...........................................................................................F8
CONFIGURATION DU MENU OSD .....................................................................................F9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE ........................................................F16
ENTRETIEN .......................................................................................................................F19
DEPANNAGE .....................................................................................................................F19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...............................................................................F20
F2
Chers clients,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur LCD. Lorsque vous ouvrez la boite pour la première fois, veuillez véri er que tous
les accessoires sont présents. Avant de procéder au montage des pièces et au branchement électrique, veuillez lire attentivement
ce mode d'emploi et conserver en permanence ce livret à portée de main et à proximité de votre téléviseur LCD..
Télécommande
X 1
Piles X 2
Mode d’emploi X 1
Veuillez véri er les accessoires à l'ouverture de l'emballage. Contactez votre revendeur si l'une des pièces est abimée ou
manquante.
Remarque :
Les indications sur le maniement de l'appareil sont imprimées avant que le produit ne soit développé.
Si l'une des caractéristiques techniques doit être modi ée pour faciliter le maniement ou certaines fonctionnalités, la caracté-
ristique technique de l'appareil est prioritaire. Dans ce cas, il est possible que le mode d'emploi ne corresponde pas tout à fait
à l'appareil en lui-même.
Par conséquent, l'appareil et l'emballage, ainsi que le nom et les illustrations peuvent varier par rapport au mode d'emploi.
Un écran montré en exemple dans ce mode d'emploi peut être différent du véritable af chage à l'écran.
Cordon d’alimentation X 1
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si pos-
sible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Véri ez auprès de votre municipalité ou de
votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques).
VOLVOL
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OKOK
OK
EXITEXIT
EXIT
INPUTINPUT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE
SMODESMODE
SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTEMUTE
MUTE
STANDBY
STANDBY
NICAMNICAM
NICAM
ASPECTASP
ASP
EC
ECT
AUTOAUTO
AUTO
MENUMENU
MENU
DVDDVD
DVD
SETUPSETUP
SETUP
FAVFA
FAV
EPGEPG
EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
F
F
A
A
V
V
+
+
F
F
A
A
V
V
-
-
-/--
-/--
LCDLCD
LCD
F3
MESURES DE PRECAUTION
ATTENTION
POUR VOTRE SECURITE, N'ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER OU D'ACCEDER AUX PARTIES INTERNES DE
CET APPAREIL.
CONFIEZ TOUTE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE UNIQUEMENT.
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE
L'HUMIDITE.
Ce symbole indique la présence à l'intérieur de l'appareil de tensions dangereuses pouvant provo-
quer une électrocution.
Ce symbole indique que la documentation livrée avec l'appareil contient des instructions importan-
tes concernant son utilisation et son entretien.
Ne placez jamais cet appareil sur une surface instable.
N'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes (inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C) ou à l'humidité.
N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d'une source de chaleur.
N'installez pas cet appareil dans un endroit con né, tel que sur des étagères pour livres ou dans un placard fermé. Pour
garantir une bonne ventilation, il est nécessaire de laisser un espace libre de 20 cm autour de l'appareil.
Il ne faut pas entraver le système de ventilation : ne recouvrez pas les ouvertures d'aération d'articles tels que des journ-
aux, une nappe, des rideaux, etc.
Ne plongez pas l'appareil dans un liquide.
N'insérez pas de petits objets à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne l'éclaboussez pas. Ne placez pas d'objets remplis d'eau, tel que des vases, sur l'appareil.
Ne placez jamais une source de amme vive, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
Ne touchez jamais l'écran du téléviseur ou l'antenne / le câble électrique durant un orage. N'utilisez pas l'appareil durant
un orage.
N'écrasez pas le cordon d'alimentation, ne le tordez pas.
En cas de fonctionnement anormal ou de problème, seul un technicien quali é est habilité à ajuster ou réparer cet ap-
pareil. Prenez contact avec votre technicien quali é.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande sur une période prolongée, veuillez retirer les piles et la placer
dans un endroit sec.
Evitez de faire tomber la télécommande et de l'endommager.
Branchez cet appareil uniquement sur une prise de mêmes caractéristiques nominales (tension et fréquence) que celles
indiquées sur la plaque à l'arrière de l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Tirez sur la che et non
sur le cordon lorsque vous débranchez l'appareil.
Cet appareil de CLASSE 1 doit être branché sur une prise terre, celle-ci devant être facilement accessible pour pouvoir
brancher et débrancher l'appareil.
Lorsque la prise secteur ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit être fa-
cilement accessible en permanence.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
F4
COMMANDES
UNITE PRINCIPALE
Touches de commande
Prises (panneau arrière)
Touche marche/arrêt/veille (POWER)
Touche de sélection de la source (SOURCE)
Touche menu (MENU)
Touche Chaîne - (
p
CH )
Touche chaîne + ( CH
o
)
Touche de baisse du volume ( - VOL)
Touche d'augmentation du volume (VOL + )
Témoin alimentation
Capteur de la télécommande
Touche de mise sous tension/hors tension
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. Touche Lecture/Pause
DŽ
l
)
12. Touche éjection (
q
)
13. Touche STOP (
n
)
Touches de commande générales
Pour le lecteur DVD
Prise d'entrée interface multimédia haute-dé nition (HDMI)
Prise d'entrée interface VGA (VGA)
Prise d'entrée audio (PC AUDIO)
Prises d'entrée composant vidéo (Y Pb Pr)
Prise d'entrée composant audio et vidéo (R/L/VIDEO)
Prise d'entrée USB (USB)
Prise d'entrée SCART (SCART)
Prise de sortie coaxiale (COAXIAL OUT)
Prise d'entrée antenne/câble TV (RF 75 )
Prise de sortie audio
)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
MENUPOWER
SOURCE
VOL
CH
3245671
8
9
*
Alimentation : respectez la tension et la fré-
quence indiquées sur la plaque de l'unité princi-
pale.
10
13
1112
Fente d’insertion et
d’éjection de disque
1
2
3
4
6
8
9
10
COAXIAL
OUT
) 57(FR
7
SCART
CP
OIDUA
Pb
USB
Pr Y
VIDEORL
AGV
IMD
H
5
F5
1. Touche marche/arrêt/veille (
z
)
2. Touche éjection du DVD (PC AUTO)
3. Touche silence (MUTE)
4. Touches chiffrées (0, 1~9)
5. Touche retour chaîne (
)
6. Touche de sélection du mode NICAM (NICAM)
7. Touches de sélection des chaînes (+ CH. -)
8. Touche af chage (DISPLAY)
9. Flèches de navigation (
o
,
a
,
p
,
b
)
10. Touche de con rmation (OK)
11. Touche menu de con guration DVD/touche Quitter menu
(DVD SETUP/EXIT)
12. Touche minuterie sommeil (SLEEP)
13. Touche mode audio (SMODE)
14. Touche mode image (PMODE)
15. Touche de sélection de la source (INPUT)
16. Touche menu LCD (LCD MENU)
17. Touche de réglage du volume (+ VOL -)
18. Touche de sélection du mode d'af chage (ASPECT)
19. Touche multi-chiffres (-/--)
*. Touches particulières :
FAV: touche liste des programmes favoris
FAV-: pour descendre dans la liste des programmes favoris
FAV+: pour monter dans la liste des programmes favoris
EPG: Guide électronique des programmes
TEXT/ANGLE: touche télétexte / angle DVD
HOLD/ZOOM: touche verrouillage télétexte / zoom avant/arrière sur
le DVD
LANG/AUDIO: touche de sélection langue / langue audio
SUBTITLE: touche sous-titrage DVD
INDEX/D.MENU: touche index télétexte / menu disque
SIZE/TITLE: touche taille télétexte / titre
REVEAL/D.DISP: touche découverte télétexte / af chage menu disque
SUBPAGE/GOTO: touche sous-page télétexte / aller à
MEDIA/
: touche sélection média /
l
: touche lecture/pause du DVD
d
: touche retour rapide
c
: touche avance rapide
TV/RADIO: touche de sélection TV / Radio
n
: touche arrêt du DVD
f
: touche Précédent
e
: touche Suivant
PROG : touche rouge / programmation DVD
INTRO : touche bleue / introduction DVD
REPEAT : touche jaune / lecture répétée DVD
A-B : touche bleue / répétition A-B du DVD
TELECOMMANDE
Remarque:
Une forte source lumineuse peut entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
Retirez toujours les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant plus d'un mois. Les piles restées à l'intérieur
pourraient endommager la télécommande.
Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles des touches similaires sur l’unité principale.
Deux piles LR03/AAA
Insertion des piles
Portée
30 30
Jusqu’à 8 mètres environ
Capteur de la
télécommande
Touches de commande
VOLVOL
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OKOK
OK
EXITEXIT
EXIT
INPUTINPUT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE
SMODESMODE
SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTEMUTE
MUTE
STANDBY
STANDBY
NICAMNICAM
NICAM
ASPECTASP
ASP
EC
ECT
AUTOAUTO
AUTO
MENUMENU
MENU
DVDDVD
DVD
SETUPSETUP
SETUP
FAVFA
FAV
EPGEPG
EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
F
F
A
A
V
V
+
+
F
F
A
A
V
V
-
-
-/--
-/--
LCDLCD
LCD
VOLVOL
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OKOK
OK
EXITEXIT
EXIT
INPUTINPUT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE
SMODESMODE
SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTEMUTE
MUTE
STANDBY
STANDBY
NICAMNICAM
NICAM
ASPECTASP
ASP
EC
ECT
AUTOAUTO
AUTO
MENUMENU
MENU
DVDDVD
DVD
SETUPSETUP
SETUP
FAVFA
FAV
EPGEPG
EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
F
F
A
A
V
V
+
+
F
F
A
A
V
V
-
-
-/--
-/--
LCDLCD
LCD
2
1
3
4
5
7
9
10
11
14
16
*
17
6
8
12
13
15
18
19
F6
Fonction télétexte
TEXT: Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de télétexte et af cher la page télétexte. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour af cher à la fois l'image et la page télétexte. Si vous souhaitez quitter la fonction de télétexte, appuyez
de nouveau sur cette touche.
