Transcripción de documentos
DVT-2432
MODE D'EMPLOI
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
Table des matières
MESURES DE PRECAUTION .............................................................................................F3
COMMANDES ......................................................................................................................F4
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS ...................................F7
FONCTIONNEMENT DE BASE ...........................................................................................F8
CONFIGURATION DU MENU OSD .....................................................................................F9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE ........................................................F16
ENTRETIEN .......................................................................................................................F19
DEPANNAGE .....................................................................................................................F19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...............................................................................F20
F1
Chers clients,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur LCD. Lorsque vous ouvrez la boite pour la première fois, veuillez vérifier que tous
les accessoires sont présents. Avant de procéder au montage des pièces et au branchement électrique, veuillez lire attentivement
ce mode d'emploi et conserver en permanence ce livret à portée de main et à proximité de votre téléviseur LCD..
STANDBY
AUTO
MUTE
-/-ASPEC
ASP
ASPECT
ECT
NICAM
VOL
CH.
DISPLAY
OK
LCD
MENU
INPUT
Mode d’emploi X 1
DVD
SETUP
PMODE
SMODE
FAV +
EXIT
SLEEP
FA
FAV
FAV -
TEXT
HOLD
LANG SUBTITLE
SUBTITL
SUB
TITLE
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
AUDIO
AUDIO
EPG
INDEX
SIZE
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOT
GOTO
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
MEDIA
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
RPOG
Télécommande X 1
Piles X 2
Cordon d’alimentation X 1
Veuillez vérifier les accessoires à l'ouverture de l'emballage. Contactez votre revendeur si l'une des pièces est abimée ou
manquante.
Remarque :
Les indications sur le maniement de l'appareil sont imprimées avant que le produit ne soit développé.
Si l'une des caractéristiques techniques doit être modifiée pour faciliter le maniement ou certaines fonctionnalités, la caractéristique technique de l'appareil est prioritaire. Dans ce cas, il est possible que le mode d'emploi ne corresponde pas tout à fait
à l'appareil en lui-même.
Par conséquent, l'appareil et l'emballage, ainsi que le nom et les illustrations peuvent varier par rapport au mode d'emploi.
Un écran montré en exemple dans ce mode d'emploi peut être différent du véritable affichage à l'écran.
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de
votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
F2
MESURES DE PRECAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce symbole indique la présence à l'intérieur de l'appareil de tensions dangereuses pouvant provoquer une électrocution.
Ce symbole indique que la documentation livrée avec l'appareil contient des instructions importantes concernant son utilisation et son entretien.
ATTENTION
POUR VOTRE SECURITE, N'ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER OU D'ACCEDER AUX PARTIES INTERNES DE
CET APPAREIL.
CONFIEZ TOUTE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE UNIQUEMENT.
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE
L'HUMIDITE.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne placez jamais cet appareil sur une surface instable.
N'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes (inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C) ou à l'humidité.
N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d'une source de chaleur.
N'installez pas cet appareil dans un endroit confiné, tel que sur des étagères pour livres ou dans un placard fermé. Pour
garantir une bonne ventilation, il est nécessaire de laisser un espace libre de 20 cm autour de l'appareil.
Il ne faut pas entraver le système de ventilation : ne recouvrez pas les ouvertures d'aération d'articles tels que des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
Ne plongez pas l'appareil dans un liquide.
N'insérez pas de petits objets à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne l'éclaboussez pas. Ne placez pas d'objets remplis d'eau, tel que des vases, sur l'appareil.
Ne placez jamais une source de flamme vive, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
Ne touchez jamais l'écran du téléviseur ou l'antenne / le câble électrique durant un orage. N'utilisez pas l'appareil durant
un orage.
N'écrasez pas le cordon d'alimentation, ne le tordez pas.
En cas de fonctionnement anormal ou de problème, seul un technicien qualifié est habilité à ajuster ou réparer cet appareil. Prenez contact avec votre technicien qualifié.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande sur une période prolongée, veuillez retirer les piles et la placer
dans un endroit sec.
Evitez de faire tomber la télécommande et de l'endommager.
Branchez cet appareil uniquement sur une prise de mêmes caractéristiques nominales (tension et fréquence) que celles
indiquées sur la plaque à l'arrière de l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Tirez sur la fiche et non
sur le cordon lorsque vous débranchez l'appareil.
Cet appareil de CLASSE 1 doit être branché sur une prise terre, celle-ci devant être facilement accessible pour pouvoir
brancher et débrancher l'appareil.
Lorsque la prise secteur ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit être facilement accessible en permanence.
F3
COMMANDES
UNITE PRINCIPALE
Touches de commande
1
2
3
4
5
6
7
9
POWER
SOURCE
MENU
VOL
CH
8
12
11
10
13
Fente d’insertion et
d’éjection de disque
*Alimentation : respectez la tension et la fréquence indiquées sur la plaque de l'unité principale.
Touches de commande générales
Pour le lecteur DVD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Touche Lecture/Pause DŽl)
Touche éjection (q)
Touche STOP (n)
VGA
HDMI
Touche marche/arrêt/veille
(POWER)
Touche de sélection de la source
(SOURCE)
Touche menu
(MENU)
Touche Chaîne ( p CH )
Touche chaîne +
( CH o)
Touche de baisse du volume
( - VOL)
Touche d'augmentation du volume
(VOL + )
Témoin alimentation
Capteur de la télécommande
Touche de mise sous tension/hors tension
2
R
Pb
4
6
7
COAXIAL
OUT
USB
L
Y
3
SCART
Pr
VIDEO
Prise d'entrée interface multimédia haute-définition (HDMI)
Prise d'entrée interface VGA (VGA)
Prise d'entrée audio (PC AUDIO)
Prises d'entrée composant vidéo (Y Pb Pr)
Prise d'entrée composant audio et vidéo (R/L/VIDEO)
Prise d'entrée USB (USB)
Prise d'entrée SCART (SCART)
Prise de sortie coaxiale (COAXIAL OUT)
Prise d'entrée antenne/câble TV (RF 75 )
Prise de sortie audio!DŽ )
RF(75 )
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
PC
AUDIO
Prises (panneau arrière)
1
8
9
10
F4
5
TELECOMMANDE
Touches de commande
1
2
STANDBY
AUTO
MUTE
3
4
18
19
5
-/-ASPEC
ASP
ASPECT
ECT
17
6
NICAM
VOL
CH.
7
DISPLAY
8
OK
LCD
MENU
DVD
SETUP
16
15
14
PMODE
SMODE
FA
FAV
FAV -
FAV +
TEXT
HOLD
LANG SUBTITLE
SUBTITL
SUB
TITLE
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
AUDIO
AUDIO
SIZE
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
EPG
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOT
GOTO
*
MEDIA
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
RPOG
11
12
13
EXIT
SLEEP
INPUT
INDEX
9
10
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
1. Touche marche/arrêt/veille (z)
2. Touche éjection du DVD (PC AUTO)
3. Touche silence (MUTE)
4. Touches chiffrées (0, 1~9)
5. Touche retour chaîne ( )
6. Touche de sélection du mode NICAM (NICAM)
7. Touches de sélection des chaînes (+ CH. -)
8. Touche affichage (DISPLAY)
9. Flèches de navigation (o, a, p, b)
10. Touche de confirmation (OK)
11. Touche menu de configuration DVD/touche Quitter menu
(DVD SETUP/EXIT)
12. Touche minuterie sommeil (SLEEP)
13. Touche mode audio (SMODE)
14. Touche mode image (PMODE)
15. Touche de sélection de la source (INPUT)
16. Touche menu LCD (LCD MENU)
17. Touche de réglage du volume (+ VOL -)
18. Touche de sélection du mode d'affichage (ASPECT)
19. Touche multi-chiffres (-/--)
*.
Touches particulières :
FAV: touche liste des programmes favoris
FAV-: pour descendre dans la liste des programmes favoris
FAV+: pour monter dans la liste des programmes favoris
EPG: Guide électronique des programmes
TEXT/ANGLE: touche télétexte / angle DVD
HOLD/ZOOM: touche verrouillage télétexte / zoom avant/arrière sur
le DVD
LANG/AUDIO: touche de sélection langue / langue audio
SUBTITLE: touche sous-titrage DVD
INDEX/D.MENU: touche index télétexte / menu disque
SIZE/TITLE: touche taille télétexte / titre
REVEAL/D.DISP: touche découverte télétexte / affichage menu disque
SUBPAGE/GOTO: touche sous-page télétexte / aller à
MEDIA/ : touche sélection média /
l: touche lecture/pause du DVD
d: touche retour rapide
c: touche avance rapide
TV/RADIO: touche de sélection TV / Radio
n: touche arrêt du DVD
f: touche Précédent
e: touche Suivant
PROG : touche rouge / programmation DVD
INTRO : touche bleue / introduction DVD
REPEAT : touche jaune / lecture répétée DVD
A-B : touche bleue / répétition A-B du DVD
Insertion des piles
Portée
Deux piles LR03/AAA
Capteur de la
télécommande
30 30
STANDBY
AUTO
Jusqu’à 8 mètres environ
MUTE
-/-ASPEC
ASP
ASPECT
ECT
NICAM
VOL
CH.
DISPLAY
OK
LCD
MENU
INPUT
DVD
SETUP
PMODE
FA
FAV
FAV -
TEXT
HOLD
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
INDEX
SIZE
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
SMODE
FAV +
EXIT
SLEEP
EPG
LANG SUBTITLE
SUBTITL
SUB
TITLE
AUDIO
AUDIO
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOT
GOTO
MEDIA
Remarque:
• Une forte source lumineuse peut entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Retirez toujours les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant plus d'un mois. Les piles restées à l'intérieur
pourraient endommager la télécommande.
• Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles des touches similaires sur l’unité principale.
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
RPOG
F5
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
STANDBY
AUTO
MUTE
Fonction télétexte
TEXT: Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de télétexte et afficher la page télétexte. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour afficher à la fois l'image et la page télétexte. Si vous souhaitez quitter la fonction de télétexte, appuyez
de nouveau sur cette touche.
-/-SUBPAGE: cette touche correspond à la sous-page de la page télétexte, ou page de sous-code.ASPECT
Si vousNICAM
appuyez sur cette
touche, l'écran affiche les conditions de saisie du code. Si aucune sous-page n'est disponible, rien ne sera affiché. Dans la
plupart des cas, les sous-pages n'existent pas.
VOL
CH.
HOLD: cette touche permet de conserver la même page à l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour quitter le mode
DISPLAY
verrouillage.
SIZE: appuyez sur cette touche si vous souhaitez élargir le contenu sur la partie supérieur de la page, appuyez une
deuxième fois pour élargir le contenu sur la partie inférieur de la page, et une troisième fois pour reprendre l'affichage normal
de la page entière.
