Chill & Go Plus

Soehnle Chill & Go Plus Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Soehnle Chill & Go Plus Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
53
ES
1. Uso previsto 53
2. Indicaciones de seguridad 54
3. Indicaciones de mantenimiento 56
4. Contenido de la entrega 56
 'HVFULSFLöQGHODSDUDWR 
6. Puesta en marcha 58
7. Uso 58
8. Problemas – Causas - Soluciones 60
 $OPDFHQDPLHQWRWUDQVSRUWH\UHYLVLöQSHULöGLFD 
10. Datos técnicos 61
11. Conformidad 61
 (OLPLQDFLöQ 
 6HUYLFLRGHDWHQFLöQDOFOLHQWH 
14. Garantía 62
1. Uso previsto
Gracias por haber comprado este aparato.
&RQHVWHDVLHQWRGHPDVDMHPöYLOSXHGHKDFHUVHXQPDVDMHHQ
FXDOTXLHUPRPHQWR\HQFXDOTXLHUOXJDU
El asiento de masaje se puede utilizar en una silla de oficina o
FXDOTXLHURWURWLSRGHDVLHQWRFRQUHVSDOGRYHUWLFDOGHDOWXUD
suficiente y con bastante profundidad.
El masaje en el sentido más amplio, es uno de los remedios más
antiguos de la humanidad. En general los masajes sirven para
relajar los músculos y mejorar el bienestar. Los masajes con este
aparato pueden relajar o estimular y han sido probados para ali-
viar tensiones musculares y fatiga.
El aparato no puede sustituir medidas médicas o fisioterapéuti-
FDV3RUIDYRUFRQVXOWHFRQVXPÒGLFRVLQRHVWÀVHJXURGHTXH
este aparato sea adecuado para usted.
(ODSDUDWRVöORHVWÀGLVHòDGRSDUDXQXVRGRPÒVWLFRQRSDUD
fines comerciales, ni para el uso en hospitales o consultas médi-
cas.
Para poder aprovechar todas las ventajas de su aparato de masa-
je, léase el modo de empleo detenidamente y siga las instruccio-
QHVGHFXLGDGR\VHJXULGDGSDUDTXHHVWÒVDWLVIHFKRFRQVX
aparato de masaje durante mucho tiempo.
Le rogamos guarde estas instrucciones para uso ulterior – o
cuando ceda el aparato a otras personas.
3DUDPD\RULQIRUPDFLöQFRQVXOWHQXHVWUDSÀJLQDZHE
www.soehnle.com.
¡INDICACIONES IMPORTANTES!
¡CONSERVE ESTE MODO DE EMPLEO
PARA USO ULTERIOR!
54
ES
2. Indicaciones de seguridad
Peligro
El uso incorrecto puede ocasionar peligros que con-
duzcan a la muerte o a lesiones graves.
Advertencia
En ciertas situaciones, el uso inadecuado puede cau-
sar lesiones y riesgos para la salud.
¡Ojo!
El uso inadecuado puede causar lesiones o daños
materiales.
Indicaciones
Informaciones importantes
Peligro
t &TUFBQBSBUPGVODJPOBDPOMBUFOTJØOEFMBSFE1PSMPUBOUP
se aplican las mismas normas de seguridad que para cual-
quier otro aparato eléctrico:
t4ØMPIBHBGVODJPOBSFMBQBSBUPDPOMBUFOTJØOEFBMJNFOUB-
DJØOFTQFDJGJDBEB
t"OUFTEFVTBSMPDPNQSVFCFRVFUPEBTMBTQBSUFTEFMBQBSB-
to están en buen estado. En caso de defecto o mal funcion-
amiento, apague inmediatamente el aparato y desconecte
el enchufe de la red. Las reparaciones pueden ser realiza-
das únicamente por un servicio de asistencia técnica auto-
rizado. Nunca abra el aparato por su cuenta. Los compo-
nentes individuales de este aparato no pueden ser desmon-
tados, reparados o reconstruidos.
t6UJMJDFFMBQBSBUPTØMPFOMVHBSFTDPNQMF-
tamente secos y con el cuerpo seco -
nunca en la bañera, la ducha, encima de
un fregadero lleno de agua, en piscinas,
saunas o al aire libre.
t/VODBVUJMJDFFMBQBSBUPDFSDBEFGVFOUFTEFDBMPS
t/PUJSFFMDBCMFQPSFODJNBEFCPSEFTDPSUBOUFT
t/PUJSFEFMDBCMFPEFMBQBSBUPQBSBEFTFODIVGBSMPPUSBOT-
portarlo.
t$VBOEPOPTFVUJMJ[BFMBQBSBUPIBZRVFEFTFODIVGBSMP
t$VBOEPRVJFSBEFTIBDFSTFEFMBQBSBUPEFCFJOVUJMJ[BSMP
DPSUBOEPFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØO
t &TUFBQBSBUPOPQVFEFTFSVUJMJ[BEPQPSQFSTPOBTTPCSFUPEP
niños) con ciertas discapacidades físicas, sensoriales o men-
tales, o por personas con falta de experiencia o conocimien-
tos, a no ser que estén supervisados por un persona respon-
sable o si han sido advertidos de las condiciones de seguri-
EBEZEFVUJMJ[BDJØO
!
55
ES
t "TFHÞSFTFEFRVFMPTOJ×PTOPVUJMJDFOFMBQBSBUP
como un juguete.
t %FTFODIVGFFMBQBSBUPBOUFTEFMJNQJBSMP"MMJNQJBS
tenga mucho cuidado que ningún líquido entre en
MPTJOUFSSVQUPSFTPCPUPOFTZRVFFMBQBSBUPTØMPEFCFVUJMJ[BS-
se en un ambiente absolutamente seco.
t /PEFTNPOUFFMBQBSBUP/PDPOUJFOFQBSUFTRVFQVFEBOTFS
reparadas por el usuario.
t -BGVOEBEFMBQBSBUPFTEFDJSMBDSFNBMMFSBOPQVFEFTFS
BCJFSUB-BSFQBSBDJØOEFMPTDPNQPOFOUFTJOUFSOPTRVFEB
reservada a personal calificado.
t /PJOTFSUFBHVKBTVPCKFUPTQVO[BOUFTFOFMBQBSBUPEFNBTB-
je.
t /VODBVUJMJDFFTUFBQBSBUPKVOUPDPOBQBSBUPTNÏEJDPFMFDUSØ-
OJDPTTJTUFNBTFMFDUSØOJDPTEFBZVEBBMBWJEBDPNPMBT
NÈRVJOBTEFDPSB[ØOPQVMNØOPBQBSBUPTNØWJMFTFMFDUSØOJ-
DPTVUJMJ[BEPTFONFEJDJOBDPNPFMFDUSPDBSEJØHSBGPT&TUF
BQBSBUPQVFEFDBVTBSVOBEJTGVODJØOEFMPTBQBSBUPTNÏEJDP
FMFDUSØOJDPTBSSJCBNFODJPOBEPT
Advertencias
ō $QWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWRFRQVXOWHXQPÒGLFRFXDQGR
ōHVWÒHPEDUD]DGD
ōWHQJDXQPDUFDSDVRVXRWUR
ōVXIUDGHXQDHQIHUPHGDGFRPRODJULSHILHEUHYHQDVYDUL-
cosas / varices , trombosis, ictericia, diabetes, inflamacio-
QHVFLÀWLFDKHUQLDVGLVFDOHVHWF
ōUHFXSHUHGHXQDHQIHUPHGDG
t 1XQFDXWLOLFHHODSDUDWRFRQKHULGDVDELHUWDVTXHPDGXUDV
hematomas, hinchazones o similares.
t Además, las articulaciones, columna vertebral, cabeza y otras
partes sensibles del cuerpo no pueden ser tratadas.
t El aparato no se puede utilizar bajo la influencia del alcohol.
t Detenga el masaje si es desagradable o doloroso.
t Si nota durante mucho tiempo dolores en los músculos o las
DUWLFXODFLRQHVGHWHQJDLQPHGLDWDPHQWHODDSOLFDFLöQ\FRQ-
sulte inmediatamente con un médico.
t 3RUODPLVPDUD]öQQXQFDVHSXHGHKDFHUIXQFLRQDUHODSDUD-
to debajo de una almohada, manta o similares. Nunca utilice
el aparato en la cama, para evitar de dormirse durante su uti-
OL]DFLöQ
t 6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLöQHVWÀGDòDGRGHEHSDUDHYLWDU
peligros – ser reemplazado por el fabricante, su servicio técni-
co u otras personas cualificadas.
t (ODSDUDWRGLVSRQHGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV/DVSHUVRQDVTXH
son insensibles al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
t (ODSDUDWRGLVSRQHGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV/DVSHUVRQDVTXH
son insensibles al calor no pueden utilizar el aparato más de
PLQXWRVRSXHGHQXWLOL]DUORVöOREDMRVXSHUYLVLöQ
56
ES
ō 1XQFHXWLOLFHHODSDUDWRVLQIXQGD
¡Ojo!
ō /RVPRYLPLHQWRVGHWRGDVODVSDUWHVQRSXHGHQVHUEORTXHDGRV
ō (OGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRVöORHQSRVLFLöQYHUWLFDOHV
decir, nunca acostado como por ejemplo en la cama o en el
VRIÀSDUDTXHODSUHVLöQVREUHHOFXHUSRQRVHDGHPDVLDGR
fuerte.
ō 1RORXWLOLFHHQYHKâFXORVGXUDQWHORVGHVSOD]DPLHQWRV
Indicaciones
ō 6LXWLOL]DHOGLVSRVLWLYRMXVWRDQWHVGHLUVHDODFDPDUHFXHUGH
TXHXQPDVDMHHVHVWLPXODQWH\SXHGHFDXVDULQVRPQLR
ō $SDJDGRDXWRPÀWLFRGHVSXÒVGHPLQXWRVORTXHFRUUHV-
SRQGHDODGXUDFLöQöSWLPDGHXQDXQLGDGGHPDVDMHTXH
tiene un efecto beneficioso para el cuerpo.
3. Indicaciones de mantenimiento
ō /LPSLHHODSDUDWRVöORFRQXQSDòRKXPHGHFLGRFRQXQGHWHU-
gente suave.
Peligro
ō 'HVHQFKXIHHODSDUDWR\GHMHTXHVHHQIUâHSULPHUR
antes de limpiarlo.
ō 8WLOLFHHODSDUDWRVöORFXDQGRHVWÒFRPSOHWDPHQWH
seco.
ō /DIXQGDGHODSDUDWRHVGHFLUODFUHPDOOHUDQRSXHGHVHU
abierta. La limpieza de los componentes internos es reservada
a personal calificado.
¡Ojo!
ō (QQLQJXQFDVRHPSOHHSURGXFWRVGHOLPSLH]DFRUUR-
sivos o abrasivos y nunca sumerja el aparato en el
agua.
4. Contenido de la entrega
Asiento de masaje con superficie de asiento, adaptador, modo de
empleo.
57
ES
5. Descripción del aparato
Mando
Botones de función
 %RWöQRQRII
 %RWöQFDORU
Botones de función para el masaje
de espalda (derecha)
 )XQFLöQ6KLDWVXRQRII
 )XQFLöQ5ROOLQJRQRII
Solo para Shiatsu
(sin función "Rolling"):
5. Masaje parcial hacia arriba
6. Masaje parcial hacia abajo
Botones de función para el masaje del cuello (links)
7. Masaje del cuello on/off
8. Ajuste de altura
Asiento de masaje
9. Rodillo para el masaje del cuello
10. Zona de masaje en la espalda
11. Mando
12. Bolsa para el mando
13. Entrada para el adaptador
14. Adaptador
 &RUUHDGHILMDFLöQFRQYHOFUR
16. Superficie de asiento amovible con velcro
16.
14.
15.
12.
11.
13.
10.
1.
3.
9.
7.
4.
5.
6.
8.
2.
58
ES
6. Puesta en marcha
Siga el orden del modo de empleo.
Fijación del asiento de masaje
El asiento de masaje se puede utilizar
HQXQDVLOODGHRILFLQDRFXDOTXLHU
otro asiento con respaldo vertical de
DOWXUDVXILFLHQWH/DSUÀFWLFDILMDFLöQ
FRQYHOFURLPSLGHTXHHODVLHQWRGH
masaje resbale durante el uso.
Conexión a la toma de corriente
Conecte el enchufe del adaptador a la toma y el enchufe de baja
WHQVLöQFRQODHQWUDGDGHEDMDWHQVLöQDODVLHQWRGHPDVDMH
Advertencia
3RUUD]RQHVGHVHJXULGDGXWLOLFHHODVLHQWRGHPDVDMHVöORFRQHO
adaptador incluido y no con otro.
7. Uso
$QWHVGHHPSH]DUODDSOLFDFLöQVLÒQWHVHFRQFXLGDGRHQFLPD
SDUDSUREDUOR(QSRVLFLöQGHUHSRVRORVFDEH]DOHVGHPDVDMHVH
HQFXHQWUDQHQODUHJLöQOXPEDU$Sö\HVHFRQFXLGDGRFRQWUDHO
UHVSDOGRSDUDVHQWLUODSUHVLöQTXHGHVHDFRQVHJXLU
6LÒQWHVHIUDQFDPHQWHHQHOIRQGRSDUDTXHORVFDEH]DOHVGH
masaje no pasen por encima de la columna vertebral. Gracias a
la superficie de asiento amovible, el asiento de masaje se coloca
fácilmente en todas las sillas estándares.
Encender/Apagar
(QFLHQGHHODSDUDWRFRQHOERWöQRQRII
59
ES
Selección del tipo y de la zona de masaje
El aparato dispone de 2 zonas de masaje diferentes y de 2 tipos
de masaje con diferentes posibilidades de uso cada vez.
(QODFRQILJXUDFLöQLQLFLDOWRGDVODV]RQDV\WRGRVORVWLSRVGH
PDVDMHWDO\FRPRODIXQFLöQFDORUVRQDFWLYDGRV3XOVDQGR
UHSHWLGDPHQWHORVERWRQHVGHIXQFLöQFDGDIXQFLöQHVWÀFRQWUR-
lada individualmente.
1. Masaje profundo Shiatsu
6KLDWVXYLHQHGHOMDSRQÒV\VLJQLILFDSUHVLöQGHGHGRVGH6KL
GHGR\DWVX SUHVLöQ6HWUDWDGHXQPDVDMHYLJRURVR\UHYLWDOL-
]DQWHSRUSUHVLöQGHGHGRVFRQPRYLPLHQWRVFLUFXODUHV&XDQGRHO
masaje por rodamiento está apagado, el punto exacto de masaje
SXHGHVHUDMXVWDGRLQGLYLGXDOPHQWHSRUSUHVLöQDODUJDGDGHORV
botones /.
2. Masaje por rodamiento
(OPDVDMHSRUURGDPLHQWRHVXQPDVDMHUHODMDQWH\WUDQTXLOL]DQWH
a lo largo de la columna vertebral – de abajo hacia arriba y de
vuelta. El movimiento hacia arriba y hacia abajo sobre toda la
HVSDOGDSXHGHVHUFRPELQDGRFRQODIXQFLöQ6KLDWVX3UXHEH\
GHWHUPLQHHODMXVWHTXHPÀVOHFRQYHQJD
3. Masaje del cuello
Los rodillos para el masaje del cuello pueden ser ajustados indi-
vidualmente en altura pulsando los botones /en el lado
L]TXLHUGRGHOPDQGRRSXHGHQVHUDSDJDGRVSXOVDQGRHOERWöQ
"Neck".
4. Función calor
/DIXQFLöQFDORUSXHGHVHUDSOLFDGDHQQLYHOHVRDSDJDGDSXO-
VDQGRUHSHWLGDPHQWHHOERWöQFDORU
Se aconseja un tiempo de 15 min. para un masaje de espalda.
Apagar
(ODSDUDWRVHDSDJDPHGLDQWHHOERWöQRQRIIRDXWRPÀWLFDPHQWH
al cabo de 15 min.
/RVFDEH]DOHVGHPDVDMHVHGHVSOD]DQDODSRVLFLöQLQLFLDO
Desenchufe el aparato.
60
ES
8. Problemas – Causas - Soluciones
Problema Causa Solución
Los cabezales de ma-
saje giran lentamente
Cabezales de masaje
demasiado cargados
No apretar el cuerpo
tan fuerte
El aparato no se
enciende
El aparato no está
enchufado
Enchufar el aparato y
encenderlo
No se puede en-
cender el aparato,
aunque el indicador
de funcionamiento
del adaptador esté
encendido
El aparato quizás no
esté encendido
Encienda el aparato
NFEJBOUFFMCPUØOPO
off y seleccione una
zona de masaje.
-BQSPUFDDJØODPOUSB
la sobrecarga está
quizás activada.
Desenchufe el
aparato y enchúfelo
de nuevo al cabo de
algunos minutos
9. Almacenamiento, transporte y revisión periódica
ō &XDQGRQRXWLOLFHHODSDUDWRGHPDVDMHFRQVÒUYHORHQXQ
lugar seco.
ō 'HMHTXHVHHQIUâHHODSDUDWRDQWHVGHJXDUGDUOR
ō 9HULILTXHHODSDUDWRUHJXODUPHQWHSDUDGHWHFWDUVLJQRVGHGHV-
gaste o daños.
ō &XDQGRHODSDUDWRPXHVWUHVLJQRVGHGHVJDVWHRPDOIXQFLRQ-
amiento, le rogamos lo lleve a su distribuidor. Él le ayudará.
ō 'XUDQWHHODOPDFHQDPLHQWRQRSRQJDREMHWRVSHVDGRVHQFLPD
GHODSDUDWRTXHSRGUâDQGDòDURURPSHUFLHUWRVHOHPHQWRVGHO
aparato. No se ponga de pie encima del aparato.
ō 1RKDJDFDHUHODSDUDWR6HSRGUâDGDòDU
ō 7UDQVSRUWHHODSDUDWRGHPDVDMHFRQFXLGDGR
61
ES
10. Datos técnicos
Dimensiones ~ 750 / 450 / 450 mm
Peso ~ 6,5 kg
Potencia: IXHQWHGHDOLPHQWDFLöQSW48-12004000-W
Input: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz, 1.5A
Output: 12V DC 4.0A
El aparato lleva un doble aislamiento y cumple con la
FODVHGHSURWHFFLöQ
11. Declaración de conformidad
62(+1/(GHFODUDTXHHVWHDSDUDWRHVWÀFRQIRUPHFRQORVUHTXLVL-
tos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes
de la norma 2004/108/EC y 2006/95/EC.
/DGHFODUDFLöQGHFRQIRUPLGDG&(VHSXHGHYHUHQZZZVRHKQOH
com.
12. Eliminar aparatos eléctricos usados
'HVSXÒVGHVXYLGDĎWLOKD\TXHGHVKDFHUVHGHHVWH
aparato de acuerdo con la directiva sobre aparatos vie-
MRVHOÒFWULFRV\HOHFWUöQLFRV&(5$((
5HVLGXRVGH$SDUDWRV(OÒFWULFRV\(OHFWUöQLFRV
El símbolo encima del producto o de su embalaje indi-
FDTXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUDGRPÒVWLFD
QRUPDOVLQRTXHKD\TXHHQWUHJDUORHQXQGHSöVLWRGHUHFRJLGD
GRQGHVHUHFLFOHQDSDUDWRVHOÒFWULFRV\HOHFWUöQLFRV
13. Servicio de atención al cliente
Para preguntas y sugerencias, nuestro personal del servicio de
DWHQFLöQDOFOLHQWHTXHGDDVXHQWHUDGLVSRVLFLöQ
Alemania 7OIQRJUDWLV
Internacional 7OIQR
Lunes a viernes De 09:00 h a 12:00 h CET
Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de
contacto en nuestra página web SOEHNLE www.soehnle.com.
62
ES
14. Garantía
SOEHNLE concede una garantía de 3 años desde la fecha de
FRPSUDSDUDODVROXFLöQJUDWXLWDGHGHIHFWRVGHPDWHULDORIDEUL-
FDFLöQPHGLDQWHUHSDUDFLöQRVXVWLWXFLöQ&RQVHUYHHOFRPSUR-
bante de compra y el certificado de garantía. En caso de repara-
FLöQRVXVWLWXFLöQGHQWURGHOSHUâRGRGHJDUDQWâDGHYXHOYDHO
DSDUDWRDODWLHQGDGRQGHORFRPSUöMXQWRFRQHOFHUWLILFDGRGH
garantía y el comprobante de compra.
Certificado de garantía
Nombre, Apellidos
Calle
$1-PDBMJEBE
Fecha de compra
.PUJWPEFSFDMBNBDJØO
Comerciante
/