SUBPAGE: cette touche correspond à la sous-page de la page télétexte, ou page de sous-code. Si vous appuyez sur cette
touche, l'écran af che les conditions de saisie du code. Si aucune sous-page n'est disponible, rien ne sera af ché. Dans la
plupart des cas, les sous-pages n'existent pas.
HOLD: cette touche permet de conserver la même page à l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter le mode
verrouillage.
SIZE: appuyez sur cette touche si vous souhaitez élargir le contenu sur la partie supérieur de la page, appuyez une
deuxième fois pour élargir le contenu sur la partie inférieur de la page, et une troisième fois pour reprendre l'af chage normal
de la page entière.
REVEAL: appuyez sur cette touche si vous souhaitez af cher le texte caché. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
quitter l'af chage de texte caché.
INDEX: appuyez sur cette touche si vous souhaitez af cher l'index de toutes les pages télétexte.
Les touches chiffrées de 0~9 sur la télécommande permettent d'accéder à une page précise. La touche "
o
/
p
" de la
télécommande permet d'af cher le contenu de la page précédente ou suivante.
Appuyez sur la touche ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE de la télécommande pour afficher la page en fonction du code
couleur indiqué sur la partie inférieure de l'écran.
FAST TEXT:
Les touches ROUGE, VERTE, JAUNE ET BLEUE permettent d'accéder rapidement aux pages dotées d'un code couleur
transmis pas FAST TEXT.
Par exemple :
La touche ROUGE permet de sélectionner INFORMATIONS SUR LA VILLE,
La touche BLEUE permet de sélectionner INFORMATIONS VOYAGES,
La touche VERTE permet de sélectionner INFORMATIONS METEOROLOGIQUES,
La touche JAUNE permet de sélectionner PROGRAMMATION TELE.
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
Fonction DVD
ANGLE: appuyez sur cette touche pour af cher l'angle actuel de lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour passer en
revue différents angles de vue (mode DVD uniquement). Remarque : Le choix d'angles de vue varie selon les DVD.
ZOOM: appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom avant sur l'image. 3 modes zoom sont proposés.
AUDIO: appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode audio (mode DVD uniquement).
SUBTITLE: appuyez sur cette touche pour af cher le sous-titre actuel.
D.MENU: appuyez sur cette touche pour af cher le menu du disque.
TITLE: appuyez sur cette touche pour af cher le titre (en mode DVD uniquement).
D.DISP: appuyez sur cette touche pour af cher les informations concernant le DVD (en mode DVD uniquement).
GOTO: appuyez sur cette touche pour activer le menu déroulant.
: appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire avancer le lm image par image.
l
:
appuyez sur cette touche pour continuer ou mettre sur pause l'af chage DVD (en mode DVD uniquement).
d
: appuyez sur cette touche pour revenir en arrière. 5 vitesses de retour sont proposées (en mode DVD uniquement).
c
:
appuyez sur cette touche pour avancer. 5 vitesses d'avance sont proposées (en mode DVD uniquement).
n
:
appuyez sur cette touche pour arrêter l'af chage DVD (en mode DVD uniquement).
f
: appuyez sur cette touche pour faire passer le dernier titre/le dernier chapitre/la dernière piste (en mode DVD uniquement).
e
:
appuyez sur cette touche pour faire passer le titre suivant/le chapitre suivant/la piste suivante (en mode DVD uniquement).
PROG: appuyez sur cette touche pour af cher le programme du disque (en mode DVD uniquement).
INTRO: appuyez sur cette touche pour avoir un aperçu et une présentation du contenu du DVD (en mode DVD uniquement).
REPEAT: pour passer une section en boucle automatiquement, vous pouvez sélectionner l'un des modes DESACTIVE/
CHAPITRE/PISTE/REP TOUT (en mode DVD uniquement).
A-B: pour répéter une section située entre un point A et un point B (en mode DVD uniquement).
F7
Branchez l'antenne ou le décodeur DTV STB sur la prise RF 75 Ω.
Allumez le téléviseur.
Le guide d'installation s'af che à l'écran comme ci-dessous :
1.
2.
3
.
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS
Appuyez sur [
o
] ou sur [
p
] pour sélectionner les réglages requis.
Appuyez sur [
b
] ou sur [
a
] pour effectuer les réglages requis.
Appuyez sur [
p
] pour sélectionner "YES", et sur [OK] pour con rmer.
Remarque :
Pour annuler le processus d'installation initiale, appuyez sur [
p
] pour sélectionner "NO". L'écran ci-dessous s'af che :
Pour annuler la recherche des chaînes, appuyez sur [LCD MENU].
4.
5.
6.
Informations TV
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour af cher les informations sur les programmes.
Numéro de programme
Système couleur
Système audio
Remarque :
L'écran d'installation initiale réapparait lorsqu'une réinitialisation de l'appareil est effectuée et que l'appareil est éteint puis ral-
lumé.
GERMANY
ENGLISH
YES
YES
F8
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE
SMODESMODE
SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUTINPUT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
Véri ez que tous les branchements ont été effectués cor-
rectement avant de mettre l'appareil sous tension.
Le témoin d'alimentation devient rouge et l'appareil se met
en mode veille.
Pour allumer l'appareil
Appuyez sur [
z
] pour mettre l'appareil en marche.
Le témoin alimentation devient bleu.
Pour éteindre l'appareil
Appuyez de nouveau sur [
z
] pour éteindre l'appareil.
Cet appareil se remet automatiquement en mode veille.
Le témoin alimentation devient rouge.
Utilisation de la minuterie sommeil
Avec la fonction de minuterie sommeil, l'appareil s'éteint au-
tomatiquement lorsqu'un laps de temps prédé ni s'est
écoulé. 9 laps de temps sont proposés, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche [SLEEP] de la télécommande
pour sélectionner la durée :
0 Min.
v
15 Min.
v
30 Min.
v
45 Min.
v
60 Min.
v
75 Min.
v
90 Min.
v
105 Min.
v
120 Min.
(La fonction de minuterie démarre dès que le réglage est ter-
miné.)
Pour véri er la durée restante
Appuyez sur la touche [SLEEP] de la télécommande : la
durée de temps restant s'af che à l'écran pendant quelques
secondes.
Sélection de la source d'entrée
Mettez le périphérique connecté en marche.
Appuyez sur [INPUT] pour sélectionner la sour-
ce d'entrée adéquate.
Le menu source d'entrée s'af che.
Pour sélectionner une chaîne de télévision
Après avoir sélectionné "ATV" ou sur "DTV" comme source
d'entrée, vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes
pour sélectionner la chaîne.
Appuyez sur [
p
CH] ou sur [CH
o
] (ou sur [-PROGRAM]
ou [PROGRAM+] sur le téléviseur).
Af chage des informations
Appuyez sur la touche [DISPLAY] de la télécommande pour
faire apparaitre automatiquement à l'écran les informations
concernant la source actuelle.
Fonction NICAM
Appuyez sur la touche [NICAM] de la télécommande lorsque
"TV" est la source d'entrée.
Cette opération n'est pas disponible sur les chaînes sans
signal NICAM.
Si vous appuyez sur [NICAM], les différentes options audio,
telles que mono, stéréo; dual I, dual II, dé lent.
Réglage du volume
Appuyez sur [- VOL] pour baisser le volume.
Appuyez sur [VOL+] pour augmenter le volume.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Saisissez directement le numéro de la chaîne grâce aux
touches chiffrées [0, 1~9].
Appuyez sur [ ] pour revenir à la
chaîne que vous regardiez précédem-
ment.
Fonction silence
Appuyez sur la touche [MUTE ] de la télécomman-
de pour couper le son de manière temporaire.
Appuyez de nouveau sur cette touche (ou sur [VOL+])
pour rétablir le son.
Sélection du mode image
Appuyez plusieurs fois sur la touche [PMODE] de la
télécommande pour sélectionner le mode image de
votre choix.
Sélection du mode audio
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SMODE] de la
télécommande pour sélectionner le mode audio de
votre choix.
1. Appuyez sur [
o
/
p
] pour dé-
placer la barre de surbrillance
sur la source requise.
2. Appuyez sur [OK] (ou sur [
b
/
a
]) pour
con rmer.
Le nom de la source sélectionnée s'af che
à l'écran pendant quelques secondes.
ou
-/--
CH
ou
VOL
VOL
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
DTV
TV
DVD
AV
SCART
YPBPR
HDMI
PC
MEDIA
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOLVOL
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
Selecting the audio language
For some programs with audio language options, once
[AUDIO] is pressed, it alternates in the different audio
language options.
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
F9
CONFIGURATION DU MENU OSD
Parcourir les menus
Appuyez sur [LCD MENU], le menu OSD apparait.
Appuyez sur [
p
], le menu principal apparait dans l'ordre suivant :
IMAGE
v
SON
v
FONCTION
v
TV
v
Si une option apparait en gris, cela signi e que cette option n'est pas disponible pour le mode de réglage actuel.
Structure du menu OSD :
Procédure habituelle :
Pour chaque menu, appuyez sur la touche [
o
,
p
] de la télécommande pour sélectionner les options du menu principal.
Appuyez sur la touche [
b
,
a
,
o
,
p
] de la télécommande pour modi er ou con rmer vos réglages.
(Suivez les indications données en bas des écrans OSD.)
Une fois le réglage d'une option terminé, appuyez sur [LCD MENU] pour quitter cette fonction étape par étape, ou sur
[EXIT] pour quitter immédiatement l'écran OSD.
SOUND
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
TV
Country
Auto Tuning
Manual Tuning
PICTURE
Picture Mode
Brightness
Contrast
Colour
Sharpness
Tint
Colour Temperature
Channel Edit
AFT
Manual Tuning
Channel
Sound System
Colour System
AVC
FUNCTION
Language
Video Size
TT Language
Sleep Timer
OSD Timer
Blue Screen
Reset
Child Lock
Key Lock
Change Code
Country
Language
Delete Program
Search Program
Child Lock
Installation
Hotel Mode
Hotel Lock
Source Lock
Default Source
Default Prog
Max Volume
Clear Lock
F10
DTV
Ch. Manage
Area
Auto Tuning
Manual Tuning
Del TV Ch.
Del Radio Ch.
Ch. Orgn
Ch. Sort
Ch. Group
Advanced Setting
Timer
Native Game
Audio
Subtitle
Rating
Box Man
Tetris
Hitrat
PC
H Position
V Position
Phase
Clock
Auto Sync
HDMI/YPBPR
H Position
V Position
Position Reset
MEDIA
Movie
Music
Photo
F11
OSD principal :
PERSONAL
MENU IMAGE
ENGLISH
FULL
WEST EURO
OFF
60 SECONDS
ON
MENU FONCTION
MENU TV
MENU AUDIO
AVC
OFF
PERSONAL
HOTEL MODE
GERMANY
DK
PAL
OFF
49.7MHz
F12
MENU DTV
Germany
Timer
SORT
Germany
GERMANY
V
Germany
Remarque : appuyez sur la touche ROUGE pour dé nir
une chaîne en tant que chaîne favorite. Appuyez sur la
touche VERTE pour effacer la chaîne sélectionnée. Ap-
puyez sur la touche JAUNE pour déplacer le numéro de
la chaîne, puis appuyez sur [
o
/
p
] pour sélectionner une
autre chaîne, et appuyez sur [OK] pour confirmer. Ap-
puyez sur la touche BLEUE pour régler la minuterie.
Remarque : appuyez sur la touche ROUGE pour le
haut de page ou sur la touche VERTE pour le bas de
page. Le bas de page correspond à la liste des chaînes
que vous avez dé nies sur le haut de page.
Remarque : appuyez sur [
o
/
p
] pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez éditer, et utilisez le chiffre (1~8)
correspondant au groupe (voir à droite). Appuyez sur
[EXIT] ou [LCD MENU] pour revenir au haut de page.
F13
COLOUR
SHARPNESS
TINT
50
50
5
NORMAL
PERSONAL
MENU PC
MENU HDMI/YPBPR
MENU MULTIAUDIO
MENU MEDIA
MENU SELECTION RAPIDE
Remarque : Le menu image est identique à celui du
mode TV, à l'exception des options COLOUR, SHARP-
NESS et TINT qui ne sont pas applicables (gris), et de
l'option COLOUR TEMPERATURE qui est disponible (op-
tions proposées : WARM, COLD et NORMAL).
Remarque : appuyez sur [
b
/
a
] pour sélectionner Vidéo/
Musique/Photo et appuyez sur [OK] pour y accéder.
Remarque : appuyez sur [LANG] pour accéder au
mode Multiaudio.
Remarque : appuyez sur [OK] pour accéder au mode
de sélection rapide.
F14
Liste des favoris
Menu EPG
Pour la télévision numérique :
Timer
Timer
Remarque : appuyez sur [FAV] pour accéder à la liste des favoris.
Remarque : appuyez sur
[EPG] pour accéder au mode
par jour.
Appuyez sur la touche ROU-
GE pour accéder au mode par
jour.
Appuyez sur la touche VER-
TE pour accéder au mode par
semaine.
Appuyez sur la touche [
b
/
a
]
pour changer de programme et
de chaîne.
Appuyez sur la touche [
o
/
p
]
pour sélectionner la chaîne et le
programme.
Appuyez sur la touche
JAUNE à partir de la liste des
programmes pour accéder au
mode options supplémentaires.
Appuyez sur la touche
BLEUE à partir de la liste des
programmes pour définir la mi-
nuterie de mise en marche.
F15
A propos de la fonction de verrouil-
lage hôtel
Elargissez le sous-menu étape par étape :
FONCTION
v
Mode hôtel
v
Verrouillage hôtel
v
Hotel Lock (Verrouillage hôtel): priorité puis options
supplémentaires à suivre. Pour définir les options ci-
dessous, il faut tout d'abord que cet élément soit activé.
Une fois activé, toutes les options ci-dessous sont alors
disponibles.
Source Lock (Verrouillage de la source): pour bloquer la
source d'entrée (par ex. TV, HDMI...) que vous souhai-
tez verrouiller.
Default source (Source par défaut): pour sélectionner la
source d'entrée par défaut au démarrage du téléviseur.
Default Prog (Programme par défaut): pour définir un
numéro de chaîne de télévision par défaut lorsque vous
passez de "DTV" à "ATV" ou inversement.
Max Volume (Volume maximum): pour définir la valeur
maximale du volume.
Clear Lock (Annulation du verrouillage): pour annuler les
verrouillages.
A propos du code PIN :
(Le code par défaut est "0000".)
Si vous oubliez le mot de passe...
Saisissez "2008" pour le saisir.
Ne communiquez pas ce mot de
passe aux jeunes enfants.
HOTEL MODE
ENGLISH
FULL
WEST EURO
OFF
60 SECONDS
ON
FUNCTION
HOTEL LOCK
SOURCE LOCK
DEFAULT SOURCE
16:9
OFF
1
100
MOVE ADJUST
EXIT
MENU
HOTEL LOCK
DEFAULT PROG
MAX VOLUME
CLEAR LOCK
OFF
F16
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE
Les disques suivants sont compatibles avec cet appareil :
Type de disque et logo
DVD
CD
Numéro de la région
Le numéro de la région (code de restriction régional) est in-
tégré à l'appareil et aux disques DVD. Cet appareil
accepte les disques vidéo DVD de la région "2".
Disque vidéo DVD
Les disques vidéo DVD sont divisés en titres, et les titres
sont eux-mêmes sous-divisés en chapitres.
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Certains boitiers de DVD comportent des symboles.
Exemples :
Disque CD audio
Les disques CD audio sont divisés en pistes.
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
Cet appareil accepte uniquement les formats de disque
mentionnés ci-dessus. Les DVD-ROM, CD-ROM, CVD,
VCD, etc. ne passent pas sur cet appareil.
Cet appareil accepte les DVD-R comportant des données
de lm. Toutefois, selon les conditions d'enregistrement, il
est possible que certains DVD-R ne passent pas.
Les DVD-R ne comportant aucunes données de film ne
peuvent pas être lus.
Les DVD-RW (mode vidéo) peuvent être lus. Toutefois,
selon les conditions d'enregistrement, il est possible que
certains DVD-R ne passent pas. Les DVD-RW (mode VR)
ne peuvent pas être lus.
Les DVD+R/+RW peuvent être lus. Toutefois, selon les
conditions d'enregistrement, il est possible que certains
DVD-R ne passent pas.
Titre 1 Titre 2
Plusieurs langues
Plusieurs choix de langues de sous-titrage
Multi-angle
Plusieurs formats d'écran
Numéro de la région
Sous-titrage pour sourds et malentendants
ATTENTION :
Ne touchez pas le compartiment des disques lors de
son ouverture ou de sa fermeture.
Ne placez jamais rien d'autre qu'un DVD (ou CD)
12cm ou 8cm dans la fente du compartiment des dis-
ques. L'insertion de tout autre objet pourrait endom-
mager l'appareil.
Effacez soigneusement toute trace de doigt ou de
poussière sur la surface du disque (face brillante) à
l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez à partir du centre
vers les bords du disque.
N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des
sprays de nettoyage, des sprays ou liquides antista-
tiques, du benzène ou des diluants pour nettoyer les
disques. Ces produits chimiques endommageraient
irrémédiablement la surface plastique du disque.
Pour retirer le disque de son boitier, appuyez au cen-
tre du boitier et soulevez le disque en le tenant avec
précaution par les bords.
Pour éviter de salir ou de rayer les disques, il est con-
seillé de les ranger dans leur boitier après utilisation.
Pour éviter de déformer le disque, évitez de les ex-
poser trop longtemps aux rayons du soleil, à un taux
d'humidité élevé ou à des températures extrêmes.
Ne collez pas de papier et n'écrivez pas sur l'une ou
l'autre des surfaces du disque. L'utilisation de crayons
pointus ou l'encre de certains stylos pourraient en-
dommager la surface des disques.
Maniement, stockage et entretien des disques
Lecture de base
” peut apparaitre à l'écran durant le fonctionnement. Cette
icone signi e que le disque ne propose pas cette fonction.
Préparation
1. Mettez le téléviseur en marche et appuyez sur la touche
[INPUT] pour dé nir "DVD" en tant que source d'entrée.
2. Insérez le disque (face imprimée vers le lecteur) dans la
fente (panneau latéral) jusqu'à ce qu'il soit enclenché.
Le téléviseur entame automatiquement la lecture du premier
chier/de la première piste/du premier chapitre.
Remarque :
Si le téléviseur est sur une autre fonction, il passe en mode
"DVD" lorsqu'un disque est inséré et en entame automati-
quement la lecture.
Arrêt de la lecture
[CD]
Appuyez sur la touche [
l
] pour arrêter momentanément
la lecture du disque. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
[DVD]
Appuyez une fois sur [
n
] pour arrêter temporairement la lec-
ture du disque.
Appuyez deux fois sur [
n
] pour arrêter dé nitivement la lec-
ture du disque.
TM
1
3
2
3
LB16:9
F17
Lecture répétée d'une plage précise (répétition A-B)
Point A Point B
1. Appuyez sur [A-B] durant la lecture au début de la sec-
tion que vous souhaitez repasser (Point A).
• “
A“ s'af che à l'écran.
2. Appuyez de nouveau sur [A-B] à la n de la section que
vous souhaitez repasser (Point B).
• “
AB“ s'af che à l'écran.
3. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez de
nouveau sur [A-B].
Sélection de la langue des sous-titres [DVD]
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SUBTITLE] durant la
lecture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran.
Par exemple :
SUBTITLE 01/03 ENG
Remarque :
Certains disques ne permettent pas l'utilisation de cette option.
Sélection de la langue de la bande sonore (multi-
langue) [DVD]
Cette opération n'est possible que sur les disques disposant
d'un choix de langue audio.
Hello! Holà! ¡Hola!
Appuyez plusieurs fois sur la touche [AUDIO] durant la lec-
ture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran.
Remarques :
• Si la langue de votre choix n'est pas sélectionnée même
après avoir appuyé sur cette touche, cela signi e que cette
langue n'est pas disponible sur le disque.
• Lorsque l'appareil est remis en marche ou que le disque est
remplacé, sélectionnez de nouveau la langue.
• Si cette langue n'est pas enregistrée sur le disque, vous
n'entendrez que la langue disponible sur le disque.
Sélection des informations à l'écran
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour afficher les in-
formations du disque (titre, chapitre, durée du titre écoulée,
langue, etc.).
Fonctionnalités de lecture de disque
Sélection du menu DVD
Remarques :
• Le fonctionnement peut varier d'un disque à l'autre.
• Certaines options du menu ne seront pas possibles sur
certains disques.
1. Appuyez sur [D.MENU] en cours de lecture.
L'écran du menu principal s'af che.
2. Appuyez sur [
4
], [
5
], [
b
] ou [
a
] (ou sur les touches chif-
frées) pour sélectionner le menu de votre choix.
3. Appuyez sur [OK]. La lecture du menu sélectionné dé-
marre.
Saut de chapitre (piste)
Avance
Appuyez sur [
e
] durant la lecture pour passer au chapitre
(ou à la piste) suivant(e).
Retour
Appuyez sur [
f
] durant la lecture pour revenir au chapitre
(ou à la piste) précédent(e).
Remarque :
Sur les DVD, il est possible de sauter des chapitres mais pas
des titres.
Recherche de titre [DVD]
Appuyez sur [GOTO].
Utilisez les touches chiffrées pour saisir le numéro du titre.
Par exemple :
T: 01/01 C: 01/15
Lecture répétée
Appuyez sur la touche [REPEAT] durant la lecture pour acti-
ver le mode de répétition :
[DVD]
Si vous souhaitez... Appuyez sur [RE-
PEAT] ...
repasser un chapitre (
CHAP-
TER) en boucle
une fois
repasser un titre (
TITLE) en
boucle
deux fois
répéter tout (
ALL)
trois fois
désactiver le mode répétition quatre fois
[CD]
Si vous souhaitez... Appuyez sur [RE-
PEAT] ...
repasser en boucle la piste en cours une fois
repasser en boucle toutes les pistes deux fois
désactiver le mode répétition trois fois
F18
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--PREFERENCE PAGE--
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU HEBREW
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
TV TYPE NTSC
Lecture de CD KODAK Picture/JPEG
Pour démarrer le diaporama à partir des miniatures :
1. Appuyez sur [
o
], [
a
], [
p
] ou sur [
b
] pour sélectionner la
photo requise.
• Pour passer à la miniature suivante ou revenir à la précé-
dente, appuyez sur [
e
] ou sur [
f
].
2. Appuyez sur [OK] ou sur [
a
] (Lecture) pour démarrer le
diaporama à partir de la photo sélectionnée.
Lorsque le diaporama est en marche :
• Appuyez sur [
k
] pour le mettre sur pause. Appuyez sur [
a
]
(Lecture) pour reprendre le diaporama.
• Appuyez sur [
e
] ou sur [
f
] pour passer à la photo sui-
vante ou précédente.
• Si la photo s'af che à l'envers ou de côté, appuyez sur [
o
],
[
a
], [
p
] ou sur [
b
] pour la faire tourner.
Réglages initiaux
Une fois les réglages initiaux effectués, l'appareil les ap-
pliquera toujours. Les réglages seront gardés en mémoire
jusqu'à ce qu'ils soient modi és, même si l'appareil est mis
hors tension.
Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour activer le menu
OSD du lecteur DVD.
Appuyez sur [
a
] ou sur [
b
] pour vous déplacer et sélec-
tionner différents sous-menus.
Appuyez sur [
o
] ou sur [
p
] pour accéder au sous-menu
sélectionné.
Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour quitter le menu
OSD.
Menu de con guration générale
REMARQUES IMPORTANTES
Le code pin par défaut est "0000".
Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le
mot de passe d'origine : "2008".
Menu de con guration audio
Menu de con guration Dolby Digital
Menu de con guration vidéo
Menu de con guration des préférences
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE--
DOWNMIX
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP--
DUAL MONO
DYNAMIC
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--VIDEO SETUP PAGE--
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS OO
CONTRAST OO
ENG
General AUDIO Dolby VIDEO
--GENERAL SETUP PAGE--
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
DIGITAL OUTPUT
SCREEN SAVER ON
LAST MEMORY OFF
Preference
TV DISPLAY Wide
PAL
F19
ENTRETIEN
Nettoyage de l'écran LCD
Aucun objet pointu ne peut être utilisé sur l'écran LCD. Pour effacer les traces de doigt ou la poussière de la surface de l'écran
LCD, utilisez un chiffon propre et doux.
Nettoyez à partir du centre vers les bords de l'écran LCD.
N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des produits de nettoyage pour disques, des sprays ou liquides antistati-
ques, du benzène ou des diluants pour nettoyer l'écran LCD.
Nettoyage de l'appareil principal
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre, doux et humidi é à l'eau tiède. N'utilisez pas de benzène, de di-
luant ou d'alcool car ces produits pourraient abimer la surface de l'appareil.
ATTENTION :
POUR VOTRE SECURITE, PENSEZ A DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE PROCE-
DER A L'ENTRETIEN OU AU NETTOYAGE DE L'APPAREIL.
DEPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
Pas d'image ou de son.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché
sur l'appareil.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'appareil prin-
cipal.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché sur une
prise secteur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
La source d'entrée sélectionnée n'est pas la bonne.
Sélectionnez la source d'entrée adéquate.
La source d'entrée n'est pas reliée au téléviseur.
Effectuez les raccordements.
Aucun son n'est émis.
Le volume est au niveau minimum.
Appuyez sur [VOL + ] pour augmenter le volume.
La touche
de la télécommande est enfoncée.
Appuyez sur
(ou sur VOL+/-) pour rétablir le son.
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système
audio correspondant à celui de téléviseur.
Symptôme
Cause possible
Solution
Pas d'image, ou une image monochrome.
Le système couleur sélectionné ne correspond pas au
programme.
Sélectionnez un système couleur adéquat.
Le système audio sélectionné ne correspond pas au
programme.
Sélectionnez un système audio adéquat.
Mauvaise qualité de son ou d'image.
Des appareils provoquant des interférences sont placés à
proximité du téléviseur.
Eloignez ces appareils du téléviseur.
Plusieurs appareils sont branchés sur la même prise
multiple.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur
différente.
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système
audio correspondant à celui de téléviseur.
Remarque :
Quelques points lumineux ou sombres peuvent apparaitre sur l'écran du téléviseur. Il s'agit d'un phénomène normal.
F20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Af chage
Type d'écran LCD
Taille de l'écran 23.6 pouces
Rapport d'aspect 16:9
Surface active 521 (H) X 293 (V)
Résolution de l'écran 1366 (H) X 768 (V)
Luminosité 500 cd/m
2
Rapport de contraste 1000:1
Taille d'un point 0.272 (H) X 0.272 (V) mm
Couleur maximum 16.7 M
Temps de réponse 8 ms
Caractéristiques
Compatible HDMI 480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
Fixation murale VESA 100
Réception télévision
Système télé: PAL / SECAM
Sound System B/G , I, D/K, L/L'
Impédance de l'antenne: 75 Ohm
Fréquences de syntonisation:
ATV 49MHz 863MHz
DTV VHF (174MHz – 230MHz)
UHF (474MHz - 862MHz)
Alimentation requise
Alimentation 100-240V ~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie
maximale < 80W
Caractéristiques DVD
Longueur d'onde laser 650 nm / 795 nm
Numéro de région de DVD 2
Branchements
Entrée :
Tuner TV (RF 75Ω) 1
Entrée composant vidéo (Y Pb Pr) 1
Entrée vidéo (AV) 1
SCART 1
Entrée VGA (VGA) 1
Entrée PC audio (PC AUDIO) 1
Entrée HDMI (HDMI) 1
Port USB 1
Sortie :
Prise de sortie coaxiale (COAXIAL OUT) 1
Ecouteurs ( ) 1
Résolutions VGA prises en charge
jusqu'à 1360 x 768
Dimension (LxHxD)
Appareil avec pied/haut-parleurs 587 x 438 x 196 mm
Appareil sans pied 587 x 395 x 78 mm
Poids
Appareil avec pied/haut-parleurs 6.4 Kg
Environnement
Température de fonctionnement 0°C-40°C
Humidité de fonctionnement 20%-80%
Remarque :
Les caractéristiques techniques peuvent être modi ées sans préavis.
DVT-2432
MANUAL
DEL USUARIO
Para más información y ayuda, por favor visite www.lenco.eu
DVT-2432
S1
Índice de contenido
PRECAUCIONES ................................................................................................................ S3
CONTROLES ......................................................................................................................S4
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ .................................................................................. S7
OPERACIONES BÁSICAS .................................................................................................. S8
AJUSTES DEL MENÚ OSD ................................................................................................ S9
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO ............................................ S16
MANTENIMIENTO ............................................................................................................. S19
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........................................................................................ S19
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................ S20
S2
Estimado cliente:
Gracias por la compra de esta TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor compruebe que estén todos los accesorios.
Antes de conectar las partes y la alimentación, por favor lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones
siempre a mano y cerca de su TV LCD..
Mando a distancia
X 1
Baterías X 2
Manual de instrucciones X 1
Por favor revise los accesorios al abrir el paquete. Si falta alguno o alguno está dañado, consulte a su distribuidor local.
Nota:
Esta descripción del manejo fue impresa antes del desarrollo del producto.
Cuando una parte de las especi caciones del producto deba cambiarse para mejorar su funcionabilidad u otras funciones,
la especi cación del producto será prioritaria. En tales casos, el manual de instrucciones podría no coincidir completamente
con todas las funciones del producto real.
Por lo tanto, el producto y el embalaje reales, así como los nombres e ilustraciones, podrían diferir del manual.
Las pantallas mostradas como ejemplos en este manual podrían diferir de las pantallas reales.
Cable de alimentación X 1
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los resi-
duos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde
existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información
sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
VOLVOL
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OKOK
OK
EXITEXIT
EXIT
INPUTINPUT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE
SMODESMODE
SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTEMUTE
MUTE
STANDBY
STANDBY
NICAMNICAM
NICAM
ASPECTASP
ASP
EC
ECT
AUTOAUTO
AUTO
MENUMENU
MENU
DVDDVD
DVD
SETUPSETUP
SETUP
FAVFA
FAV
EPGEPG
EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
F
F
A
A
V
V
+
+
F
F
A
A
V
V
-
-
-/--
-/--
LCDLCD
LCD
S3
PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD SOSTENIDA NO QUITE NINGUNA CUBIERTA NI INTENTE ACCEDER AL INTERI-
OR DEL PRODUCTO.
REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA
NI HUMEDAD.
Este símbolo que voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica está presente
dentro de la unidad.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la documenta-
ción que acompaña esta unidad.
No instale la unidad en un espacio inestable.
No exponga esta unidad a lugares con temperaturas (menos de 5ºC ó más de 35ºC) o humedad extremas.
No exponga esta unidad a luz solar directa o calor cercano.
No instale esta unidad en un lugar cerrado, como un estante o un armario empotrado. Deberá permitirse un mínimo de 20
cm de distancia alrededor del aparato para una ventilación adecuada.
La ventilación no deberá impedirse cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque esta unidad en ningún líquido.
No inserte ningún objeto minúsculo por las aberturas de ventilación de la unidad.
El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. Ningún objeto con líquido, como un jarrón, deberá colocarse so-
bre el aparato.
No deberá colocarse ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
Nunca toque la pantalla TV ni los cables de alimentación/antena durante tormentas eléctricas. Deje de usarla durante tor-
mentas eléctricas.
No pise el cable de alimentación ni lo tuerza.
Este producto no deberá ser ajustado ni reparado cuando ocurra una condición anormal o un problema por ninguna perso-
na excepto personal adecuadamente cali cado. Por favor consulte con un técnico de servicio cali cado.
Siempre saque las baterías y guárdelas en un lugar seco si el mando dejará de usarse durante mucho tiempo.
Evite dejar caer el mando a distancia y dañarlo.
Siempre alimente esta unidad con una toma del mismo tipo (voltaje y frecuencia) que el indicado en la etiqueta de identi-
cación del reverso de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación de la toma cuando no esté en uso. Coja la clavija, no el cable, cuando desconecte la
unidad.
Este dispositivo de CLASE 1 deberá conectarse con una clavija de alimentación AC con protección de tierra, y colocar la
clavija de alimentación AC en un lugar fácil de enchufar y desenchufar.
Cuando se use la clavija de ALIMENTACIÓN o un alargador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de descone-
xión deberá permanecer fácilmente accesible.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
S4
CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
Botones de control
Tomas (panel trasero)
Botón de encendido/suspensión (POWER)
Botón selector de fuente de entrada (SOURCE)
Botón de menú (MENU)
Botón de disminución de canal (
p
CH )
Botón de aumento de canal ( CH
o
)
Botón de disminución de volumen ( - VOL)
Botón de aumento de volumen (VOL +)
Indicador Power
Sensor del mando
Botón Power On/Off
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. Botón Reproducir/Pausar
DŽ
l
)
12. Botón Expulsar (
q
)
13. Botón Detener (
n
)
Botones de control general
Para el reproductor DVD
Entrada de Interfaz Multimedia de Alta De nición (HDMI)
Entrada de interfaz VGA (VGA)
Entrada de audio PC (PC AUDIO)
Entradas de vídeo por componentes (Y Pb Pr)
Entradas de audio y vídeo compuesto (R/L/VIDEO)
Toma USB (USB)
Entrada SCART (SCART)
Salida coaxial (COAXIAL OUT)
Entrada de antena/TV por cable (RF 75 )
Salida de audio ( )
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
MENUPOWER
SOURCE
VOL
CH
3245671
8
9
*
Suministro eléctrico: Obedezca el voltaje y la
frecuencia indicados en la etiqueta de identi ca-
ción de la unidad principal.
10
13
Ranura de entrada/
salida de discos
11
12
1
2
3
4
6
8
9
10
COAXIAL
OUT
)
5
7(
F
R
7
SCART
CP
OIDUA
Pb
USB
Pr Y
VIDEORL
AG
V
IMDH
5
S5
MANDO A DISTANCIA
Nota:
Luz solar brillante o luces brillantes podrían ocasionar que el mando se comporte irregularmente.
Siempre saque las baterías si el mando a distancia dejará de usarse más de un mes. Las baterías dejadas en el compartimiento podrían
ocasionar daños.
Los botones del mando a distancia realizan funciones similares que los botones marcados de manera similar de la unidad principal.
Dos baterías “LR03/AAA”
Inserción de baterías
Campo de control
30 30
A aprox. 8 metros
Sensor
del mando
Botones de control
VOLVOL
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OKOK
OK
EXITEXIT
EXIT
INPUTINPUT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE
SMODESMODE
SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTEMUTE
MUTE
STANDBY
STANDBY
NICAMNICAM
NICAM
ASPECTASP
ASP
EC
ECT
AUTOAUTO
AUTO
MENUMENU
MENU
DVDDVD
DVD
SETUPSETUP
SETUP
FAVFA
FAV
EPGEPG
EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
F
F
A
A
V
V
+
+
F
F
A
A
V
V
-
-
-/--
-/--
LCDLCD
LCD
VOLVOL
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OKOK
OK
EXITEXIT
EXIT
INPUTINPUT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE
SMODESMODE
SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTEMUTE
MUTE
STANDBY
STANDBY
NICAMNICAM
NICAM
ASPECTASP
ASP
EC
ECT
AUTOAUTO
AUTO
MENUMENU
MENU
DVDDVD
DVD
SETUPSETUP
SETUP
FAVFA
FAV
EPGEPG
EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
F
F
A
A
V
V
+
+
F
F
A
A
V
V
-
-
-/--
-/--
LCDLCD
LCD
2
1
3
4
5
7
9
10
11
14
16
*
17
6
8
12
13
15
18
19
1. Botón Power/Standby (
z
)
2. Botón de expulsión DVD (PC AUTO)
3. Botón silenciador (MUTE)
4. Botones numéricos (0, 1~9)
5. Botón de canal anterior ( )
6. Botón selector de modo NICAM (NICAM)
7. Botones selectores de canal (+ CH. -)
8. Botón Mostrar (DISPLAY)
9. Teclas de navegación (
o
,
a
,
p
,
b
)
10. Botón Con rmar (OK)
11. Botón de menú de ajustes DVD/salir de menú (DVD SETUP/EXIT)
12. Botón del temporizador de apagado (SLEEP)
13. Botón de modo de audio (SMODE)
14. Botón de modo de imagen (PMODE)
15. Botón selector de fuente de entrada (INPUT)
16. Botón de menú LCD (LCD MENU)
17. Botones controladores de volumen (+ VOL -)
18. Botón selector de formato de pantalla (ASPECT)
19. Botón de varios dígitos (-/--)
*. Botones especiales:
FAV: Botón de lista de programas favoritos
FAV-: Bajar de programa favorito
FAV+: Subir de programa favorito
EPG: Guía de Programación Electrónica
TEXT/ANGLE: Botón Teletexto/botón de ángulo DVD
HOLD/ZOOM: Botón Retener teletexto/Acercar/alejar zoom DVD
LANG/AUDIO: Botón selector de idioma/idioma de audio
SUBTITLE: Botón de subtítulos DVD
INDEX/D.MENU: Botón de índice teletexto/menú de disco
SIZE/TITLE: Botón de tamaño teletexto/título
REVEAL/D.DISP: Botón Mostrar teletexto/botón para mostrar
menú de disco
SUBPAGE/GOTO: Botón de subpágina teletexto/Ir a
MEDIA/
: Botón selector multimedia/
l
: Botón Reproducir/Pausar DVD
d
: Botón de retroceso rápido
c
: Botón de adelantado rápido
TV/RADIO: Botón selector TV / Radio
n
: Botón de detención DVD
f
: Botón Anterior
e
: Botón Siguiente
PROG: Botón Rojo / Programación DVD
INTRO: Botón Verde / Introducción DVD
REPEAT: Botón Amarillo / Reproducción repetida DVD
A-B: Botón Azul / Repetición A-B DVD
S6
Función Teletexto
TEXT: Pulse este botón para entrar al modo de teletexto y mostrar la página de teletexto. Pulse este botón de nuevo para
mostrar la imagen y la página de teletexto al mismo tiempo. Si quiere salir del modo de teletexto, pulse este botón de nuevo.
SUBPAGE: Se refiere a la subpágina de la página de teletexto, es decir la página subcodificada. Cuando se pulsa, la
pantalla mostrará la subpágina. No se mostrará si no hay subpágina. En la mayoría de los casos no hay subpágina.
HOLD: Pulse este botón si quiere continuar mostrando la página y púlselo de nuevo para salir del estado de retención.
SIZE: Pulse este botón si quiere ampliar el contenido de la parte superior de la página, y púlselo por segunda vez para
ampliar el contenido de la parte inferior de le la página. Púlselo tres veces para reanudar la visualización normal de todo el
contenido de la página.
REVEAL: Pulse este botón si quiere mostrar el texto oculto. Púlselo de nuevo para cerrar la visualización del texto oculto.
INDEX: Pulse este botón si quiere mostrar el índice de todas las páginas de teletexto.
Los botones numéricos 0-9 del mando a distancia pueden usarse para ir a una página especí ca. El botón "
o
/
p
" del mando a
distancia puede usarse para mostrar el contenido de la página anterior o siguiente.
Pulse el botón ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL del mando a distancia y la página del color correspondiente se mostrará en
la parte inferior de la pantalla.
FAST TEXT:
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL se usan para el acceso rápido a las páginas de color transmitidas por
FAST TEXT.
Ejemplo:
ROJO selecciona INFORMACIÓN DE CIUDAD,
AZUL selecciona INFORMACIÓN DE VIAJE,
VERDE selecciona INFORMACIÓN METEREOLÓGICA,
AMARILLO selecciona PROGRAMACIÓN TV.
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXTTEXT
TEXT
HOLDHOLD
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLESUB
SUB
TITL
TITLE
ANGLEAN
AN
GL
GLE
ZOOMZOO
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEXINDEX
INDEX
SIZESIZE
SIZE
REVEALREVEAL
REVEAL
SUBPAGESUB
SUB
PA
PA
GE
GE
D.MENU
D
.M
.MENU
TITLETITLE
TITLE
D.DISP
D
.D
.D
IS
ISP
GOTOGOT
GOTO
MEDIAMEDIA
MEDIA
RPOGRPOG
RPOG
INTROINTRO
INTRO
REPEATREPEA
REPEAT
A-BA-B
A-B
TV/RADIOTV
TV
/RA
/RA
DIO
DIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
Función DVD
ANGLE: Pulse para mostrar el ángulo de reproducción actual, pulse de nuevo para cambiar entre los ángulos de
reproducción diferentes en secuencia (modo DVD únicamente). Nota: El ángulo de reproducción seleccionable depende del
contenido del DVD.
ZOOM: Pulse para ampliar la imagen. Hay 3 modos de zoom.
AUDIO: Pulse para seleccionar el modo de sonido (modo DVD únicamente).
SUBTITLE: Pulse para mostrar los subtítulos actuales.
D.MENU: Pulse para mostrar el menú del disco.
TITLE: Pulse para mostrar el título (solo en el modo DVD).
D.DISP: Pulse para mostrar la información de disco del DVD (modo DVD únicamente).
GOTO: Pulse para activar el menú desplazable en pantalla para editar.
: Pulse este botón repetidamente para mostrar la imagen secuencia a secuencia.
l
:
Pulse para reproducir o pausar la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
d
: Pulse para retroceder rápidamente. Hay 5 velocidades de retroceso (modo DVD únicamente).
c
:
Pulse para adelantar rápidamente. Hay 5 velocidades de adelantado (modo DVD únicamente).
n
:
Pulse para detener la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
f
: Pulse para reproducir el último título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
e
:
Pulse para reproducir el siguiente título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
PROG: Pulse para editar la programación del disco (modo DVD únicamente).
INTRO: Pulse para reproducir el contenido DVD en vista previa (modo DVD únicamente).
REPEAT: Para reproducir la sección automáticamente, seleccione uno de los modos DESACT./CAPÍTULO/PISTA/REP.
TODO (modo DVD únicamente).
A-B: Para repetir el segmento creado de A-B (modo DVD únicamente).
S7
Conecte la antena o DTV STB en la toma RF de 75Ω.
Encienda la TV.
La guía de instalación siguiente aparecerá:
1.
2.
3
.
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ
Pulse [
o
] o [
p
] para seleccionar los ajustes deseados.
Pulse [
b
] o [
a
] para ajustar las opciones deseadas.
Pulse [
p
] para seleccionar “YES” (“SÍ”), y pulse [OK] para con rmar.
Nota:
Para cancelar la instalación de primer uso durante el proceso de instalación, pulse [
p
] para seleccionar "NO". Aparecerá la siguiente
pantalla:
Para cancelar la búsqueda de canales, pulse [LCD MENU].
4.
5.
6.
Información TV
Pulse [DISPLAY] para mostrar la información de programa.
Número de canal
Sistema de color
Sistema de sonido
Nota:
La pantalla de instalación de primer uso volverá a aparecer cuando se haya realizado la operación de “reinicio”. Entonces
apague y vuelva a encender la unidad principal.
GERMANY
ENGLISH
YES
YES
S8
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE
SMODESMODE
SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUTINPUT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT
PMODEPMODE
PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE
SLEEPSLEEP
SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
Asegúrese de que todas las conexiones necesarias se ha-
yan realizado correctamente antes de encender el aparato.
El indicador Power se pondrá rojo y la unidad estará en el
modo de suspensión.
Encender la unidad
Pulse [
z
] para encender la unidad principal.
El indicador Power se pondrá azul.
Apagar la unidad
Pulse [
z
] de nuevo para apagar la unidad principal.
La unidad se pondrá automáticamente en el modo de sus-
pensión.
El indicador Power se pondrá rojo.
Uso del temporizador de apagado
El temporizador de apagado apaga la unidad automática-
mente después de transcurrir un tiempo predetermi-
nado. Hay 9 duraciones disponibles, pulse [SLEEP]
en el mando a distancia repetidamente para seleccio-
nar el tiempo de apagado deseado:
0 Min.
v
15 Min.
v
30 Min.
v
45 Min.
v
60 Min.
v
75 Min.
v
90 Min.
v
105 Min.
v
120 Min.
(El temporizador de apagado iniciará cuando se haya termi-
nado de ajustar.)
Para revisar el tiempo restante del temporizador
Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante
del temporizador aparecerá en pantalla unos segundos.
Selección de fuente de entrada
Encienda el dispositivo externo conectado
necesario. Pulse [INPUT] para seleccionar la
fuente de entrada correcta.
Aparecerá el menú de fuente de entrada.
Selección de canales TV
Tras seleccionar "ATV" o “DTV” como fuente de entrada,
podrá realizar cualquiera de las siguientes operaciones para
seleccionar un canal.
• Pulse [
p
CH] o [CH
o
] (o [-PROGRAM] o [PROGRAM+]
en la unidad principal).
Mostrar información
Pulse [DISPLAY] en el mando a distancia para mostrar en
pantalla la información relativa a la fuente actual.
Función NICAM
Pulse [NICAM] en el mando a distancia cuando la fuente de
entrada sea "TV".
Esta operación no afectará a los canales sin señal NICAM.
Cuando se pulse [NICAM], las opciones de sonido se cam-
biarán entre mono, estéreo, dual I, dual II.
Ajustar el volumen
Pulse [- VOL] para reducir el volumen.
Pulse [VOL+] para aumentar el volumen.
OPERACIONES BÁSICAS
Pulse [0, 1~9] para introducir el núme-
ro del canal directamente.
• Pulse [ ] para volver al canal visto
previamente.
Función Mute
Pulse [MUTE ] en el mando a distancia para
desactivar el sonido temporalmente.
Pulse este botón de nuevo (o [VOL+]) para reactivar el
sonido.
Selección de modo de imagen
Pulse [PMODE] repetidamente en el mando a distan-
cia para seleccionar el modo de imagen deseado.
Selección de modo de sonido
Pulse [SMODE] repetidamente en el mando a distan-
cia para seleccionar el modo de sonido deseado.
1. Pulse [
o
/
p
] para mover la barra
resaltada hasta la fuente deseada.
2. Pulse [OK] (o [
b
/
a
]) para con rmar.
Información acerca de la fuente seleccionada apa-
recerá en la TV durante unos segundos.
o
-/--
CH
o
VOL
VOL
DISPLAY
CH.CH.
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
DTV
TV
DVD
AV
SCART
YPBPR
HDMI
PC
MEDIA
VOL
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
VOLVOL
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
Selecting the audio language
For some programs with audio language options, once
[AUDIO] is pressed, it alternates in the different audio
language options.
VOL
DISPLAY
CH.
OK
EXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
MUTE
STANDBY
NICAM
ASPECT
AUTO
MENU
DVD
SETUP
FAV EPG
TEXT
HOLD
LANGLANG
LANG
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIOAU
AU
DIO
DIO
INDEX SIZE
REVEAL
SUBPAGE
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
MEDIA
RPOG INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
FAV
+
FAV
-
-/--
LCD
S9
AJUSTES DEL MENÚ OSD
Navegación de menús
Pulse [LCD MENU] y el menú principal OSD aparecerá.
Pulse [
p
] y el menú se mostrará en secuencia:
PICTURE (IMAGEN)
v
SOUND (SONIDO)
v
FUNCTION (FUNCIÓN)
v
TV (TV)
v
Cuando algunas opciones de menú se muestren en gris signi ca que la opción no está disponible en el modo actual.
Estructura del menú OSD:
Procedimiento operacional básico:
En cada menú pulse [
o
,
p
] en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú principal.
Pulse [
b
,
a
,
o
,
p
] en el mando a distancia para cambiar o con rmar sus ajustes
(siga las indicaciones de la sección inferior de las pantallas OSD relacionadas.)
Cuando haya terminado de ajustar una opción, pulse [LCD MENU] para salir paso a paso. Pulse [EXIT] para cerrar
el menú OSD directamente.
SOUND
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
TV
Country
Auto Tuning
Manual Tuning
PICTURE
Picture Mode
Brightness
Contrast
Colour
Sharpness
Tint
Colour Temperature
Channel Edit
AFT
Manual Tuning
Channel
Sound System
Colour System
AVC
FUNCTION
Language
Video Size
TT Language
Sleep Timer
OSD Timer
Blue Screen
Reset
Child Lock
Key Lock
Change Code
Country
Language
Delete Program
Search Program
Child Lock
Installation
Hotel Mode
Hotel Lock
Source Lock
Default Source
Default Prog
Max Volume
Clear Lock
S10
DTV
Ch. Manage
Area
Auto Tuning
Manual Tuning
Del TV Ch.
Del Radio Ch.
Ch. Orgn
Ch. Sort
Ch. Group
Advanced Setting
Timer
Native Game
Audio
Subtitle
Rating
Box Man
Tetris
Hitrat
PC
H Position
V Position
Phase
Clock
Auto Sync
HDMI/YPBPR
H Position
V Position
Position Reset
MEDIA
Movie
Music
Photo
S11
OSD principal:
PERSONAL
MENÚ PICTURE (IMAGEN)
ENGLISH
FULL
WEST EURO
OFF
60 SECONDS
ON
MENÚ FUNCTION (FUNCIÓN)
MENÚ TV (TV)
MENÚ SOUND (SONIDO)
AVC
OFF
PERSONAL
HOTEL MODE
GERMANY
DK
PAL
OFF
49.7MHz
S12
MENÚ DTV (DTV)
Germany
Timer
SORT
Germany
GERMANY
V
Germany
Nota: Pulse el botón ROJO para marcarlo como canal
favorito; pulse el botón VERDE para eliminar el canal ele-
gido; pulse el botón AMARILLO para moverlo al número
que quiera moverlo y después pulse [
o
/
p
] para seleccio-
nar otro canal, y pulse [OK] para con rmar; pulse el botón
AZUL para jar el temporizador.
Nota: Pulse el botón ROJO para la página superior o el
botón VERDE para la página inferior. La página inferior
es la lista de los canales que jó en la página superior.
Nota: Pulse [
o
/
p
] para seleccionar el canal que quiera
ajustar y pulse los botones numéricos (1-8) que represen-
tan los grupos (podrá verlos en la derecha). Pulse [EXIT]
o [LCD MENU] para volver a la página superior.
S13
COLOUR
SHARPNESS
TINT
50
50
5
NORMAL
PERSONAL
MENÚ PC (PC)
MENÚ HDMI/YPBPR (HDMI/YPBPR)
MENÚ MULTIAUDIO (MULTIAUDIO)
MENÚ MEDIA (MULTIMEDIA)
MENÚ QUICK SELECT (SELECCIÓN RÁPIDA)
Nota: El menú Picture (Imagen) es igual al del modo
TV con excepción de COLOUR (COLOR), SHARPNESS
(NITIDEZ) y TINT (TONO), que son inválidos (en gris);
COLOUR TEMPERATURE (TEMPERATURA DE CO-
LOR) será válido (opciones disponibles: WARM (CÁLI-
DO), COLD (FRÍO) y NORMAL (NORMAL)).
Nota: Pulse [
b
/
a
] para seleccionar Video (Vídeo)/Mu-
sic (Música)/Photo (Fotos) y pulse [OK] para entrar.
Nota: Pulse [LANG] para entrar a Multiaudio (Multiau-
dio).
Nota: Pulse [OK] para entrar a Quick Select (Selección
rápida).
S14
Favorite List (Lista de favoritos)
Menú EPG (EPG)
Con TV digital:
Timer
Timer
Nota: Pulse [FAV] para entrar a Favorite List (Lista de favoritos).
Nota: Pulse [EPG] para entrar
a Daily Mode (Modo diario).
Pulse el botón ROJO para
entrar a Daily Mode (Modo dia-
rio).
Pulse el botón VERDE para
entrar a Weekly Mode (Modo
semanal).
Pulse el botón [
b
/
a
] para
cambiar de programa con canal.
Pulse el botón [
o
/
p
] para ele-
gir el canal y el programa.
Pulse el botón AMARILLO
en la lista de programas para
entrar a Extended Mode (Modo
extendido).
Pulse el botón AZUL en la
lista de programas para fijar el
temporizador de despertado.
S15
Acerca de la función Hotel Lock
(Bloqueo de hotel)
Entre al menú en el siguiente orden:
FUNCTION (FUNCIÓN)
v
Hotel Mode (Modo Hotel)
v
Hotel Lock (Bloqueo de hotel)
v
Hotel Lock (Bloqueo de hotel): Tiene jerarquía sobre las
opciones de abajo. Para ajustar las opciones de abajo,
esta opción debe primero ponerse en “ON” (“ACT.”).
Cuando esté activado, todas las opciones de abajo
estarán disponibles.
Source Lock (Bloqueo de fuente): Fije el bloqueo en la fu-
ente de entrada (P. ej.: TV, HDMI...) que quiera elegir.
Default source (Fuente predeterminada): Seleccione la
fuente predeterminada al encender la unidad TV.
Default Prog (Programa predeterminado): Seleccione el
número de programa TV como canal predeterminado al
seleccionar “ATV” o “DTV”.
Max Volume (Volumen máximo): Para jar el valor del vo-
lumen máximo.
Clear Lock (Borrar bloqueos): Borrar los bloqueos.
Acerca del código NIP:
(El valor predeterminado es “0000”.)
Si olvida la contraseña...
Introduzca “2008” para acceder.
Evite que los niños conozcan esta
contraseña.
HOTEL MODE
ENGLISH
FULL
WEST EURO
OFF
60 SECONDS
ON
FUNCTION
HOTEL LOCK
SOURCE LOCK
DEFAULT SOURCE
16:9
OFF
1
100
MOVE ADJUST
EXIT
MENU
HOTEL LOCK
DEFAULT PROG
MAX VOLUME
CLEAR LOCK
OFF
S16
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO
Se pueden reproducir los siguientes tipos de discos en la
unidad:
Tipo de disco y logotipo
DVD
CD
Número regional
El número regional (código regional de restricción)
está integrado en la unidad y en los discos DVD.
Los discos de región “2” podrán usarse con esta
unidad.
Disco DVD de vídeo
Los discos DVD de vídeo están divididos en títulos y los títu-
los en capítulos.
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Las cajas de discos DVD de vídeo llevan algunos símbolos.
Ejemplos:
Discos CD de audio
Los discos CD de audio están divididos en pistas.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Solo los tipos de discos de arriba pueden reproducirse en
esta unidad. DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc., no
podrán reproducirse.
Esta unidad también puede reproducir los DVD-R con da-
tos de película. Sin embargo, algunos DVD-R no podrán
reproducirse debido a las condiciones de grabación.
Los DVD-R sin información de vídeo no podrán reprodu-
cirse.
Los DVD-RW (modo de vídeo) podrán reproducirse. Sin
embargo, algunos DVD-RW no podrán reproducirse debi-
do a las condiciones de grabación. Los DVD-RW (modo
VR) no podrán reproducirse.
Los DVD+R/+RW pueden reproducirse. Sin embargo, al-
gunos DVD+R/+RW no podrán reproducirse debido a las
condiciones de grabación.
Título 1 Título 2
Multilingüe
Subtítulos multilingües
Multiangular
Multiaspectual
Número de región
Subtítulos para sordos
PRECAUCIÓN:
No toque la puerta de discos cuando esté en movimi-
ento.
• Nunca meta nada excepto discos DVD (o CD) de 5
pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura
de discos. Otros objetos podrían dañar la unidad.
• Las huellas y el polvo deben limpiarse con cuidado de
la super cie grabada de los discos (el lado re ectan-
te) con un paño suave. Limpie en movimiento recto
del centro afuera.
• Nunca use productos químicos como aerosoles o
líquidos limpiadores de discos, benceno o disolventes
para limpiar los discos. Estos productos dañarán las
super cies plásticas del disco permanentemente.
• Para sacar un disco de su caja, presione el centro de
la caja y saque el disco, tomándolo cuidadosamente
de las orillas.
• Los discos deberán volver a ponerse en sus cajas
después de usarlos para protegerlos contra polvo y
rayaduras.
• Para prevenir que un disco se combe, no lo exponga
a luz solar directa, alta humedad o temperaturas ele-
vadas durante periodos extendidos de tiempo.
• No pegue ni escriba nada en ningún lado del disco.
Los instrumentos de escritura losos o las tintas utiliz-
adas en algunos bolígrafos podrían dañar las super -
cies del disco.
Manejo, guardado y limpieza de discos
Reproducción básica
” podría aparecer en la pantalla TV al realizar una oper-
ación. Este icono signi ca que la función no está disponible
en ese momento.
Preparativos
1. Encienda la TV y pulse [INPUT] para seleccionar la fuente
de entrada "DVD".
2. Inserte un disco (con la etiqueta en dirección opuesta a
usted) en la ranura de entrada/salida de discos (panel la-
teral) hasta que la unidad lo tome.
La TV iniciará automáticamente a reproducir el primer
capítulo/pista/archivo.
Nota:
Cuando inserte un disco en la ranura y esté en otra función,
la unidad cambiará a la función “DVD” y empezará la repro-
ducción automáticamente.
Detener la reproducción
[CD]
Pulse [
l
] para detener la reproducción del disco temporal-
mente, pulse este botón de nuevo para reanudarla.
[DVD]
Pulse [
n
] una vez para detener la reproducción del disco
temporalmente.
Pulse [
n
] dos veces para detener la reproducción del disco
completamente.
TM
1
3
2
3
LB16:9
S17
Reproducción repetida de segmen-
to especí co (repetición A-B)
Point A Point B
1. Pulse [A-B] durante la reproducción al principio de la
sección que quiera repetir (Punto A).
• “
A“ parecerá en la pantalla TV.
2. Pulse [A-B] de nuevo al nal de la sección que quiera
repetir (Punto B).
• “
AB“ aparecerá brevemente en la pantalla TV.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse [A-B] de
nuevo.
Selección del idioma de subtitulaje [DVD]
Pulse [SUBTITLE] repetidamente durante la reproducción
hasta que aparezca el idioma de subtitulaje deseado en la
pantalla TV.
Ejemplo:
SUBTITLE (SUBTÍTULO) 01/03 ENG
Nota:
No todos los discos admiten esta función.
Selección de idioma de audio (multilingüe) [DVD]
Esta operación solo funciona con discos que tengan graba-
dos una pista de audio en varios idiomas.
Hello! Holà! ¡Hola!
Pulse [AUDIO] repetidamente durante la reproducción hasta
que el idioma deseado aparezca en la pantalla TV.
Notas:
• Cuando el idioma deseado no se selecciona incluso
después de pulsar el botón, el idioma no está disponible en el
disco.
• Cuando se encienda el aparato o se cambie de disco, vuel-
va a elegir el idioma.
• Si el idioma no está grabado en el disco, sólo podrá
escuchar el idioma disponible del disco.
Selección de información en pantalla
Pulse [DISPLAY] repetidamente para mostrar la información
de disco (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción transcur-
rido, Idioma, etc.).
Varias funciones de reproducción de disco
Seleccionar un menú DVD
Notas:
• La operación podría variar según el disco utilizado.
• La selección de un menú podría no ser posible en algunos
discos.
1. Pulse [D. MENU] durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse [
4
], [
5
], [
b
] o [
a
] (o los botones numéricos) para
seleccionar el menú deseado.
3. Pulse [OK]. La reproducción del menú seleccionado
iniciará.
Salto de capítulo (pista)
Salto hacia adelante
Pulse [
e
] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) siguiente.
Salto hacia atrás
Pulse [
f
] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) anterior.
Nota:
Sólo podrá saltar capítulos, no títulos, en los discos DVD.
Búsqueda de título [DVD]
Pulse [GOTO].
Pulse los botones numéricos para introducir el número de
título deseado.
Ejemplo:
T: 01/01 C: 01/15
Reproducción repetida
Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el
modo de repetición:
[DVD]
Si quiere... Pulse [REPEAT] ...
Repetir el capítulo (
CHAPTER)
Una vez
Repetir el título (
TITLE)
Dos veces
Repetir todo (
ALL)
Tres veces
Desactivar la repetición Cuatro veces
[CD]
Si quiere... Pulse [REPEAT] ...
Repetir la pista actual Una vez
Repetir todas las pistas Dos veces
Desactivar la repetición Tres veces
S18
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--PREFERENCE PAGE--
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU HEBREW
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
TV TYPE NTSC
Reproducción de CD KODAK Picture/JPEG
Para empezar la presentación de imágenes desde las
vistas en miniatura:
1. Pulse [
o
], [
a
], [
p
] o [
b
] para seleccionar la imagen desea-
da.
• Para ir a las imágenes en miniatura siguientes o anteriores,
pulse [
e
] o [
f
].
2. Pulse [OK] o [
a
] (Reproducir) para empezar la presenta-
ción desde la imagen seleccionada.
Durante la presentación de imágenes:
• Pulse [
k
] para pausar. Pulse [
a
] (Reproducir) para continu-
ar.
• Pulse [
e
] o [
f
] y saltará al archivo siguiente o anterior.
• Si la imagen aparece al revés o invertida, pulse [
o
], [
a
], [
p
]
o [
b
] para voltear/girar la imagen.
Ajustes iniciales
Una vez que se hayan completado los ajustes iniciales, la
unidad podrá usarse siempre bajo las mismas condiciones.
Los ajustes se retendrán en la memoria hasta que se cambi-
en, incluso después de apagar el aparato.
Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del repro-
ductor DVD.
Pulse [
a
] o [
b
] para desplazarse y resaltar los distintos
submenús.
Pulse [
o
] o [
p
] para entrar al submenú resaltado.
Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD.
Menú de ajustes General (General)
AVISO IMPORTANTE
El valor de fábrica del código NIP es “0000”.
Si olvida la contraseña que jó, introduzca la contra-
seña inicial “2008”.
Menú de ajustes Audio (Audio)
Menú de ajustes Dolby Digital (Dolby Digital)
Menú de ajustes Video (Vídeo)
Menú de ajustes Preference (Preferencias)
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE--
DOWNMIX
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP--
DUAL MONO
DYNAMIC
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--VIDEO SETUP PAGE--
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS OO
CONTRAST OO
ENG
General AUDIO Dolby VIDEO
--GENERAL SETUP PAGE--
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
DIGITAL OUTPUT
SCREEN SAVER ON
LAST MEMORY OFF
Preference
TV DISPLAY Wide
PAL
S19
MANTENIMIENTO
Limpieza del panel LCD
El panel LCD no deberá golpearse con objetos losos. Si la super cie del panel LCD se ensucia con polvo o huellas, límpie-
los con un paño suave limpio.
Limpie el panel LCD con movimiento recto del centro afuera.
Nunca use sustancias químicas como aerosoles para limpiar discos, aerosoles o líquidos antiestáticos, benceno o disolven-
tes para limpiar el panel LCD.
Limpieza de la unidad principal
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave limpio humedecido con agua tibia. No utilice benceno, disolventes ni alco-
hol ya que dañarán el acabado de la super cie.
ADVERTENCIA:
POR SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AC
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen ni sonido.
El cable de alimentación no está correctamente conecta-
do con la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación con la unidad prin-
cipal
El cable de alimentación no está enchufado en una
toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en una toma AC.
Se seleccionó una fuente de entrada incorrecta.
Seleccione la fuente de entrada correcta.
La fuente de entrada no está conectada con la TV.
Realice las conexiones correctamente.
No hay sonido.
El control de volumen está en el nivel mínimo.
Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen.
El
del mando a distancia está pulsado.
Pulse el botón
(o VOL+/-) para activar el volumen.
Se jó un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correcto que corresponda a
su TV en el menú principal.
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen, o hay imagen monocromática.
El ajuste de sistema de color no corresponde al programa.
Fije el sistema de color correcto.
El ajuste de sistema de audio no corresponde al programa.
Fije el sistema de sonido correcto.
Sonido o imagen con interferencias.
Hay un equipo ocasionando interferencias cerca de la TV.
Aleje el equipo de la TV.
Varios dispositivos conectados en la misma toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en otra toma AC.
Se eligió un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correspondiente a su TV en el
menú principal.
Nota:
La pantalla TV podría presentar unos cuantos puntos brillantes y oscuros, esto es normal.
S20
ESPECIFICACIONES
Pantalla
Tipo de pantalla LCD
Tamaño de pantalla 23.6 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Área activa 521 (H) X 293 (V)
Resolución del panel 1366 (H) X 768 (V)
Brillo 500 cd/m
2
Contraste 1000:1
Distancia pixelar 0.272 (H) X 0.272 (V) mm
Color máximo 16.7 M
Tiempo de respuesta 8 ms
Características
Compatible con HDMI 480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
Montaje en pared VESA 100
Recepción TV
Sistema TV: PAL / SECAM
Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L'
Impedancia de antena: 75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador:
ATV 49MHz 863MHz
DTV VHF (174MHz – 230MHz)
UHF (474MHz - 862MHz)
Características eléctricas
Suministro eléctrico 100-240V ~ 50/60 Hz
Consumo eléctrico
Máximo < 80W
Características DVD
Longitud de onda de láser 650 nm / 795 nm
Número regional DVD 2
Conexiones
Entrada:
Sintonizador TV (RF 75Ω) 1
Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr) 1
Entrada de vídeo (AV) 1
SCART 1
Entrada VGA (VGA) 1
Entrada de audio PC (PC AUDIO) 1
Entrada HDMI (HDMI) 1
Puerto USB 1
Salida:
Salida coaxial (COAXIAL OUT) 1
Auriculares ( ) 1
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF)
Unidad c/soporte/altavoces 587 x 438 x 196 mm
Unidad s/soporte 587 x 395 x 78 mm
Peso (neto.)
Unidad c/soporte/altavoces 6.4 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento 0°C-40°C
Humedad de funcionamiento 20%-80%
Nota:
Especi caciones sujetas a cambio sin previo aviso.
DVT-2432
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
/