REVEAL: appuyez sur cette touche si vous souhaitez afficher le texte caché. Appuyez de nouveauOK
sur cette touche pour
quitter l'affichage de texte caché.
LCD
DVD
SETUP
MENU
INDEX: appuyez sur cette touche si vous souhaitez afficher l'index de toutes les pages télétexte.
Les touches chiffrées de 0~9 sur la télécommande permettent d'accéder à une page précise. La touche "o/p" de la
EXIT
télécommande permet d'afficher le contenu de la page précédente ou suivante.
INPUT
PMODE
SMODE
SLEEP
Appuyez sur la touche ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE de la télécommande pour afficher la page en fonction du code
couleur indiqué sur la partie inférieure de l'écran.
FAV
FAV FAV +
EPG
FAST TEXT:
Les touches ROUGE, VERTE, JAUNE ET BLEUE permettent d'accéder rapidement aux pages dotées d'un code couleur
transmis pas FAST TEXT.
TEXT
LANG SUBTITLE
SUBTITL
SUB
TITLE
HOLD
Par exemple :
La touche ROUGE permet de sélectionner INFORMATIONS SUR LA VILLE,
La touche BLEUE permet de sélectionner INFORMATIONS VOYAGES,
La touche VERTE permet de sélectionner INFORMATIONS METEOROLOGIQUES,
La touche JAUNE permet de sélectionner PROGRAMMATION TELE.
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
INDEX
SIZE
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOT
GOTO
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
AUDIO
AUDIO
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
MEDIA
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
RPOG
Fonction DVD
ANGLE: appuyez sur cette touche pour afficher l'angle actuel de lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour passer en
revue différents angles de vue (mode DVD uniquement). Remarque : Le choix d'angles de vue varie selon les DVD.
ZOOM: appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom avant sur l'image. 3 modes zoom sont proposés.
AUDIO: appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode audio (mode DVD uniquement).
SUBTITLE: appuyez sur cette touche pour afficher le sous-titre actuel.
D.MENU: appuyez sur cette touche pour afficher le menu du disque.
TITLE: appuyez sur cette touche pour afficher le titre (en mode DVD uniquement).
D.DISP: appuyez sur cette touche pour afficher les informations concernant le DVD (en mode DVD uniquement).
GOTO: appuyez sur cette touche pour activer le menu déroulant.
: appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire avancer le film image par image.
l: appuyez sur cette touche pour continuer ou mettre sur pause l'affichage DVD (en mode DVD uniquement).
d: appuyez sur cette touche pour revenir en arrière. 5 vitesses de retour sont proposées (en mode DVD uniquement).
c: appuyez sur cette touche pour avancer. 5 vitesses d'avance sont proposées (en mode DVD uniquement).
n: appuyez sur cette touche pour arrêter l'affichage DVD (en mode DVD uniquement).
f: appuyez sur cette touche pour faire passer le dernier titre/le dernier chapitre/la dernière piste (en mode DVD uniquement).
e: appuyez sur cette touche pour faire passer le titre suivant/le chapitre suivant/la piste suivante (en mode DVD uniquement).
PROG: appuyez sur cette touche pour afficher le programme du disque (en mode DVD uniquement).
INTRO: appuyez sur cette touche pour avoir un aperçu et une présentation du contenu du DVD (en mode DVD uniquement).
REPEAT: pour passer une section en boucle automatiquement, vous pouvez sélectionner l'un des modes DESACTIVE/
CHAPITRE/PISTE/REP TOUT (en mode DVD uniquement).
A-B: pour répéter une section située entre un point A et un point B (en mode DVD uniquement).
F6
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS
1.
2.
3.
Branchez l'antenne ou le décodeur DTV STB sur la prise RF 75 Ω.
Allumez le téléviseur.
Le guide d'installation s'affiche à l'écran comme ci-dessous :
GERMANY
ENGLISH
YES
YES
4. Appuyez sur [o] ou sur [p] pour sélectionner les réglages requis.
5. Appuyez sur [b] ou sur [a] pour effectuer les réglages requis.
6. Appuyez sur [p] pour sélectionner "YES", et sur [OK] pour confirmer.
Remarque :
Pour annuler le processus d'installation initiale, appuyez sur [p] pour sélectionner "NO". L'écran ci-dessous s'affiche :
Pour annuler la recherche des chaînes, appuyez sur [LCD MENU].
Remarque :
L'écran d'installation initiale réapparait lorsqu'une réinitialisation de l'appareil est effectuée et que l'appareil est éteint puis rallumé.
Informations TV
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour afficher les informations sur les programmes.
Numéro de programme
Système couleur
Système audio
F7
MUTE
AUTO
-/--
FONCTIONNEMENT DE BASE
STANDBY
Sélection de la source d'entrée
Mettez le périphérique connecté en marche.
Appuyez sur [INPUT] pour sélectionner la sourLCD
ce d'entrée adéquate.
MENU
Le menu source d'entrée s'affiche.
DTV
TV
OK
DVD
DVD
SETUP
AV
EXIT
SCART
INPUT PMODE SMODE SLEEP
YPBPR
STANDBY
HDMI AUTO
FAV
FAV PCFAV + EPG
MEDIA
TEXT
LANG SUBTITLE
HOLD
1. Appuyez sur [o/p] pour déplacer la barre de surbrillance
sur la source requise.
2. Appuyez sur [OK] (ou sur [b/a]) pour ANGLE
INDEX
confirmer.
Appuyez sur [z] pour mettre l'appareil-/--en marche.
ASPECT NICAM
Le témoin alimentation devient bleu.
CH.
DISPLAY
Appuyez de nouveau sur [z] pour éteindre l'appareil.
Cet appareil se remet automatiquement en mode veille.
Le témoin alimentation devient rouge.
Affichage des informations
D.DISP
GOTO
-/--INTRO REPEAT
A-B
STANDBY
STANDBY ASPECT NICAM
RPOG
Appuyez sur [- VOL] pour baisser le volume.
Appuyez sur [VOL+] pour augmenter le volume.
REVEAL SUBPAGE
-/-ASPECT
ou
CH.
INPUT
VOL
DVD
NICAM
ASPECT SETUP
NICAM
PMODEVOL
SMODE
DISPLAY
EXIT
SLEEP
CH.
DISPLAY
VOL
Fonction NICAM
FAV
FAV -
STANDBY
TEXT
HOLD
ANGLE
ZOOM
FAV +
AUTO
EPG
MUTE
LANG SUBTITLE
AUDIO
OK
OK
Appuyez sur la touche [NICAM] de la télécommande
lorsque
INDEX
SIZE
REVEAL SUBPAGE
LCD
LCD
DVD
"TV" est la source d'entrée.
MENU D.DISP
D.MENU
TITLE
GOTO
MENU
SETUP
STANDBY
MUTE
AUTO
STANDBY
MUTE
AUTO
Cette opération
n'est pas disponible sur les
MEDIAchaînes sans
EXIT
signal NICAM.
Pour sélectionner une chaîne de télévision
INPUT PMODE SMODE
INPUT PMODE SMODE SLEEP
TV/RADIO
Si
vous
appuyez
sur
[NICAM],
les
différentes
options
audio,
Après avoir sélectionné "ATV" ou sur "DTV" comme source
telles que mono, stéréo; dual I, dual II, défilent.
d'entrée, vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes
FAV
FAV -A-B FAV +
RPOG
INTRO
FAV
FAV - REPEAT
FAV +
EPG
pour sélectionner la chaîne.
• Appuyez sur [p CH] ou sur [CH o] (ou sur [-PROGRAM]
LANG
Selecting the audio language -/-- TEXT HOLDTEXTLANGHOLD
SUBTITLE
ou [PROGRAM+] sur le téléviseur).
ANGLE
ZOOM
AUDIO
NICAM
ASPECT
ANGLE
ZOOM
AU
AUDIO
DIO
For some programs with audio language options, once
INDEX
SIZE
REVEAL
INDEX
SIZE
REVEAL SUBPAGE
-/-[AUDIO] is pressed, it alternates in the different
audio
D.MENU
TITLE
D.DISP
D.MENU
TITLE
D.DISP
GOTO
ASPECT NICAM
language options.
VOL
MEDIA
CH.
-/--
CH
ou
CH.
VOL
DISPLAY
• Saisissez directement le numéro de la chaîne grâce aux
touches chiffrées [0, 1~9]. OK
DVD
• Appuyez sur [ ]LCD
pour revenir à la
MENU
SETUP
chaîne que vous regardiez précédemOK
EXIT
ment.
AUTO
MUTE
-/--
SMODE
SLEEP
ASPECT
LCD
MENU
NICAM
VOL
FAV
FAV
FAV +
Sélection du mode
image
CH.
DISPLAY
EPG
INPUT
Appuyez plusieurs fois sur la touche [PMODE] de la
TEXT
LANG SUBTITLE
HOLD
télécommande pour sélectionner le mode image de
ANGLE
ZOOM
AUDIO
votre choix.
FAV
INDEX
SIZE
REVEAL SUBPAGE
TITLE
D.DISP
PMODE
INPUT
PMODE
SMODE
FAV
FAV -
FAV +
TEXT
TEXT
ANGLE
INDEX
TV/RADIO
D.MENU
MEDIA
RPOG
INTRO
REPEAT
A-B
TV/RADIO
RPOG
HOLD
FAV -
Sélection du mode audio
AppuyezDVD
plusieurs
SETUP
SUBPAGE
INPUT
SETUP
PMODE
fois sur la touche [SMODE] de la
télécommande pour sélectionner le mode audio de
FAV
FAV votre choix.
EXIT
SMODE
FAV +
SMODE
FAV +
EXIT
SLEEP
EPG
SLEEP
EPG
EPG
HOLD
LANG SUBTITLE
LANG SUBTITLE
ZOOM
AUDIO
ANGLE
ZOOM
SIZE
SUBTITLE
GOTO
TV/RADIO
MENU
DVD
SETUP
EXIT
SLEEP
TV/RADIO
TEXT
HOLD
LANG SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX
SIZE
D.MENU
TITLE
REVEAL SUBPAGE
D.DISP
GOTO
INTRO
REPEAT
A-B
GOTO
MEDIA
EPG
RPOG
INTRO REPEAT
CH. sur la touche [MUTE
A-B
RPOG
INTRO REPEAT
Appuyez
] de la télécommande pour couper le son de manière temporaire.
Appuyez de nouveau sur cette touche (ou sur [VOL+])OK
LCD
DVD
pour rétablir le son.
OK
LCD
MENU
D.MENU
SLEEP
DISPLAY
Fonction silence
DISPLAY
STANDBY
DV
SET
MEDIA
NICAM
ASPECT
VOL
PMODE
CH.
