Transcripción de documentos
DVT-2422
MODE D'EMPLOI
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
Table des matières
MESURES DE PRECAUTION .............................................................................................F3
COMMANDES ......................................................................................................................F4
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS ...................................F7
FONCTIONNEMENT DE BASE ...........................................................................................F8
CONFIGURATION DU MENU OSD .....................................................................................F9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE ........................................................F12
ENTRETIEN .......................................................................................................................F15
DEPANNAGE .....................................................................................................................F15
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...............................................................................F16
F1
Chers clients,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur LCD. Lorsque vous ouvrez la boite pour la première fois, veuillez vérifier que tous
les accessoires sont présents. Avant de procéder au montage des pièces et au branchement électrique, veuillez lire attentivement
ce mode d'emploi et conserver en permanence ce livret à portée de main et à proximité de votre téléviseur LCD..
10+
TITLE
FAV
Mode d’emploi X 1
OK
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
Télécommande X 1
Piles X 2
Cordon d’alimentation X 1
Veuillez vérifier les accessoires à l'ouverture de l'emballage. Contactez votre revendeur si l'une des pièces est abimée ou
manquante.
Remarque :
Les indications sur le maniement de l'appareil sont imprimées avant que le produit ne soit développé.
Si l'une des caractéristiques techniques doit être modifiée pour faciliter le maniement ou certaines fonctionnalités, la caractéristique technique de l'appareil est prioritaire. Dans ce cas, il est possible que le mode d'emploi ne corresponde pas tout à fait
à l'appareil en lui-même.
Par conséquent, l'appareil et l'emballage, ainsi que le nom et les illustrations peuvent varier par rapport au mode d'emploi.
Un écran montré en exemple dans ce mode d'emploi peut être différent du véritable affichage à l'écran.
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de
votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
F2
MESURES DE PRECAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ce symbole indique la présence à l'intérieur de l'appareil de tensions dangereuses pouvant provoquer une électrocution.
Ce symbole indique que la documentation livrée avec l'appareil contient des instructions importantes concernant son utilisation et son entretien.
ATTENTION
POUR VOTRE SECURITE, N'ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER OU D'ACCEDER AUX PARTIES INTERNES DE
CET APPAREIL.
CONFIEZ TOUTE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE UNIQUEMENT.
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE
L'HUMIDITE.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne placez jamais cet appareil sur une surface instable.
N'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes (inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C) ou à l'humidité.
N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d'une source de chaleur.
N'installez pas cet appareil dans un endroit confiné, tel que sur des étagères pour livres ou dans un placard fermé. Pour
garantir une bonne ventilation, il est nécessaire de laisser un espace libre de 20 cm autour de l'appareil.
Il ne faut pas entraver le système de ventilation : ne recouvrez pas les ouvertures d'aération d'articles tels que des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
Ne plongez pas l'appareil dans un liquide.
N'insérez pas de petits objets à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne l'éclaboussez pas. Ne placez pas d'objets remplis d'eau, tel que des vases, sur l'appareil.
Ne placez jamais une source de flamme vive, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
Ne touchez jamais l'écran du téléviseur ou l'antenne / le câble électrique durant un orage. N'utilisez pas l'appareil durant
un orage.
N'écrasez pas le cordon d'alimentation, ne le tordez pas.
En cas de fonctionnement anormal ou de problème, seul un technicien qualifié est habilité à ajuster ou réparer cet appareil. Prenez contact avec votre technicien qualifié.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande sur une période prolongée, veuillez retirer les piles et la placer
dans un endroit sec.
Evitez de faire tomber la télécommande et de l'endommager.
Branchez cet appareil uniquement sur une prise de mêmes caractéristiques nominales (tension et fréquence) que celles
indiquées sur la plaque à l'arrière de l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Tirez sur la fiche et non
sur le cordon lorsque vous débranchez l'appareil.
Cet appareil de CLASSE 1 doit être branché sur une prise terre, celle-ci devant être facilement accessible pour pouvoir
brancher et débrancher l'appareil.
Lorsque la prise secteur ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit être facilement accessible en permanence.
F3
COMMANDES
UNITE PRINCIPALE
Touches de commande
1
2
3
4
5
6
7
9
POWER
SOURCE
MENU
VOL
CH
8
12
11
10
13
Fente d’insertion et
d’éjection de disque
*Alimentation : respectez la tension et la fréquence indiquées sur la plaque de l'unité principale.
Touches de commande générales
Pour le lecteur DVD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
HDMI
VGA
3
4
5
PC
AUDIO
R
L
VIDEO
Prise d'entrée interface multimédia haute-définition (HDMI)
Prise d'entrée interface VGA (VGA)
Prise d'entrée SCART (SCART)
Prise d'entrée S-vidéo (S-VIDEO)
Prise d'entrée composant audio et vidéo (R/L/VIDEO)
Prise d'entrée audio (PC AUDIO)
Prise de sortie audio ( )
Prise d'entrée antenne/câble TV (RF 75 )
Prise de sortie coaxiale (COAXIAL OUT)
2
6
F4
RF(75 )
7
8
COAXIAL
OUT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1
SCART
Prises (panneau arrière)
Touche Lecture/Pause DŽl)
Touche éjection (q)
Touche STOP (n)
S-VIDEO
Touche marche/arrêt/veille
(POWER)
Touche de sélection de la source
(SOURCE)
Touche menu
(MENU)
Touche Chaîne (p CH )
Touche chaîne +
( CH o )
Touche de baisse du volume
( - VOL)
Touche d'augmentation du volume
(VOL + )
Témoin alimentation
Capteur de la télécommande
Touche de mise sous tension/hors tension
9
TELECOMMANDE
Touches de commande
1
2
3
4
14
10+
TITLE
5
FAV
13
6
12
7
8
9
OK
1. Touche marche/arrêt/veille (z)
2. Touche minuterie sommeil (SLEEP)
3. Touche silence (MUTE)
4. Touches chiffrées (0, 1 ~ 9)
5. Touche titre/chaîne précédente ( )
6. Touche mode audio (S.STD)
7. Touche menu (MENU)
8. Flèches de navigation (o, a, p, b)
9. Touche de confirmation (OK)
10. Touches de sélection des chaînes (-PROGRAM+)
11. Touche de réglage du volume (-VOL+)
12. Touche de sélection de la source (SOURCE)
13. Touche mode image (P.STD)
14. 10+: multi-chiffres (pour la fonction DVD)
Touche liste des programmes favoris
*.
EXIT/ : touche éjection du DVD / Quitter le menu
INFO: Touche d'affichage des informations
ASPECT/DVD SETUP:
Touche de sélection du mode d'affichage/menu de configuration
DVD
AUDIO/I/II: touche choix de langue audio / sélection du mode NICAM
l : touche lecture/pause du DVD / mix télétexte
n: touche arrêt du DVD / annulation du télétexte
DISC MENU: touche affichage du menu du disque / taille de télétexte / zoom
SUBTITLE: touche sous-titrage du DVD / maintien télétexte
GOTO: touche aller à / affichage de l'index télétexte
ZOOM: touche zoom avant/arrière sur DVD / affichage télétexte
REPEAT: touche de lecture répétée du DVD / sous-page télétexte
A-B: touche répétition A-B du DVD / télétexte activé/désactivé
f: touche rouge / précédent
e: touche bleue / suivant
d: touche jaune / retour rapide
c: touche bleue / avance rapide
10
11
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
Touches particulières:
*
Portée
Insertion des piles
Deux piles LR03/AAA
Capteur de la
télécommande
30 30
10+
Jusqu’à 8 mètres environ
TITLE
FAV
OK
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
Remarque:
• Une forte source lumineuse peut entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Retirez toujours les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant plus d'un mois. Les piles restées à l'intérieur
pourraient endommager la télécommande.
• Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles des touches similaires sur l’unité principale.
F5
Fonction télétexte
: appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de télétexte et afficher la page de télétexte. Si vous souhaitez quitter la fonction de télétexte, appuyez de nouveau sur cette touche. Lorsque la page de télétexte s'affiche à l'écran, vous pouvez sélectionner la fonction adéquate à partir de la télécommande.
: appuyez sur cette touche si vous souhaitez afficher à la fois l'image et la page de télétexte. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour quitter cette fonction.
: cette touche correspond à la sous-page de la page télétexte, ou page de sous-code. Si vous appuyez sur cette touche,
l'écran affiche les conditions de saisie du code de sous-page. Si aucune sous-page n'est disponible, rien ne sera affiché.
Dans la plupart des cas, les sous-pages n'existent pas.
: cette touche permet de conserver la même page à l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche pour déverrouiller la
page.
:
10+
TITLE
appuyez sur cette touche si vous ne souhaitez pas afficher le contenu de la page et seulement l'image de la chaîne. Appuyez
FAV
de nouveau sur cette touche pour revenir au mode d'affichage du contenu de la page
Les touches chiffrées de 0~9 sur la télécommande permettent d'accéder à une page précise.
La touche "o/p" de la télécommande permet d'afficher le contenu de la page précédente ou suivante.
Appuyez sur les touches ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE de la télécommande pour afficher la page en fonction du code couleur indiqué sur la partie inférieure de l'écran.
: appuyez sur cette touche si vous souhaitez élargir le contenu sur la partie supérieur de la page, appuyez une deuxième
fois pour élargir le contenu sur la partie inférieur de la page, et une troisième fois pour reprendre OK
l'affichage normal de la
page entière.
: appuyez sur cette touche si vous souhaitez afficher le texte caché. Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter
l'affichage de texte caché.
: appuyez sur cette touche si vous souhaitez afficher l'index de toutes les pages télétexte.
FAST TEXT:
Les touches ROUGE, VERTE, JAUNE ET BLEUE permettent d'accéder rapidement aux pages dotées
d'un code couleur
ASPECT/DVD
transmis pas FAST TEXT.
Par exemple :
DISC MENU SUBTITLE
La touche ROUGE permet de sélectionner INFORMATIONS SUR LA VILLE
La touche BLEUE permet de sélectionner INFORMATIONS VOYAGES
La touche VERTE permet de sélectionner INFORMATIONS METEOROLOGIQUES
La touche JAUNE permet de sélectionner PROGRAMMATION TELE.
F6
A-B
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS
1.
2.
3.
Branchez l'antenne sur la prise RF 75 Ω.
Allumez le téléviseur.
Le guide d'installation s'affiche à l'écran comme ci-dessous :
FIRST TIME INSTALLATION
OTHER
COUNTRY
ENGLISH
LANGUAGE
DELETE PROGRAM
YES
SEARCH PROGRAM
YES
YES
MOVE
NO
ADJUST
MENU EXIT
4. Appuyez sur [o] ou sur [p] pour sélectionner les réglages requis.
5. Appuyez sur [b] ou sur [a] pour effectuer les réglages requis.
6. Appuyez sur [p] pour sélectionner "YES", et sur [OK] pour confirmer.
Remarque :
Pour annuler le processus d'installation initiale, appuyez sur [p] pour sélectionner "NO". L'écran ci-dessous s'affiche :
Pour annuler la recherche des chaînes, appuyez sur [MENU].
FIRST TIME INSTALLATION
First time installation is not finished!
Are you sure to exit?
YES
DO IT NEXT TIME
MOVE
ADJUST
NO
MENU EXIT
Remarque :
L'écran d'installation initiale réapparait lorsqu'une réinitialisation de l'appareil est effectuée et que l'appareil est éteint puis rallumé.
Informations TV
Appuyez sur la touche [INFO] pour afficher les informations sur les programmes.
Please Scan Channels! TV
Numéro de programme
001
Système couleur
PAL
BG
Système audio
F7
FONCTIONNEMENT DE BASE
Sélection de la source d'entrée
Vérifiez que tous les branchements ont été effectués correctement avant de mettre l'appareil sous tension.
Le témoin d'alimentation devient rouge et l'appareil se met
en mode veille.
Mettez le périphérique connecté en marche.
Appuyez sur [SOURCE] pour sélectionner la
source d'entrée adéquate.
Le menu source d'entrée s'affiche.
Pour allumer l'appareil
1. Appuyez sur [o/p] pour déplacer la barre de surbrillance
sur la source requise.
2. Appuyez sur [OK] (ou sur [b/a]) pour confirmer.
Appuyez sur [z] pour mettre l'appareil en marche.
Le témoin alimentation devient bleu.
Pour éteindre l'appareil
Appuyez de nouveau sur [z] pour éteindre l'appareil.
Cet appareil se remet automatiquement en mode veille.
Le témoin alimentation devient rouge.
Le nom de la source sélectionnée s'affiche
à l'écran pendant quelques secondes.
Affichage des informations
Utilisation de la minuterie sommeil
Appuyez sur la touche [INFO] de la télécommande
pour faire apparaitre automatiquement à l'écran les
informations concernant la source actuelle.
Avec la fonction de minuterie sommeil, l'appareil s'éteint
automatiquement lorsqu'un laps de temps prédéfini s'est écoulé. 9 laps de temps sont proposés,
appuyez plusieurs fois sur la touche [SLEEP] de la
télécommande pour sélectionner la durée :
Réglage du volume
Appuyez sur [- VOL] pour baisser le volume.
Appuyez sur [VOL +] pour augmenter le volume.
0 Min. v 15 Min. v 30 Min. v 45 Min. v60 Min.
v 75 Min. v 90 Min. v 105 Min. v 120 Min.
ou
(La fonction de minuterie démarre dès que le réglage est terminé.)
Pour vérifier la durée restante
VOL
Fonction NICAM
Appuyez sur la touche [SLEEP] de la télécommande : la
durée de temps restant s'affiche à l'écran pendant quelques
secondes.
Appuyez sur la touche [I/II] de la télécommande lorsque "TV"
est la source d'entrée.
Cette opération n'est pas disponible sur les chaînes sans
signal NICAM.
Si vous appuyez sur [I/II], les différentes options audio, telles
que mono, stéréo; dual I, dual II, défilent.
Pour sélectionner une chaîne de télévision
Après avoir sélectionné "ATV" comme source d'entrée, vous
pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes pour sélectionner la chaîne.
• Appuyez sur [p CH] ou sur [CH o] (ou sur [-PROGRAM]
ou [PROGRAM+] sur le téléviseur).
Sélection de la langue OSD
L'anglais est la langue de préréglage d'usine de l'OSD (affichage à l'écran). Pour modifier l'OSD :
1. Appuyez sur [MENU], le menu OSD apparait.
2. Appuyez sur [p] jusqu'à ce que le menu "Fonction" apparaisse.
3. Appuyez sur [a] pour accéder au menu de configuration :
l'option "Langue" est en surbrillance.
4. Appuyez sur [b/a] pour sélectionner la langue de votre
choix.
5. Appuyez sur [MENU] pour quitter ce sous-menu.
CH
ou
• Saisissez directement le numéro de la chaîne grâce aux
touches chiffrées [0, 1~9].
• Appuyez sur [ ] pour revenir à la
chaîne que vous regardiez précédemment.
10+
Fonction silence
Appuyez sur la touche [MUTE ] de la télécommande pour couper le son de manière temporaire.
Appuyez de nouveau sur cette touche (ou sur [VOL+])
pour rétablir le son.
TITLE
FAV
Sélection du mode image
TV
DVD
AV
S-VIDEO
SCART
HDMI
PC
Sélection du mode audio
OK
Appuyez plusieurs fois sur la touche [S.STD
] de
la télécommande pour sélectionner le mode audio de
votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [P.STD ] de la
télécommande pour sélectionner le mode image de
votre choix.
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
F8
CONFIGURATION DU MENU OSD
Parcourir les menus
Appuyez sur [MENU], le menu OSD apparait.
Appuyez sur [p], le menu principal apparait dans l'ordre suivant :
IMAGE v AUDIO v FONCTION v TV v …
Si une option apparait en gris, cela signifie que cette option n'est pas disponible pour le mode de réglage actuel.
Procédure habituelle :
Pour chaque menu, appuyez sur la touche [o, p] de la télécommande pour sélectionner les options du menu principal.
Appuyez sur la touche [b, a, o, p] de la télécommande pour modifier ou confirmer vos réglages.
(Suivez les indications données en bas des écrans OSD.)
Une fois le réglage d'une option terminé, appuyez sur [MENU] pour quitter cette fonction étape par étape, ou sur
[EXIT] pour quitter immédiatement l'écran OSD.
Structure du menu OSD :
Child Lock
PICTURE
Picture Mode
Key Lock
Brightness
Change Code
Contrast
FUNCTION
Colour
Language
Sharpness
Video Size
Tint
TT Language
Colour Temperature
Sleep Timer
OSD Timer
Blue Screen
SOUND
Sound Mode
Reset
Bass
Child Lock
Treble
Installation
Balance
Hotel Mode
AVC
Country
TV
Country
Language
Auto Tuning
Delete Program
Manual Tuning
Search Program
Channel Edit
Hotel Lock
Channel
Source Lock
Sound System
Default Source
Colour System
Default Prog
AFT
Max Volume
Manual Tuning
Clear Lock
F9
TINT
50
COLOUR TEMPERATURE
OSD principal :
50
MENU IMAGE
MENU AUDIO
PICTURE
SOUND
PICTURE MODE
PERSONAL
SOUND MODE
PERSONAL
BRIGHTNESS
50
BASS
50
CONTRAST
50
TREBLE
50
COLOUR
50
BALANCE
SHARPNESS
5
AVC
TINT
0
OFF
50
NORMAL
OUR TEMPERATURE
COLOUR
MOVE
MENU EXIT
ADJUST
MENU TV
MOVE
ADJUST
MENU
EXIT
50
TV
TV
MANUAL TUNING
COUNTRY
OTHER
001
CHANNEL
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
CHANNEL EDIT
SOUND SYSTEM
BG
COLOR SYSTEM
AUTO
OFF
AFT
MANUAL TUNING
MOVE
MOVE
MENU EXIT
ADJUST
860.25 MHz
ADJUST
MENU BACK
(Le menu TV n'est pas disponible si la source d'entrée sélectionnée est "AV/S-VIDEO".)
MENU FONCTION
FUNCTION
FUNCTION
LANGUAGE
ENGLISH
VIDEO SIZE
FULL
16:9
INSTALLATION
TT LANGUAGE
WEST EURO
HOTEL MODE
SLEEP TIMER
OFF
OSD TIMER
CHILD LOCK
60 SECONDS
BLUE SCREEN
ON
RESET
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
MOVE
F10
ADJUST
MENU EXIT
A propos de la fonction de verrouillage hôtel
Une fois activé, toutes les options ci-dessous sont alors
disponibles.
Elargissez le sous-menu étape par étape :
Source Lock (Verrouillage de la source): pour bloquer la
source d'entrée (par ex. TV, HDMI...) que vous souhaitez verrouiller.
FONCTION v Mode hôtel v Verrouillage hôtel v …
Default source (Source par défaut): pour sélectionner la
source d'entrée par défaut au démarrage du téléviseur.
FUNCTION
LANGUAGE
ENGLISH
VIDEO SIZE
FULL
16:9
TT LANGUAGE
WEST EURO
SLEEP TIMER
OFF
OSD TIMER
Hotel Lock (Verrouillage hôtel): priorité puis options
supplémentaires à suivre. Pour définir les options cidessous, il faut tout d'abord que cet élément soit activé.
Default Prog (Programme par défaut): pour définir un
numéro de chaîne de télévision par défaut lorsque vous
repassez sur "ATV".
Max Volume (Volume maximum): pour définir la valeur
maximale du volume.
Clear Lock (Annulation du verrouillage): pour annuler les
verrouillages.
60 SECONDS
BLUE SCREEN
ON
RESET
A propos du code PIN :
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
(Le code par défaut est "0000".)
Si vous oubliez le mot de passe...
Saisissez "2008" pour le saisir.
Ne communiquez pas ce mot de
passe aux jeunes enfants.
FUNCTION
CHILD LOCK
INSTALLATION
HOTEL MODE
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
FUNCTION
HOTE L LOCK
HOTEL LOCK
OFF
SOURCE LOCK
16:9
DEFAULT SOURCE
OFF
DEFAULT PROG
1
MAX VOLUME
100
CLEAR LOCK
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
F11
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE
Les disques suivants sont compatibles avec cet appareil :
Maniement, stockage et entretien des disques
Type de disque et logo
• Ne touchez pas le compartiment des disques lors de
son ouverture ou de sa fermeture.
• Ne placez jamais rien d'autre qu'un DVD (ou CD)
12cm ou 8cm dans la fente du compartiment des disques. L'insertion de tout autre objet pourrait endommager l'appareil.
• Effacez soigneusement toute trace de doigt ou de
poussière sur la surface du disque (face brillante) à
l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez à partir du centre
vers les bords du disque.
• N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des
sprays de nettoyage, des sprays ou liquides antistatiques, du benzène ou des diluants pour nettoyer les
disques. Ces produits chimiques endommageraient
irrémédiablement la surface plastique du disque.
• Pour retirer le disque de son boitier, appuyez au centre du boitier et soulevez le disque en le tenant avec
précaution par les bords.
• Pour éviter de salir ou de rayer les disques, il est conseillé de les ranger dans leur boitier après utilisation.
• Pour éviter de déformer le disque, évitez de les exposer trop longtemps aux rayons du soleil, à un taux
d'humidité élevé ou à des températures extrêmes.
• Ne collez pas de papier et n'écrivez pas sur l'une ou
l'autre des surfaces du disque. L'utilisation de crayons
pointus ou l'encre de certains stylos pourraient endommager la surface des disques.
DVD
TM
CD
Numéro de la région
Le numéro de la région (code de restriction régional) est intégré à l'appareil et aux disques DVD. Cet appareil
accepte les disques vidéo DVD de la région "2".
Disque vidéo DVD
Les disques vidéo DVD sont divisés en titres, et les titres
sont eux-mêmes sous-divisés en chapitres.
Titre 1
Chapitre 1
Titre 2
Chapitre 2
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Certains boitiers de DVD comportent des symboles.
Exemples :
3
2
3
16:9 LB
1
Plusieurs langues
Plusieurs choix de langues de sous-titrage
Multi-angle
Plusieurs formats d'écran
Numéro de la région
Sous-titrage pour sourds et malentendants
Lecture de base
“ ” peut apparaitre à l'écran durant le fonctionnement. Cette
icone signifie que le disque ne propose pas cette fonction.
Préparation
1. Mettez le téléviseur en marche et appuyez sur la touche
[SOURCE] pour définir "DVD" en tant que source d'entrée.
2. Insérez le disque (face imprimée vers le lecteur) dans la
fente (panneau latéral) jusqu'à ce qu'il soit enclenché.
Disque CD audio
Les disques CD audio sont divisés en pistes.
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Le téléviseur entame automatiquement la lecture du premier
fichier/de la première piste/du premier chapitre.
ATTENTION :
• Cet appareil accepte uniquement les formats de disque
mentionnés ci-dessus. Les DVD-ROM, CD-ROM, CVD,
VCD, etc. ne passent pas sur cet appareil.
• Cet appareil accepte les DVD-R comportant des données
de film. Toutefois, selon les conditions d'enregistrement, il
est possible que certains DVD-R ne passent pas.
• Les DVD-R ne comportant aucunes données de film ne
peuvent pas être lus.
• Les DVD-RW (mode vidéo) peuvent être lus. Toutefois,
selon les conditions d'enregistrement, il est possible que
certains DVD-R ne passent pas. Les DVD-RW (mode VR)
ne peuvent pas être lus.
• Les DVD+R/+RW peuvent être lus. Toutefois, selon les
conditions d'enregistrement, il est possible que certains
DVD-R ne passent pas.
Remarque :
Si le téléviseur est sur une autre fonction, il passe en mode
"DVD" lorsqu'un disque est inséré et en entame automatiquement la lecture.
Arrêt de la lecture
[CD]
Appuyez sur la touche [l] pour arrêter momentanément
la lecture du disque. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture.
[DVD]
Appuyez une fois sur [n] pour arrêter temporairement la lecture du disque.
Appuyez deux fois sur [n] pour arrêter définitivement la lecture du disque.
F12
Fonctionnalités de lecture de disque
Lecture répétée d'une plage précise (répétition A-B)
Point A
Point B
Sélection du menu DVD
Remarques :
• Le fonctionnement peut varier d'un disque à l'autre.
• Certaines options du menu ne seront pas possibles sur
certains disques.
1. Appuyez sur [DISC MENU] en cours de lecture.
L'écran du menu principal s'affiche.
2. Appuyez sur [4], [5], [b] ou [a] (ou sur les touches chiffrées) pour sélectionner le menu de votre choix.
3. Appuyez sur [OK]. La lecture du menu sélectionné démarre.
1.
2.
3.
Saut de chapitre (piste)
Appuyez sur [A-B] durant la lecture au début de la section que vous souhaitez repasser (Point A).
• “ A“ s'affiche à l'écran.
Appuyez de nouveau sur [A-B] à la fin de la section que
vous souhaitez repasser (Point B).
• “ AB“ s'affiche à l'écran.
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez de
nouveau sur [A-B].
Sélection de la langue des sous-titres [DVD]
Avance
Appuyez sur [e] durant la lecture pour passer au chapitre
(ou à la piste) suivant(e).
Retour
Appuyez sur [f] durant la lecture pour revenir au chapitre
(ou à la piste) précédent(e).
Remarque :
Sur les DVD, il est possible de sauter des chapitres mais pas
des titres.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [SUBTITLE] durant la
lecture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran.
Par exemple :
SUBTITLE 01/03 ENG
Remarque :
Certains disques ne permettent pas l'utilisation de cette option.
Sélection de la langue de la bande sonore (multilangue) [DVD]
Cette opération n'est possible que sur les disques disposant
d'un choix de langue audio.
Recherche de titre [DVD]
Hello!
Appuyez sur [GOTO].
Utilisez les touches chiffrées pour saisir le numéro du titre.
Par exemple :
T: 01/01 C: 01/15
Lecture répétée
Appuyez sur la touche [REPEAT] durant la lecture pour activer le mode de répétition :
[DVD]
Si vous souhaitez...
repasser un chapitre (
CHAPTER) en boucle
repasser un titre (
TITLE) en
boucle
ALL)
répéter tout (
désactiver le mode répétition
Appuyez sur [REPEAT] ...
une fois
deux fois
trois fois
quatre fois
¡Hola!
Sélection des informations à l'écran
Appuyez plusieurs fois sur [INFO] pour afficher les informations du disque (titre, chapitre, durée du titre écoulée, langue,
etc.).
[CD]
Si vous souhaitez...
Appuyez sur [REPEAT] ...
repasser en boucle la piste en cours
une fois
repasser en boucle toutes les pistes
deux fois
désactiver le mode répétition
Holà!
Appuyez plusieurs fois sur la touche [AUDIO] durant la lecture jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse à
l'écran.
Remarques :
• Si la langue de votre choix n'est pas sélectionnée même
après avoir appuyé sur cette touche, cela signifie que cette
langue n'est pas disponible sur le disque.
• Lorsque l'appareil est remis en marche ou que le disque est
remplacé, sélectionnez de nouveau la langue.
• Si cette langue n'est pas enregistrée sur le disque, vous
n'entendrez que la langue disponible sur le disque.
trois fois
F13
Lecture de CD KODAK Picture/JPEG
Menu de configuration Dolby Digital
Pour démarrer le diaporama à partir des miniatures :
1. Appuyez sur [o], [a], [p] ou sur [b] pour sélectionner la
photo requise.
• Pour passer à la miniature suivante ou revenir à la précédente, appuyez sur [e] ou sur [f].
2. Appuyez sur [OK] ou sur [a] (Lecture) pour démarrer le
diaporama à partir de la photo sélectionnée.
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP-DUAL MONO
DYNAMIC
Lorsque le diaporama est en marche :
• Appuyez sur [k] pour le mettre sur pause. Appuyez sur [a]
(Lecture) pour reprendre le diaporama.
• Appuyez sur [e] ou sur [f] pour passer à la photo suivante ou précédente.
• Si la photo s'affiche à l'envers ou de côté, appuyez sur [o],
[a], [p] ou sur [b] pour la faire tourner.
Menu de configuration vidéo
Réglages initiaux
General
Une fois les réglages initiaux effectués, l'appareil les appliquera toujours. Les réglages seront gardés en mémoire
jusqu'à ce qu'ils soient modifiés, même si l'appareil est mis
hors tension.
• Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour activer le menu
OSD du lecteur DVD.
• Appuyez sur [a] ou sur [b] pour vous déplacer et sélectionner différents sous-menus.
• Appuyez sur [o] ou sur [p] pour accéder au sous-menu
sélectionné.
• Appuyez sur la touche [DVD SETUP] pour quitter le menu
OSD.
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--VIDEO SETUP PAGE-SHARPNESS
HIGH
BRIGHTNESS
OO
CONTRAST
OO
Menu de configuration des préférences
Menu de configuration générale
General
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
TV TYPE
Wide
ANGLE MARK
ON
OSD LANGUAGE
ENG
Dolby
VIDEO
Preference
--PREFERENCE PAGE--
--GENERAL SETUP PAGE-TV DISPLAY
AUDIO
PAL
NTSC
AUDIO
ENG
SUBTITLE
OFF
DISC MENU
ENG
HEBREW
PARENTAL
DIGITAL OUTPUT
PASSWORD
SCREEN SAVER
ON
LAST MEMORY
OFF
DEFAULT
Menu de configuration audio
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE-DOWNMIX
REMARQUES IMPORTANTES
Le code pin par défaut est "0000".
Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez le
mot de passe d'origine : "2008".
F14
ENTRETIEN
ATTENTION :
POUR VOTRE SECURITE, PENSEZ A DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE PROCEDER A L'ENTRETIEN OU AU NETTOYAGE DE L'APPAREIL.
Nettoyage de l'écran LCD
Aucun objet pointu ne peut être utilisé sur l'écran LCD. Pour effacer les traces de doigt ou la poussière de la surface de l'écran
LCD, utilisez un chiffon propre et doux.
Nettoyez à partir du centre vers les bords de l'écran LCD.
N'utilisez jamais de produits chimiques, tels que des produits de nettoyage pour disques, des sprays ou liquides antistatiques, du benzène ou des diluants pour nettoyer l'écran LCD.
Nettoyage de l'appareil principal
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre, doux et humidifié à l'eau tiède. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool car ces produits pourraient abimer la surface de l'appareil.
DEPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Solution
Symptôme
Cause possible
Solution
Pas d'image ou de son.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché
sur l'appareil.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'appareil principal.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché sur une
prise secteur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
La source d'entrée sélectionnée n'est pas la bonne.
Sélectionnez la source d'entrée adéquate.
La source d'entrée n'est pas reliée au téléviseur.
Effectuez les raccordements.
Pas d'image, ou une image monochrome.
Le système couleur sélectionné ne correspond pas au
programme.
Sélectionnez un système couleur adéquat.
Le système audio sélectionné ne correspond pas au
programme.
Sélectionnez un système audio adéquat.
Aucun son n'est émis.
Le volume est au niveau minimum.
Appuyez sur [VOL + ] pour augmenter le volume.
de la télécommande est enfoncée.
La touche
(ou sur VOL+/-) pour rétablir le son.
Appuyez sur
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système
audio correspondant à celui de téléviseur.
Mauvaise qualité de son ou d'image.
Des appareils provoquant des interférences sont placés à
proximité du téléviseur.
Eloignez ces appareils du téléviseur.
Plusieurs appareils sont branchés sur la même prise
multiple.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur
différente.
Le mode audio sélectionné n'est pas le bon.
A partir du menu principal, sélectionnez un système
audio correspondant à celui de téléviseur.
Remarque :
Quelques points lumineux ou sombres peuvent apparaitre sur l'écran du téléviseur. Il s'agit d'un phénomène normal.
F15
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DVT-2422
Branchements
Affichage
Type d'écran
LCD
Taille de l'écran
23.6 pouces
Rapport d'aspect
Surface active
Résolution de l'écran
Luminosité
Rapport de contraste
Taille d'un point
Couleur maximum
Temps de réponse
16:9
521 (H) X 293 (V)
1366 (H) X 768 (V)
500 cd/m2
1000:1
0.272 (H) X 0.272 (V) mm
16.7 M
8 ms
Caractéristiques
Compatible HDMI
Fixation murale
480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
VESA 100
Tuner TV (RF 75Ω)
Entrée vidéo (AV)
Entrée S-Vidéo (S-VIDEO)
SCART
Entrée VGA (VGA)
Entrée PC audio (PC AUDIO)
Entrée HDMI (HDMI)
1
1
1
1
1
1
1
Sortie :
Prise de sortie coaxiale (COAXIAL OUT)
Ecouteurs ( )
1
1
Résolutions VGA prises en charge
jusqu'à 1360 x 768
Dimension (LxHxD)
Réception télévision
Système télé:
Sound System
Impédance de l'antenne:
Entrée :
PAL / SECAM
B/G , I, D/K, L/L'
75 Ohm
Fréquences de syntonisation:
ATV
49MHz – 863MHz
Alimentation requise
Alimentation
100-240V ~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie
maximale
< 80W
Appareil avec pied/haut-parleurs 587 x 438 x 196 mm
Appareil sans pied
587 x 395 x 78 mm
Poids
Appareil avec pied/haut-parleurs
6.4 Kg
Environnement
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Caractéristiques DVD
Longueur d'onde laser
650 nm / 795 nm
Numéro de région de DVD
2
Remarque :
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
F16
0°C-40°C
20%-80%
DVT-2422
MANUAL
DEL USUARIO
Para más información y ayuda, por favor visite www.lenco.eu
Índice de contenido
PRECAUCIONES ................................................................................................................ S3
CONTROLES ...................................................................................................................... S4
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ .................................................................................. S7
OPERACIONES BÁSICAS .................................................................................................. S8
AJUSTES DEL MENÚ OSD ................................................................................................ S9
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO ............................................ S12
MANTENIMIENTO ............................................................................................................. S15
PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........................................................................................ S15
ESPECIFICACIONES........................................................................................................ S16
S1
Estimado cliente:
Gracias por la compra de esta TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor compruebe que estén todos los accesorios.
Antes de conectar las partes y la alimentación, por favor lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones
siempre a mano y cerca de su TV LCD..
10+
TITLE
FAV
Manual de instrucciones X 1
OK
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
Mando a distancia X 1
Baterías X 2
Cable de alimentación X 1
Por favor revise los accesorios al abrir el paquete. Si falta alguno o alguno está dañado, consulte a su distribuidor local.
Nota:
Esta descripción del manejo fue impresa antes del desarrollo del producto.
Cuando una parte de las especificaciones del producto deba cambiarse para mejorar su funcionabilidad u otras funciones,
la especificación del producto será prioritaria. En tales casos, el manual de instrucciones podría no coincidir completamente
con todas las funciones del producto real.
Por lo tanto, el producto y el embalaje reales, así como los nombres e ilustraciones, podrían diferir del manual.
Las pantallas mostradas como ejemplos en este manual podrían diferir de las pantallas reales.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde
existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información
sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
S2
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo que voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica está presente
dentro de la unidad.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña esta unidad.
PRECAUCIÓN
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD SOSTENIDA NO QUITE NINGUNA CUBIERTA NI INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL PRODUCTO.
REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA
NI HUMEDAD.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No instale la unidad en un espacio inestable.
No exponga esta unidad a lugares con temperaturas (menos de 5ºC ó más de 35ºC) o humedad extremas.
No exponga esta unidad a luz solar directa o calor cercano.
No instale esta unidad en un lugar cerrado, como un estante o un armario empotrado. Deberá permitirse un mínimo de 20
cm de distancia alrededor del aparato para una ventilación adecuada.
La ventilación no deberá impedirse cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque esta unidad en ningún líquido.
No inserte ningún objeto minúsculo por las aberturas de ventilación de la unidad.
El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. Ningún objeto con líquido, como un jarrón, deberá colocarse sobre el aparato.
No deberá colocarse ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
Nunca toque la pantalla TV ni los cables de alimentación/antena durante tormentas eléctricas. Deje de usarla durante tormentas eléctricas.
No pise el cable de alimentación ni lo tuerza.
Este producto no deberá ser ajustado ni reparado cuando ocurra una condición anormal o un problema por ninguna persona excepto personal adecuadamente calificado. Por favor consulte con un técnico de servicio calificado.
Siempre saque las baterías y guárdelas en un lugar seco si el mando dejará de usarse durante mucho tiempo.
Evite dejar caer el mando a distancia y dañarlo.
Siempre alimente esta unidad con una toma del mismo tipo (voltaje y frecuencia) que el indicado en la etiqueta de identificación del reverso de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación de la toma cuando no esté en uso. Coja la clavija, no el cable, cuando desconecte la
unidad.
Este dispositivo de CLASE 1 deberá conectarse con una clavija de alimentación AC con protección de tierra, y colocar la
clavija de alimentación AC en un lugar fácil de enchufar y desenchufar.
Cuando se use la clavija de ALIMENTACIÓN o un alargador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente accesible.
S3
CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
Botones de control
1
2
3
4
5
6
7
9
POWER
SOURCE
MENU
VOL
CH
8
12
11
10
13
Ranura de entrada/
salida de discos
*Suministro eléctrico: Obedezca el voltaje y la
frecuencia indicados en la etiqueta de identificación de la unidad principal.
Botones de control general
Para el reproductor DVD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
HDMI
VGA
3
4
5
PC
AUDIO
R
L
VIDEO
Entrada de Interfaz Multimedia de Alta Definición (HDMI)
Entrada de interfaz VGA (VGA)
Entrada SCART (SCART)
Entrada S-Video (S-VIDEO)
Entradas de audio y vídeo compuesto (R/L/VIDEO)
Entrada de audio PC (PC AUDIO)
Salida de audio ( )
Entrada de antena/TV por cable (RF 75 )
Salida coaxial (COAXIAL OUT)
2
6
S4
RF(75 )
7
8
COAXIAL
OUT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1
SCART
Tomas (panel trasero)
Botón Reproducir/Pausar DŽl)
Botón Expulsar (q)
Botón Detener (n)
S-VIDEO
Botón de encendido/suspensión
(POWER)
Botón selector de fuente de entrada (SOURCE)
Botón de menú
(MENU)
Botón de disminución de canal
(p CH )
Botón de aumento de canal
( CH o)
Botón de disminuciónde volumen
(- VOL)
Botón de aumento de volumen
(VOL+)
Indicador Power
Sensor del mando
Botón Power On/Off
9
MANDO A DISTANCIA
Botones de control
1
2
3
4
14
10+
TITLE
5
FAV
13
6
12
7
8
9
OK
1. Botón Power/Standby (z)
2. Botón del temporizador de apagado (SLEEP)
3. Botón silenciador (MUTE)
4. Botones numéricos (0, 1 ~ 9)
5. Botón de título/canal anterior ( )
6. Botón de modo de audio (S.STD)
7. Botón de menú (MENU)
8. Teclas direccionales (o, a, p, b)
9. Botón de confirmación (OK)
10. Botones de selección de canal (-PROGRAM+)
11. Botones de control de volumen (-VOL+)
12. Botón selector de fuente (SOURCE)
13. Botón de modo de imagen (P.STD)
14. 10+: Multidígitos (para la función DVD)
Botón de lista programas favoritos (FAV)
*.
EXIT/ : Botón de expulsión DVD/salida de menú
INFO: Botón para mostrar información
ASPECT/DVD SETUP:
Botón de selección de formato de pantalla/menú de ajustes DVD
AUDIO/I/II: Botón de idioma de audio/modo NICAM
l : Botón Reproducción/Pausa DVD/Teletexto mezclado
n: Botón Detener DVD/Cancelar teletexto
DISC MENU: Botón de menú de disco/tamaño teletexto/zoom
SUBTITLE: Botón subtítulos DVD/sostener teletexto
GOTO: Botón Ir a/índice teletexto
ZOOM: Botón Acercar/alejar zoom DVD/mostrar teletexto
REPEAT: Botón de reproducción DVD repetida/subpágina teletexto
A-B: Botón de repetición A-B DVD/act./desact. teletexto
f: Botón Rojo / Anterior
e: Botón Verde / Siguiente
d: Botón Amarillo / Retroceso rápido
c: Botón Azul / Adelantado rápido
10
11
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
Botones especiales:
*
Campo de control
Inserción de baterías
Dos baterías “LR03/AAA”
Sensor
del mando
30 30
10+
A aprox. 8 metros
TITLE
FAV
OK
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
Nota:
• Luz solar brillante o luces brillantes podrían ocasionar que el mando se comporte irregularmente.
• Siempre saque las baterías si el mando a distancia dejará de usarse más de un mes. Las baterías dejadas en el compartimiento podrían
ocasionar daños.
• Los botones del mando a distancia realizan funciones similares que los botones marcados de manera similar de la unidad principal.
S5
Función Teletexto
: Pulse este botón para entrar al modo de teletexto y mostrar la página de teletexto. Si quiere salir del modo de teletexto,
pulse este botón de nuevo. Cuando la página de teletexto se muestre en pantalla, podrá seleccionar las funciones usando el
mando a distancia.
: Si quiere ver la imagen y la página de teletexto al mismo tiempo, pulse este botón. Púlselo de nuevo para cancelarlo.
: Se refiere a la subpágina de la página de teletexto, es decir la página subcodificada. Cuando se pulsa, la pantalla
mostrará la subpágina. No se mostrará si no hay subpágina. En la mayoría de los casos no hay subpágina.
: Pulse este botón si quiere continuar mostrando la página y púlselo de nuevo para salir del estado de retención.
10+
:
TITLE
FAV
Pulse este botón si no quiere mostrar el contenido de la página, sino únicamente la imagen del canal. Púlselo de nuevo para
mostrar el contenido de la página de nuevo.
Los botones numéricos 0-9 del mando a distancia pueden usarse para ir a una página específica. El botón "o/p" del mando a
distancia puede usarse para mostrar el contenido de la página anterior o siguiente.
Pulse el botón ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL del mando a distancia y la página del color correspondiente se mostrará en
la parte inferior de la pantalla.
: Pulse este botón si quiere ampliar el contenido de la parte superior de la página, y púlselo por segunda
vez para ampliOK
ar el contenido de la parte inferior de le la página. Púlselo tres veces para reanudar la visualización normal de todo el contenido de la página.
: Pulse este botón si quiere mostrar el texto oculto. Púlselo de nuevo para cerrar la visualización del texto oculto.
: Pulse este botón si quiere mostrar el índice de todas las páginas de teletexto.
FAST TEXT (Texto rápido):
ASPECT/DVD
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL se usan para el acceso rápido a las páginas de color
transmitidas por
FAST TEXT.
Ejemplo:
DISC MENU SUBTITLE
ROJO selecciona INFORMACIÓN DE CIUDAD,
AZUL selecciona INFORMACIÓN DE VIAJE,
A-B
VERDE selecciona INFORMACIÓN METEREOLÓGICA,
AMARILLO selecciona PROGRAMACIÓN TV.
S6
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ
1.
2.
3.
Conecte la antena a la toma RF de 75Ω.
Encienda la TV.
La guía de instalación siguiente aparecerá:
FIRST TIME INSTALLATION
OTHER
COUNTRY
ENGLISH
LANGUAGE
DELETE PROGRAM
YES
SEARCH PROGRAM
YES
YES
MOVE
NO
ADJUST
MENU EXIT
4. Pulse [o] o [p] para seleccionar los ajustes deseados.
5. Pulse [b] o [a] para ajustar las opciones deseadas.
6. Pulse [p] para seleccionar “YES” (“SÍ”), y pulse [OK] para confirmar.
Nota:
Para cancelar la instalación de primer uso durante el proceso de instalación, pulse [p] para seleccionar "NO". Aparecerá la siguiente
pantalla:
Para cancelar la búsqueda de canales, pulse [MENU].
FIRST TIME INSTALLATION
First time installation is not finished!
Are you sure to exit?
YES
DO IT NEXT TIME
MOVE
ADJUST
NO
MENU EXIT
Nota:
La pantalla de instalación de primer uso volverá a aparecer cuando se haya realizado la operación de “reinicio”. Entonces
apague y vuelva a encender la unidad principal.
Información TV
Pulse [INFO] para mostrar la información de programa.
Please Scan Channels! TV
Número de canal
001
Sistema de color
PAL
BG
Sistema de sonido
S7
OPERACIONES BÁSICAS
Selección de fuente de entrada
Asegúrese de que todas las conexiones necesarias se hayan realizado correctamente antes de encender el aparato.
El indicador Power se pondrá rojo y la unidad estará en el
modo de suspensión.
Encienda el dispositivo externo conectado necesario. Pulse [SOURCE] para seleccionar la
fuente de entrada correcta.
Aparecerá el menú de fuente de entrada.
Encender la unidad
1. Pulse [o/p] para mover la barra
resaltada hasta la fuente deseada.
2. Pulse [OK] (o [b/a]) para confirmar.
Pulse [z] para encender la unidad principal.
El indicador Power se pondrá azul.
Apagar la unidad
Información acerca de la fuente seleccionada aparecerá en la TV durante unos segundos.
Pulse [z] de nuevo para apagar la unidad principal.
La unidad se pondrá automáticamente en el modo de suspensión.
El indicador Power se pondrá rojo.
Mostrar información
Pulse [INFO] en el mando a distancia para mostrar en
pantalla la información relativa a la fuente actual.
Uso del temporizador de apagado
El temporizador de apagado apaga la unidad automáticamente después de transcurrir un tiempo
predeterminado. Hay 9 duraciones disponibles, pulse [SLEEP] en el mando a distancia repetidamente
para seleccionar el tiempo de apagado deseado:
Ajustar el volumen
Pulse [- VOL] para reducir el volumen.
Pulse [VOL+] para aumentar el volumen.
0 Min. v 15 Min. v 30 Min. v 45 Min. v60 Min.
v 75 Min. v 90 Min. v 105 Min. v 120 Min.
o
(El temporizador de apagado iniciará cuando se haya terminado de ajustar.)
VOL
Para revisar el tiempo restante del temporizador
Función NICAM
Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante
del temporizador aparecerá en pantalla unos segundos.
Pulse [I/II] en el mando a distancia cuando la fuente de entrada sea "TV".
Esta operación no afectará a los canales sin señal NICAM.
Cuando se pulse [I/II], las opciones de sonido se cambiarán
entre mono, estéreo, dual I, dual II.
Selección de canales TV
Tras seleccionar "ATV" como fuente de entrada, podrá realizar cualquiera de las siguientes operaciones para seleccionar un canal.
• Pulse [p CH] o [CH o] (o [-PROGRAM] o [PROGRAM+]
en la unidad principal).
Seleccionar el idioma OSD
El valor predeterminado del idioma OSD (Interfaz de Pantalla) es “English". Para editar el idioma:
1. Pulse [MENU]; el menú OSD aparecerá.
2. Pulse [p] hasta que aparezca el menú "Function” (Función).
3. Pulse [a] para entrar al menú de ajustes, y resalte “Language” (Idioma).
4. Pulse [b/a] para seleccionar el idioma deseado.
5. Pulse [MENU] para salir del submenú.
CH
o
• Pulse [0, 1~9] para introducir el número del canal directamente.
• Pulse [ ] para volver al canal visto
previamente.
10+
Función Mute
Pulse [MUTE
] en el mando a distancia para
desactivar el sonido temporalmente.
Pulse este botón de nuevo (o [VOL+]) para reactivar el
sonido.
TITLE
FAV
Selección de modo de imagen
TV
DVD
AV
S-VIDEO
SCART
HDMI
PC
Selección de modo de sonido
Pulse [S.STD
] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar el modo de sonido deseado.
OK
Pulse [P.STD ] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar el modo de imagen deseado.
ASPECT/DVD
DISC MENU SUBTITLE
A-B
S8
AJUSTES DEL MENÚ OSD
Navegación de menús
Pulse [MENU] y el menú principal OSD aparecerá.
Pulse [p] y el menú se mostrará en secuencia:
PICTURE (IMAGEN) v SOUND (SONIDO) v FUNCTION (FUNCIÓN) v TV (TV) v …
Cuando algunas opciones de menú se muestren en gris significa que la opción no está disponible en el modo actual.
Procedimiento operacional básico:
En cada menú pulse [o, p] en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú principal.
Pulse [b, a, o, p] en el mando a distancia para cambiar o confirmar sus ajustes
(siga las indicaciones de la sección inferior de las pantallas OSD relacionadas.)
Cuando haya terminado de ajustar una opción, pulse [MENU] para salir paso a paso. Pulse [EXIT] para cerrar
el menú OSD directamente.
Estructura del menú OSD:
Child Lock
PICTURE
Picture Mode
Key Lock
Brightness
Change Code
Contrast
FUNCTION
Colour
Language
Sharpness
Video Size
Tint
TT Language
Colour Temperature
Sleep Timer
OSD Timer
Blue Screen
SOUND
Sound Mode
Reset
Bass
Child Lock
Treble
Installation
Balance
Hotel Mode
AVC
Country
TV
Country
Language
Auto Tuning
Delete Program
Manual Tuning
Search Program
Channel Edit
Hotel Lock
Channel
Source Lock
Sound System
Default Source
Colour System
Default Prog
AFT
Max Volume
Manual Tuning
Clear Lock
S9
TINT
50
COLOUR TEMPERATURE
OSD principal:
50
MENÚ PICTURE (IMAGEN)
MENÚ SOUND (SONIDO)
PICTURE
SOUND
PICTURE MODE
PERSONAL
SOUND MODE
PERSONAL
BRIGHTNESS
50
BASS
50
CONTRAST
50
TREBLE
50
COLOUR
50
BALANCE
SHARPNESS
5
AVC
TINT
0
OFF
50
NORMAL
OUR TEMPERATURE
COLOUR
MOVE
MENU EXIT
ADJUST
MENÚ TV (TV)
MOVE
ADJUST
MENU
EXIT
50
TV
TV
MANUAL TUNING
COUNTRY
OTHER
001
CHANNEL
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
CHANNEL EDIT
SOUND SYSTEM
BG
COLOR SYSTEM
AUTO
OFF
AFT
MANUAL TUNING
MOVE
MOVE
MENU EXIT
ADJUST
860.25 MHz
ADJUST
MENU BACK
(El menú TV no está disponible cuando se selecciona “AV/S-VIDEO" como fuente de entrada.)
MENÚ FUNCTION (FUNCIÓN)
FUNCTION
FUNCTION
LANGUAGE
ENGLISH
VIDEO SIZE
FULL
16:9
INSTALLATION
TT LANGUAGE
WEST EURO
HOTEL MODE
SLEEP TIMER
OFF
OSD TIMER
CHILD LOCK
60 SECONDS
BLUE SCREEN
ON
RESET
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
MOVE
S10
ADJUST
MENU EXIT
Acerca de la función Hotel Lock
(Bloqueo de hotel)
Cuando esté activado, todas las opciones de abajo
estarán disponibles.
Entre al menú en el siguiente orden:
FUNCTION (FUNCIÓN) v Hotel Mode (Modo Hotel) v
Hotel Lock (Bloqueo de hotel) v …
LANGUAGE
ENGLISH
VIDEO SIZE
FULL
16:9
TT LANGUAGE
WEST EURO
SLEEP TIMER
OFF
Source Lock (Bloqueo de fuente): Fije el bloqueo en la fuente de entrada (P. ej.: TV, HDMI...) que quiera elegir.
Default source (Fuente predeterminada): Seleccione la
fuente predeterminada al encender la unidad TV.
Default Prog (Programa predeterminado): Seleccione el
número de programa TV como canal predeterminado al
seleccionar “ATV ".
FUNCTION
OSD TIMER
Hotel Lock (Bloqueo de hotel): Tiene jerarquía sobre las
opciones de abajo. Para ajustar las opciones de abajo,
esta opción debe primero ponerse en “ON” (“ACT.”).
Max Volume (Volumen máximo): Para fijar el valor del volumen máximo.
Clear Lock (Borrar bloqueos): Borrar los bloqueos.
60 SECONDS
BLUE SCREEN
ON
RESET
Acerca del código NIP:
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
(El valor predeterminado es “0000”.)
Si olvida la contraseña...
Introduzca “2008” para acceder.
Evite que los niños conozcan esta
contraseña.
FUNCTION
CHILD LOCK
INSTALLATION
HOTEL MODE
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
FUNCTION
HOTE L LOCK
HOTEL LOCK
OFF
SOURCE LOCK
16:9
DEFAULT SOURCE
OFF
DEFAULT PROG
1
MAX VOLUME
100
CLEAR LOCK
MOVE
ADJUST
MENU EXIT
S11
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO
Se pueden reproducir los siguientes tipos de discos en la
unidad:
Manejo, guardado y limpieza de discos
Tipo de disco y logotipo
• No toque la puerta de discos cuando esté en movimiento.
• Nunca meta nada excepto discos DVD (o CD) de 5
pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura
de discos. Otros objetos podrían dañar la unidad.
• Las huellas y el polvo deben limpiarse con cuidado de
la superficie grabada de los discos (el lado reflectante) con un paño suave. Limpie en movimiento recto
del centro afuera.
• Nunca use productos químicos como aerosoles o
líquidos limpiadores de discos, benceno o disolventes
para limpiar los discos. Estos productos dañarán las
superficies plásticas del disco permanentemente.
• Para sacar un disco de su caja, presione el centro de
la caja y saque el disco, tomándolo cuidadosamente
de las orillas.
• Los discos deberán volver a ponerse en sus cajas
después de usarlos para protegerlos contra polvo y
rayaduras.
• Para prevenir que un disco se combe, no lo exponga
a luz solar directa, alta humedad o temperaturas elevadas durante periodos extendidos de tiempo.
• No pegue ni escriba nada en ningún lado del disco.
Los instrumentos de escritura filosos o las tintas utilizadas en algunos bolígrafos podrían dañar las superficies del disco.
DVD
TM
CD
Número regional
El número regional (código regional de restricción)
está integrado en la unidad y en los discos DVD.
Los discos de región “2” podrán usarse con esta
unidad.
Disco DVD de vídeo
Los discos DVD de vídeo están divididos en títulos y los títulos en capítulos.
Título 1
Capítulo 1
Capítulo 2
Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Las cajas de discos DVD de vídeo llevan algunos símbolos.
Ejemplos:
Multilingüe
3
2
Subtítulos multilingües
3
Multiangular
16:9 LB
Multiaspectual
1
Número de región
Subtítulos para sordos
Reproducción básica
“ ” podría aparecer en la pantalla TV al realizar una operación. Este icono significa que la función no está disponible
en ese momento.
Preparativos
1. Encienda la TV y pulse [SOURCE] para seleccionar la fuente de entrada "DVD".
2. Inserte un disco (con la etiqueta en dirección opuesta a
usted) en la ranura de entrada/salida de discos (panel lateral) hasta que la unidad lo tome.
Discos CD de audio
Los discos CD de audio están divididos en pistas.
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
La TV iniciará automáticamente a reproducir el primer
capítulo/pista/archivo.
PRECAUCIÓN:
• Solo los tipos de discos de arriba pueden reproducirse en
esta unidad. DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc., no
podrán reproducirse.
• Esta unidad también puede reproducir los DVD-R con datos de película. Sin embargo, algunos DVD-R no podrán
reproducirse debido a las condiciones de grabación.
• Los DVD-R sin información de vídeo no podrán reproducirse.
• Los DVD-RW (modo de vídeo) podrán reproducirse. Sin
embargo, algunos DVD-RW no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación. Los DVD-RW (modo
VR) no podrán reproducirse.
• Los DVD+R/+RW pueden reproducirse. Sin embargo, algunos DVD+R/+RW no podrán reproducirse debido a las
condiciones de grabación.
Nota:
Cuando inserte un disco en la ranura y esté en otra función,
la unidad cambiará a la función “DVD” y empezará la reproducción automáticamente.
Detener la reproducción
[CD]
Pulse [l] para detener la reproducción del disco temporalmente, pulse este botón de nuevo para reanudarla.
[DVD]
Pulse [n] una vez para detener la reproducción del disco
temporalmente.
Pulse [n] dos veces para detener la reproducción del disco
completamente.
S12
Varias funciones de reproducción de disco
Reproducción repetida de segmento específico (repetición A-B)
Seleccionar un menú DVD
Point A
Point B
Notas:
• La operación podría variar según el disco utilizado.
• La selección de un menú podría no ser posible en algunos
discos.
1. Pulse [DISC MENU] durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse [4], [5], [b] o [a] (o los botones numéricos) para
seleccionar el menú deseado.
3. Pulse [OK]. La reproducción del menú seleccionado
iniciará.
1.
2.
3.
Salto de capítulo (pista)
Pulse [A-B] durante la reproducción al principio de la
sección que quiera repetir (Punto A).
• “ A“ parecerá en la pantalla TV.
Pulse [A-B] de nuevo al final de la sección que quiera
repetir (Punto B).
• “ AB“ aparecerá brevemente en la pantalla TV.
Para volver a la reproducción normal, pulse [A-B] de
nuevo.
Selección del idioma de subtitulaje [DVD]
Salto hacia adelante
Pulse [e] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) siguiente.
Salto hacia atrás
Pulse [f] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) anterior.
Nota:
Sólo podrá saltar capítulos, no títulos, en los discos DVD.
Pulse [SUBTITLE] repetidamente durante la reproducción
hasta que aparezca el idioma de subtitulaje deseado en la
pantalla TV.
Ejemplo:
SUBTITLE (SUBTÍTULO) 01/03 ENG
Nota:
No todos los discos admiten esta función.
Selección de idioma de audio (multilingüe) [DVD]
Esta operación solo funciona con discos que tengan grabados una pista de audio en varios idiomas.
Búsqueda de título [DVD]
Pulse [GOTO].
Pulse los botones numéricos para introducir el número de
título deseado.
Ejemplo:
T: 01/01 C: 01/15
Reproducción repetida
Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el
modo de repetición:
[DVD]
Si quiere...
Pulse [REPEAT] ...
Una vez
Repetir el capítulo (
CHAPTER)
Dos veces
TITLE)
Repetir el título (
Tres veces
ALL)
Repetir todo (
Desactivar la repetición
Cuatro veces
Hello!
Desactivar la repetición
¡Hola!
Selección de información en pantalla
Pulse [INFO] repetidamente para mostrar la información de
disco (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción transcurrido,
Idioma, etc.).
[CD]
Si quiere...
Repetir la pista actual
Repetir todas las pistas
Holà!
Pulse [AUDIO] repetidamente durante la reproducción hasta
que el idioma deseado aparezca en la pantalla TV.
Notas:
• Cuando el idioma deseado no se selecciona incluso
después de pulsar el botón, el idioma no está disponible en el
disco.
• Cuando se encienda el aparato o se cambie de disco, vuelva a elegir el idioma.
• Si el idioma no está grabado en el disco, sólo podrá
escuchar el idioma disponible del disco.
Pulse [REPEAT] ...
Una vez
Dos veces
Tres veces
S13
Reproducción de CD KODAK Picture/JPEG
Menú de ajustes Dolby Digital (Dolby Digital)
Para empezar la presentación de imágenes desde las
vistas en miniatura:
AUDIO
General
1. Pulse [o], [a], [p] o [b] para seleccionar la imagen deseada.
• Para ir a las imágenes en miniatura siguientes o anteriores,
pulse [e] o [f].
2. Pulse [OK] o [a] (Reproducir) para empezar la presentación desde la imagen seleccionada.
Dolby
VIDEO
Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP-DUAL MONO
DYNAMIC
Durante la presentación de imágenes:
• Pulse [k] para pausar. Pulse [a] (Reproducir) para continuar.
• Pulse [e] o [f] y saltará al archivo siguiente o anterior.
• Si la imagen aparece al revés o invertida, pulse [o], [a], [p]
o [b] para voltear/girar la imagen.
Menú de ajustes Video (Vídeo)
Ajustes iniciales
AUDIO
General
Una vez que se hayan completado los ajustes iniciales, la
unidad podrá usarse siempre bajo las mismas condiciones.
Los ajustes se retendrán en la memoria hasta que se cambien, incluso después de apagar el aparato.
Dolby
VIDEO
Preference
--VIDEO SETUP PAGE-SHARPNESS
HIGH
BRIGHTNESS
OO
CONTRAST
OO
• Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del reproductor DVD.
• Pulse [a] o [b] para desplazarse y resaltar los distintos
submenús.
• Pulse [o] o [p] para entrar al submenú resaltado.
• Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD.
Menú de ajustes Preference (Preferencias)
Menú de ajustes General (General)
AUDIO
General
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Dolby
VIDEO
Preference
Preference
--PREFERENCE PAGE---GENERAL SETUP PAGE-TV TYPE
PAL
NTSC
TV DISPLAY
Wide
AUDIO
ENG
ANGLE MARK
ON
SUBTITLE
OFF
OSD LANGUAGE
ENG
DISC MENU
ENG
HEBREW
PARENTAL
DIGITAL OUTPUT
SCREEN SAVER
ON
PASSWORD
LAST MEMORY
OFF
DEFAULT
Menú de ajustes Audio (Audio)
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE-DOWNMIX
AVISO IMPORTANTE
El valor de fábrica del código NIP es “0000”.
Si olvida la contraseña que fijó, introduzca la contraseña inicial “2008”.
S14
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
POR SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AC
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
Limpieza del panel LCD
El panel LCD no deberá golpearse con objetos filosos. Si la superficie del panel LCD se ensucia con polvo o huellas, límpielos con un paño suave limpio.
Limpie el panel LCD con movimiento recto del centro afuera.
Nunca use sustancias químicas como aerosoles para limpiar discos, aerosoles o líquidos antiestáticos, benceno o disolventes para limpiar el panel LCD.
Limpieza de la unidad principal
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave limpio humedecido con agua tibia. No utilice benceno, disolventes ni alcohol ya que dañarán el acabado de la superficie.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Síntoma
Posible causa
Respuesta
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen ni sonido.
El cable de alimentación no está correctamente conectado con la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación con la unidad principal
El cable de alimentación no está enchufado en una
toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en una toma AC.
Se seleccionó una fuente de entrada incorrecta.
Seleccione la fuente de entrada correcta.
La fuente de entrada no está conectada con la TV.
Realice las conexiones correctamente.
No hay imagen, o hay imagen monocromática.
El ajuste de sistema de color no corresponde al programa.
Fije el sistema de color correcto.
El ajuste de sistema de audio no corresponde al programa.
Fije el sistema de sonido correcto.
No hay sonido.
El control de volumen está en el nivel mínimo.
Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen.
del mando a distancia está pulsado.
El
(o VOL+/-) para activar el volumen.
Pulse el botón
Se fijó un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correcto que corresponda a
su TV en el menú principal.
Sonido o imagen con interferencias.
Hay un equipo ocasionando interferencias cerca de la TV.
Aleje el equipo de la TV.
Varios dispositivos conectados en la misma toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en otra toma AC.
Se eligió un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correspondiente a su TV en el
menú principal.
Nota:
La pantalla TV podría presentar unos cuantos puntos brillantes y oscuros, esto es normal.
S15
ESPECIFICACIONES
DVT-2422
Conexiones
Pantalla
Entrada:
Tipo de pantalla
LCD
Tamaño de pantalla
23.6 pulgadas
Relación de aspecto
Área activa
Resolución del panel
Brillo
Contraste
Distancia pixelar
Color máximo
Tiempo de respuesta
16:9
521 (H) X 293 (V)
1366 (H) X 768 (V)
500 cd/m2
1000:1
0.272 (H) X 0.272 (V) mm
16.7 M
8 ms
Características
Compatible con HDMI
Montaje en pared
480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
VESA 100
Sistema TV:
Sistema de sonido
Impedancia de antena:
PAL / SECAM
B/G , I, D/K, L/L'
75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador:
ATV
49MHz – 863MHz
Características eléctricas
Características DVD
Longitud de onda de láser
Número regional DVD
1
1
1
1
1
1
1
Salida:
Salida coaxial (COAXIAL OUT)
Auriculares ( )
1
1
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF)
Recepción TV
Suministro eléctrico
Consumo eléctrico
Máximo
Sintonizador TV (RF 75Ω)
Entrada de vídeo (AV)
Entrada S-Vídeo (S-VIDEO)
SCART
Entrada VGA (VGA)
Entrada de audio PC (PC AUDIO)
Entrada HDMI (HDMI)
100-240V ~ 50/60 Hz
Unidad c/soporte/altavoces
Unidad s/soporte
587 x 438 x 196 mm
587 x 395 x 78 mm
Peso (neto.)
Unidad c/soporte/altavoces
6.4 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
< 80W
650 nm / 795 nm
2
Nota:
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
S16
0°C-40°C
20%-80%
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu