EAS ELECTRIC EMC1970SW1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EMC1970SW1
EMC1971SX1
I O ICO COMBI
COMBI FRIDGE
RÉFRIGÉRATEUR COMBI
FRIGORIFICO COMBI
V.2
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
Contenido
ES
V.2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias
Significado de los símbolos de advertencia
Advertencias relacionadas con la electricidad
Advertencias sobre el uso
Advertencias sobre la ubicación
Advertencias sobre energía
Disposición de eliminación
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza general
Limpieza de los estantes
Descongelación
Largos periodos de desuso
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA
ESTRUCTURA Y FUNCIONES
Componentes clave
Funciones
USO ADECUADO DEL FRIGORÍFICO
Colocación
Instalación del tirador(según modelo)
Nivelación de las patas
Cambio de orientación de la puerta(opcional)
Sustitución de la bombilla
Puesta en marcha
Consejos de ahorro de energía
6
14
15
7
8
8
9
9
7
17
17
17
19
21
10
13
18
9
10
13
14
18
13
3
6
1.ADVERTENCIAS DE SE GURIDAD
1.1 Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia: riesgo de fuego/materiales inflamables
Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos
domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y
por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial; ambientes tipo bed&breakfast; Catering y aplica-
ciones similares no minoristas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el
fabricante, su servicio técnico u otros profesionales de similar
cualificación para evitar riesgos.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con
carburante inflamable en este aparato.
El aparato debe desenchufarse después de su uso y antes de
llevar a cabo el mantenimiento por parte del usuario.
ADVERTENCIA: Evite cualquier obstrucción de las aberturas
de ventilación del interior de la carcasa del aparato o en la
estructura incorporada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros me-
dios para acelerar el proceso de descongelación que no sean
los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del apara-
to, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: deseche el frigorífico de acuerdo con la
normativa local, ya que emplea gas inflamable y refrigerante.
ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el
cable de alimentación no quede atrapado o dañado.
3
V.2
ADVERTENCIA: No coloque tomas de corriente o fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo.
No utilice cables de extensión, alargaderas ni adaptadores de
dos pines sin conexión a tierra para conectar el aparato.
PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden atrapados en
el interior. Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador:
-Quítele las puertas.
-Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
meterse fácilmente en el interior.
El frigorífico debe desconectarse de la corriente eléctrica
antes de realizar la instalación de cualquier accesorio.
El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano
utilizados para el frigorífico son inflamables. Por lo tanto,
cuando se deseche el frigorífico, debe mantenerse alejado de
cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una empresa
especializada con la calificación correspondiente, y nunca
debe eliminarse por combustión, para evitar daños al medio
ambiente o cualquier otro riesgo.
Estándar EN: este dispositivo puede ser usado por niños de 8
años en adelante y personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, siempre que se les proporcione supervisión
o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera
segura y que entiendan los peligros que su uso implica. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años de edad
pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
Para el estándar IEC: este dispositivo no está diseñado para
ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de expe-
riencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados
o instruidos sobre el uso del dispositivo por parte de una
persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
4
V.2
5
V.2
Para evitar la contaminación o desperdicio de los alimentos,
tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Abrir la puerta durante períodos prolongados puede
provocar un aumento significativo de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en
contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48
h; y enjuague los sistemas conectados al suministro de agua
si no se ha extraído agua durante 5 días. (nota 1)
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes ade-
cuados en el frigorífico, de modo que no entren en contacto
ni goteen sobre otros alimentos.
Los compartimentos de alimentos congelados de dos
estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo. (nota 2)
Los compartimentos de dos y tres estrellas no son
adecuados para la congelación de alimentos frescos. (nota 3)
Aparatos sin compartimento de 4 estrellas: Este frigorífico no
es adecuado para congelar alimentos frescos. (nota 4)
Si el aparato de refrigeración se va a dejar vacío durante un
período prolongado, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho dentro del aparato.
Notas 1, 2, 3, 4: confirme si son aplicables según el tipo de
compartimento de su producto.
Si el aparato es de libre instalación no está diseñado para ser
usado como integrable.
Cualquier sustitución o reparación de las luces LED debe
llevarla a cabo el fabricante, su servicio técnico o un profe-
sional igualmente cualificado.
Este aparato contiene una fuente de luz de clase de eficiencia
energética G.
Para evitar riesgos debido a la inestabilidad del aparato, debe
instalarse conforme a las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA: Conectar sólo al suministro de agua potable
(para aparatos con máquina de hielo).
Para evitar que los niños queden atrapados dentro, mantenga
el aparato fuera de su alcance (para productos con cerradura
en la puerta).
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
Este es un símbolo de prohibición.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones
señaladas con este símbolo puede resultar en daños al
producto o riesgos para la seguridad del usuario.
Este es un símbolo de advertencia.
Se debe realizar toda operación teniendo muy en
cuenta las instrucciones marcadas con este símbolo,
ya que no hacerlo puede resultar en daños al
producto o conllevar riesgo de lesiones.
Este es un símbolo de precaución.
Las instrucciones marcadas con este símbolo requieren
un nivel de precaución especial. No tenerlo en cuenta
puede resultar en lesiones leves o moderadas y en daños
al producto.
No tire del cable de alimentación para desen-
chufar el refrigerador. Sujete con firmeza el
enchufe y sáquelo de la toma directamente.
Para garantizar un uso seguro, procure que el
cable no se dañe, y no utilice cables desgastados o
dañados.
Utilice una toma de corriente dedicada, que
no se comparta con otros aparatos eléctricos. El
enchufe debe tener contacto firme con la toma
o puede dar lugar a incendios.
Compruebe que la toma de tierra está conectada
de forma fiable.
Si se da una fuga de gas refrigerante u otros
gases inflamables, cierre la válvula que tenga la
fuga y abra puertas y ventanas. No desenchufe el
refrigerador ni otros aparatos eléctricos, ya que si
salta alguna chispa podría dar lugar a un
incendio.
No coloque otros aparatos eléctricos encima del
frigorífico, a menos que sean productos seguros
especificados por el fabricante.
Símbolo de
prohibición
Símbolo de
advertencia
Símbolo de
precaución
Este manual contiene mucha información sobre segu-
ridad importante que los usuarios deben tener en cuenta.
6
V.2
1.4 Advertencias sobre el uso del aparato
1.5 Advertencias sobre la colocación
No coloque elementos inflamables, explosivos,
volátiles o muy corrosivos en el frigorífico para evitar
daños al producto o riesgo de incendio.
No coloque sustancias u objetos inflamables
cerca del frigorífico para evitar el riesgo de incendio.
Este frigorífico está diseñado para uso doméstico,
como almacenamiento de alimentos. No debe
usarse para otros propósitos, como para almacenar
sangre, medicamentos u otros productos bioló-
gicos, etc.
No desmonte ni vuelva a montar el frigorífico usted
mismo. El mantenimiento del aparato es tarea
exclusiva de un profesional.
Si se daña el cable de alimentación, debe sustituirlo
el fabricante, su departamento de servicio técnico u
otros profesionales relacionados para evitar riesgos.
Los huecos entre las puertas del refrigerador y el
cuerpo principal son estrechos, así que debe tener
cuidado de no colocar la mano en estas zonas para
no pillarse los dedos. Cierre la puerta con cuidado
para que no se caiga ningún objeto.
No coja alimentos ni recipientes con las manos
mojadas del compartimento congelador con el
aparato en marcha, sobre todo recipientes de metal,
para evitar daños por congelación.
No permita que ningún niño se encarame al
aparato o se meta dentro del frigorífico, ya que
puede haber riesgo de asfixia o de caídas.
No coloque objetos pesados encima del frigorífico,
ya que pueden caerse al cerrar o abrir la puerta y
existe riesgo de lesiones.
Desenchufe el aparato si hay un corte de corriente o
si tiene que limpiarlo. No vuelva a conectarlo a la
corriente en los cinco minutos siguientes a haberlo
desenchufado, para evitar daños al compresor
debidos a varios arranques sucesivos.
7
V.2
No guarde cerveza, bebidas ni otros líquidos
almacenados en botellas o recipientes cerrados
en el compartimento congelador, o las botellas
podrían quebrarse por la congelación y causar
daños.
1.6 Advertencias sobre energía
1. El frigorífico podría no funcionar de forma consistente (podría descongelarse
el contenido o el compartimento del congelador puede calentarse dema-
siado) si está colocado durante mucho tiempo por debajo de la temperatura
mínima del rango de temperaturas para el que está diseñado el aparato.
2. No debe colocar bebidas gaseosas en los compartimentos de congelación o
de baja temperatura, y algunos productos, como los cubitos de hielo, no se
deben ingerir demasiado fríos.
3. No exceda el tiempo de almacenamiento recomendado por los fabricantes de
alimentos de cualquier tipo, y sobre todo para los alimentos congelados
comercialmente de forma rápida en congeladores y compartimentos de
almacenamiento de productos congelados;
4. Tome las precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la tem-
peratura de los alimentos congelados mientras se descongela el aparato,
como envolverlos en varias capas de papel de periódico.
5. Un aumento de la temperatura de la comida congelada durante la descon-
gelación manual, mantenimiento o limpieza puede acortar el tiempo que
dicho alimento puede pasar congelado.
1.7 Advertencias de eliminación
El gas refrigerante y la espuma de ciclopentano empleados en este frigorífico son
inflamables. Por lo tanto, cuando se deseche el aparato, debe mantenerse alejado
de cualquier fuente de fuego, y debe reciclarlo una empresa de reciclaje especial
con las calificaciones correspondientes. Nunca debe desecharse por combustión,
a fin de evitar daños al medio ambiente y cualquier otro riesgo.
Cuando el frigorífico vaya a retirarse de servicio, desmonte las puertas y retire las
juntas de puertas y estantes. Coloque las puertas y los estantes en un lugar
adecuado para evitar que los niños queden atrapados si se introdujeran en el
aparato.
ELIMINACIÓN: No elimine
este producto como
residuos municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos por
separado para un
tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodo-
mésticos no pueden ser arrojados en los contenedores
municipales habituales; tienen que ser recogidos selec-
tivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyan y reducir el
impacto en la salud humana y el medio ambiente. 
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe
contactar con la autoridad local o con el vendedor para
informarse en relación a la correcta eliminación de su elec-
trodoméstico.
8
V.2
2.1 Colocación
2. Uso adecuado del frigorífico
Durante el traslado, no coloque el aparato boca abajo ni en
horizontal. Nunca lo incline más de 45º. Antes de su uso,
retire todo el embalaje, incluidos los corchos y la cinta del
interior del frigorífico, y retire la película protectora de
las puertas y las paredes. Si debe mover el refrigerador, fije
todas las partes de vidrio, cajones y puertas con cinta.
Mantenga el frigorífico alejado del calor y de la luz directa del
sol. No coloque el aparato en zonas húmedas para evitar la
oxidación o una reducción del efecto aislante.
No limpie el frigorífico con spray ni con agua, ni lo coloque
en lugares donde pueda recibir salpicaduras de agua para
que las propiedades de aislamiento eléctrico del frigorífico
no se vean afectadas.
El frigorífico debe colocarse en interiores, en una sala bien
ventilada, con un suelo firme y llano. Nivele las patas si es
necesario.
Debe dejarse un espacio de más de 30cm en la parte
superior del frigorífico, y debe colocarse contra una pared
con un espacio libre por detrás de al menos 10cm para
facilitar la disipación de calor.
9
V.2
30cm
10cm
10cm
Precauciones antes de la instalación:
Antes de instalar o ajustar los accesorios, debe asegurarse de que el frigorífico
esté desconectado del suministro de electricidad.
Tome todas las precauciones para evitar lesiones debidas a una caída del
aparato.
2.2.1 Instalación del tirador de la puerta (según modelo)
Herramientas necesarias
llave Allen
Pasos de montaje:
a. Use la llave allen para fijar los
tornillos en los orificios.
b. Realice estos pasos a la inversa
para desmontar el tirador.
Nota: la imagen es sólo ilustrativa, la
configuración real depende del
producto físico.
2.3 Cambio de orientación de la puerta(opcional)
Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario
Destornillador de
estrella
Espátula y
destornillador fino
Llave de
trinquete 5/16" Cinta adhesiva
2.2.2 Nivelación de las patas
Diagrama esquemático de la nivelación de las patas
(La imagen anterior sólo sirve como referencia. Consulte la configuración real
según sea el producto físico o según la ficha del distribuidor.)
Proceso de ajuste:
a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico.
b. Gire las patas en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el
frigorífico.
c. Ajuste las patas izquierda y derecha según las instrucciones anteriores hasta
que el frigorífico esté nivelado.
10
V.2
1. Desenchufe el aparato y retire todos los alimentos que haya en los estantes
de la puerta. Fije la puerta con cinta.
2. Desmonte la cubierta, la bisagra superior y los tornillos para separar la caja.
Desconecte la línea de señal superior (terminales 1 y 2) de las líneas 3 y 4, y
conecte la línea 1 al cable de señal 5, y el cable 4 al cable 6.
Cubierta decorativa
Bisagra superior
3. Retire la puerta del frigorífico, la bisagra media (use una llave allen para
retirar el tornillo) y los tapones de los orificios de los tornillos del lado
contrario.
bisagra media
tapón tornillo
4. Retire la puerta del congelador y desmonte la bisagra inferior y la pata
ajustable izquierda. Intercambie la posición de instalación de la bisagra
media y de la pata, y fije la bisagra media con los tornillos.
11
V.2
bisagra
inferior
tapón
pata
niveladora
eje eje
5a. Retire las cubiertas decorativas superior e izquierda, instale el casquillo de
la bisagra superior y la línea de señal y vuelva a colocar la cubierta. Sustituya
el tope, el autobloqueo y el casquillo derechos por los izquierdos (incluidos en
la bolsa de accesorios). Móntelos con tornillos y coloque la cubierta decorativa
derecha.
5b. Realice los mismos pasos para la puerta del congelador.
cubierta izquierda
cubierta superior
línea de señal
cubierta derecha
casquillo
casquillo
tope
autobloqueo
tornillo
casquillo
tope
autobloqueo
tornillo
5.
8. Encaje la puerta en la bisagra media e instale la bisagra izquierda superior
(en bolsa de accesorios). Conecte el cable de señal 8 de la parte superior a la
línea de señal 2 de la puerta. Conecte el cable de señal 3 al 9, e instale la
cubierta de la bisagra izquierda y la tapa decorativa. Consulte el punto 2.2.1
para instalar el tirador de la puerta.
6. Coloque la puerta del congelador en la bisagra inferior, e instale la
bisagra media y los tapones de los tornillos.
7. Retire el imán de la cubierta de la bisagra derecha e instálelo en la de la
izquierda.
12
V.2
tapón
bisagra media
imán
2.4. Sustitución de la luz
Cualquier reparación o mantenimiento de las bombillas LED debe llevarla a
cabo el fabricante, su servicio técnico u otro profesional técnico igualmente
cualificado.
2.5 Puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha inicial, mantenga el
frigorífico quieto y en vertical durante dos horas antes
de conectarlo a la corriente.
Antes de introducir alimentos frescos o congelados, el
frigorífico debe haber estado en marcha durante al
menos 2-3 horas, y hasta 4 horas si es verano y la
temperatura ambiente es más alta.
Mantenga una distancia suficiente alrededor del
aparato para que puedan abrirse puertas y cajones.
2.6. Consejos para ahorrar energía
El aparato debe colocarse en la zona más fría de la habitación, lejos de
aparatos que produzcan calor, de conductos de calefacción y de la luz directa
del sol.
Deje enfriar los alimentos que aún estén calientes antes de meterlos en el
frigorífico. Sobrecargar el aparato obliga al compresor a funcionar durante más
tiempo, y los alimentos que se congelan más lentamente pueden perder
calidad o echarse a perder.
Envuelva bien los alimentos, y seque los recipientes antes de introducir-
los. Esto evita la acumulación de escarcha dentro del frigorífico.
No deben forrarse las paredes del frigorífico con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel, ya que interfieren con la circulación de aire frío y
reducen la eficiencia del aparato.
Organice y etiquete la comida para reducir la cantidad de veces que se abre la
puerta. Saque tantas cosas como necesite de una sola vez y cierre la puerta
cuanto antes.
700mm
125°
1215mm
600mm
1080mm
13
V.2
Cámara frigorífica
3. ESTRUCTURA Y FUNCIONES DEL FRIGORIFICO
3.1 Componentes
La cámara de refrigeración es adecuada para almacenar una variedad de frutas, verduras, be-
bidas y otros alimentos para su consumo a corto plazo (recomendado: 3 a 5 días).
No coloque alimentos cocinados en la cámara de refrigeración hasta que se enfríen a tempe-
ratura ambiente.
Es recomendable sellar o envasar bien los alimentos antes de guardarlos.
Los estantes de vidrio se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo para organizar el espacio de
almacenamiento y facilitar el uso.
Cámara de congelación
La cámara de congelación a baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante
mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento de carne, pescado y otros
alimentos que no vayan a consumirse a corto plazo.
Los trozos de carne deben dividirse preferiblemente en trozos pequeños para facilitar el
acceso. Tenga en cuenta que los alimentos deben consumirse dentro del tiempo de
conservación.
La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse en 24 horas se especifica en la placa
de características del aparato.
Cajón
Cajón de
frutas y verduras
Interruptor magnético
Estante
Luz LED
Estantes
puerta
Luz LED
Zona de carne
y pescado
La imagen superior es sólo para su referencia, la configuración puede
cambiar dependiendo del producto real.
La distribución de estantes y cajones mostrada en la imagen superior es la más eficiente energé-
ticamente.
14
V.2
Luz LED
Zona de carne y pescado
Este compartimento es adecuado para guardar pescado, carne y otros alimentos frescos
durante 1-3 días.
Los alimentos colocados cerca de la parte posterior e inferior del cajón podrían congelarse un
poco, así que evite colocar ahí aquellos alimentos que no puedan congelarse.
Es aconsejable clasificar o etiquetar los alimentos envasados para evitar un tiempo de apertura
de puerta excesivo.
3.2 FUNCIONES
(La imagen del panel es sólo ilustrativa y
podría diferir ligeramente del producto real).
Pantalla display
1. Indicador de temperatura del frigorífico
2. Indicador de temperatura del congelador
3. Icono de refrigeración rápida InstantCool
4. Icono de congelación rápida InstantFreeze
5. Icono de modo vacaciones
6. Icono de bloqueo
Botones
A. Ajuste de temperatura del frigorífico
B. Ajuste de temperatura del congelador
C. Botón de modo vacaciones/bloqueo
15
V.2
Display
Cuando se da corriente al frigorífico por primera vez, se iluminará el panel entero
durante 3 segundos y luego se mostrará el estado normal, con la temperatura
predeterminada de 5ºC/-18ºC respectivamente. Si ocurre algún error, la pantalla
mostrará el código de error correspondiente (consultar tabla en página siguiente).
Durante el funcionamiento normal, el panel display muestra la temperatura de
consigna del frigorífico y del congelador. Si no se realiza ninguna operación ni se abre
la puerta en 30 segundos, el panel display se bloqueará, y pasados otros 30 segundos,
se apagará la pantalla.
Bloqueo/Desbloqueo
En el estado desbloqueado, mantenga pulsado el botón Vacation durante 3 segundos
para activar el bloqueo. Se iluminará el icono de bloqueo y el aparato emitirá una señal
acústica para indicar que el modo de bloqueo está activo y que el uso de los botones
está inhabilitado.
En el estado bloqueado, mantenga pulsado el botón Vacation durante 3 segundos
para desactivar el bloqueo. Se apagará el icono de bloqueo y el aparato emitirá una
señal acústica para indicar que el modo de bloqueo está inactivo y que el uso de los
botones está habilitado.
Ajuste de la temperatura del frigorífico
Pulse el botón Fridge para cambiar la temperatura de consigna del frigorífico. Con
cada pulsación del botón la temperatura se reducirá 1ºC. El rango de ajuste de la
temperatura del frigorífico es de 2 a 8ºC. Cuando esté configurado en 2ºC, si se pulsa
de nuevo el botón cambiará directamente a 8ºC.
16
V.2
Ajuste de la temperatura del congelador
Pulse el botón Freezer para cambiar la temperatura de consigna del congelador.
Con cada pulsación del botón la temperatura se reducirá 1ºC. El rango de ajuste
de la temperatura del frigorífico es de -24 a -16ºC. Cuando la temperatura esté
configurada en -24ºC, si se pulsa de nuevo el botón cambiará directamente a -16ºC.
Configuración de modo
Modo InstantCool
Mantenga pulsado el botón Fridge durante 3 segundos para acceder al modo
InstantCool. El icono 3 se iluminará y se mostrará la temperatura 2ºC. Para cancelar el
modo InstantCool, mantenga pulsado el botón Fridge 3 segundos o realice una
pulsación breve y el icono se apagará, indicando que se ha desactivado el modo. La
temperatura de consigna volverá al ajuste previo. Si se activa el modo Vacaciones
estando este modo activo, quedará desactivado automáticamente.
El modo InstantCool se desactiva automáticamente pasadas 6 horas.
Modo InstantFreeze
Mantenga pulsado el botón Freezer durante 3 segundos para acceder al modo
InstantFreeze. El icono 4 se iluminará y se mostrará la temperatura -24ºC. Para
cancelar el modo InstantFreeze, mantenga pulsado el botón Freezer 3 segundos o
realice una pulsación breve y el icono se apagará, indicando que se ha desactivado el
modo. La temperatura de consigna volverá al ajuste previo. Si se activa el modo
Vacaciones estando este modo activo, quedará desactivado automáticamente.
El modo InstantFreeze se desactiva automáticamente pasadas 26 horas.
Modo Vacaciones
Pulse el botón Vacation para configurar este modo. Se iluminará el icono 5, se apagará
el indicador de temperatura del frigorífico y el del congelador mostrará -18ºC. Con el
modo vacaciones activo, pulse el botón Vacation otra vez para desactivarlo. El icono 5
se apagará y la temperatura de consigna del frigorífico y del congelador volverán al
ajuste previo. Si se activan el modo InstantCool o InstantFreeze, el modo de vacacio-
nes se desactivará automáticamente.
Ajuste recomendado: Frigorífico 4ºC, congelador -18ºC.
Alarma e indicadores de apertura de puerta
Al abrir la puerta se emitirá una melodía como indicador, y si ésta no se cierra en 2
minutos, sonará una alarma acústica hasta que se cierre. Puede pulsar cualquier
botón para desactivar esta alarma. Al abrir la puerta, el panel display se iluminará, así
como la lámpara interna.
Códigos de error
El display puede mostrar alguno de los siguientes códigos para indicar un fallo del
aparato. Aunque el frigorífico podría seguir enfriando a pesar de mostrar estos errores,
el usuario debe llamar al servicio técnico para garantizar el funcionamiento óptimo del
frigorífico.
E1: Fallo de la sonda de temperatura del frigorífico
E2: Fallo de la sonda de temperatura del congelador
E3: Fallo de la sonda de temperatura de la zona de carne y pescado
E5: Error en el circuito de detección del sensor de desescarche
E6: Error de comunicación
E7: Error en la sonda de temperatura ambiente
17
V.2
4. Mantenimiento y cuidado del aparato
4.1 Limpieza general
El polvo de detrás del frigorífico y en el suelo deben limpiarse a menudo para
mejorar el efecto de enfriamiento del aparato y el ahorro de energía.
Revise las juntas de las puertas regularmente para asegurarse de que no haya
residuos. Limpie las juntas con un paño suave humedecido con agua jabonosa o
detergente diluido.
El interior de la nevera debe limpiarse regularmente para evitar olores.
Desconecte el frigorífico antes de limpiar el interior, y saque todos los alimentos,
bebidas, estantes, cajones, etc.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos
cucharadas de bicarbonato de sodio mezcladas con un litro de agua tibia. Luego
enjuague con agua y limpie. Después de la limpieza, abra la puerta y deje que se
seque antes de conectarlo a la corriente.
Se recomienda limpiar las zonas más difíciles del frigorífico (como juntas
estrechas, huecos o esquinas) regularmente con un trapo suave, un cepillo suave,
etc. y cuando sea necesario, combinarlos con algunas herramientas auxiliares
(como palos delgados) para garantizar que no se acumulen contaminantes ni
bacterias en estas áreas.
No use jabón, detergente (líquido o en polvo), limpiador en aerosol, etc., ya que
pueden causar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos.
Limpie el marco del botellero, los estantes y los cajones con un paño suave
humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. Seque con un paño suave o
deje que se seque de forma natural.
Limpie la superficie exterior del refrigerador con un paño suave humedecido con
agua jabonosa, detergente, etc., y séquela.
Desenchufe el frigorífico para su descongelación y limpieza.
No utilice cepillos duros, estropajos de aluminio, abrasivos
(como dentífrico), disolventes orgánicos (como alcohol o
acetona, etc), agua hirviendo, ni sustancias ácidas o alcalinas
que puedan dañar la superficie del frigorífico y su interior. El
agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benzeno
pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
No aclare directamente con agua y otros líquidos durante la
limpieza para evitar cortocircuitos y no afectar al aislante
eléctrico del frigorífico.
4.2 Limpieza de los estantes de vidrio
Retire el cajón bajo el estante de vidrio.
Levante la parte delantera del estante (unos 60º)
y tire para sacarlo.
Limpie el estante conforme sea necesario.
Siga los mismos pasos a la inversa para instalar
el estante de nuevo.
18
V.2
4.4 Descongelación
Desenchufe el frigorífico.
Saque toda la comida del frigorífico y almacénela adecuadamente para
evitar que se derrita.
Limpie la tubería del desagüe, con materiales suaves que impidan que
se dañe. Prepare recipientes para contener el agua descongelada.
Asegúrese de limpiar con cuidado la bandeja de condensados del
compartimento del compresor para evitar que se derrame al suelo.
Puede dejar que el frigorífico se descongele a temperatura ambiente, o
usar un rascador para eliminar el hielo, pero este debe ser de plástico o
madera para evitar dañar las tuberías u otros componentes.
También puede usar una cantidad adecuada de agua caliente para
acelerar la descongelación, y secarla después con una toalla seca.
Tras la descongelación, vuelva a meter la comida en el compartimento
y encienda el frigorífico.
4.5 Periodos de desuso prolongados
Fallo de corriente: En caso de que haya un corte de corriente, los alimentos
que hay en el interior del aparato pueden conservarse durante varias
horas, incluso en verano. Durante el corte de corriente, reduzca los
tiempos de apertura de la puerta y no meta más alimentos en el frigorífico.
Si no se va a usar durante mucho tiempo: El aparato debe desenchufarse y
luego limpiarse; y dejar las puertas abiertas para evitar la formación de
olores.
Desplazamiento: Antes de mover el frigorífico, saque todos los objetos del
interior, fije con cinta adhesiva los estantes de cristal, el cajón verdulero, los
cajones de la cámara de congelación, etc., y apriete las patas niveladoras.
Cierre las puertas y fíjelas con cinta adhesiva. Durante el desplazamiento, el
aparato no debe colocarse boca abajo ni horizontalmente, y debe evitarse
cualquier sacudida. La inclinación durante el desplazamiento no debe ser
superior a 45°.
El aparato debe funcionar de forma continua una vez puesto en marcha. En
general, evite interrumpir el funcionamiento del aparato, de lo contrario, su
vida útil puede verse afectada.
4.3 Extracción de los bloques de corcho de los componentes de control de
humedad
Los bloques de corcho se usan para separar el
estante de acondicionamiento de humedad de la
cubierta a prueba de humedad, para evitar que
ésta se caiga durante el transporte. Tras desem-
balar el aparato, el usuario tiene que retirar estos
bloques tirando de ellos con firmeza hasta
sacarlos del estante.
19
V.2
5. Solución de problemas
Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven,
póngase en contacto con el servicio técnico oficial.
Fallo de
funcionamiento
Envuelva muy bien las comidas con olores fuertes.
Compruebe si hay algún alimento en mal estado.
Limpie el interior del frigorífico.
Olor
Compruebe si el aparato está conectado a la corriente
y si el enchufe hace contacto correctamente.
Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
Compruebe si hay un corte de corriente o si ha fallado
algún circuito.
Esto es normal en verano, cuando la temperatura
ambiente es más alta.
No es recomendable que el frigorífico esté muy lleno.
Deje que la comida se enfríe antes de introducirla.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
El compresor
está en marcha
durante mucho
tiempo
La luz no se
enciende
Las puertas no
cierran bien
Ruido
fuerte
El sello de la
puerta no
cierra bien
La bandeja de
agua se
desborda
Paredes
calientes
Condensación
en la superficie
Ruido
anormal
Compruebe si el frigorífico está conectado a la
corriente, y si la bombilla del frigorífico está dañada.
Si es así, que la sustituya un profesional.
Retire los residuos u objetos que pueda haber en las juntas.
Caliente el sello de la puerta y deje que se enfríe (puede usar un
secador eléctrico o una toalla caliente).
Compruebe que el suelo es llano y que el frigorífico está
estable. Compruebe que los accesorios están
correctamente colocados.
La puerta puede estar bloqueada por algún alimento.
El frigorífico está inclinado.
Hay demasiados alimentos almacenados, o éstos contienen
demasiada agua, lo que da lugar al desescarche.
Las puertas no están bien cerradas. La entrada de aire genera
hielo y aumenta el agua por el desescarche.
La disipación de calor del condensador incorporado mediante las
paredes es normal. Si se debe a una temperatura ambiente muy alta
o a que hay demasiados alimentos almacenados, se recomienda una
buena ventilación para facilitar la disipación de calor.
La condensación en la parte exterior y en los burletes
es normal si la humedad ambiente es muy alta.
Séquela con un paño limpio.
Zumbido: El compresor puede emitir zumbidos durante
el funcionamiento, especialmente durante el arranque y
la detención. Esto es normal.
Crujido: El flujo de refrigerante en el interior del frigorífico
puede producir crujidos que también son normales.
20
V.2
Tabla 1 Clases climáticas
SN + 10 a + 32
N
ST
T
Templado extendido
Templado
Subtropical
Tropical
Clase Símbolo Rango de temperatura
ambiente (ºC)
+ 16 a + 32
+ 16 a + 38
+ 16 a + 43
Repuesto
Termostatos
Sondas de temperatura
Placas de circuito impreso
Luces
Asas de las puertas
Estantes
Cestas
Gomas de las puertas
Bisagras
Vendido a
Profesionales de mantenimiento
Servicios de reparación y
usuarios finales
Tiempo mínimo de disponibilidad
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Profesionales de mantenimiento
Profesionales de mantenimiento
Profesionales de mantenimiento
Servicios de reparación y
usuarios finales
Servicios de reparación y
usuarios finales
Servicios de reparación y
usuarios finales
Servicios de reparación y
usuarios finales
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 10 años tras la salida al
mercado del último modelo
Estimado usuario/a,
1.Si desea devolver o cambiar el producto debe ponerse en contacto con la tienda
donde lo compró. (Recuerde llevar el ticket o factura de compra)
2.Si su producto sufre una avería y debe repararse, póngase en contacto con el servicio
de postventa.
Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a
temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;
Templado: este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16°C y 32°C;
Subtropical: "este aparato frigorífico está destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente comprendidas entre 16°C y 38°C";
Tropical: este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas
ambiente de 16°C a 43°C;
Especial para la nueva norma europea:
Las piezas de la siguiente tabla pueden adquirirse en nuestro servicio postventa:
21
V.2
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra
todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y
piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o
ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal.
Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones
aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,
burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento intern o del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no
propicias. No aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia
de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódica s, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza
considerada consumible por el fabricante.
10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de
toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o
utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12.Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no
autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con
el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los
documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser
reclamada su reposición.
15.Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con
líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del
clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra
fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al
interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16.Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos
de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto
propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe
o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso
para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se
actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
www.easelectric.es
Contents
EN
V.2
SAFETY WARNINGS
Warning
Meanings of safety warning symbols
Electricity related warnings
Warnings for using
Warnings for placement
Warnings for energy
Warnings for disposal
MAINTENANCE AND CARE
Overall cleaning
Cleaning the glass shelves
Defrosting
Out of operation
TROUBLE SHOOTING
WARRANTY
STRUCTURE AND FUNCTIONS
Key components
Functions
PROPER USE OF THE REFRIGERATOR
Placement
Door handle installation(depending on model)
Levelling the feet
Door right-left change(optional)
Changing the light
Starting to use
Energy saving tips
3
6
6
14
15
7
8
8
9
9
7
17
17
17
19
21
10
13
18
9
10
13
14
18
13
1 SAFETY WARNING
1.1 Warning
Warning: risk of fire / flammable materials
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses and by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments; catering
and similar non-retail applications.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before
carrying out user maintenance on the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local
regulators for it uses flammable blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
3
V.2
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance. Do not
use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
The refrigerator must be disconnected from the source of
electrical supply before attempting the installation of
accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is
scrapped, it shall be kept away from any fire source and be
recovered by a special recovering company with corres-
ponding qualification other than be disposed by combustion,
so as to prevent damage to the environment or any other
harm.
For EN standard: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduce physical
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision. Children aged from 3 to 8
years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
For IEC standard: This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.)
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4
V.2
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
Opening the door for long periods can cause a signifi-
cant increase of the temperature in the compartments
of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h;
flush the water system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days. (note 1)
Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for sto-
ring pre-frozen food, storing and making ice-cream and
making ice cubes. (note 2)
One, two and three-star compartments are not suitable
for the freezing of fresh food. (note 3)
Appliances without 4-star compartment are not suitable
for freezing fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long pe-
riods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door
open to prevent mould developing within the appliance.
5
V.2
Note 1, 2, 3, 4: Please confirm whether it is applicable accor-
ding to your product compartment type.
For free-standing appliances: this fridge is not designed to be
used as a built-in appliance
Any replacement or repair of the LED lights must be carried
out by the manufacturer, its technical service or an equally
qualified professional.
This appliance contains an energy efficiency class G light
source.
To avoid hazards due to instability of the fixture, it must be
installed according to the operating instructions.
WARNING: Connect only to the potable water supply (for
appliances with ice maker).
To prevent children from being trapped inside, keep the
appliance out of their reach (for products with door lock).
1.2 Meaning of safety warning symbols
1.3 Electricity related warnings
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with
this symbol may result in damage to the product
or endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
lt is required to operate in strict observance of
instructions marked with this symbol; or otherwise
damage to the product or personal injury may be
caused.
This is a cautioning symbol.
lnstructions marked with this symbol require special
caution. lnsufficient caution may result in slight or
moderate injury, or damage to the product.
Do not pull the power cord when pulling the
power plug of the refrigerator. Please firmly grasp
the plug and pull out it from the socket directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord
or use the power cord when it is damaged or worn.
Please use a dedicated power socket and the
power socket shall not be shared with other
electrical appliances. The power plug should be
firmly contacted with the socket or else fires might
be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the
power socket is equipped with a reliable
grounding line.
Please turn off the valve of the leaking gas and
then open the doors and windows in case of
leakage of gas and other flammable gases. Do not
unplug the refrigerator and other electrical
appliances considering that spark may cause a
fire.
Do not use electrical appliances on the top of the
appliance, unless they are of the type recom-
mended by the manufacturer.
Prohibition symbol
Warning symbol
Note symbol
This manual contains lots of important safety
information which shall be observed by the users.
6
V.2
1.4 Warnings for using
1.5 Warnings for placement
Do not put flammable, explosive, volatile and highly
corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator
to avoid fires.
The refrigerator is intended for household use, such
as storage of foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood, drugs or
biological products, etc.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the
refrigerator, nor damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must be conducted
by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by
the manufacturer, its maintenance department
or related professionals in order to avoid danger.
The gaps between refrigerator doors and between
doors and refrigerator body are small, be noted not
to put your hand in these areas to prevent from
squeezing the finger. Please be gentle when closing
the refrigerator door to avoid falling articles.
Do not pick foods or containers with wet hands in
the freezing chamber when the refrigerator is
running, especially metal containers in order to
avoid frostbite.
Do not allow any child to get into or climb the
refrigerator; otherwise suffocation or falling injury of
the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the
refrigerator considering that objectives may fall
when you close or open the door, and accidental
injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or
cleaning. Do not connect the freezer to power
supply within five minutes to prevent damages to
the compressor due to successive starts.
7
V.2
Do not store beer, beverage or other fluid
contained in bottles or enclosed containers in the
freezing chamber of the refrigerator;
otherwise the bottles or enclosed containers may
crack due to freezing to cause damages.
1.6 Warnings for energy
1. Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of
defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended period of time below the cold end
of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
2. The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer
compartments or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets,
and that some products such as water ices should not be consumed too cold;
3. The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food and particularly for commercially quick-
frozen food in food-freezer and frozen-food storage compartments or cabinets;
4. The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the
frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the
frozen food in several layers of newspaper.
5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual
defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life.
1.7 Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are
flammable. Therefore, when the refrigerator is scraped, it shall be kept away from
any fire source and be recovered by a special recovering company with
corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to
prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket
of door and shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to
prevent trapping of any child.
DISPOSAL: Do not
dispose this product as
unsorted municipal
waste. Collection of such
waste separately for
special treatment is
necessary.
The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and
electronic equipments (WEEE), requires that household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. appliances must be
collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you disposed of
the appliances, it must be separately collected. Consumers
should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old
appliance.
8
V.2
2. Proper use of refrigerators
2.1
Placement
Before use, remove all packing materials, including bottom
cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator;
tear off the protective film on the doors and the refrigerator
body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not
place the freezer in moist or watery places to prevent rust
or reduction of insulating effect.
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the
refrigerator in moist places easy to be splashed with water so
as not to affect the electrical insulation properties of the
refrigerator.
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place;
the ground shall be flat and sturdy.
The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm,
and the refrigerator should be placed against a wall with a
free distance more than 10cm to facilitate heat dissipation.
9
V.2
30mm
10mm
10mm
Precautions before installation:
Information in the lnstruction Manual is only for reference. The physical product
may differ. Before installation and adjusting of accessories, it shall be ensured
that the refrigerator is disconnected from power.
2.2.1 Door handle installation (depending on the model)
Tools to be provided by the user
Allen wrench
Assembly steps:
a. Use the allen wrench to fix
screws (2) into the screw hole (1)
tightly.
b. The reverse operation is for
disassembly.
Note: the picture is only for referen-
ce. Actual configuration depends on
the physical product.
2.3 Door Right-Left Change(optional)
List of tools to be provided by the user
Cross
screwdriver
Putty knife and thin
blade screwdriver
5/16" Socket and
ratchet Masking tape
2.2 Levelling feet
Schematic diagram of the leveling feet
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend
on the physical product or statement by the distributor)
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal
level.
10
V.2
1. Power off the appliance before conducting this operation. Remove all food
from door shelves and fix the door with tapes.
2. Remove the decorative cover, hinge cover, upper hinge, screws and dis-
connect the box. The top right signal line (1, 2 signal line terminal),
disconnect the signal line (3, 4 signal line terminal). Connect the signal cable
1 to the signal cable 5, and connect the signal cable 4 to the signal cable 6.
decorative cover
upper hinge
11
V.2
3. Take off refrigerating chamber door, middle hinge (use a allen wrench to
remove the middle hinge screw) and hale cap of other side.
middle hinge
hole cap
4. Take off freezing chamber door, dismantle bottom hinge, hale caps,
levelling foot, lnstall shaft of bottom hinge on the other side and install the
bottom hinge on the other side.
bottom
hinge
hole cap
levelling foot
shaft shaft
5. a) Remove the upper cover of refrigerating chamber door and the left decorative
cover, install the upper hinge sleeve, door signal line to the other side and install the
door upper cover. Dismantle the stopper, self-locking and sleeve pipe of refrigerating
chamber door. Take out left self-locking of refrigerating chamber door and right
decorative cover from accessory bag, assemble the sleeve pipe, left self-locking and
stopper on bottom left of door with screw, and then install the right decorative cover.
b) Dismantle the stopper and sleeve pipe from the bottom right of freezing chamber
door, assemble the sleeve pipe, left self-locking and stopper on bottom left of door
by screw.
door upper cover
left decorative cover
door signal line
right decorative cover
sleeve pipe
sleeve pipe
stopper
self-locking
screw
sleeve pipe
stopper
self-locking
screw
12
V.2
8. Remove the upper left hinge from the accessory bag and place the door
body on the middle hinge, and install the upper left hinge; connect the signal
line 8 on the top of the refrigerator to the signal line 2 on the door. Connect the
signal cable 3 to the signal cable 9 and install the left hinge cover and
decorative cover. For door handle installation, please refer to [2.2.1 lnstalling
Door Handle]
6. Put freezing door on bottom hinge and install middle hinge, hole caps
7. Remove the magnetic switch of the right hinge cover and install it on the
lefl hinge cover.
hole cap
middle hinge
magnetic switch
2.4 Changing the Light
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be
made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
2.5 Starting
Before initial start, keep the refrigerator still for half an
hour before connecting it to power supply.
Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator
shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in
summer when the ambient temperature is high.
Spare enough space for convenient opening of the
doors and drawers or statement by the distributor.
2.6 Energy saving tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from
heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that
freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in
the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or
paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance
less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as
possible.
13
V.2
700mm
125°
1215mm
600mm
1080mm
Refrigerating chamber
3. STRUCTURE AND FUNCTIONS
3.1 Key components
The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages
and other food consumed in the short term. Suggested storage time: 3 to 5 days.
Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and
easy use.
Freezing chamber
The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly
used to store frozen foods and making ice.
The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be
consumed in short term.
Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted
food shall be consumed within the shelf time.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate of
the appliance.
The picture above is only for reference. The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor
Drawers, food boxes, etc. placed according to the position in the picture above are the most energy
efficient.
14
V.2
Drawer
Fruits and
vegetables box
Magnetic door switch
Shelf
LED light
Door
tray
LED light
Meat&Fish
zone
LED light
Meat & Fish Zone
Suitable for short term (1-3 days) to store fresh fish, fresh meat, fresh food, etc.
Near to the back and bottom of the drawer, food may be frozen slightly, the food that cannot
be frozen shouldn't be placed there.
Food classification and sealing pack is suggested.
15
V.2
3.2 FUNCIONES
(The picture above is only for reference. The
actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor)
Display screen
1. Refrigerating chamber temperature
display area
2. Freezing chamber temperature display
area
3. InstantCool icon
4. InstantFreeze icon
5. Vacation icon
6. Lock icon
Operation button
A. Temperature setting button of
refrigerating chamber
B. Temperature setting button of
freezing chamber
C. Vacation/Lock button
Display
When the refrigerator is powered on for the first time, the entire panel will light up for
3 seconds and then the normal status will be displayed, with the default temperature
of 5ºC/-18ºC respectively. If an error occurs, the display will show the corresponding
error code (see table on next page). During normal operation, the display panel shows
the set point temperature of the refrigerator and freezer. If no operation is performed
and the door is not opened within 30 seconds, the display panel will lock, and after
another 30 seconds, the display will turn off.
Lock/Unlock
In the unlocked state, press and hold the Vacation button for 3 seconds to activate the
lock. The lock icon will light up and the unit will emit an acoustic signal to indicate that
the lock mode is active and the use of the buttons is disabled.
In the locked state, press and hold the Vacation button for 3 seconds to deactivate the
lock. The lock icon will turn off and the unit will beep to indicate that the lock mode is
inactive and the use of the buttons is enabled.
Temperature setting of refrigerating chamber
Press the Fridge button to change the set temperature of the refrigerator. With each
press of the button the temperature will be reduced by 1ºC. The refrigerator
temperature setting range is from 2 to 8ºC. When set to 2ºC, pressing the button again
will change it directly to 8ºC.
16
V.2
Temperature setting of freezing chamber
Press the Freezer button to change the set point temperature of the freezer. With each
press of the button the temperature will be reduced by 1ºC. The refrigerator
temperature setting range is from -24 to -16ºC. When the temperature is set to -24ºC,
pressing the button again will change the temperature directly to -16ºC.
Mode setting
InstantCool mode
Press and hold the Fridge button for 3 seconds to enter the InstantCool mode. The 3
icon will illuminate and the temperature 2ºC will be displayed. To cancel the
InstantCool mode, press and hold the Fridge button for 3 seconds or make a short
press and the icon will turn off, indicating that the mode has been deactivated. The
setpoint temperature will return to the previous setting. If the Vacation mode is
activated while this mode is active, it will be automatically deactivated.
The InstantFreeze mode is automatically deactivated after 6 hours.
InstantFreeze mode
Press and hold the Freezer button for 3 seconds to enter the InstantFreeze mode. The
4 icon will illuminate and the -24°C temperature will be displayed. To cancel the
InstantFreeze mode, press and hold the Freezer button for 3 seconds or make a short
press and the icon will turn off, indicating that the mode has been deactivated. The
setpoint temperature will return to the previous setting. If the Vacation mode is
activated while this mode is active, it will be automatically deactivated.
The InstantFreeze mode is automatically deactivated after 26 hours.
Vacation mode
Press the Vacation button to set this mode. The 5 icon will illuminate, the refrigerator
temperature display will turn off and the freezer temperature display will show -18ºC.
With the Vacation mode active, press the Vacation button again to deactivate it. Icon 5
will turn off and the refrigerator and freezer set point temperature will return to the
previous setting. If the InstantCool or InstantFreeze mode is activated, the vacation
mode will be automatically deactivated.
Recommended setting: Refrigerator 4°C, freezer -18°C.
Door opening alarm and indicators
When the door is opened, a melody will sound as an indicator, and if the door is not
closed within 2 minutes, an audible alarm will sound until the door is closed. You can
press any button to deactivate this alarm. When the door is opened, the display panel
will light up, as well as the internal lamp.
Error codes
The display may show one of the following codes to indicate an appliance fault.
Although the refrigerator may continue to cool despite displaying these errors, the
user should call for service to ensure optimal operation of the refrigerator.
E1: Refrigerator temperature sensor fault
E2: Freezer temperature sensor failure
E3: Failure of the temperature sensor in the meat and fish zone
E5: Defrost sensor detection circuit failure
E6: Communication error
E7: Room temperature sensor failure
17
V.2
4. Maintenance and care of the appliance
4.1 Overall cleaning
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to
improve the cooling effect and energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door
gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks, shelves,
drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and
wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on
the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches,
gaps or corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft
brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin
sticks) to ensure no contaminants or bacterial accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause
odors in the interior of the refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with
soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy
water, detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes,
abrasives (such as toothpastes), organic solvents (such as
alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline
items, which may damage the fridge surface and interior.
Boiling water and organic solvents such as benzene may
deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning
to avoid short circuits or affect electrical insulation after
immersion.
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.)
4.2 Cleaning the glass shelves
Remove the drawer under the glass shelf.
Lift the front of the shelf (about 60°) and pull it
out.
Clean the shelf as necessary.
Follow the same steps in reverse to install the
shelf again.
18
V.2
4.4 Defrosting
Power off the refrigerator.
Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food
from melting.
Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner),
Prepare the water containers for defrosting.(pay attention to clean the
compressor compartment water draining tray, avoiding overflow to the
ground).
You can use the natural temperature for the natural defrost, you can also use
the ice shovel to eliminate the frost (use plastic or wooden ice shovel, for
avoiding damage to the liner or pipe)
You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost,
with a dry towel to dry the water after defrosting.
After defrosting, put back the foods in cabinet, and power on the refrigerator.
4.5 Out of operation
Power failure: ln case of power failure, even if it is in summer, foods inside
the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the
times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put
into the appliance.
Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the
doors are left open to prevent odor.
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and
tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During
moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be
vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45º.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the
operation of the appliance shall not be interrupted, otherwise the service
life may be impaired.
The pearl cotton is used to separate the humidity-
conditioning shelf from the moisture-proof cover (to
prevent the moisture-proof cover from falling off
during transportation). After unpacking, the user
needs to remove this pearl cotton from the
moisture-retaining shelf assembly.
Removal method: grip both sides of the pearl cotton
by hand and pull out hard until the pearl cotton
completely leaves the moisturizing shelf assembly.
4.3 How to take out the pearl cotton block inside humidification shelf compo-
nents
19
V.2
5. Trouble shooting
You may try to solve the following simple problems by yourself. lf they
cannot be solved, please contact the after-sales department.
Failed
operation
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
Smell
Check whether the appliance is connected to power
or whether the plug is in well contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial
circuits have tripped
Long operation of the refrigerator is normal in summer
when the ambient temperature is high
lt is not suggestible having too much food in the
appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Long-time
operation of
the compressor
Light fails
to get lit
Doors cannot be
properly closed
Loud noise
Door seal fails
to be tight
Water pan
overflows
Hot housing
Surface
condensation
Abnormal
noise
Check whether the refrigerator is connected to power
supply and whether the illuminating light is damaged
Have the light replaced by a specialist
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Check whether the floor is level and whether the
refrigerator is placed stably. Check whether accessories
are placed at proper locations
The door is stuck by food packages
The refrigerator is tilted
There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water, resulting in heavy defrosting.
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which
is normal. When housing becomes hot due to high ambient
temperature and storage of too much food, it is recommended to
provide sound ventilation to facilitate heat dissipation.
Condensation on the exterior surface and door seals of
the refrigerator is normal when the ambient humidity is
too high. Just wipe the condensate with a clean towel.
Buzz: The compressor may produce buzzes during
operation, and the buzzes are loud particularly upon start
or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.
Ẃ⁶2
Table 1 Climate classes
SN + 10 to + 32
N
ST
T
Extended temperate
Temperate
Subtropical
Tropical
Class Symbol Ambient temperature
range (ºC)
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43
Ordered Part
thermostats
temperature sensors
printed circuit boards
light sources
door handles
trays
baskets
door gaskets
door hinges
Provided by
Professional maintenance
personnel
Professional repairers and final
users
Minimum Time Required for
Provision
At least 7 years after the last
model is launched on the market
Professional maintenance
personnel
Professional maintenance
personnel
Professional maintenance
personnel
Professional repairers and final
users
Professional repairers and final
users
Professional repairers and final
users
Professional repairers and final
users
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 10 years after the last
model is launched on the market
Dear customer
1.If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-sales service
provider.
Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;
Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;
Tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C’;
Special for new European standard:
The ordered parts in the following table can be acquired from our after sales service:
21
V.2
WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing
defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be
compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply
only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please
consult your distributor for the applicable conditions.
WARRANTY EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use
of the appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or
climatic circumstances. Not suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light
bulbs when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence
of abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal
malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews, adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of
all kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may
suffer.
10.Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding
in the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare
parts.
11.Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12.Appliances with illegible or altered serial number.
13.Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly
of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the
manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14.During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the
equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related
documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement
cannot be claimed.
15.Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with
liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or
the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force ,
such as insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the
machine or its connection points.
16.Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations
and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of
peace; armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government
of the Nation as "national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change without notice
for product improvement. Any changes to the manual will be
updated on our website, you can check the latest version.
www.easelectric.es
Contenu
FR
V.2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Avertissement
Signification des symboles d'avertissement
Avertissements liés à l'électricité
Avertissements d'utilisation
Avertissements d'installation
Avertissements énergétiques
Avertissements relatifs à l'élimination
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Nettoyage général
Nettoyage des étagères
Dégivrage
Longues périodes d'inactivité
SOLUTION DE PROBLÈMES
GARANTIE COMMERCIAL
STRUCTURE ET FONCTIONS
Éléments essentiels
Fonctions
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Emplacement
Installation de la poignée (selon le modèle)
Mise à niveau des pieds
Changement d'orientation de la porte
(facultative)
Remplacement de la lumière
Mise en marche
Conseils pour économiser de l'énergie
3
6
6
14
15
7
8
8
9
9
7
17
17
17
19
21
10
13
18
10
13
14
18
13
1.AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
1.1 Consignes de sécurité importantes
Avertissement : Risque d'incendie/matériaux dangereux.
CET appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
domestiques et similaires, telles que les zones réservées au
personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail; maisons de campagne et par des
clients dans des hôtels, motels et autres établissements de
type résidentiel; les paramètres de type de chambre d'hôtes;
restauration et applications similaires non destinées au
commerce de détail.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des
aérosols contenant un propulseur inflammable dans cet
appareil.
L'appareil doit être débranché après utilisation et avant
l'entretien de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Gardez les ouvertures de ventilation, dans
l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de tout obstacle.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de
l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le
fabricant.
AVERTISSEMENT: Mettez le réfrigérateur au rebut conformé-
ment aux réglementations locales car il contient des articles
inflammables et / ou du gaz réfrigérant.
3
V.2
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé
ou endommagé.
AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs fiches ou blocs
d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. N'utilisez
pas de rallonges ni d'adaptateurs non mis à la terre deux
pins).
DANGER: Risque de piégeage d'enfants. Avant de jeter votre
ancien réfrigérateur ou congélateur:
-Retirez les portes.
-Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent
pas entrer facilement.
Le réfrigérateur doit être débranché de la source d'alimen-
tation électrique avant de tenter d'installer des accessoires.
Les matériaux réfrigérants et cyclopentane utilisés dans
l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque
l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu à l'écart de toute
source d'incendie et il sera récupéré par une entreprise de
récupération spéciale avec la qualification correspondante; et
il ne sera pas éliminé par combustion, pour éviter des
dommages à l'environnement ou tout autre dommage.
Norme EN: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, si elles ont été supervisées
ou instruites sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer
de nettoyage et de maintenance par l'utilisateur sans
surveillance. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger le réfrigérateur.
Norme IEC: cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
4
V.2
n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur curité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions
suivantes:
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmen-
tation significative de la temrature dans les compartiments de
l'appareil.
Nettoyez gulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact
avec la nourriture et des sysmes de drainage accessibles.
Nettoyez les servoirs d'eau s'ils n'ont pas é utilisés pendant 48
heures. Rincez le système d'eau connecté à une alimentation en eau
si aucune eau n'a été prélevée pendant 5 jours. (note 1)
Conservez la viande et le poisson crus dans descipients appropriés
au frigérateur, afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments ou ne coulent pas dessus.
Les compartiments pour aliments surgelés deux étoiles convien-nent
au stockage d'aliments pré-congelés, au stockage ou à la préparation
de glaces et à la fabrication de glaçons. (note 2)
Les compartiments à deux et trois étoiles ne conviennent pas à la
congélation des aliments frais (note 3).
Appareils sans compartiment 4 étoiles : Ce frigérateur ne convient
pas à la congélation des aliments frais (note 4).
Si l'appareil de frigération doit rester vide pendant une riode
prolongée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la
porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l'intérieur de
l'appareil.
5
V.2
Notes 1, 2, 3, 4: rifiez si elles sont applicables selon le type de compar-
timent.
Si l'appareil est un appareil autonome, il n'est pas conçu pour être utilisé
comme un appareil intég.
Tout remplacement ou réparation des feux à LED doit être effectué par le
fabricant, son service technique ou un professionnel également qualifié.
Cet appareil contient une source lumineuse de classe d'efficacité
énergétique G.
Pour éviter les risques dus à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être
installé conformément aux instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENT: Ne raccordez que l'alimentation en eau potable (pour
les appareils avec machine à glaçons).
Pour éviter que les enfants ne restent coincés à l'intérieur, gardez
l'appareil hors de leur portée (pour les produits avec une serrure de
porte).de votre produit.
1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité
1.3 Avertissements relatifs à l'électricité
Ceci est un symbole d'interdiction.
Tout non-respect des instructions marquées de ce
symbole peut entraîner des dommages au produit ou
des risques pour la sécurité de l'utilisateur.
Ceci est un symbole d'avertissement.
Toute opération doit être effectuée en totale conformité
avec les instructions marquées de ce symbole, car le non-
respect de cette consigne peut entraîner des dommages
au produit ou entraîner des risques de blessures.
Ceci est un symbole de prudence.
Les instructions marquées de ce symbole nécessitent
une prudence particulière. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures mineures ou
modérées et des dommages au produit.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher le réfrigérateur. Tenez fermement la
fiche et retirez-la directement de la prise.
Pour garantir une utilisation sûre, veillez à ne pas
endommager le câble et n'utilisez pas de câbles
effilochés ou endommagés.
Utilisez une prise dédiée, qui n'est pas partagée
avec d'autres appareils électriques. La fiche doit
être en contact ferme avec la prise ou cela peut
provoquer un incendie.
Vérifiez que la terre est correctement connectée.
Si du gaz réfrigérant ou d'autres gaz inflammables
fuient, fermez la vanne qui fuit et ouvrez les portes
et les fenêtres. Ne débranchez pas le réfrigérateur
ou tout autre appareil électrique, car une étincelle
pourrait provoquer un incendie.
Ne placez pas d'autres appareils électriques sur le
dessus du réfrigérateur, à moins qu'il ne s'agisse
de produits sûrs spécifiés par le fabricant.
Symbole
d'interdiction
Symbole
d'avertissement
Symbole de
mise en garde
Ce manuel contient un grand nombre d'informations impor-
tantes sur la sécurité dont les utilisateurs doivent être conscients.
6
V.2
1.4 Avertissements sur l'utilisation de l'appareil
1.5 Avertissements d'utilisation
Ne mettez pas d'articles hautement corrosifs inflam-
mables, explosifs ou volatils dans le réfrigérateur
pour éviter d'endommager le produit ou de
provoquer un incendie.
Ne placez pas de substances ou d'objets inflam-
mables à proximité du réfrigérateur pour éviter tout
risque d'incendie.
Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique tel que le stockage des aliments. Il ne
doit pas être utilisé à d'autres fins, telles que pour
stocker du sang, des médicaments ou d'autres
produits biologiques, etc.
Ne démontez pas et ne remontez pas le
réfrigérateur vous-même. L'entretien de l'appareil
est la tâche exclusive d'un professionnel.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou d'autres professionnels concernés pour
éviter tout risque.
Les espaces entre les portes du réfrigérateur et le
corps principal sont étroits, veillez donc à ne pas
placer votre main dans ces zones pour éviter de
vous pincer les doigts. Fermez soigneusement la
porte afin qu'aucun objet ne tombe.
Ne touchez pas d'aliments ou de récipients avec les
mains mouillées du compartiment congélateur
pendant que l'appareil est en marche, en particulier
les récipients en métal, pour éviter les dommages
dus au gel.
Ne laissez pas un enfant monter sur l'appareil ou
entrer dans le réfrigérateur, car il pourrait y avoir un
risque d'étouffement ou de chute.
Ne placez pas d'objets lourds sur le dessus du
réfrigérateur car ils pourraient tomber lors de la
fermeture ou de l'ouverture de la porte et il existe
un risque de blessure.
Débranchez l'appareil en cas de panne de courant
ou si vous devez le nettoyer. Ne le reconnectez pas à
l'alimentation dans les cinq minutes suivant le
débranchement, pour éviter d'endommager le
compresseur en raison de plusieurs démarrages
successifs.
7
V.2
Ne conservez pas de bière, de boissons ou
d'autres liquides dans des bouteilles ou des
récipients fermés dans le compartiment congé-
lateur, sinon les bouteilles pourraient se casser à
cause du gel et causer des dommages.
1.6 Avertissements énergétiques
1. Le réfrigérateur peut ne pas fonctionner régulièrement (le contenu peut
dégivrer ou le compartiment congélateur peut devenir trop chaud) s'il est
placé sous la température minimale de la plage de températures pour laquelle
l'appareil est conçu pendant une longue période.
2. Vous ne devez pas mettre de boissons gazeuses dans le congélateur ou les
compartiments à basse température, et certains produits, comme les glaçons,
ne doivent pas être consommés trop froids.
3. Ne dépassez pas la durée de conservation recommandée par les fabricants de
produits alimentaires de tout type, et en particulier pour les aliments surgelés
commercialement dans les congélateurs et les compartiments de stockage
des produits surgelés;
4. Prenez les précautions nécessaires pour éviter une augmentation excessive de
la température des aliments surgelés pendant la décongélation de l'appareil,
par exemple en les enveloppant dans plusieurs couches de papier journal.
5. Une augmentation de la température des aliments surgelés pendant la
décongélation manuelle, l'entretien ou le nettoyage peut raccourcir la durée
pendant laquelle les aliments peuvent être congelés.
1.7 Avertissements relatifs à l'élimination
Le gaz réfrigérant et la mousse de cyclopentane utilisés dans ce réfrigérateur sont
inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu
à l'écart de toute source d'incendie et il doit être recyclé par une entreprise de
recyclage spécialement qualifiée. Il ne doit jamais être éliminé en le brûlant,
afin d'éviter des dommages à l'environnement et tout autre risque.
Lorsque le réfrigérateur doit être mis hors service, retirez les portes et retirez les
joints et les étagères. Placez les portes et les étagères dans un endroit approprié
pour éviter que les enfants ne soient piégés s'ils entrent dans l'appareil.
ÉLIMINATION: Ne jetez
pas ce produit avec les
déchets municipaux non
triés. Ces déchets doivent
être collectés séparément
pour un traitement
spécial.
Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE),
les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés
dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être
collectés de manière sélective pour optimiser la
récupération et le recyclage des composants et des
matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé
humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les
produits pour rappeler aux consommateurs l'obligation de
les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur
doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se
renseigner sur l'élimination correcte de son appareil.
8
V.2
2. Utilisation du réfrigérateur
2.1 Emplacement
Avant utilisation, retirez tous les emballages, y compris les
bouchons et le ruban adhésif de l'intérieur du réfrigérateur,
et retirez le film protecteur des portes et des murs.
Gardez le réfrigérateur à l'abri de la chaleur et de la lumière
directe du soleil. Ne placez pas l'appareil dans des zones
humides pour éviter l'oxydation ou une réduction de l'effet
isolant.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec un spray ou de l'eau, et
ne le placez pas à un endroit il pourrait être éclaboussé
avec de l'eau, afin que les propriétés d'isolation électrique du
réfrigérateur ne soient pas affectées.
Le réfrigérateur doit être placé à l'intérieur, dans une pièce
bien ventilée, avec un sol ferme et plat.
Il faut laisser un espace de plus de 30 cm en haut du
réfrigérateur, et le placer contre un mur avec un espace d'au
moins 10 cm derrière lui pour faciliter la dissipation de la
chaleur.
9
V.2
30mm
10mm
10mm
Précautions avant l'installation:
Avant d'installer ou de régler des accessoires, vous devez vous assurer que le
réfrigérateur est déconnecté de l'alimentation électrique.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les blessures dues à la
chute de l'appareil.
2.2.1 Installation de la poignée de porte (dépend du modèle)
Outils nécessaires
clé Allen
Étapes de montage :
a. Utilisez la clé Allen pour fixer les
vis dans les trous.
b. Inversez ces étapes pour retirer
la poignée.
Remarque: l'image est uniquement
illustrative, la configuration réelle
dépend du produit physique.
Orifice
Vis
2.3 Modification de l'orientation de la porte(facultative)
Liste des outils à fournir par l'utilisateur
Tournevis
Phillips
Couteau à mastic
et tournevis
Clé à cliquet 5/16 " Ruban adhésif
2.2 Mise à niveau des pieds
Schéma de la mise à niveau des pieds
(L'image ci-dessus n'est qu'une référence. Veuillez vous référer à la configuration
réelle selon le produit physique ou selon la fiche technique du distributeur).
Processus de réglage :
a. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le
réfrigérateur.
b. Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
abaisser le réfrigérateur.
c. Ajustez les pieds gauche et droit selon les instructions ci-dessus jusqu'à ce
que le réfrigérateur soit de niveau.
10
V.2
1. Débranchez l'appareil et retirez tous les aliments qui se trouvent sur les
tablettes des portes. Fixez la porte avec du ruban adhésif.
2. Retirez le couvercle, la charnière supérieure et les vis pour séparer le boîtier.
Déconnectez la ligne de signal supérieure (bornes 1 et 2) des lignes 3 et 4, et
connectez la ligne 1 au fil de signal 5, et le fil 4 au fil 6.
Couvercle décoratif
Charnière supérieure
11
V.2
3. Retirez la porte du réfrigérateur, la charnière centrale (utilisez une clé
Allen pour retirer la vis) et les bouchons des trous de vis du côté opposé.
charnière centrale
bouchon de vis
4. Retirez la porte du congélateur et démontez la charnière inférieure et le
pied réglable gauche. Intervertissez la position d'installation de la charnière
centrale et du pied, et fixez la charnière centrale avec les vis.
charnière
inférieure
bouchon
pied
glable
axe axe
5a. Retirez les couvercles décoratifs supérieur et gauche, installez la douille de
la charnière supérieure et la ligne de signal, puis remettez le couvercle en
place. Remplacez la butée, le dispositif autobloquant et la douille de droite par
ceux de gauche (inclus dans le sac d'accessoires). Fixez-les avec des vis et
installez le couvercle décoratif adéquat.
5b. Effectuez les mêmes étapes pour la porte du congélateur.
couvercle supérieur
couvercle gauche
ligne de signal
couvercle droit
douille
douille
capuchon
auto-verrouillage
vis
douille
capuchon
auto-verrouillage
vis
12
V.2
8. Montez la porte sur la charnière centrale et installez la charnière
supérieure gauche (dans le sac d'accessoires). Connectez le fil de signal 8 du
haut à la ligne de signal 2 sur la porte. Connectez le fil de signal 3 au fil de signal
9, et installez le couvercle de la charnière gauche et le couvercle décoratif.
Reportez-vous à la section 2.2.1 pour installer la poignée de porte.
6. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, puis installez
la charnière centrale et les vis de fixation.
7. Retirez l'aimant du couvercle de la charnière droite et installez-le sur le
couvercle de la charnière gauche.
vis
charnière centrale
aimant
2.4. Remplacement de la lampe
Toute réparation ou maintenance des ampoules LED doit être effectuée par
le fabricant, son service ou tout autre professionnel technique également
qualifié.
2.5 Mise en service
Avant la première mise en service, maintenez le
réfrigérateur immobile et en position verticale pendant
deux heures avant de le brancher à l'alimentation
électrique.
Avant d'introduire des aliments frais ou congelés, le
réfrigérateur doit avoir fonctionné pendant au moins 2 à
3 heures, et jusqu'à 4 heures si c'est l'été et que la
température ambiante est plus élevée.
Gardez une distance suffisante autour de l'appareil pour
pouvoir ouvrir les portes et les tiroirs.
2.6. Conseils pour économiser l'énergie
L'appareil doit être placé dans la partie la plus froide de la pièce, loin
des appareils produisant de la chaleur, des conduits de chauffage et de la
lumière directe du soleil.
Laisser refroidir les aliments encore chauds avant de les mettre au réfri-
gérateur. La surcharge de l'appareil force le compresseur à fonctionner
plus longtemps et les aliments qui gèlent plus lentement peuvent perdre
de la qualité ou se gâter.
Bien envelopper les aliments et sécher les contenants avant de les
mettre. Cela empêche l'accumulation de givre à l'intérieur du réfrigérateur.
Les parois du réfrigérateur ne doivent pas être recouvertes de pa-
pier d'aluminium, de papier ciré ou de serviettes en papier, car ils interfèrent
avec la circulation de l'air froid et réduisent l'efficacité de l'appareil.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire le nombre de fois la
porte est ouverte. Sortez autant d'objets que nécessaire à la fois et fermez la
porte dès que possible.
545mm
135°
910mm
480mm
930mm
13
V.2
14
V.2
Chambre de refroidissement
3. STRUCTURE ET FONCTIONS
3.1 Composants
La chambre froide est adaptée pour stocker une variéde fruits, légumes, boissons et autres ali-
ments pour une consommation à court terme. (Durée de conservation recommandée: 3 à 5 jours).
Ne mettez pas d'aliments cuits dans la chambre froide avant qu'ils ne soient refroidis à tempéra-
ture ambiante.
Il est conseillé de bien sceller ou emballer les aliments avant de les conserver.
Les tablettes en verre peuvent être ajustées vers le haut ou vers le bas pour organiser l'espace de
rangement et faciliter l'utilisation.
Chambre de congélation
La chambre de congélation à basse température peut conserver les aliments au frais pendant
longtemps et est principalement utilisée pour stocker des aliments surgelés et faire de la glace.
La chambre de congélation convient au stockage de viande, de poisson et d'autres aliments qui
ne seront pas consommés à court terme.
Les morceaux de viande doivent de préférence être divisés en petits morceaux pour un accès
facile. Veuillez noter que les aliments doivent être consommés pendant la durée de conservation.
La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
L'image ci-dessus est uniquement pour votre référence, la
configuration peut changer en fonction du produit réel.
La disposition des étagères et des tiroirs présentée dans l'image ci-dessus est la plus efficace sur le
plan énergétique.
Tiroir
Tiroir à fruits et
légumes
Interrupteur magnétique
Étagère
Lumière LED
Étagères de
porte
Lumière LED
Secteur de la viande
et du poisson
Lumière LED
Secteur de la viande et du poisson
Ce compartiment est adapté à la conservation du poisson, de la viande et d'autres aliments frais
pendant 1 à 3 jours.
Les aliments placés près de l'arrière et du fond du tiroir peuvent geler légèrement, évitez donc de
placer des aliments qui ne peuvent pas être congelés dans ce compartiment.
Il est conseillé de trier ou d'étiqueter les aliments emballés pour éviter un temps d'ouverture de
porte excessif.
15
V.2
3.2 FONCTIONS
(L'image du panneau n'est qu'illustrative et
peut différer légèrement du produit réel).
Écran d'affichage
1. Indicateur de température du réfrigérateur
2. Indicateur de température du congélateur
3. Icône de refroidissement rapide InstantCool
4. Icône de congélation rapide InstantFreeze
5. Icône du mode vacances
6. Icône de verrouillage
Boutons
A. Réglage de la température du
réfrigérateur
B. Réglage de la température du congélateur
C. Touche mode vacances/verrouillage
Écran
Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la première fois, le panneau entier
s'allume pendant 3 secondes, puis l'état normal s'affiche, avec la température par
défaut de 5ºC/-18ºC respectivement. Si une erreur se produit, l'écran affiche le code
d'erreur correspondant (voir le tableau de la page suivante). En fonctionnement
normal, le panneau d'affichage indique la température de consigne du réfrigérateur et
du congélateur. Si aucune opération n'est effectuée et que la porte n'est pas ouverte
dans les 30 secondes, le panneau d'affichage se verrouille, et après 30 secondes
supplémentaires, l'affichage s'éteint.
Verrouillage et déverrouillage
À l'état déverrouillé, appuyez sur le bouton Vacances pendant 3 secondes pour activer
le verrouillage. L'icône de verrouillage s'allume et l'appareil émet un bip pour indiquer
que le mode de verrouillage est actif et que l'utilisation des boutons est désactivée.
À l'état verrouillé, appuyez sur le bouton Vacances pendant 3 secondes pour désactiver
le verrouillage. L'icône de verrouillage s'éteint et l'appareil émet un bip pour indiquer
que le mode de verrouillage est inactif et que l'utilisation des boutons est autorisée.
Réglage de la température du réfrigérateur
Appuyez sur la touche Fridge pour modifier la température de consigne du
réfrigérateur. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température est réduite
de 1ºC. La plage de réglage de la température du réfrigérateur est comprise entre 2ºC
et 8ºC. Lorsqu'il est réglé sur 2ºC, une nouvelle pression sur le bouton le fait passer
directement à 8ºC.
16
V.2
Réglage de la température du congélateur
Appuyez sur le bouton Freezer pour modifier la température de consigne du
congélateur. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température est réduite
de 1ºC. La plage de réglage de la température du réfrigérateur va de -24 à
-16ºC. Lorsque la température est réglée sur -24ºC, le fait d'appuyer à nouveau sur le
bouton fait passer directement la température à -16ºC.
Paramètres du mode
Mode InstantCool
Appuyez sur le bouton Fridge pendant 3 secondes pour passer en mode InstantCool.
L'icône 3 s'allume et la température s'affiche 2ºC. Pour annuler le mode
InstantCool, appuyez sur le bouton Fridge pendant 3 secondes ou faites un
appui court et l'icône s'éteint, indiquant que le mode a été désactivé. La
température de consigne revient au réglage précédent. Si le mode Vacances est
activé pendant que ce mode est actif, il sera automatiquement désactivé.
Le mode InstantCool est automatiquement désactivé après 6 heures.
Mode InstantFreeze
Appuyez sur le bouton Freezer pendant 3 secondes pour passer en mode
InstantFreeze. L'icône 4 s'allume et la température -24°C s'affiche. Pour annuler le
mode InstantFreeze, appuyez sur le bouton Freezer pendant 3 secondes ou faites un
appui court et l'icône s'éteint, indiquant que le mode a été désactivé. La température
de consigne revient au réglage précédent. Si le mode Vacances est activé pendant que
ce mode est actif, il sera automatiquement désactivé.
Le mode InstantFreeze est automatiquement désactivé après 26 heures.
Mode Vacances
Appuyez sur le bouton Vacation pour définir ce mode. L'icône 5 s'allume, l'affichage de
la température du réfrigérateur s'éteint et l'affichage de la température du
congélateur indique -18°C. Lorsque le mode Vacances est actif, appuyez à nouveau sur
le bouton Vacation pour le désactiver. L'icône 5 s'éteint et la température de consigne
du réfrigérateur et du congélateur revient au réglage précédent. Si le mode
InstantCool ou InstantFreeze est activé, le mode Vacances sera automatiquement
désactivé.
Réglage recommandé: Réfrigérateur 4°C, congélateur -18°C.
Alarme d'ouverture de porte et indicateurs
Lorsque la porte est ouverte, une mélodie retentit à titre d'indicateur, et si la porte n'est
pas refermée dans les 2 minutes, une alarme sonore retentit jusqu'à ce que la porte
soit fermée. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton pour désactiver cette
alarme. Lorsque la porte est ouverte, le panneau d'affichage s'allume, ainsi que la
lampe interne.
Codes d'erreur
L'écran peut afficher l'un des codes suivants pour indiquer un défaut de l'appareil. Bien
que le réfrigérateur puisse continuer à refroidir malgré l'affichage de ces erreurs,
l'utilisateur doit faire appel au service après-vente pour assurer le fonctionnement
optimal du réfrigérateur.
E1 : Défaillance de la sonde de température du réfrigérateur
E2 : Défaillance du capteur de température du congélateur
E3 : Défaillance de la sonde de température de la zone viande et poisson
E4 : Défaillance de la sonde de température de la zone viande et poisson
E5 : Erreur dans le circuit de détection de la sonde de dégivrage
E6 : Erreur de communication
E7 : Erreur dans la sonde de température ambiante
17
V.2
Débranchez le réfrigérateur pour le dégivrage et le nettoyage.
4. Maintenance et entretien de l'appareil
4.1 Nettoyage général
La poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée souvent pour
améliorer l'effet de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie.
Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour vous assurer qu'il n'y a aucun
résidu. Nettoyez les joints avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de
détergent dilué.
L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les
odeurs. Débranchez le réfrigérateur avant de nettoyer l'intérieur et retirez
tous les aliments, boissons, étagères, tiroirs, etc.
Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur du
réfrigérateur, avec deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude mélangées à
un litre d'eau tiède. Puis rincez à l'eau et nettoyez. Après le nettoyage, ouvrez la
porte et laissez-la sécher avant de la connecter à l'alimentation.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les zones les plus difficiles
du réfrigérateur (telles que les joints étroits, les interstices ou les coins) avec
un chiffon doux, une brosse douce, etc. et si nécessaire, combinez-les avec des
outils auxiliaires (comme des bâtonnets minces) pour éviter que les contaminants
et les bactéries ne s'accumulent dans ces zones.
N'utilisez pas de savon, de détergent (liquide ou en poudre), de nettoyant
en aérosol, etc., car ils peuvent provoquer des odeurs à l'intérieur du réfrigérateur
ou contaminer les aliments.
Nettoyez le cadre du porte-bouteilles, les étagères et les tiroirs avec un
chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent dilué. Sécher avec un
chiffon doux ou laisser sécher naturellement.
Nettoyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé
d'eau savonneuse, de détergent, etc., et séchez.
N'utilisez pas de brosses dures, de tampons à récurer en
aluminium, d'abrasifs (comme du dentifrice), les solvants
organiques (tels que l'alcool ou l'acétone, etc.), l'eau bouillante
ou les substances acides ou alcalines qui peuvent endommager
la surface du réfrigérateur et son intérieur. L'eau bouillante et les
solvants organiques tels que le benzène peuvent déformer ou
endommager les pièces en plastique.
Ne pas rincer directement avec de l'eau et d'autres liquides
pendant le nettoyage pour éviter les courts-circuits et ne pas
affecter l'isolation électrique du réfrigérateur.
4.2 Nettoyage des étagères en verre
Retirez le tiroir situé sous la tablette en verre.
Soulevez l'avant de l'étagère (environ 60°) et
retirez-la.
Nettoyez l'étagère si nécessaire.
Suivez les mêmes étapes en sens inverse pour
installer à nouveau l'étagère.
18
V.2
Débranchez le réfrigérateur.
Retirez tous les aliments du réfrigérateur et rangez-les correctement pour
éviter qu'ils ne fondent.
Nettoyez le tuyau d'évacuation, en utilisant des matériaux doux pour ne pas
l'endommager. Préparez des récipients pour contenir l'eau décongelée. Veillez
à nettoyer soigneusement le bac à condensats dans le compar-timent du
compresseur pour éviter qu'il ne se répande sur le sol.
Vous pouvez laisser le réfrigérateur dégivrer à température ambiante ou
utiliser un grattoir pour enlever la glace, mais il doit être en plastique ou en
bois pour éviter d'endommager les tuyaux ou d'autres composants.
Vous pouvez également utiliser une quantité suffisante d'eau chaude pour
accélérer la décongélation, puis la sécher avec une serviette sèche.
Après la décongélation, remettez les aliments dans le compartiment et
allumez le réfrigérateur.
4.5 Longues périodes d'inactivité
Panne de courant: En cas de panne de courant, les aliments à l'intérieur de
l'appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures, même en été. En
cas de panne de courant, réduisez les temps d'ouverture de la porte et ne
mettez plus d'aliments dans le réfrigérateur.
Si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue période:
L'appareil doit être débranché puis nettoyé, et les portes doivent
être laissées ouvertes pour éviter la formation d'odeurs.
Déplacement: Avant de déplacer le réfrigérateur, retirez tous les articles à
l'intérieur, collez les clayettes en verre, le tiroir à légumes, les tiroirs du
congélateur, etc., et serrez les pieds de nivellement. Fermez les portes et
collez-les. Pendant le mouvement, l'appareil ne doit pas être placé à l'envers
ou horizontalement et tout tremblement doit être évité. L'inclinaison
en mouvement ne doit pas dépasser 45°.
L'appareil doit fonctionner en continu après avoir été mis en marche. En
général, le fonctionnement de l'appareil ne doit pas être interrompu, sinon
sa durée de vie peut être affectée.
Des blocs de liège sont utilisés pour séparer
l'étagère de conditionnement de l'humidité de la
couverture anti-humidité afin d'éviter que la
couverture anti-humidité ne tombe pendant le
transport. Après avoir déballé l'appareil, l'utilisateur
doit retirer ces blocs en les tirant fermement hors
de l'étagère.
4.4 Dégivrage
4.3 Retrait des blocs de liège des composants du contrôle de l'humidité
19
V.2
5. Dépannage
Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. S'ils ne sont
pas résolus, contactez le service technique officiel.
Mauvais
fonctionnement
Enveloppez bien les aliments à forte odeur.
Vérifiez les aliments avariés.
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur.
Odeur
Vérifiez si l'appareil est connecté au secteur et si la
fiche établit un bon contact.
Vérifiez si la tension est trop basse.
Recherchez une panne de courant ou une panne de
circuit.
Ceci est normal en été lorsque la température
ambiante est plus élevée.
Il n'est pas recommandé que le réfrigérateur soit très
plein. Laissez refroidir les aliments avant de les mettre.
Les portes sont ouvertes trop souvent.
Le
compresseur
fonctionne
depuis
longtemps
La lumière ne
s'allume pas
Les portes ne
se ferment pas
correctement
Bruit
forte
Le joint de
porte ne se
ferme pas bien
Débordement
du bac à eau
Murs chauds
Condensation
en surface
Bruit
anormal
Vérifiez si le réfrigérateur est connecté au secteur
et si l'ampoule du réfrigérateur est endommagée.
Retirez tous les débris ou objets qui pourraient se trouver sur les
joints. Chauffez le joint de la porte et laissez-le refroidir (vous pouvez
utiliser un sèche-cheveux électrique ou une serviette chaude).
Vérifiez que le sol est plat et que le réfrigérateur est
stable.
Vérifiez que les accessoires sont correctement fixés.
La porte peut être bloquée par de la nourriture.
Le réfrigérateur est incliné.
Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur, ou il contient
trop d'eau, ce qui conduit à la décongélation.
Les portes ne sont pas fermées correctement. La prise d'air
génère de la glace et augmente l'eau en raison du dégivrage.
La dissipation thermique du condenseur intégré à travers les parois
est normale. Si cela est dû à une température ambiante très élevée
ou si trop d'aliments sont stockés, une bonne ventilation est
recommandée pour faciliter la dissipation de la chaleur.
La condensation à l'extérieur et sur le coupe-froid est
normale si l'humidité ambiante est très élevée. Séchez-le
avec un chiffon propre.
Bourdonnement: le compresseur peut bourdonner pendant le
fonctionnement, en particulier lors du démarrage et de l'arrêt.
C'est normal.
Fissuration: le flux de réfrigérant à l'intérieur du réfrigérateur
peut produire des craquements qui sont également normaux.
20
V.2
Tableau 1 Classes climatiques
SN + 10 à + 32
N
ST
T
Tempéré prolongé
Tempéré
Subtropical
Tropical
Classe Symbole Plage de température
ambiante (ºC)
+ 16 à + 32
+ 16 à + 38
+ 16 à + 43
Pièce de rechange
Thermostats
Sondes de température
Cartes de circuit imprimé
Lumières
Poignées de porte
Étagères
Paniers
Caoutchoucs de porte
Charnières
Vendu à
Professionnels de maintenance
Services de réparation et
utilisateurs finaux
Durée minimale de disponibilité
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Professionnels de maintenance
Professionnels de maintenance
Professionnels de maintenance
Services de réparation et
utilisateurs finaux
Services de réparation et
utilisateurs finaux
Services de réparation et
utilisateurs finaux
Services de réparation et
utilisateurs finaux
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 10 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Cher utilisateur,
1)Si vous souhaitez retourner ou échanger le produit, vous devez contacter le magasin
où vous l'avez acheté. (N'oubliez pas d'apporter votre reçu ou votre facture).
2) Si votre produit présente un défaut et doit être réparé, veuillez contacter le service
après-vente.
Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;
Tempéré: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16°C et 32°C;
Subtropical: "cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16°C et 38°C;
Tropical: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16°C et 43°C;
Spécial pour la nouvelle norme européenne:
Les pièces du tableau suivant peuvent être achetées auprès de notre service après-
vente:
21
V.2
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de
fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat,
il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie
s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un
autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et joints de porte, coupe-
froid.
2. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de
pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de
l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient
causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des
conditions environne-mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utili-
sation en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de plastique, de
poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas
imputable à un défaut de fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou par suite
d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un dysfonctionnement
interne.
8. Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et graisses périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles
externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée
comme consommable par le fabricant.
10.Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un
manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications
inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
11.Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins commerciels.
12.Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
13.Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de
l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant,
ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du
fabricant.
14.Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipe-
ment. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes
doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne
pourra être réclamé.
15.Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact
avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions
dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations,
chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres
animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
16.Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des
manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées
ou des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre
(déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou
défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe
ou calamité nationale".
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à
jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version.
www.easelectric.es
Conteúdo
PT
V.2
AVISOS DE SEGURANÇA
Advertência
Significado dos símbolos de aviso
Avisos relacionados à eletricidade
Avisos de uso
Avisos de instalação
Avisos de energia
Avisos de descarte
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Limpeza geral
Limpeza das prateleiras
Descongelamento
Longos períodos de desuso
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GARANTIA
ESTRUTURA E FUNÇÕES
Componentes
Funções
USO ADEQUADO DO FRIGORÍFICO
Colocação
Instalação do puxador da porta (dependendo do modelo)
Nivelamento dos pés
Mudança de orientação da porta(opcional)
Substituição de lâmpada
Comissionamento
Dicas de poupança de energia
3
6
6
14
15
7
8
8
9
9
7
17
17
17
19
21
10
13
18
9
10
13
14
18
13
1.AVISOS DE SEGURANÇA
1.1 Instruções de segurança importantes
Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis.
Este aparelho destina-se à utilização em ambientes
domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal
em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de
campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial; ambientes do tipo bed & breakfast;
catering e aplicações similares não retalhistas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substi-
tuído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas
igualmente qualificadas para evitar perigo.
Não armazene substâncias explosivas, como latas de aerossol
com propelente inflamável, neste aparelho.
O aparelho deve ser desconectado após o uso e antes de fazer
a manutenção do aparelho.
ATENÇÃO: Evitar qualquer obstrução das aberturas de
ventilação no interior da caixa do aparelho ou na estrutura
incorporada.
AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento para além dos
recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito do refrigerante.
AVISO: Não utilizar aparelhos eléctricos dentro dos compar-
timentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a
menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO: Eliminar o frigorífico de acordo com os regulamentos
locais, uma vez que este utiliza gás refrigerante e inflamável.
AVISO: Ao instalar o aparelho, certifique-se de que o cabo de
alimentação não está preso ou danificado.
3
V.2
AVISO: Não fixar tomadas eléctricas portáteis ou fontes de
alimentação na parte de trás do dispositivo. Não utilizar
extensões, cabos de extensão, ou adaptadores de dois pinos
não ligados à terra para ligar o dispositivo.
PERIGO: Há o risco de as crianças ficarem presas no seu
interior. Antes de deitar fora o seu velho frigorífico ou
congelador:
- Retirar as portas.
- Deixar as prateleiras no lugar para que as crianças não
possam facilmente subir para dentro.
O frigorífico deve ser desligado da corrente eléctrica antes de
instalar quaisquer acessórios.
O material de espuma refrigerante e ciclopentano utilizado
para o refrigerador é inflamável. Por conseguinte, ao eliminar
o frigorífico, este deve ser mantido afastado de qualquer
fonte de incêndio e ser recuperado por uma empresa
especializada com o adequado qualification, e nunca deve ser
eliminado por combustão, a fim de evitar danos para o
ambiente ou qualquer outro risco.
Norma EN: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de
uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças
sem supervisão. As crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem
carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
Para a norma IEC: Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
4
V.2
5
V.2
Para evitar a contaminação ou desperdício de alimentos, é
favor observar as seguintes instruções:
A abertura da porta por períodos prolongados pode causar um
aumento de temperatura significant nos compartimentos dos
aparelhos.
Superfícies regularmente limpas que podem entrar em con-
tacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
Tanques de água limpa se não tiverem sido utilizados durante
48 h; e sistemas de descarga ligados ao abastecimento de
água se a água não tiver sido extraída durante 5 dias. (nota 1)
Armazenar carne e peixe crus em recipientes adequados no
frigorífico para que não entrem em contacto ou pinguem
sobre outros alimentos.
Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas
são adequados para armazenar alimentos pré-congelados,
armazenar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo. (nota 2)
Os compartimentos de duas e três estrelas não são adequados
para congelar alimentos frescos (nota 3).
Aparelhos sem compartimento de 4 estrelas: Este frigorífico
não é adequado para congelar alimentos frescos (nota 4).
Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio por um longo
período de tempo, desligá-lo, descongelá-lo, limpá-lo, secá-lo e
deixar a porta aberta para evitar a formação de bolor e míldio
no interior do aparelho.
Notas 1, 2, 3, 4: Favor confirmar se são aplicáveis de acordo
com o tipo de compartimento do seu produto.
Se o aparelho for autónomo, não está concebido para
ser utilizado como um aparelho integrável.
Qualquer substituição ou reparação das luzes LED deve
ser efectuada pelo fabricante, pelo seu serviço técnico ou por
um profissional igualmente qualificado.
Este aparelho contém uma fonte de luz de classe de
eficiência energética G.
Para evitar riscos devidos à instabilidade do aparelho,
este deve ser instalado de acordo com as instruções de
utilização.
AVISO: Ligar apenas ao abastecimento de água potável
(para aparelhos com máquina de fazer gelo).
Para evitar que as crianças fiquem presas no interior, manter
o aparelho fora do seu alcance (para produtos com
uma fechadura de porta).
1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança
1.3 Avisos eléctricos
Este é um símbolo de proibição.
Qualquer incumprimento das instruções marcadas com
este símbolo pode resultar em danos para o produto ou
riscos de segurança para o utilizador.
Este é um símbolo de aviso.
Qualquer operação deve ser realizada em estrita
conformidade com as instruções marcadas com este
símbolo, pois se não o fizer pode resultar em danos no
produto ou em risco de ferimentos.
Este é um símbolo de precaução.
As instruções marcadas com este símbolo requerem um
nível especial de cautela. A falta de atenção pode
resultar em lesões menores ou moderadas e danos no
produto.
Não puxar o cabo de alimentação para desligar o
frigorífico. Segurar firmemente a ficha e puxá-la
directamente para fora da tomada.
Para garantir uma utilização segura, ter cuidado
para que o cordão não seja danificado, e não
utilizar cordões gastos ou danificados.
Utilizar uma tomada eléctrica dedicada que não
seja partilhada com outros aparelhos eléctricos. A
ficha deve ter um contacto firme com a tomada ou
pode resultar em incêndio.
Verificar se a ligação à terra está ligada de forma
fiável.
Se houver fuga de refrigerante ou outros gases
inflamáveis, fechar a válvula com fugas e abrir
portas e janelas. Não desligar o frigorífico ou
outros aparelhos eléctricos, uma vez que as faíscas
podem causar um incêndio.
Não colocar outros aparelhos eléctricos em cima
do frigorífico, a menos que sejam produtos
seguros especificados pelo fabricante.
Símbolo de
proibição
Símbolo de
advertência
Símbolo de
cuidado
Este manual contém muitas informações de segurança
importantes que os utilizadores devem estar cientes.
6
V.2
1.4 Avisos sobre a utilização do dispositivo
1.5 Avisos sobre a instalação
Não colocar artigos inflamáveis, explosivos, voláteis
ou altamente corrosivos no frigorífico para evitar
danos no produto ou perigo de incêndio.
Não colocar substâncias ou objectos inflamáveis
perto do frigorífico para evitar o risco de incêndio.
Este frigorífico foi concebido para uso doméstico, tal
como o armazenamento de alimentos. Não deve ser
utilizado para outros fins, tais como armaze-
namento de sangue, medicamentos ou outros
produtos biológicos, etc.
Não desmonte ou volte a montar o frigorífico por
conta própria. A manutenção do aparelho deve
ser efectuada por um profissional.
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, o seu departamento de
serviços ou outros profissionais relacionados para
evitar riscos.
Os espaços entre as portas do frigorífico e o corpo
principal são estreitos, por isso tenha cuidado para
não colocar a mão nestas áreas para evitar beliscar
os dedos. Fechar cuidadosamente a porta para que
nenhum objecto caia para fora.
Não recolher alimentos ou recipientes com as mãos
molhadas do compartimento do congelador
quando o aparelho estiver a funcionar, especial-
mente recipientes metálicos, para evitar danos cau-
sados pelo congelamento.
Não permitir que as crianças subam no aparelho ou
subam dentro do frigorífico, pois existe o risco de
asfixia ou de queda.
Não colocar objectos pesados em cima do
frigorífico, pois podem cair ao fechar ou abrir a
porta e existe o risco de ferimentos.
Desligar o aparelho se houver uma falha de energia
ou se precisar de ser limpo. Não voltar a ligar o
aparelho à fonte de alimentação nos cinco minutos
seguintes a desligá-lo, para evitar danos no
compressor devido a vários arranques sucessivos.
7
V.2
Não armazenar cerveja, bebidas ou outros
líquidos armazenados em garrafas ou recipientes
fechados no compartimento de congelação, ou
as garrafas podem partir-se do congelamento e
causar danos.
1.6 Avisos sobre energia
1. O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (o conteúdo pode
descongelar ou o compartimento do congelador pode ficar demasiado
quente) se for colocado abaixo da temperatura mínima do intervalo de
temperatura para o qual o aparelho foi concebido durante muito tempo.
2. Não coloque bebidas carbonatadas no congelador ou compartimentos de
baixa temperatura e alguns produtos, como cubos de gelo, não devem ser
consumidos muito frios.
3. Não exceda o tempo de armazenamento recomendado por fabricantes de
alimentos de qualquer tipo, e especialmente para alimentos congelados
comercialmente rápidos em freezers e compartimentos de armazenamento
de produtos congelados;
4. Tome as precauções necessárias para evitar um aumento indevido da
temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação do aparelho,
como embrulhá-los em várias camadas de jornal.
5. Um aumento na temperatura de alimentos congelados durante o
descongelamento manual, manutenção ou limpeza pode reduzir o tempo que
os alimentos podem ser congelados.
1.7 Avisos de descarte
O gás refrigerante e a espuma de ciclopentano usados neste refrigerador são
inflamáveis. Portanto, quando o aparelho for descartado, ele deve ser mantido
longe de qualquer fonte de fogo e deve ser reciclado por uma empresa de
reciclagem especialmente qualificada. Nunca deve ser descartado por meio de
ser queimado, a fim de evitar danos ao meio ambiente e qualquer outro risco.
Quando o refrigerador tiver que ser colocado fora de serviço, remova as portas e
remova as juntas e prateleiras. Coloque as portas e prateleiras em local adequado
para evitar que crianças fiquem presas ao entrarem no aparelho.
ELIMINAÇÃO: Não elimine
este produto como lixo
municipal não
classificado. Esses
resíduos devem ser
coletados separadamente
para tratamento especial.
Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os
eletrodomésticos não podem ser jogados nos contentores
municipais habituais; Eles devem ser coletados
seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos
componentes e materiais que os compõem e reduzir o
impacto na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo de lata de lixo riscado é marcado em todos os
produtos para lembrar os consumidores da obrigação de
separá-los para coleta seletiva. O consumidor deve entrar
em contato com as autoridades locais ou o vendedor para
obter informações sobre o descarte correto de seu aparelho.
8
V.2
9
V.2
2. Uso adequado do frigorífico
2.1 Posicionamento
Antes de usar, remova todas as embalagens, incluindo rolhas
e fitas adesivas, de dentro do frigorífico e remova a película
protetora das portas e paredes.
Manter o frigorífico afastado do calor e da luz solar
directa. Não colocar o aparelho em áreas húmidas
para evitar ferrugem ou efeito de isolamento reduzido.
Não limpar o frigorífico com spray ou água, ou colocá-lo
onde possa ser salpicado com água, para que
as propriedades de isolamento eléctrico do frigorífico
não sejam afectadas.
O frigorífico deve ser colocado dentro de casa, numa sala
bem ventilada, com um chão firme e nivelado.
Um espaço de mais de 30cm deve ser deixado no topo do
frigorífico, e deve ser colocado contra uma parede com pelo
menos 10cm de espaço livre atrás dele para facilitar a
dissipação de calor.
30mm
10mm
10mm
Precauções antes da instalação:
Antes de instalar ou ajustar acessórios, certifique-se de que o refrigerador esteja
desconectado da rede elétrica.
Tome todas as precauções para evitar ferimentos devido à queda do aparelho.
2.2.1 Instalação do puxador da porta (dependendo do modelo)
Ferramentas necessárias
chave Allen
Passos de montagem:
a. Utilizar a chave Allen para fixar
os parafusos nos furos.
b. Inverta estes passos para retirar
o cabo.
Nota: A imagem é apenas ilustrativa,
a configuração real depende do pro-
duto físico.
Furo
Parafuso
2.3 Mudar a orientação da porta(opcional)
Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador
Chave de fendas
Phillips
Espátula e chave
de fendas fina
Chave de catraca
de 5/16". Fita adesiva
2.2 Nivelamento das pernas
Diagrama esquemático do nivelamento das pernas
(A imagem acima é apenas para referência. Consultar a configuração real de
acordo com o produto físico ou de acordo com a ficha técnica do distribuidor).
Processo de definição:
a. Rodar as pernas no sentido dos ponteiros do relógio para levantar o frigorífico.
b. Rodar as pernas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para baixar o
frigorífico.
c. Ajustar as pernas esquerda e direita de acordo com as instruções acima até o
frigorífico estar nivelado.
10
V.2
1. Desligar o aparelho da tomada e retirar todos os alimentos das prateleiras
das portas. Fixar a porta com fita adesiva.
2. Retirar a tampa, a dobradiça superior e os parafusos para separar a caixa.
Desligar a linha de sinal superior (terminais 1 e 2) das linhas 3 e 4, e ligar a
linha 1 ao fio de sinal 5, e o fio 4 ao fio 6.
Cobertura decorativa
Dobradiça superior
11 V.2
plugue
eixo eixo
dobradiça
inferior
perna
ajustável
tampa
superior
tampa esquerda
linha de sinal
tampa direita
bucha
bucha
paragem
autobloqueio
parafuso
bucha
paragem
autobloqueio
parafuso
3. Remover a porta do frigorífico, a dobradiça central (utilizar uma chave Allen
para remover o parafuso) e as tampas do orifício do parafuso do lado oposto.
dobradiça central
4. Retirar a porta do congelador e desmontar a dobradiça inferior e a perna
esquerda ajustável. Trocar a posição de instalação da dobradiça central e da
perna, e fixar a dobradiça central com os parafusos.
5a. Remover a parte superior e as tampas decorativas esquerdas, instalar o
casquilho superior da dobradiça e a linha de sinal e substituir a tampa.
Substituir a paragem direita, autobloqueio e bucha pela esquerda (incluída no
saco de acessórios). Colocá-los com parafusos e colocar a cobertura decorativa
adequada.
5b. Executar os mesmos passos para a porta do congelador.
t
ampão roscado
12
V.2
8. Colocar a porta na dobradiça do meio e instalar a dobradiça superior
esquerda (em saco acessório). Ligar o fio de sinal 8 do topo à linha de sinal 2 na
porta. Ligar o fio de sinal 3 ao fio de sinal 9, e instalar a tampa da dobradiça
esquerda e a tampa decorativa. Consultar 2.2.1 para instalar o puxador da porta.
6. Colocar a porta do congelador na dobradiça inferior, e instalar a dobradiça
central e as tampas de parafuso.
7. Retirar o íman da tampa da dobradiça direita e instalá-lo na tampa da
dobradiça esquerda.
tapón
bisagra media
íman
2.4. Substituição da lâmpada
Lâmpada: 220~240V, 2W
Qualquer reparação ou manutenção das lâmpadas LED deve ser efectuada
pelo fabricante, o seu serviço técnico ou outro profissional técnico
igualmente qualificado.
2.5 Comissionamento
Antes do arranque inicial, mantenha o frigorífico imóvel
e direito durante duas horas antes de o ligar à fonte de
alimentação.
Antes de colocar alimentos frescos ou congelados, o
frigorífico deve ter estado a funcionar durante pelo
menos 2-3 horas, e até 4 horas se for Verão e a
temperatura ambiente for mais elevada.
Manter uma distância suficiente em redor do aparelho
para que as portas e gavetas possam ser abertas.
2.6 Dicas de poupança de energia
O aparelho deve ser colocado na parte mais fria da sala, longe de aparelhos
produtores de calor, condutas de aquecimento e luz solar directa.
Deixar arrefecer os alimentos que ainda estão quentes antes de os colocar no
frigorífico. A sobrecarga do aparelho obriga o compressor a funcionar mais
tempo, e os alimentos que congelam mais lentamente podem perder
qualidade ou estragar-se.
Envolver bem os alimentos, e secar os recipientes antes de os colocar. Isto
evita a acumulação de gelo no interior do frigorífico.
Não alinhar as paredes do frigorífico com folha de alumínio, papel de cera ou
toalhas de papel, pois interferem com a circulação do ar frio e reduzem a
eficiência do aparelho.
Organizar e rotular os alimentos para reduzir o número de vezes que a porta é
aberta. Retire todos os itens que precisar de cada vez e feche a porta o mais
rápido possível.
13
V.2
14
V.2
Câmara de refrigeração
3. ESTRUTURA E FUNÇÕES DO REFRIGERADOR
3.1 Componentes
O refrigerador de entrada é adequado para armazenar uma variedade de frutas, vegetais, bebidas, e
outros alimentos para consumo a curto prazo (tempo de armazenamento recomendado: 3 a 5 dias).
Não colocar os alimentos cozinhados na câmara fria até que sejam arrefecidos à temperatura
ambiente.
Recomenda-se que os alimentos sejam selados ou embalados bem antes de serem armazenados.
As prateleiras de vidro podem ser ajustadas para cima ou para baixo para organizar o espaço de
armazenamento para facilitar a sua utilização.
Câmara de congelamento
A mara de congelação a baixa temperatura pode manter os alimentos frescos durante muito
tempo e é utilizada principalmente para armazenar alimentos congelados e fazer gelo.
A câmara de congelação é adequada para o armazenamento de carne, peixe e outros alimentos
que não serão consumidos a curto prazo.
Os pedaços de carne devem de preferência ser divididos em pequenos pedaços para facilitar o
acesso. É favor notar que os alimentos devem ser consumidos durante o tempo de armazenamento.
A quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24 horas é especificada na placa
de classificação do aparelho.
A imagem acima é apenas para sua referência, a
configuration pode mudar dependendo do produto real.
A disposição das prateleiras e gavetas mostradas na imagem acima é a mais eficiente do ponto
de vista energético.
Gavetas
Gaveta de frutas
e legumes
Interruptor magnético
Prateleira
Luz LED
Prateleiras
puerta
Luz LED
Zona de carne
e peixe
Luz LED
Zona de carne e peixe
Este compartimento é adequado para armazenar peixe, carne e outros alimentos frescos durante
1-3 dias.
Os alimentos colocados perto da parte de trás e do fundo da gaveta podem congelar ligeiramente,
portanto evite colocar alimentos que não possam ser congelados neste compartimento.
É aconselhável classificar ou rotular os alimentos embalados para evitar o tempo excessivo de
abertura das portas.
15
V.2
3.2 FUNÇÕES
(A imagem do painel é apenas para fins
ilustrativos e pode diferir ligeiramente do
produto real).
Ecrã de visualização
1. Indicador de temperatura do frigorífico
2. Indicador de temperatura do congelador
3. Ícone de arrefecimento rápido InstantCool
4. Ícone de congelamento rápido
InstantFreeze
5. Ícone do modo de férias
6. Ícone de bloqueio
Botões
A. Ajuste da temperatura do frigorífico
B. Ajuste da temperatura do congelador
C. Modo de férias/ botão de bloqueio
Display
Quando a alimentação é aplicada pela primeira vez no frigorífico, todo o painel
acender-se-á durante 3 segundos e depois será exibido o estado normal, com a
temperatura por defeito de 5ºC/-18ºC respectivamente. Se ocorrer um erro, o visor
mostrará o código de erro correspondente (ver tabela na página seguinte). Durante o
funcionamento normal, o painel de visualização mostra a temperatura de setpoint do
frigorífico e do congelador. Se nenhuma operação for realizada e a porta não for aberta
dentro de 30 segundos, o painel de visualização bloqueará, e após mais 30 segundos, o
visor desligar-se-á.
Bloqueio/Desbloqueio
No estado desbloqueado, manter premido o botão Vacation durante 3 segundos para
activar o bloqueio. O ícone de bloqueio acender-se-á e a unidade emitirá um sinal
sonoro para indicar que o modo de bloqueio está activo e a utilização dos botões está
desactivada.
No estado bloqueado, manter premido o botão Vacation durante 3 segundos
para desactivar o bloqueio. O ícone de bloqueio será desligado e o dispositivo
emitirá um sinal sonoro para indicar que o modo de bloqueio está inactivo e a
utilização dos botões está activada.
Ajustar a temperatura do frigorífico
Prima o botão Fridge para alterar a temperatura definida do frigorífico. A cada pressão
do botão, a temperatura será reduzida em 1ºC. O intervalo de temperatura do frigorífico
é de 2ºC a 8ºC. Quando regulado para 2ºC, premir novamente o botão irá alterá-
lo directamente para 8ºC.
16
V.2
Ajuste da temperatura do congelador
Prima o botão Freezer para alterar a temperatura de setpoint do congelador. A
cada pressão do botão, a temperatura será reduzida em 1ºC. O intervalo de
ajuste da temperatura do frigorífico é de -24 a -16ºC. Quando a temperatura é
definida para -24ºC, premir novamente o botão mudará a temperatura directamente
para -16ºC.
Definições de modo
Modo InstantCool
Manter premido o botão Fridge durante 3 segundos para entrar no modo
InstantCool (Refrigeração instantânea). O ícone 3 acender-se-á e a temperatura será
exibida a 2ºC. Para cancelar o modo InstantCool, premir e manter premido o botão
Fridge durante 3 segundos ou fazer uma breve pressão e o ícone desligar-se-á,
indicando que o modo foi desactivado. A temperatura do setpoint voltará à
configuração anterior. Se o modo Férias for activado enquanto este modo
estiver activo, será automaticamente desactivado.
O modo InstantCool é automaticamente desactivado após 6 horas.
Modo InstantFreeze
Manter premido o botão Freezer durante 3 segundos para entrar no
modo InstantFreeze. O ícone 4 iluminar-se-á e a temperatura -24°C será afixada.
Para cancelar o modo InstantFreeze, premir e manter premido o botão Freezer
durante 3 segundos ou fazer uma breve pressão e o ícone desligar-se-á, indicando
que o modo foi desactivado. A temperatura do setpoint voltará à configuração
anterior. Se o modo Férias for activado enquanto este modo estiver activo,
será automaticamente desactivado.
O modo InstantFreeze é automaticamente desactivado após 26 horas.
Modo de férias
Prima o botão Vacation para definir este modo. O ícone 5 iluminar-se-á, a indicação da
temperatura do frigorífico apagar-se-á e a indicação da temperatura do congelador
mostrará -18°C. Com o modo Férias activo, premir novamente o botão Férias para o
desactivar. O ícone 5 desligar-se-á e a temperatura do setpoint do frigorífico e do
congelador voltará à configuração anterior. Se o modo InstantCool ou InstantFreeze for
activado, o modo Férias será automaticamente desactivado.
Temperatura recomendada: Refrigerador 4°C, congelador -18°C.
Alarme de abertura de portas e indicadores
Quando a porta é aberta, uma melodia soará como um indicador, e se a porta não
for fechada dentro de 2 minutos, soará um alarme sonoro até que a porta seja
fechada. Pode premir qualquer botão para desactivar este alarme. Quando a porta
é aberta, o painel de visualização acende-se, assim como a lâmpada interna.
Códigos de erro
O visor pode mostrar um dos seguintes códigos para indicar uma falha no aparelho.
Embora o frigorífico possa continuar a arrefecer apesar de exibir estes erros, o utilizador
deve chamar a assistência técnica para assegurar o funcionamento óptimo do
frigorífico.
E1: Falha do sensor de temperatura do frigorífico
E2: Falha do sensor de temperatura do congelador
E3: Falha do sensor de temperatura da zona de carne e peixe
E4: Falha do sensor de temperatura na zona de carne e peixe
E5: Erro no circuito de detecção do sensor de descongelamento
E6: Erro de comunicação
E7: Erro no sensor de temperatura ambiente
17
V.2
4. Manutenção e cuidado do dispositivo
4.1 Limpeza geral
A poeira atrás do frigorífico e no chão deve ser limpa frequentemente para
melhorar o efeito de arrefecimento do aparelho e para poupar energia.
Verificar regularmente os selos das portas para ter a certeza de que não
resíduos. Limpar os selos com um pano macio humedecido com água com
sabão ou detergente diluído.
O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente para evitar odores.
Desligue o frigorífico antes de limpar o interior, e retire todos os alimentos,
bebidas, prateleiras, gavetas, etc.
Utilizar um pano macio ou esponja para limpar o interior do frigorífico com duas
colheres de sopa de bicarbonato de sódio misturado com um litro de água morna.
Em seguida, enxaguar com água e limpar. Após a limpeza, abrir a porta e deixá-la
secar antes de a ligar à corrente.
Recomenda-se limpar regularmente as áreas mais difíceis do frigorífico (tais como
juntas estreitas, fendas ou cantos) com um pano macio, escova macia, etc. e
quando necessário, combiná-las com algumas ferramentas auxiliares (tais como
paus finos) para garantir que não se acumulem contaminantes ou
bactérias nestas áreas.
Não utilizar sabão, detergente (líquido ou pó), produto de limpeza aerossol, etc.,
pois podem causar odores no interior do frigorífico ou contaminar os alimentos.
Limpar a estrutura da prateleira, prateleiras e gavetas com um pano macio
humedecido com água com sabão ou detergente diluído. Limpar com um pano
macio ou deixar secar naturalmente.
Limpar a superfície exterior do frigorífico com um pano macio humedecido com
água com sabão, detergente, etc., e secar.
Não utilizar escovas duras, esfregões de alumínio, abrasivos (tais
como pasta de dentes), solventes orgânicos (tais como álcool ou
acetona, etc.), água a ferver, ou substâncias ácidas ou alcalinas
que possam danificar a superfície do frigorífico e o seu interior.
Água a ferver e solventes orgânicos como o benzeno podem
deformar ou danificar partes de plástico.
Não lavar directamente com água e outros líquidos durante a
limpeza para evitar curto-circuitos e para evitar afectar o
isolamento eléctrico do refrigerador.
Desligar o frigorífico para descongelação e limpeza.
4.2 Limpeza das prateleiras de vidro
Retirar a gaveta por baixo da prateleira de vidro.
Levantar a frente da prateleira (cerca de 60°) e
puxá-la para fora.
Limpar a prateleira conforme necessário.
Siga os mesmos passos no sentido inverso para
instalar novamente a prateleira.
18
V.2
Desligar o frigorífico.
Retirar todos os alimentos do frigorífico e armazená-los devidamente para
evitar o seu derretimento.
Limpar o tubo de drenagem, utilizando materiais macios para evitar
danos. Preparar recipientes para segurar a água descongelada. Certifique-
se de limpar cuidadosamente o recipiente de condensação no
compartimento do compressor para evitar que este se derrame sobre o
chão.
Pode deixar o frigorífico descongelar à temperatura ambiente, ou
utilizar um raspador para remover o gelo, mas este deve ser feito de
plástico ou madeira para evitar danificar os tubos ou outros componentes.
Também se pode utilizar uma quantidade adequada de água quente
para acelerar a descongelação, e depois secá-la com uma toalha seca.
Depois de descongelar, voltar a colocar os alimentos no compartimento
e ligar o frigorífico.
4.5 Periodos prolongados de desuso
Falha de corrente: Em caso de falha de energia, a comida dentro do
aparelho pode ser guardada durante várias horas, mesmo no Verão.
Durante uma falha de energia, reduzir os tempos de abertura das portas e
não colocar mais comida no frigorífico.
Se não vai ser usado durante muito tempo: O aparelho deve ser
desligado da tomada e depois limpo; e as portas devem ser deixadas
abertas para evitar a formação de odores.
Deslocação: Antes de deslocar o frigorífico, retirar todos os artigos do
interior, colar as prateleiras de vidro, gaveta mais estaladiça, gavetas de
congelação, etc., e apertar os pés de nivelamento. Fechar as portas e
prendê-las com fita adesiva. Ao mover o aparelho, este não deve
ser colocado de cabeça para baixo ou horizontalmente, e qualquer
sacudidela deve ser evitada. A inclinação durante o movimento não deve
exceder 45°.
O dispositivo deve funcionar continuamente depois de ter sido ligado. Em
geral, evite interromper o funcionamento do dispositivo, caso contrário a
sua vida útil pode ser afectada.
Os blocos de cortiça são utilizados para separar
a prateleira condicionadora de humidade da
tampa à prova de humidade para evitar que a
tampa à prova de humidade caia durante o
transporte. Após desembalar o aparelho, o
utilizador tem de remover estes blocos,
puxando-os firmemente para fora da prateleira.
4.4 Descongelação
4.3 Remoção dos blocos de cortiça dos componentes de controlo
da humidade
19
V.2
5. Resolução de problemas
Pode tentar resolver estes problemas você mesmo. Se não forem resolvidos,
por favor contacte o centro de serviço oficial.
Mau
funcionamento
Envolver bem os alimentos com cheiros fortes.
Verificar se há comida estragada. Limpar o
interior do frigorífico.
Cheiro
Verificar se o aparelho está ligado à rede e se a ficha
faz o contacto correcto.
Verificar se a voltagem é demasiado baixa.
Verificar se há uma falha de energia ou um circuito
defeituoso.
Isto é normal no Verão, quando a temperatura
ambiente é mais elevada.
Não se recomenda que o frigorifico esteja demasiado
cheio.
Deixe a comida arrefecer antes de a pôr dentro.
As portas são abertas com demasiada frequência.
Compressor
está em
funcionamento
há muito
tempo
A luz não
acende
As portas não
fecham
corretamente
Barulho alto
O fecho da
porta não fecha
corretamente
Sobrefluxo de
bandeja de
água
Paredes quentes
Condensação
da superfície
Ruído
anormal
Verificar se o frigorífico está ligado à fonte de alimentação, e
se a lâmpada do frigorífico está danificada. Em caso
afirmativo, mandar substituir por um profissional.
Remover quaisquer detritos ou objectos que possam estar nos
selos. Aqueça o fecho da porta e deixe-o arrefecer (pode usar
um secador eléctrico ou uma toalha quente).
Verificar se o chão está nivelado e se o frigorífico está
estável. Verificar se os acessórios estão correctamente
posicionados.
A porta pode ser bloqueada por alimentos.
O frigorífico está inclinado.
Demasiada comida é armazenada, ou a comida contém
demasiada água, resultando em descongelação.
As portas não estão devidamente fechadas. A entrada de ar
cria gelo e aumenta a água devido ao descongelamento.
A dissipação de calor do condensador incorporado através das
paredes é normal. Se for devido a uma temperatura ambiente muito
elevada ou a demasiados alimentos armazenados, recomenda-se
uma boa ventilação para facilitar a dissipação de calor.
A condensação no exterior e na previsão do tempo é
normal se a humidade ambiente for muito elevada.
Limpar com um pano limpo.
Zunido: O compressor pode zumbir durante o
funcionamento, especialmente durante o arranque e o
desligamento. Isto é normal.
Rangido: O fluxo de refrigerante no interior do frigorífico
pode produzir ruídos de ranger, que também são normais.
20
V.2
Quadro 1 Classes climáticas
SN + 10 ~ + 32
N
ST
T
Temperado prolongado
Temperado
Subtropical
Tropical
Classe Símbolo Gama de temperatura
ambiente (ºC)
+ 16 ~ + 32
+ 16 ~ + 38
+ 16 ~ + 43
Peça sobressalente
Termóstatos
Sondas de temperatura
Placas de circuito impresso
Luzes
Puxadores de porta
Prateleiras
Cestas
Borrachas de porta
Dobradiças
Vendido a
Profissionais de manutenção
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Tempo mínimo de disponibilidade
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Profissionais de manutenção
Profissionais de manutenção
Profissionais de manutenção
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 10 anos após o
lançamento do último modelo
Caro utilizador,
1. Se desejar devolver ou trocar o produto, deve contactar a loja onde o comprou.
(Lembre-se de trazer consigo o seu recibo ou factura).
2. Se o seu produto sofrer uma avaria e precisar de ser reparado, por favor contacte o
serviço pós-venda.
Temperado prolongado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a
temperaturas ambientes que vão de 10°C a 32°C;
Temperado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16°C e 32°C;
Subtropical: "este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16°C e 38°C";
Tropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16°C e 43°C;
Especial para a nova norma europeia:
As peças da tabela seguinte podem ser adquiridas no nosso serviço pós-venda:
21
V.2
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de
fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra,
será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia
aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país,
consulte o seu distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedações de portas,
proteção contra calafetação
2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças
ou componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.
3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo
uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou
climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas ou
lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como conse-
quência de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por uma avaria inter-
na.
8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e graxas.
9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos, adaptadores, cabos externos,
bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça
considerada consumível pelo fabricante.
10.Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de
aterramento em casa, falhas de energia, modificações inadequadas ou uso de peças
sobressalentes não originais.
11.Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
12.Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
13.Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmonta-
gem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo
fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do
fabricante para uso e manutenção.
14.Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o
equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os docu-
mentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido,
sua substituição não poderá ser reivindicada.
15.Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato 
com
líquidos, produtos químicos e outras subs-tâncias, bem como condições derivadas do
clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou
qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais que possam ter
acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
16.Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves
legais ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do
Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não);
reação nuclear ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias;
factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao
manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a
versão mais recente.
www.easelectric.es
1.. Saque el enchufe antes de retirar la luz
Light source in this product is replaceable only by qualified engineers.
técnicos La fuente de luz de este producto es reemplazable solo por
cualificados.
EN
ES
La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par
des techniciens qualifiés.
A fonte de luz deste produto só pode ser substituída por técnicos
qualificados.
FR
PT
1. Veuillez retirer la fiche avant de l'enlever
1.Por favor, retire a ficha antes de a remover
EN
ES
FR
PT
EN
ES
FR
PT
EN 1.. Please take out the plug before removal
ESES
FRFR
PT
EN
ES
FR
PT
2.. Remove the lampshade with a screwdriver
2.. Retire la cubierta con destornillador.
2. Retirez le couvercle de la lampe à l'aide d'un
tournevis.
2. Retirar a tampa da lâmpada com uma chave
de fendas
3.. Take down the lamp panel
3.. Quite el panel de la lámpara
3.. Retirer le panneau de la lampe
3.. Retirar o painel da lâmpada
4. Remove the connection terminal
4. Retire el terminal de conexión
4. Retirer la borne de connexion
4. Retirar o terminal de ligação
Visítanos en:
www.easelectric.es
V.2
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Scan for manual in other languages and further updates:
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Manual em outras línguas e actualizações:
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11
03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

EAS ELECTRIC EMC1970SW1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para