TV/RADIO
Appuyez sur la touche [SLEEP] de la télécommande : la
A-B
RPOG
INTRO REPEAT
durée de temps restant s'affiche à l'écran
pendant
quelques
secondes.
INPUT
MUT
AUTO
MUTE
OK
LCD
-/-MENU
(La fonction de minuterie démarre dès
que TITLE
le réglage
terD.MENU
D.DISP est
GOTO
miné.)
MEDIA
Pour vérifier la durée restante
TITLE
Réglage du volume
0 Min. v 15 Min. v 30 Min. vTEXT
45 Min.
LANG Min.
SUBTITLE
HOLDv60
ANGLE v
ZOOM120
AUDIO
Min.
v 75 Min. v 90 Min. v 105 Min.
SIZE
AUDIO
REVEAL SUBPAGE
Appuyez sur la touche [DISPLAY] de la télécommande AUTO
pour
faire apparaitre automatiquement à l'écran les informations
VOL
concernant la source actuelle.
DISPLAY
Avec la fonction de minuterie sommeil, l'appareil s'éteint auEXIT
tomatiquement lorsqu'un laps de temps prédéfini s'est
INPUT PMODE SMODE SLEEP
écoulé. 9 laps de temps sont proposés, appuyez plusieurs fois sur la touche [SLEEP] de la télécommande
FAV
FAV FAV +
EPG
pour sélectionner la durée :
INDEX
SIZE
D.MENU
DVD
SETUP
MENU
ZOOM
MUTE
MEDIA
Le nom de la source sélectionnée s'affiche
à l'écran pendant quelques secondes. TV/RADIO
OK
Utilisation de la minuterieLCD
sommeil
CH.
DISPLAY
Pour allumer l'appareil
VOL
NICAM
VOL
MUTE
AUTO
Vérifiez que tous les branchements ont été effectués correctement avant de mettre l'appareil sous tension.
Le témoin d'alimentation devient rouge et l'appareil se met
en mode veille.
Pour éteindre l'appareil
ASPECT
REVEAL SUBPAGE
TITLE
D.DISP
INDEX
D.MENU
MEDIA
INTRO REPEAT
GOTO
SIZE
TITLE
A-B
MEDIA
AUDIO
F8
REVEAL SUBPAGE
D.DISP
TV/RADIO
GOTO
RPOG
A-B
CONFIGURATION DU MENU OSD
Parcourir les menus
Appuyez sur [LCD MENU], le menu OSD apparait.
Appuyez sur [p], le menu principal apparait dans l'ordre suivant :
IMAGE v SON v FONCTION v TV v …
Si une option apparait en gris, cela signifie que cette option n'est pas disponible pour le mode de réglage actuel.
Procédure habituelle :
Pour chaque menu, appuyez sur la touche [o, p] de la télécommande pour sélectionner les options du menu principal.
Appuyez sur la touche [b, a, o, p] de la télécommande pour modifier ou confirmer vos réglages.
(Suivez les indications données en bas des écrans OSD.)
Une fois le réglage d'une option terminé, appuyez sur [LCD MENU] pour quitter cette fonction étape par étape, ou sur
[EXIT] pour quitter immédiatement l'écran OSD.
Structure du menu OSD :
Child Lock
PICTURE
Picture Mode
Key Lock
Brightness
Change Code
Contrast
FUNCTION
Colour
Language
Sharpness
Video Size
Tint
TT Language
Colour Temperature
Sleep Timer
OSD Timer
Blue Screen
SOUND
Sound Mode
Reset
Bass
Child Lock
Treble
Installation
Balance
Hotel Mode
AVC
Country
TV
Language
Country
Delete Program
Auto Tuning
Search Program
Manual Tuning
Channel Edit
Hotel Lock
Source Lock
Channel
Default Source
Sound System
Default Prog
Colour System
Max Volume
AFT
Clear Lock
Manual Tuning
F9
DTV
Ch. Manage
Area
Auto Tuning
Manual Tuning
Advanced Setting
Timer
Native Game
Ch. Orgn
Ch. Sort
Ch. Group
Del TV Ch.
Del Radio Ch.
PC
Audio
Box Man
Subtitle
Tetris
Rating
Hitrat
HDMI/YPBPR
H Position
H Position
V Position
V Position
Phase
Position Reset
Clock
Auto Sync
MEDIA
Movie
Music
Photo
F10
OSD principal :
MENU AUDIO
MENU IMAGE
PERSONAL
PERSONAL
AV C
OFF
MENU FONCTION
ENGLISH
FULL
WEST EURO
H OTEL MODE
OFF
60 SECONDS
ON
MENU TV
GERMANY
DK
PAL
OFF
49.7MHz
F11
MENU DTV
GERMANY
SORT
V
Germany
Germany
Timer
Remarque : appuyez sur la touche ROUGE pour le
haut de page ou sur la touche VERTE pour le bas de
page. Le bas de page correspond à la liste des chaînes
que vous avez définies sur le haut de page.
Remarque : appuyez sur la touche ROUGE pour définir
une chaîne en tant que chaîne favorite. Appuyez sur la
touche VERTE pour effacer la chaîne sélectionnée. Appuyez sur la touche JAUNE pour déplacer le numéro de
la chaîne, puis appuyez sur [o/p] pour sélectionner une
autre chaîne, et appuyez sur [OK] pour confirmer. Appuyez sur la touche BLEUE pour régler la minuterie.
Germany
Remarque : appuyez sur [o/p] pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez éditer, et utilisez le chiffre (1~8)
correspondant au groupe (voir à droite). Appuyez sur
[EXIT] ou [LCD MENU] pour revenir au haut de page.
F12
MENU PC
PERSONAL
COLOUR
50
SHARPNESS
5
TINT
50
NORMAL
Remarque : Le menu image est identique à celui du
mode TV, à l'exception des options COLOUR, SHARPNESS et TINT qui ne sont pas applicables (gris), et de
l'option COLOUR TEMPERATURE qui est disponible (options proposées : WARM, COLD et NORMAL).
MENU MEDIA
MENU HDMI/YPBPR
Remarque : appuyez sur [b/a] pour sélectionner Vidéo/
Musique/Photo et appuyez sur [OK] pour y accéder.
MENU MULTIAUDIO
MENU SELECTION RAPIDE
Remarque : appuyez sur [LANG] pour accéder au
mode Multiaudio.
Remarque : appuyez sur [OK] pour accéder au mode
de sélection rapide.
F13
Pour la télévision numérique :
Liste des favoris
Remarque : appuyez sur [FAV] pour accéder à la liste des favoris.
Menu EPG
Remarque : appuyez sur
[EPG] pour accéder au mode
par jour.
Appuyez sur la touche ROUGE pour accéder au mode par
jour.
Appuyez sur la touche VERTE pour accéder au mode par
semaine.
Appuyez sur la touche [b/a]
pour changer de programme et
de chaîne.
Appuyez sur la touche [o/p]
pour sélectionner la chaîne et le
programme.
Appuyez sur la touche
JAUNE à partir de la liste des
programmes pour accéder au
mode options supplémentaires.
Appuyez sur la touche
BLEUE à partir de la liste des
programmes pour définir la minuterie de mise en marche.
Timer
Timer
F14
A propos de la fonction de verrouillage hôtel
Hotel Lock (Verrouillage hôtel): priorité puis options
supplémentaires à suivre. Pour définir les options cidessous, il faut tout d'abord que cet élément soit activé.
Une fois activé, toutes les options ci-dessous sont alors
disponibles.
Elargissez le sous-menu étape par étape :
Source Lock (Verrouillage de la source): pour bloquer la
source d'entrée (par ex. TV, HDMI...) que vous souhaitez verrouiller.
FONCTION v Mode hôtel v Verrouillage hôtel v …
Default source (Source par défaut): pour sélectionner la
source d'entrée par défaut au démarrage du téléviseur.
Default Prog (Programme par défaut): pour définir un
numéro de chaîne de télévision par défaut lorsque vous
passez de "DTV" à "ATV" ou inversement.
ENGLISH
FULL
Max Volume (Volume maximum): pour définir la valeur
maximale du volume.
WEST EURO
OFF
Clear Lock (Annulation du verrouillage): pour annuler les
verrouillages.
60 SECONDS
ON
A propos du code PIN :
(Le code par défaut est "0000".)
Si vous oubliez le mot de passe...
Saisissez "2008" pour le saisir.
Ne communiquez pas ce mot de
passe aux jeunes enfants.
H OTEL MODE
FUNCTION
HOTE L LOCK
HOTEL LOCK
OFF
SOURCE LOCK
16:9
DEFAULT SOURCE
OFF
DEFAULT PROG
1
MAX VOLUME
100
CLEAR LOCK
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
F15
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE
Les disques suivants sont compatibles avec cet appareil :
Maniement, stockage et entretien des disques
Type de disque et logo
• Ne touchez pas le compartiment des disques lors de
son ouverture ou de sa fermeture.
• Ne placez jamais rien d'autre qu'un DVD (ou CD)
12cm ou 8cm dans la fente du compartiment des disques. L'insertion de tout autre objet pourrait endommager l'appareil.
• Effacez soigneusement toute trace de doigt ou de
poussière sur la surface du disque (face brillante) à
l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez à partir du centre
vers les bords du disque.
• N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des
sprays de nettoyage, des sprays ou liquides antistatiques, du benzène ou des diluants pour nettoyer les
disques. Ces produits chimiques endommageraient
irrémédiablement la surface plastique du disque.
• Pour retirer le disque de son boitier, appuyez au centre du boitier et soulevez le disque en le tenant avec
précaution par les bords.
• Pour éviter de salir ou de rayer les disques, il est conseillé de les ranger dans leur boitier après utilisation.
• Pour éviter de déformer le disque, évitez de les exposer trop longtemps aux rayons du soleil, à un taux
d'humidité élevé ou à des températures extrêmes.
• Ne collez pas de papier et n'écrivez pas sur l'une ou
l'autre des surfaces du disque. L'utilisation de crayons
pointus ou l'encre de certains stylos pourraient endommager la surface des disques.
DVD
TM
CD
Numéro de la région
Le numéro de la région (code de restriction régional) est intégré à l'appareil et aux disques DVD. Cet appareil
accepte les disques vidéo DVD de la région "2".
Disque vidéo DVD
Les disques vidéo DVD sont divisés en titres, et les titres
sont eux-mêmes sous-divisés en chapitres.
Titre 1
Chapitre 1
Titre 2
Chapitre 2
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Certains boitiers de DVD comportent des symboles.
Exemples :
3
2
3
16:9 LB
1
Plusieurs langues
Plusieurs choix de langues de sous-titrage
Multi-angle
Plusieurs formats d'écran
Numéro de la région
Sous-titrage pour sourds et malentendants
Lecture de base
“ ” peut apparaitre à l'écran durant le fonctionnement. Cette
icone signifie que le disque ne propose pas cette fonction.
Préparation
1. Mettez le téléviseur en marche et appuyez sur la touche
[INPUT] pour définir "DVD" en tant que source d'entrée.
2. Insérez le disque (face imprimée vers le lecteur) dans la
fente (panneau latéral) jusqu'à ce qu'il soit enclenché.
Disque CD audio
Les disques CD audio sont divisés en pistes.
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Le téléviseur entame automatiquement la lecture du premier
fichier/de la première piste/du premier chapitre.
ATTENTION :
• Cet appareil accepte uniquement les formats de disque
mentionnés ci-dessus. Les DVD-ROM, CD-ROM, CVD,
VCD, etc. ne passent pas sur cet appareil.
• Cet appareil accepte les DVD-R comportant des données
de film. Toutefois, selon les conditions d'enregistrement, il
est possible que certains DVD-R ne passent pas.
• Les DVD-R ne comportant aucunes données de film ne
peuvent pas être lus.
• Les DVD-RW (mode vidéo) peuvent être lus. Toutefois,
selon les conditions d'enregistrement, il est possible que
certains DVD-R ne passent pas. Les DVD-RW (mode VR)
ne peuvent pas être lus.
• Les DVD+R/+RW peuvent être lus. Toutefois, selon les
conditions d'enregistrement, il est possible que certains
DVD-R ne passent pas.
Remarque :
Si le téléviseur est sur une autre fonction, il passe en mode
"DVD" lorsqu'un disque est inséré et en entame automatiquement la lecture.
Arrêt de la lecture
[CD]
Appuyez sur la touche [l] pour arrêter momentanément
la lecture du disque. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
[DVD]
Appuyez une fois sur [n] pour arrêter temporairement la lecture du disque.
Appuyez deux fois sur [n] pour arrêter définitivement la lecture du disque.
F16
Fonctionnalités de lecture de disque
Lecture répétée d'une plage précise (répétition A-B)
Point A
Point B
Sélection du menu DVD
Remarques :
• Le fonctionnement peut varier d'un disque à l'autre.
• Certaines options du menu ne seront pas possibles sur
certains disques.
1. Appuyez sur [D.MENU] en cours de lecture.
L'écran du menu principal s'affiche.
2. Appuyez sur [4], [5], [b] ou [a] (ou sur les touches chiffrées) pour sélectionner le menu de votre choix.
3. Appuyez sur [OK]. La lecture du menu sélectionné démarre.
1.
2.
3.
Saut de chapitre (piste)
Appuyez sur [A-B] durant la lecture au début de la section que vous souhaitez repasser (Point A).
• “ A“ s'affiche à l'écran.
Appuyez de nouveau sur [A-B] à la fin de la section que
vous souhaitez repasser (Point B).
• “ AB“ s'affiche à l'écran.
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez de
nouveau sur [A-B].
Sélection de la langue des sous-titres [DVD]
Avance
Appuyez sur [e] durant la lecture pour passer au chapitre
(ou à la piste) suivant(e).
Retour
Appuyez sur [f] durant la lecture pour revenir au chapitre
(ou à la piste) précédent(e).
Remarque :
Sur les DVD, il est possible de sauter des chapitres mais pas
des titres.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SUBTITLE] durant la
lecture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran.
Par exemple :
SUBTITLE 01/03 ENG
Remarque :
Certains disques ne permettent pas l'utilisation de cette option.
Sélection de la langue de la bande sonore (multilangue) [DVD]
Cette opération n'est possible que sur les disques disposant
d'un choix de langue audio.
Recherche de titre [DVD]
Hello!
Appuyez sur [GOTO].
Utilisez les touches chiffrées pour saisir le numéro du titre.
Par exemple :
T: 01/01 C: 01/15
Lecture répétée
Appuyez sur la touche [REPEAT] durant la lecture pour activer le mode de répétition :
[DVD]
Si vous souhaitez...
repasser un chapitre (
CHAPTER) en boucle
repasser un titre (
TITLE) en
boucle
ALL)
répéter tout (
désactiver le mode répétition
Appuyez sur [REPEAT] ...
une fois
deux fois
trois fois
quatre fois
¡Hola!
Sélection des informations à l'écran
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour afficher les informations du disque (titre, chapitre, durée du titre écoulée,
langue, etc.).
[CD]
Si vous souhaitez...
Appuyez sur [REPEAT] ...
repasser en boucle la piste en cours
une fois
repasser en boucle toutes les pistes
deux fois
désactiver le mode répétition
Holà!
Appuyez plusieurs fois sur la touche [AUDIO] durant la lecture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran.
Remarques :
• Si la langue de votre choix n'est pas sélectionnée même
après avoir appuyé sur cette touche, cela signifie que cette
langue n'est pas disponible sur le disque.
• Lorsque l'appareil est remis en marche ou que le disque est
remplacé, sélectionnez de nouveau la langue.
• Si cette langue n'est pas enregistrée sur le disque, vous
n'entendrez que la langue disponible sur le disque.
trois fois
F17
Lecture de CD KODAK Picture/JPEG
Menu de configuration Dolby Digital
Pour démarrer le diaporama à partir des miniatures :
1. Appuyez sur [o], [a], [p] ou sur [b] pour sélectionner la
photo requise.
• Pour passer à la miniature suivante ou revenir à la précédente, appuyez sur [e] ou sur [f].
2. Appuyez sur [OK] ou sur [a] (Lecture) pour démarrer le
diaporama à partir de la photo sélectionnée.
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP-DUAL MONO
DYNAMIC
Lorsque le diaporama est en marche :
• Appuyez sur [k] pour le mettre sur pause. Appuyez sur [a]
(Lecture) pour reprendre le diaporama.
• Appuyez sur [e] ou sur [f] pour passer à la photo suivante ou précédente.
• Si la photo s'affiche à l'envers ou de côté, appuyez sur [o],
[a], [p] ou sur [b] pour la faire tourner.
Menu de configuration vidéo
Réglages initiaux
General
Une fois les réglages initiaux effectués, l'appareil les appliquera toujours. Les réglages seront gardés en mémoire
jusqu'à ce qu'ils soient modifiés, même si l'appareil est mis
hors tension.
• Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour activer le menu
OSD du lecteur DVD.
• Appuyez sur [a] ou sur [b] pour vous déplacer et sélectionner différents sous-menus.
• Appuyez sur [o] ou sur [p] pour accéder au sous-menu
sélectionné.
• Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour quitter le menu
OSD.
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--VIDEO SETUP PAGE-SHARPNESS
HIGH
BRIGHTNESS
OO
CONTRAST
OO
Menu de configuration des préférences
Menu de configuration générale
General
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
TV TYPE
Wide
ANGLE MARK
ON
OSD LANGUAGE
ENG
Dolby
VIDEO
Preference
--PREFERENCE PAGE--
--GENERAL SETUP PAGE-TV DISPLAY
AUDIO
PAL
NTSC
AUDIO
ENG
SUBTITLE
OFF
DISC MENU
ENG
HEBREW
PARENTAL
DIGITAL OUTPUT
PASSWORD
SCREEN SAVER
ON
LAST MEMORY
OFF
DEFAULT
Menu de configuration audio
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE-DOWNMIX
REMARQUES IMPORTANTES
Le code pin par défaut est "0000".
Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le
mot de passe d'origine : "2008".
F18
ENTRETIEN
ATTENTION :
POUR VOTRE SECURITE, PENSEZ A DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE PROCEDER A L'ENTRETIEN OU AU NETTOYAGE DE L'APPAREIL.
Nettoyage de l'écran LCD
Aucun objet pointu ne peut être utilisé sur l'écran LCD. Pour effacer les traces de doigt ou la poussière de la surface de l'écran
LCD, utilisez un chiffon propre et doux.
Nettoyez à partir du centre vers les bords de l'écran LCD.
N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des produits de nettoyage pour disques, des sprays ou liquides antistatiques, du benzène ou des diluants pour nettoyer l'écran LCD.
Nettoyage de l'appareil principal
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre, doux et humidifié à l'eau tiède. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool car ces produits pourraient abimer la surface de l'appareil.
DEPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
Symptôme
Cause possible
Solution
Pas d'image ou de son.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché
sur l'appareil.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'appareil principal.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché sur une
prise secteur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
La source d'entrée sélectionnée n'est pas la bonne.
Sélectionnez la source d'entrée adéquate.
La source d'entrée n'est pas reliée au téléviseur.
Effectuez les raccordements.
Pas d'image, ou une image monochrome.
Le système couleur sélectionné ne correspond pas au
programme.
Sélectionnez un système couleur adéquat.
Le système audio sélectionné ne correspond pas au
programme.
Sélectionnez un système audio adéquat.
Aucun son n'est émis.
Le volume est au niveau minimum.
Appuyez sur [VOL + ] pour augmenter le volume.
de la télécommande est enfoncée.
La touche
(ou sur VOL+/-) pour rétablir le son.
Appuyez sur
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système
audio correspondant à celui de téléviseur.
Mauvaise qualité de son ou d'image.
Des appareils provoquant des interférences sont placés à
proximité du téléviseur.
Eloignez ces appareils du téléviseur.
Plusieurs appareils sont branchés sur la même prise
multiple.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur
différente.
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système
audio correspondant à celui de téléviseur.
Remarque :
Quelques points lumineux ou sombres peuvent apparaitre sur l'écran du téléviseur. Il s'agit d'un phénomène normal.
F19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DVT-2432
Branchements
Affichage
Type d'écran
LCD
Taille de l'écran
23.6 pouces
Rapport d'aspect
Surface active
Résolution de l'écran
Luminosité
Rapport de contraste
Taille d'un point
Couleur maximum
Temps de réponse
16:9
521 (H) X 293 (V)
1366 (H) X 768 (V)
500 cd/m2
1000:1
0.272 (H) X 0.272 (V) mm
16.7 M
8 ms
Caractéristiques
Compatible HDMI
Fixation murale
480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
VESA 100
Tuner TV (RF 75Ω)
Entrée composant vidéo (Y Pb Pr)
Entrée vidéo (AV)
SCART
Entrée VGA (VGA)
Entrée PC audio (PC AUDIO)
Entrée HDMI (HDMI)
Port USB
1
1
1
1
1
1
1
1
Sortie :
Prise de sortie coaxiale (COAXIAL OUT)
Ecouteurs ( )
1
1
Résolutions VGA prises en charge
jusqu'à 1360 x 768
Dimension (LxHxD)
Réception télévision
Système télé:
Sound System
Impédance de l'antenne:
Entrée :
PAL / SECAM
B/G , I, D/K, L/L'
75 Ohm
Appareil avec pied/haut-parleurs 587 x 438 x 196 mm
Appareil sans pied
587 x 395 x 78 mm
Poids
Fréquences de syntonisation:
ATV
49MHz – 863MHz
DTV
VHF (174MHz – 230MHz)
UHF (474MHz - 862MHz)
Alimentation requise
Appareil avec pied/haut-parleurs
6.4 Kg
Environnement
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Alimentation
100-240V ~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie
maximale
< 80W
Caractéristiques DVD
Longueur d'onde laser
650 nm / 795 nm
Numéro de région de DVD
2
Remarque :
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
F20
0°C-40°C
20%-80%
DVT-2432
MANUAL
DEL USUARIO
Para más información y ayuda, por favor visite www.lenco.eu
Índice de contenido
PRECAUCIONES ................................................................................................................ S3
CONTROLES ...................................................................................................................... S4
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ .................................................................................. S7
OPERACIONES BÁSICAS .................................................................................................. S8
AJUSTES DEL MENÚ OSD ................................................................................................ S9
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO ............................................ S16
MANTENIMIENTO ............................................................................................................. S19
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........................................................................................ S19
ESPECIFICACIONES........................................................................................................ S20
S1
Estimado cliente:
Gracias por la compra de esta TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor compruebe que estén todos los accesorios.
Antes de conectar las partes y la alimentación, por favor lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones
siempre a mano y cerca de su TV LCD..
STANDBY
AUTO
MUTE
-/-ASPEC
ASP
ASPECT
ECT
NICAM
VOL
CH.
DISPLAY
Manual de instrucciones X 1
OK
LCD
MENU
INPUT
DVD
SETUP
PMODE
SMODE
FAV +
EXIT
SLEEP
FA
FAV
FAV -
TEXT
HOLD
LANG SUBTITLE
SUBTITL
SUB
TITLE
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
AUDIO
AUDIO
EPG
INDEX
SIZE
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOT
GOTO
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
MEDIA
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
RPOG
Mando a distancia X 1
Baterías X 2
Cable de alimentación X 1
Por favor revise los accesorios al abrir el paquete. Si falta alguno o alguno está dañado, consulte a su distribuidor local.
Nota:
Esta descripción del manejo fue impresa antes del desarrollo del producto.
Cuando una parte de las especificaciones del producto deba cambiarse para mejorar su funcionabilidad u otras funciones,
la especificación del producto será prioritaria. En tales casos, el manual de instrucciones podría no coincidir completamente
con todas las funciones del producto real.
Por lo tanto, el producto y el embalaje reales, así como los nombres e ilustraciones, podrían diferir del manual.
Las pantallas mostradas como ejemplos en este manual podrían diferir de las pantallas reales.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde
existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información
sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
S2
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo que voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica está presente
dentro de la unidad.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña esta unidad.
PRECAUCIÓN
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD SOSTENIDA NO QUITE NINGUNA CUBIERTA NI INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL PRODUCTO.
REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA
NI HUMEDAD.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No instale la unidad en un espacio inestable.
No exponga esta unidad a lugares con temperaturas (menos de 5ºC ó más de 35ºC) o humedad extremas.
No exponga esta unidad a luz solar directa o calor cercano.
No instale esta unidad en un lugar cerrado, como un estante o un armario empotrado. Deberá permitirse un mínimo de 20
cm de distancia alrededor del aparato para una ventilación adecuada.
La ventilación no deberá impedirse cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque esta unidad en ningún líquido.
No inserte ningún objeto minúsculo por las aberturas de ventilación de la unidad.
El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. Ningún objeto con líquido, como un jarrón, deberá colocarse sobre el aparato.
No deberá colocarse ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
Nunca toque la pantalla TV ni los cables de alimentación/antena durante tormentas eléctricas. Deje de usarla durante tormentas eléctricas.
No pise el cable de alimentación ni lo tuerza.
Este producto no deberá ser ajustado ni reparado cuando ocurra una condición anormal o un problema por ninguna persona excepto personal adecuadamente calificado. Por favor consulte con un técnico de servicio calificado.
Siempre saque las baterías y guárdelas en un lugar seco si el mando dejará de usarse durante mucho tiempo.
Evite dejar caer el mando a distancia y dañarlo.
Siempre alimente esta unidad con una toma del mismo tipo (voltaje y frecuencia) que el indicado en la etiqueta de identificación del reverso de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación de la toma cuando no esté en uso. Coja la clavija, no el cable, cuando desconecte la
unidad.
Este dispositivo de CLASE 1 deberá conectarse con una clavija de alimentación AC con protección de tierra, y colocar la
clavija de alimentación AC en un lugar fácil de enchufar y desenchufar.
Cuando se use la clavija de ALIMENTACIÓN o un alargador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente accesible.
S3
CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
Botones de control
1
2
3
4
5
6
7
9
POWER
SOURCE
MENU
VOL
CH
8
12
11
10
13
Ranura de entrada/
salida de discos
*Suministro eléctrico: Obedezca el voltaje y la
frecuencia indicados en la etiqueta de identificación de la unidad principal.
Botones de control general
Para el reproductor DVD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Botón Reproducir/Pausar DŽl)
Botón Expulsar (q)
Botón Detener (n)
VGA
HDMI
Botón de encendido/suspensión
(POWER)
Botón selector de fuente de entrada (SOURCE)
Botón de menú
(MENU)
Botón de disminución de canal
(p CH )
Botón de aumento de canal
( CH o)
Botón de disminución de volumen
( - VOL)
Botón de aumento de volumen
(VOL +)
Indicador Power
Sensor del mando
Botón Power On/Off
2
R
Pb
4
6
7
COAXIAL
OUT
USB
L
Y
3
SCART
Pr
VIDEO
Entrada de Interfaz Multimedia de Alta Definición (HDMI)
Entrada de interfaz VGA (VGA)
Entrada de audio PC (PC AUDIO)
Entradas de vídeo por componentes (Y Pb Pr)
Entradas de audio y vídeo compuesto (R/L/VIDEO)
Toma USB (USB)
Entrada SCART (SCART)
Salida coaxial (COAXIAL OUT)
Entrada de antena/TV por cable (RF 75 )
Salida de audio ( )
RF(75 )
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
PC
AUDIO
Tomas (panel trasero)
1
8
9
10
S4
5
MANDO A DISTANCIA
Botones de control
1
2
STANDBY
AUTO
MUTE
3
4
18
19
5
-/-ASPEC
ASP
ASPECT
ECT
17
6
NICAM
VOL
CH.
7
DISPLAY
8
OK
LCD
MENU
DVD
SETUP
16
15
14
PMODE
SMODE
FA
FAV
FAV -
FAV +
TEXT
HOLD
LANG SUB
SUBTITL
SUBTITLE
TITLE
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
AUDIO
AUDIO
SIZE
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
EPG
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOT
GOTO
*
MEDIA
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
RPOG
11
12
13
EXIT
SLEEP
INPUT
INDEX
9
10
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
1. Botón Power/Standby (z)
2. Botón de expulsión DVD (PC AUTO)
3. Botón silenciador (MUTE)
4. Botones numéricos (0, 1~9)
5. Botón de canal anterior ( )
6. Botón selector de modo NICAM (NICAM)
7. Botones selectores de canal (+ CH. -)
8. Botón Mostrar (DISPLAY)
9. Teclas de navegación (o, a, p, b)
10. Botón Confirmar (OK)
11. Botón de menú de ajustes DVD/salir de menú (DVD SETUP/EXIT)
12. Botón del temporizador de apagado (SLEEP)
13. Botón de modo de audio (SMODE)
14. Botón de modo de imagen (PMODE)
15. Botón selector de fuente de entrada (INPUT)
16. Botón de menú LCD (LCD MENU)
17. Botones controladores de volumen (+ VOL -)
18. Botón selector de formato de pantalla (ASPECT)
19. Botón de varios dígitos (-/--)
*. Botones especiales:
FAV: Botón de lista de programas favoritos
FAV-: Bajar de programa favorito
FAV+: Subir de programa favorito
EPG: Guía de Programación Electrónica
TEXT/ANGLE: Botón Teletexto/botón de ángulo DVD
HOLD/ZOOM: Botón Retener teletexto/Acercar/alejar zoom DVD
LANG/AUDIO: Botón selector de idioma/idioma de audio
SUBTITLE: Botón de subtítulos DVD
INDEX/D.MENU: Botón de índice teletexto/menú de disco
SIZE/TITLE: Botón de tamaño teletexto/título
REVEAL/D.DISP: Botón Mostrar teletexto/botón para mostrar
menú de disco
SUBPAGE/GOTO: Botón de subpágina teletexto/Ir a
MEDIA/ : Botón selector multimedia/
l: Botón Reproducir/Pausar DVD
d: Botón de retroceso rápido
c: Botón de adelantado rápido
TV/RADIO: Botón selector TV / Radio
n: Botón de detención DVD
f: Botón Anterior
e: Botón Siguiente
PROG: Botón Rojo / Programación DVD
INTRO: Botón Verde / Introducción DVD
REPEAT: Botón Amarillo / Reproducción repetida DVD
A-B: Botón Azul / Repetición A-B DVD
Campo de control
Inserción de baterías
Dos baterías “LR03/AAA”
Sensor
del mando
30 30
STANDBY
AUTO
A aprox. 8 metros
MUTE
-/-ASPEC
ASP
ASPECT
ECT
NICAM
VOL
CH.
DISPLAY
OK
LCD
MENU
INPUT
DVD
SETUP
PMODE
FA
FAV
FAV -
TEXT
HOLD
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
INDEX
SIZE
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
SMODE
FAV +
EXIT
SLEEP
EPG
LANG SUBTITLE
SUBTITL
SUB
TITLE
AUDIO
AUDIO
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOT
GOTO
MEDIA
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
Nota:
• Luz solar brillante o luces brillantes podrían ocasionar que el mando se comporte irregularmente.
• Siempre saque las baterías si el mando a distancia dejará de usarse más de un mes. Las baterías dejadas en el compartimiento podrían
ocasionar daños.
• Los botones del mando a distancia realizan funciones similares que los botones marcados de manera similar de la unidad principal.
RPOG
S5
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
Función Teletexto
-/--
TEXT: Pulse este botón para entrar al modo de teletexto y mostrar la página de teletexto. Pulse
este botón de nuevo para
ASPECT NICAM
mostrar la imagen y la página de teletexto al mismo tiempo. Si quiere salir del modo de teletexto, pulse este botón de nuevo.
SUBPAGE: Se refiere a la subpágina de la página de teletexto, es decir la página subcodificada. Cuando se pulsa, la
VOL
CH.
pantalla mostrará la subpágina. No se mostrará si no hay subpágina. En la mayoría de los casos no hay subpágina.
DISPLAY
HOLD: Pulse este botón si quiere continuar mostrando la página y púlselo de nuevo para salir del estado de retención.
SIZE: Pulse este botón si quiere ampliar el contenido de la parte superior de la página, y púlselo por segunda vez para
ampliar el contenido de la parte inferior de le la página. Púlselo tres veces para reanudar la visualización normal de todo el
contenido de la página.
OK del texto oculto.
REVEAL: Pulse este botón si quiere mostrar el texto oculto. Púlselo de nuevo para cerrar la visualización
INDEX: Pulse este botón si quiere mostrar el índice de todas las páginas de teletexto.
LCD
MENU
DVD
SETUP
Los botones numéricos 0-9 del mando a distancia pueden usarse para ir a una página específica. El botón "o/p" del mando a
EXIT
distancia puede usarse para mostrar el contenido de la página anterior o siguiente.
INPUT
PMODE
SMODE
SLEEP
Pulse el botón ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL del mando a distancia y la página del color correspondiente se mostrará en
la parte inferior de la pantalla.
FAV
FAV FAV +
EPG
FAST TEXT:
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL se usan para el acceso rápido a las páginas de color transmitidas por
FAST TEXT.
TEXT
LANG SUBTITLE
SUBTITL
SUB
TITLE
HOLD
Ejemplo:
ANGL
AN
ANGLE
GLE
ZOO
ZOOM
ROJO selecciona INFORMACIÓN DE CIUDAD,
INDEX
SIZE
AZUL selecciona INFORMACIÓN DE VIAJE,
D.M
D.MENU
.MENU
TITLE
D.D
D.DISP
.DIS
ISP
GOTO
GOT
VERDE selecciona INFORMACIÓN METEREOLÓGICA,
MEDIA
INTRO
REPEA
REPEAT
A-B
AMARILLO selecciona PROGRAMACIÓN TV.
AUDIO
AUDIO
REVEAL SUBPAGE
SUBPA
SUB
PAGE
GE
TV/RA
TV
TV/RADIO
/RADIO
DIO
RPOG
Función DVD
ANGLE: Pulse para mostrar el ángulo de reproducción actual, pulse de nuevo para cambiar entre los ángulos de
reproducción diferentes en secuencia (modo DVD únicamente). Nota: El ángulo de reproducción seleccionable depende del
contenido del DVD.
ZOOM: Pulse para ampliar la imagen. Hay 3 modos de zoom.
AUDIO: Pulse para seleccionar el modo de sonido (modo DVD únicamente).
SUBTITLE: Pulse para mostrar los subtítulos actuales.
D.MENU: Pulse para mostrar el menú del disco.
TITLE: Pulse para mostrar el título (solo en el modo DVD).
D.DISP: Pulse para mostrar la información de disco del DVD (modo DVD únicamente).
GOTO: Pulse para activar el menú desplazable en pantalla para editar.
: Pulse este botón repetidamente para mostrar la imagen secuencia a secuencia.
l: Pulse para reproducir o pausar la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
d: Pulse para retroceder rápidamente. Hay 5 velocidades de retroceso (modo DVD únicamente).
c: Pulse para adelantar rápidamente. Hay 5 velocidades de adelantado (modo DVD únicamente).
n: Pulse para detener la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
f: Pulse para reproducir el último título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
e: Pulse para reproducir el siguiente título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
PROG: Pulse para editar la programación del disco (modo DVD únicamente).
INTRO: Pulse para reproducir el contenido DVD en vista previa (modo DVD únicamente).
REPEAT: Para reproducir la sección automáticamente, seleccione uno de los modos DESACT./CAPÍTULO/PISTA/REP.
TODO (modo DVD únicamente).
A-B: Para repetir el segmento creado de A-B (modo DVD únicamente).
S6
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ
1.
2.
3.
Conecte la antena o DTV STB en la toma RF de 75Ω.
Encienda la TV.
La guía de instalación siguiente aparecerá:
GERMANY
ENGLISH
YES
YES
4. Pulse [o] o [p] para seleccionar los ajustes deseados.
5. Pulse [b] o [a] para ajustar las opciones deseadas.
6. Pulse [p] para seleccionar “YES” (“SÍ”), y pulse [OK] para confirmar.
Nota:
Para cancelar la instalación de primer uso durante el proceso de instalación, pulse [p] para seleccionar "NO". Aparecerá la siguiente
pantalla:
Para cancelar la búsqueda de canales, pulse [LCD MENU].
Nota:
La pantalla de instalación de primer uso volverá a aparecer cuando se haya realizado la operación de “reinicio”. Entonces
apague y vuelva a encender la unidad principal.
Información TV
Pulse [DISPLAY] para mostrar la información de programa.
Número de canal
Sistema de color
Sistema de sonido
S7
MUTE
AUTO
-/-ASPECT
OPERACIONES BÁSICAS
STANDBY
AUTO
CH.
DISPLAY
Selección de fuente de entrada
Encienda el dispositivo externo conectado
necesario. Pulse [INPUT] para seleccionar la
LCD
fuente de entrada correcta.
MENU
Aparecerá el menú de fuente de entrada.
Encender la unidad
Apagar la unidad
VOL
MUTE
Asegúrese de que todas las conexiones necesarias se hayan realizado correctamente antes de encender el aparato.
El indicador Power se pondrá rojo y la unidad estará en el
modo de suspensión.
Pulse [z] para encender la unidad principal.
-/-ASPECT
El indicador Power se pondrá azul.
1. Pulse [o/p] para mover la barra
resaltada hasta la fuente deseada.
2. Pulse [OK] (o [b/a]) para confirmar.
NICAM
DTV
TV
OK
DVD
DVD
SETUP
AV
EXIT
SCART
INPUT PMODE SMODE SLEEP
STANDBYYPBPR AUTO
HDMI
FAV
FAV PCFAV + EPG
MEDIA
TEXT
LANG SUBTITLE
HOLD
ZOOM
ANGLE
VOL
Pulse [z] de nuevo para apagar la unidad principal.
La unidad se pondrá automáticamente en el modo de suspensión.
El indicador Power se pondrá rojo.
TV/RADIO
-/-STANDBY
Mostrar información
DVD
SETUP
LANG SUBTITLE
D.MENU
TITLE
D.DISP
OK
o
INPUT
VOL
FAV
Función NICAM
Tras seleccionar "ATV" o “DTV” como fuente de entrada,
podrá realizar cualquiera de las siguientes operaciones para
seleccionar un canal.
• Pulse [p CH] o [CH o] (o [-PROGRAM] o [PROGRAM+]
en la unidad principal).
Selecting the audio language
Función Mute
CH.
DISPLAY
Pulse CH.
[MUTE
] en el mando a
DISPLAY desactivar el sonido temporalmente.
VOL
PMODE
SMODE
AUTO
OK
-/-NICAM
VOL
CH.
DISPLAY
INPUT
Pulse [PMODE] repetidamente en el mando a distanLANG SUBTITLE
cia para seleccionar el TEXT
modoHOLD
de imagen
deseado.
PMODE
ANGLE
ZOOM
SIZE
D.MENU
TITLE
AUDIO
EXIT
SLEEP
PMODE
FAV
FAV -
D.DISP
GOTO
FAV +
TEXT
TEXT
HOLD
ANGLE
INDEX
D.MENU
TV/RADIO
MEDIA
TV/RADIO
INTRO
FAV +
EPG
REVEAL SUBPAGE
MEDIA
RPOG
DVD
SETUP
FAVSMODE SLEEP
FAVEXIT
-
INPUT
REPEAT
A-B
RPOG
EPG
HOLD
ZOOM
AUDIO
ANGLE
ZOOM
SIZE
LANG SUBTITLE
LANG SUBTITLE
MEDIA
TV/RADIO
D.MENU
MEDIA
INTRO REPEAT
TV/RADIO
REVEAL
S8
SUBPAGE
TITLE
D.DISP
GOTO
A-B
SUBPAGE
GOTO
TV/RADIO
REPEAT
RPOG
INTRO A-B
REPEAT
RPOG
INTRO
distancia
para
DVD
SETUP
PMODE
SMODE
EXIT
SLEEP
FAV
FAV -
FAV +
EPG
TEXT
HOLD
LANG SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
AUDIO
INDEX
SIZE
D.MENU
TITLE
REVEAL SUBPAGE
D.DISP
GOTO
INTRO
REPEAT
A-B
MEDIA
AUDIO
SIZE
GOTO
EPG
CH.
REVEAL SUBPAGE
TITLE
D.DISP
INDEX
E
SLEEP
A-B
INTRO REPEAT
FAV - EPGFAV +
FAV -FAV FAV +
DVD
Pulse [SMODE]
repetidamente en el mando a distanSETUP
cia para seleccionar el modo de sonido deseado.
SMODE
DVD
SETU
TEXTLANG
LANG SUBTITLE
HOLD
SUBTITLE
HOLD
TEXT
-/--
Selección de modo de sonidoINPUT
OK
LCD
MENU
INDEX
ZOOM
AUDIO
OK
OK
SIZE
REVEAL SUBPAGE
LCD
TITLE
D.DISP
GOTODVD
MENU
SETUP
Pulse este botón de nuevo (o [VOL+]) para reactivarOK
el
sonido.
LCD
MUTE
DVD
SETUP
Selección de modo
de
imagen
FAV
FAV FAV +
EPG
EPG
LANG SUBTITLE
MUTE
AUTO
HOLD
MENU
EXITLCD
ASPECT
SLEEP MENU
CH.
DISPLAY
NICAM
ASPECT
INPUT
FAV +
For some programs with audio language options,
ANGLEAUDIO
ZOOM
AUDIO
ANGLE once
ZOOM
AUDIO
ASPECT NICAM
INDEX
SIZE
REVEAL
INDEX audio
SIZE
REVEAL
SUBPAGE
[AUDIO] is pressed, it alternates in the different
D.MENUD.DISPTITLEGOTO
D.DISP
D.MENU
TITLE
language options.
-/--
• Pulse [0, 1~9] para introducir el número del canal directamente. OK
LCD
• Pulse [ ] para volver
MENU al canal visto
previamente.
ANGLE
MEDIA
VOL
CH
STANDBY
STANDBY
TEXT
RPOG
FAV
-/--
o
FAV -
EXIT
SLEEP
CH.
DISPLAY
INDEX
Pulse [NICAM] en el mando a distancia cuando
la fuente de
LCDD.MENU
MENU
entrada sea "TV".
MEDIA
MUTE
AUTO
Esta operación
no afectará a los canales sin señal NICAM.
EXIT
INPUT
PMODE
SMODE
PMODE
SLEEP
Cuando se pulse [NICAM], las opciones deINPUT
sonido
se SMODE
camTV/RADIO
biarán entre mono, estéreo, dual I, dual II.
Selección de canales TV
VOL
PMODE SMODE
VOL
VOL
STANDBY
NICAM
DVD
NICAM
ASPECT SETUP
NICAM
ASPECT
DISPLAY
RPOGy el
INTRO
REPEAT
A-B
Pulse [SLEEP] en el mando a distancia
tiempo
restante
del temporizador aparecerá en pantalla unos segundos.
ASPECT
-/--
-/-LCD
MENU
GOTO
Para revisar el tiempo restante delTV/RADIO
temporizador
MUTE
CH.
DISPLAY
(El temporizador de apagado iniciaráMEDIA
cuando se haya terminado de ajustar.)
AUTO
MUTE
AUTO
MUTE
A-B
Pulse [DISPLAY] en el mando a distancia para mostrar en
pantalla la información relativa a la fuente actual.
VOL
0 Min. v 15 Min. v 30 Min. vANGLE
45 Min.
ZOOMv60
AUDIO Min.
Min.SUBPAGE
v 75 Min. v 90 Min. v 105 Min.
INDEX v
SIZE120
REVEAL
STANDBY
STANDBY
AUTO
NICAM
REPEAT
INTRO ASPECT
RPOG
El temporizador de apagado apaga la unidad automáticaEXIT
INPUT PMODE SMODE SLEEP
mente después de transcurrir un tiempo
predetermiAjustar el volumen
nado. Hay 9 duraciones disponibles, pulse [SLEEP]
Pulse [- VOL] para reducir el volumen.
en el mando a distancia repetidamente
seleccioFAVpara
FAV
FAV +
EPG
Pulse [VOL+] para aumentar el volumen.
nar el tiempo de apagado deseado:
HOLD
AUDIO
MEDIA
OK
TEXT
MUTE
INDEX
SIZE
REVEAL SUBPAGE
Información acerca de la fuente seleccionada
aparecerá en la TV durante unos segundos. D.MENU TITLE D.DISP GOTO
CH.
DISPLAY
LCD
MENU
Uso del temporizador de apagado
NICAM
TV/RADIO
RPOG
A-B
AJUSTES DEL MENÚ OSD
Navegación de menús
Pulse [LCD MENU] y el menú principal OSD aparecerá.
Pulse [p] y el menú se mostrará en secuencia:
PICTURE (IMAGEN) v SOUND (SONIDO) v FUNCTION (FUNCIÓN) v TV (TV) v …
Cuando algunas opciones de menú se muestren en gris significa que la opción no está disponible en el modo actual.
Procedimiento operacional básico:
En cada menú pulse [o, p] en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú principal.
Pulse [b, a, o, p] en el mando a distancia para cambiar o confirmar sus ajustes
(siga las indicaciones de la sección inferior de las pantallas OSD relacionadas.)
Cuando haya terminado de ajustar una opción, pulse [LCD MENU] para salir paso a paso. Pulse [EXIT] para cerrar
el menú OSD directamente.
Estructura del menú OSD:
Child Lock
PICTURE
Picture Mode
Key Lock
Brightness
Change Code
Contrast
FUNCTION
Colour
Language
Sharpness
Video Size
Tint
TT Language
Colour Temperature
Sleep Timer
OSD Timer
Blue Screen
SOUND
Sound Mode
Reset
Bass
Child Lock
Treble
Installation
Balance
Hotel Mode
AVC
Country
TV
Language
Country
Delete Program
Auto Tuning
Search Program
Manual Tuning
Channel Edit
Hotel Lock
Source Lock
Channel
Default Source
Sound System
Default Prog
Colour System
Max Volume
AFT
Clear Lock
Manual Tuning
S9
DTV
Ch. Manage
Area
Auto Tuning
Manual Tuning
Advanced Setting
Timer
Native Game
Ch. Orgn
Ch. Sort
Ch. Group
Del TV Ch.
Del Radio Ch.
PC
Audio
Box Man
Subtitle
Tetris
Rating
Hitrat
HDMI/YPBPR
H Position
H Position
V Position
V Position
Phase
Position Reset
Clock
Auto Sync
MEDIA
Movie
Music
Photo
S10
OSD principal:
MENÚ SOUND (SONIDO)
MENÚ PICTURE (IMAGEN)
PERSONAL
PERSONAL
AV C
OFF
MENÚ FUNCTION (FUNCIÓN)
ENGLISH
FULL
WEST EURO
H OTEL MODE
OFF
60 SECONDS
ON
MENÚ TV (TV)
GERMANY
DK
PAL
OFF
49.7MHz
S11
MENÚ DTV (DTV)
GERMANY
SORT
V
Germany
Germany
Timer
Nota: Pulse el botón ROJO para la página superior o el
botón VERDE para la página inferior. La página inferior
es la lista de los canales que fijó en la página superior.
Nota: Pulse el botón ROJO para marcarlo como canal
favorito; pulse el botón VERDE para eliminar el canal elegido; pulse el botón AMARILLO para moverlo al número
que quiera moverlo y después pulse [o/p] para seleccionar otro canal, y pulse [OK] para confirmar; pulse el botón
AZUL para fijar el temporizador.
Germany
Nota: Pulse [o/p] para seleccionar el canal que quiera
ajustar y pulse los botones numéricos (1-8) que representan los grupos (podrá verlos en la derecha). Pulse [EXIT]
o [LCD MENU] para volver a la página superior.
S12
MENÚ PC (PC)
PERSONAL
COLOUR
50
SHARPNESS
5
TINT
50
NORMAL
Nota: El menú Picture (Imagen) es igual al del modo
TV con excepción de COLOUR (COLOR), SHARPNESS
(NITIDEZ) y TINT (TONO), que son inválidos (en gris);
COLOUR TEMPERATURE (TEMPERATURA DE COLOR) será válido (opciones disponibles: WARM (CÁLIDO), COLD (FRÍO) y NORMAL (NORMAL)).
MENÚ HDMI/YPBPR (HDMI/YPBPR)
MENÚ MEDIA (MULTIMEDIA)
Nota: Pulse [b/a] para seleccionar Video (Vídeo)/Music (Música)/Photo (Fotos) y pulse [OK] para entrar.
MENÚ MULTIAUDIO (MULTIAUDIO)
MENÚ QUICK SELECT (SELECCIÓN RÁPIDA)
Nota: Pulse [LANG] para entrar a Multiaudio (Multiaudio).
Nota: Pulse [OK] para entrar a Quick Select (Selección
rápida).
S13
Con TV digital:
Favorite List (Lista de favoritos)
Nota: Pulse [FAV] para entrar a Favorite List (Lista de favoritos).
Menú EPG (EPG)
Nota: Pulse [EPG] para entrar
a Daily Mode (Modo diario).
Pulse el botón ROJO para
entrar a Daily Mode (Modo diario).
Pulse el botón VERDE para
entrar a Weekly Mode (Modo
semanal).
Pulse el botón [b/a] para
cambiar de programa con canal.
Pulse el botón [o/p] para elegir el canal y el programa.
Pulse el botón AMARILLO
en la lista de programas para
entrar a Extended Mode (Modo
extendido).
Pulse el botón AZUL en la
lista de programas para fijar el
temporizador de despertado.
Timer
Timer
S14
Acerca de la función Hotel Lock
(Bloqueo de hotel)
Hotel Lock (Bloqueo de hotel): Tiene jerarquía sobre las
opciones de abajo. Para ajustar las opciones de abajo,
esta opción debe primero ponerse en “ON” (“ACT.”).
Cuando esté activado, todas las opciones de abajo
estarán disponibles.
Entre al menú en el siguiente orden:
FUNCTION (FUNCIÓN) v Hotel Mode (Modo Hotel) v
Hotel Lock (Bloqueo de hotel) v …
Source Lock (Bloqueo de fuente): Fije el bloqueo en la fuente de entrada (P. ej.: TV, HDMI...) que quiera elegir.
Default source (Fuente predeterminada): Seleccione la
fuente predeterminada al encender la unidad TV.
Default Prog (Programa predeterminado): Seleccione el
número de programa TV como canal predeterminado al
seleccionar “ATV” o “DTV”.
ENGLISH
Max Volume (Volumen máximo): Para fijar el valor del volumen máximo.
FULL
WEST EURO
Clear Lock (Borrar bloqueos): Borrar los bloqueos.
OFF
60 SECONDS
ON
Acerca del código NIP:
(El valor predeterminado es “0000”.)
Si olvida la contraseña...
Introduzca “2008” para acceder.
Evite que los niños conozcan esta
contraseña.
H OTEL MODE
FUNCTION
HOTE L LOCK
HOTEL LOCK
OFF
SOURCE LOCK
16:9
DEFAULT SOURCE
OFF
DEFAULT PROG
1
MAX VOLUME
100
CLEAR LOCK
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
S15
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO
Se pueden reproducir los siguientes tipos de discos en la
unidad:
Manejo, guardado y limpieza de discos
Tipo de disco y logotipo
• No toque la puerta de discos cuando esté en movimiento.
• Nunca meta nada excepto discos DVD (o CD) de 5
pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura
de discos. Otros objetos podrían dañar la unidad.
• Las huellas y el polvo deben limpiarse con cuidado de
la superficie grabada de los discos (el lado reflectante) con un paño suave. Limpie en movimiento recto
del centro afuera.
• Nunca use productos químicos como aerosoles o
líquidos limpiadores de discos, benceno o disolventes
para limpiar los discos. Estos productos dañarán las
superficies plásticas del disco permanentemente.
• Para sacar un disco de su caja, presione el centro de
la caja y saque el disco, tomándolo cuidadosamente
de las orillas.
• Los discos deberán volver a ponerse en sus cajas
después de usarlos para protegerlos contra polvo y
rayaduras.
• Para prevenir que un disco se combe, no lo exponga
a luz solar directa, alta humedad o temperaturas elevadas durante periodos extendidos de tiempo.
• No pegue ni escriba nada en ningún lado del disco.
Los instrumentos de escritura filosos o las tintas utilizadas en algunos bolígrafos podrían dañar las superficies del disco.
DVD
TM
CD
Número regional
El número regional (código regional de restricción)
está integrado en la unidad y en los discos DVD.
Los discos de región “2” podrán usarse con esta
unidad.
Disco DVD de vídeo
Los discos DVD de vídeo están divididos en títulos y los títulos en capítulos.
Título 1
Capítulo 1
Capítulo 2
Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Las cajas de discos DVD de vídeo llevan algunos símbolos.
Ejemplos:
Multilingüe
3
2
Subtítulos multilingües
3
Multiangular
16:9 LB
Multiaspectual
1
Número de región
Subtítulos para sordos
Reproducción básica
“ ” podría aparecer en la pantalla TV al realizar una operación. Este icono significa que la función no está disponible
en ese momento.
Preparativos
1. Encienda la TV y pulse [INPUT] para seleccionar la fuente
de entrada "DVD".
2. Inserte un disco (con la etiqueta en dirección opuesta a
usted) en la ranura de entrada/salida de discos (panel lateral) hasta que la unidad lo tome.
Discos CD de audio
Los discos CD de audio están divididos en pistas.
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
La TV iniciará automáticamente a reproducir el primer
capítulo/pista/archivo.
PRECAUCIÓN:
• Solo los tipos de discos de arriba pueden reproducirse en
esta unidad. DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc., no
podrán reproducirse.
• Esta unidad también puede reproducir los DVD-R con datos de película. Sin embargo, algunos DVD-R no podrán
reproducirse debido a las condiciones de grabación.
• Los DVD-R sin información de vídeo no podrán reproducirse.
• Los DVD-RW (modo de vídeo) podrán reproducirse. Sin
embargo, algunos DVD-RW no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación. Los DVD-RW (modo
VR) no podrán reproducirse.
• Los DVD+R/+RW pueden reproducirse. Sin embargo, algunos DVD+R/+RW no podrán reproducirse debido a las
condiciones de grabación.
Nota:
Cuando inserte un disco en la ranura y esté en otra función,
la unidad cambiará a la función “DVD” y empezará la reproducción automáticamente.
Detener la reproducción
[CD]
Pulse [l] para detener la reproducción del disco temporalmente, pulse este botón de nuevo para reanudarla.
[DVD]
Pulse [n] una vez para detener la reproducción del disco
temporalmente.
Pulse [n] dos veces para detener la reproducción del disco
completamente.
S16
Varias funciones de reproducción de disco
Reproducción repetida de segmento específico (repetición A-B)
Seleccionar un menú DVD
Point A
Point B
Notas:
• La operación podría variar según el disco utilizado.
• La selección de un menú podría no ser posible en algunos
discos.
1. Pulse [D. MENU] durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse [4], [5], [b] o [a] (o los botones numéricos) para
seleccionar el menú deseado.
3. Pulse [OK]. La reproducción del menú seleccionado
iniciará.
1.
2.
3.
Salto de capítulo (pista)
Pulse [A-B] durante la reproducción al principio de la
sección que quiera repetir (Punto A).
• “ A“ parecerá en la pantalla TV.
Pulse [A-B] de nuevo al final de la sección que quiera
repetir (Punto B).
• “ AB“ aparecerá brevemente en la pantalla TV.
Para volver a la reproducción normal, pulse [A-B] de
nuevo.
Selección del idioma de subtitulaje [DVD]
Salto hacia adelante
Pulse [e] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) siguiente.
Salto hacia atrás
Pulse [f] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) anterior.
Nota:
Sólo podrá saltar capítulos, no títulos, en los discos DVD.
Pulse [SUBTITLE] repetidamente durante la reproducción
hasta que aparezca el idioma de subtitulaje deseado en la
pantalla TV.
Ejemplo:
SUBTITLE (SUBTÍTULO) 01/03 ENG
Nota:
No todos los discos admiten esta función.
Selección de idioma de audio (multilingüe) [DVD]
Esta operación solo funciona con discos que tengan grabados una pista de audio en varios idiomas.
Búsqueda de título [DVD]
Pulse [GOTO].
Pulse los botones numéricos para introducir el número de
título deseado.
Ejemplo:
T: 01/01 C: 01/15
Reproducción repetida
Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el
modo de repetición:
[DVD]
Si quiere...
Pulse [REPEAT] ...
Una vez
Repetir el capítulo (
CHAPTER)
Dos veces
TITLE)
Repetir el título (
Tres veces
ALL)
Repetir todo (
Desactivar la repetición
Cuatro veces
Hello!
Desactivar la repetición
¡Hola!
Selección de información en pantalla
Pulse [DISPLAY] repetidamente para mostrar la información
de disco (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción transcurrido, Idioma, etc.).
[CD]
Si quiere...
Repetir la pista actual
Repetir todas las pistas
Holà!
Pulse [AUDIO] repetidamente durante la reproducción hasta
que el idioma deseado aparezca en la pantalla TV.
Notas:
• Cuando el idioma deseado no se selecciona incluso
después de pulsar el botón, el idioma no está disponible en el
disco.
• Cuando se encienda el aparato o se cambie de disco, vuelva a elegir el idioma.
• Si el idioma no está grabado en el disco, sólo podrá
escuchar el idioma disponible del disco.
Pulse [REPEAT] ...
Una vez
Dos veces
Tres veces
S17
Reproducción de CD KODAK Picture/JPEG
Menú de ajustes Dolby Digital (Dolby Digital)
Para empezar la presentación de imágenes desde las
vistas en miniatura:
AUDIO
General
1. Pulse [o], [a], [p] o [b] para seleccionar la imagen deseada.
• Para ir a las imágenes en miniatura siguientes o anteriores,
pulse [e] o [f].
2. Pulse [OK] o [a] (Reproducir) para empezar la presentación desde la imagen seleccionada.
Dolby
VIDEO
Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP-DUAL MONO
DYNAMIC
Durante la presentación de imágenes:
• Pulse [k] para pausar. Pulse [a] (Reproducir) para continuar.
• Pulse [e] o [f] y saltará al archivo siguiente o anterior.
• Si la imagen aparece al revés o invertida, pulse [o], [a], [p]
o [b] para voltear/girar la imagen.
Menú de ajustes Video (Vídeo)
Ajustes iniciales
AUDIO
General
Una vez que se hayan completado los ajustes iniciales, la
unidad podrá usarse siempre bajo las mismas condiciones.
Los ajustes se retendrán en la memoria hasta que se cambien, incluso después de apagar el aparato.
Dolby
VIDEO
Preference
--VIDEO SETUP PAGE-SHARPNESS
HIGH
BRIGHTNESS
OO
CONTRAST
OO
• Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del reproductor DVD.
• Pulse [a] o [b] para desplazarse y resaltar los distintos
submenús.
• Pulse [o] o [p] para entrar al submenú resaltado.
• Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD.
Menú de ajustes Preference (Preferencias)
Menú de ajustes General (General)
AUDIO
General
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Dolby
VIDEO
Preference
Preference
--PREFERENCE PAGE---GENERAL SETUP PAGE-TV TYPE
PAL
NTSC
TV DISPLAY
Wide
AUDIO
ENG
ANGLE MARK
ON
SUBTITLE
OFF
OSD LANGUAGE
ENG
DISC MENU
ENG
HEBREW
PARENTAL
DIGITAL OUTPUT
SCREEN SAVER
ON
PASSWORD
LAST MEMORY
OFF
DEFAULT
Menú de ajustes Audio (Audio)
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE-DOWNMIX
AVISO IMPORTANTE
El valor de fábrica del código NIP es “0000”.
Si olvida la contraseña que fijó, introduzca la contraseña inicial “2008”.
S18
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
POR SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AC
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
Limpieza del panel LCD
El panel LCD no deberá golpearse con objetos filosos. Si la superficie del panel LCD se ensucia con polvo o huellas, límpielos con un paño suave limpio.
Limpie el panel LCD con movimiento recto del centro afuera.
Nunca use sustancias químicas como aerosoles para limpiar discos, aerosoles o líquidos antiestáticos, benceno o disolventes para limpiar el panel LCD.
Limpieza de la unidad principal
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave limpio humedecido con agua tibia. No utilice benceno, disolventes ni alcohol ya que dañarán el acabado de la superficie.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Síntoma
Posible causa
Respuesta
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen ni sonido.
El cable de alimentación no está correctamente conectado con la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación con la unidad principal
El cable de alimentación no está enchufado en una
toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en una toma AC.
Se seleccionó una fuente de entrada incorrecta.
Seleccione la fuente de entrada correcta.
La fuente de entrada no está conectada con la TV.
Realice las conexiones correctamente.
No hay imagen, o hay imagen monocromática.
El ajuste de sistema de color no corresponde al programa.
Fije el sistema de color correcto.
El ajuste de sistema de audio no corresponde al programa.
Fije el sistema de sonido correcto.
No hay sonido.
El control de volumen está en el nivel mínimo.
Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen.
del mando a distancia está pulsado.
El
(o VOL+/-) para activar el volumen.
Pulse el botón
Se fijó un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correcto que corresponda a
su TV en el menú principal.
Sonido o imagen con interferencias.
Hay un equipo ocasionando interferencias cerca de la TV.
Aleje el equipo de la TV.
Varios dispositivos conectados en la misma toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en otra toma AC.
Se eligió un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correspondiente a su TV en el
menú principal.
Nota:
La pantalla TV podría presentar unos cuantos puntos brillantes y oscuros, esto es normal.
S19
ESPECIFICACIONES
DVT-2432
Conexiones
Pantalla
Entrada:
Tipo de pantalla
LCD
Tamaño de pantalla
23.6 pulgadas
Relación de aspecto
Área activa
Resolución del panel
Brillo
Contraste
Distancia pixelar
Color máximo
Tiempo de respuesta
16:9
521 (H) X 293 (V)
1366 (H) X 768 (V)
500 cd/m2
1000:1
0.272 (H) X 0.272 (V) mm
16.7 M
8 ms
Características
Compatible con HDMI
Montaje en pared
480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
VESA 100
Sintonizador TV (RF 75Ω)
Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr)
Entrada de vídeo (AV)
SCART
Entrada VGA (VGA)
Entrada de audio PC (PC AUDIO)
Entrada HDMI (HDMI)
Puerto USB
1
1
1
1
1
1
1
1
Salida:
Salida coaxial (COAXIAL OUT)
Auriculares ( )
1
1
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF)
Recepción TV
Sistema TV:
Sistema de sonido
Impedancia de antena:
PAL / SECAM
B/G , I, D/K, L/L'
75 Ohm
Unidad c/soporte/altavoces
Unidad s/soporte
587 x 438 x 196 mm
587 x 395 x 78 mm
Peso (neto.)
Gama de recepción del sintonizador:
ATV
49MHz – 863MHz
DTV
VHF (174MHz – 230MHz)
UHF (474MHz - 862MHz)
Características eléctricas
Suministro eléctrico
Consumo eléctrico
Máximo
Características DVD
Longitud de onda de láser
Número regional DVD
Unidad c/soporte/altavoces
6.4 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
100-240V ~ 50/60 Hz
< 80W
650 nm / 795 nm
2
Nota:
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
S20
0°C-40°C
20%-80%
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu