CORBERO E-CF2PM145X Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
E-CF2PM145W
E-CF2PM145X
FRIGORÍFICO 2 PUERTAS
MANUAL DEL USUARIO
3
3
3
7
7
7
7
8
9
9
9
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
12
12
13
1.ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Advertencia: riesgo de fuego/materiales in amables
Este aparato está diseñado para ser u�lizado en entornos domés�cos y similares, como áreas de
cocina del personal en �endas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en
hoteles, moteles y otros entornos de �po residencial; ambientes �po cama y desayuno; Catering y
aplicaciones similares no minoristas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un carburante inflamable en este
aparato.
El aparato debe desenchufarse después de su uso y antes de llevar a cabo el mantenimiento por parte
del usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ven�lación, dentro de la carcasa del aparato o
en la estructura incorporada, sin obstrucciones.
ADVERTENCIA: No u�lice disposi�vos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No u�lice aparatos eléctricos dentro de los compar�mentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del �po recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: abandone el refrigerador de acuerdo con los reguladores locales para usar
gas inflamable y refrigerante.
ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: No ubique tomas de corriente portá�les o fuentes de alimentación
portá�les en la parte posterior del disposi�vo.
No u�lice cables de extensión o adaptadores de dos patas sin conexión a �erra.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento infan�l. Antes de �rar su viejo refrigerador o congelador:
-Quítate las puertas.
-Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente hacia adentro.
El refrigerador debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la
instalación del accesorio.
El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano u�lizados para el refrigerador son inflamables.
Por lo tanto, cuando se deseche el refrigerador, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego
2
3
4
5
6
7
8
9
Bandeja
Estantes de acero
Termostato
Estante de vidrio
Caja de frutas
y verduras
Pie ajustable
Cubierta de Caja de
frutas y verduras
El polvo detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de
enfriamiento y el ahorro de energía.
Revise la junta de la puerta con regularidad para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta
con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
El interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evitar el mal olor.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucharadas de bicarbonato de
deje que se seque naturalmente antes de encenderla.
regular con un paño suave, una esponja, etc. y cuando sea necesario, junto a herramientas auxiliares, como palos
Limpie el botellero, las baldas y los cajones con paño suave húmedo con agua enjabonada, detergente, etc. y luego
séquelo con un trapo o deje que se seque naturalmente.
séquelo.
disolventes naturales, (alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, acido o productos alcalinos, que
No enjuague directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos y que afecte al
aislamiento eléctrico después de la inmersión.
10
11
12
13
Corbero
E-CF2PM145W / E-CF2PM145X
E
CE
176kWh / year
163L
41L
4
Manual Defrost
8h
2kg/24h
N/ST
40dB
550x550x1430mm
AC220V-240V
0.5A
REFRIGERATOR
USER MANUAL
E-CF2PM145W
E-CF2PM145X
Contents
1. SAFETY WARNINGS ............................................................................................................ 1
2. INSTALLTION ...................................................................................................................... 3
2.1 Locaon ...................................................................................................................... 3
2.2 Reversing the Door Swingoponnal ................................................................... 3
2.3 Door Handle Install Illumina�on (oponal) ............................................................... 7
2.4 Door Space Requirements .......................................................................................... 7
2.5 Levelling the Unit ....................................................................................................... 8
2.6 Cleaning Before Use ................................................................................................... 8
2.7 Before Using Your Unit ............................................................................................... 8
2.8 Interior Accessories .................................................................................................... 8
3. PRODUCT OVERVIEW ........................................................................................................ 9
4. OPERATION ...................................................................................................................... 10
4.1 Switching On Your Unit ............................................................................................ 10
4.2 Noise Inside the Unit! ............................................................................................... 10
4.3 Tips for Keeping Food in the Unit ............................................................................. 10
4.4 Change the Light Bulb .............................................................................................. 10
5. CLEANING ........................................................................................................................ 11
5.1 Defros�ng ................................................................................................................. 11
5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit ................................................... 11
5.3 Cleaning Tips ............................................................................................................ 11
6. MAINTENANCE ................................................................................................................ 11
6.1 Changing the Internal Light ...................................................................................... 11
6.2 Care When Handling / Moving Your Unit ................................................................. 12
6.3 Servicing ................................................................................................................... 12
6.4 Switching Of for Long Periods of Time ..................................................................... 12
7. Trouble shoong ............................................................................................................. 12
7.1 Warm ps: ................................................................................................................ 12
8. FOR ENERGY SAVING ....................................................................................................... 13
9. DISPOSAL ......................................................................................................................... 14
1
1. SAFETY WARNINGS
Warning: risk of fire / flammable materials
THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff
kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
THIS appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.)
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
IF the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
DO not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
THE appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use
flammable blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at
the rear of the appliance.
DO not use extension cords or ungroundedtwo prongadapters.
DANGER: Risk of child entrapment.Before you throw away your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
2
-Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
THE refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting
the installation of accessory.
REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are
flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source
and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than
be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
FOR EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged
from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from
being locked inside.
TO avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a
water supply if water has not been drawn for 5 days. note 1
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food,
storing or making ice-cream and making ice cubes. note 2
One -, two and three-star compartments are not suitable for the
freezing of fresh food. note 3
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
For appliances without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for
freezing foodstuffs.note 4
Note 1,2,3,4Please confirm whether it is applicable according to your product compartment
type.
FOR a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a
built-in appliance.
ANY replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the
manufacturer,its service agent or similar qualified person.
3
2. INSTALLTION
2.1 Location
When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the
room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator.
Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption. Extreme cold ambient
temperatures may also cause the unit not to perform properly. This unit is not designed for use in
a garage or outdoor installation. Do not drape the unit with any covering.
When installing the unit, ensure that 10 cm of free space is left at both sides, 10 cm at the rear
and 30 cm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the wine cooler and
improve the efficiency of the cooling process.
2.2 Reversing the Door Swingoptionnal
Tools Required: Phillips style screwdriver / Flat blated screwdriver / Hexagonal spanner
1) Remove the top hinge cover .
The top hinge cover
4
2) Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver.
3) Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other
side.
A. Remove the nut with sleeve.Take off the washer then remove the axes to the other side
and fixed.
B. Remove the door limit block
C. Please taking out another door limit block, with screw mounting to the door
4) Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-slot screwdriver .
Notethe refrigerator-freezer incline angle less 45°.
5
5) Replace the bottom door bearing bush and the limit block.
6) Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws.
7) Replace the mid-hinge.
8) Set the bottom door right position,fix the mid-hinge.
6
9) Replace the top-hinge.
10) Set the top door right position,fix the top-hinge and the cover.
11) Install the four screw caps and two catches to corresponding position.
·Ensure the Appliance is unplugged and empty.
·Adjust the two leveling feet to their highest position.
·We recommend you have someone to assist you.
12) replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level.
*The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor
7
2.3 Door Handle Install Illumination (optional)
Note: Figures in the user manual are only for reference. The actual product may differ slightly.
The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the
installation of accessory.
Step 1: take out two plug pins from the door (Side of door open)
Step 2: Install the door handle to the door and fasten it with screws
Step 3: Cover screw caps of the handle into screw holes
*The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor
2.4 Door Space Requirements
The unit's door must be able to open fully as shown.
W×D902×1052mm
W
D
8
2.5 Levelling the Unit
To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit.
If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments
will not be covered properly.
Make sure that the foot touches the ground before use.
Look down from the top, clockwise and counterclockwise loosening, tightening.
2.6 Cleaning Before Use
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm
water using a 'Wrung-out' sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in warm soapy water
and dry completely before replacing in the unit. Clean the exterior of the unit with a damp cloth.
If you require more information refer to the Cleaning section.
2.7 Before Using Your Unit
Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use when
the power cord is damaged or the plug is worn.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
This product is household refrigerators and shall be only suitable for the storage of foods.
According to national standards, household refrigerators shall not be used for other purposes,
such as storage of blood, drugs or biological products.
Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such as bottled beers and
beverages in the freezer to prevent bursts and other losses.
Before placing any food in your unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working
properly and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not be overfilled.
Before Plugging in
You must check that you have a socket which is compatible with the plug supplied
with the unit.
Before Turning On!
Do not turn on until two hours after moving the unit.
2.8 Interior Accessories
Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different
models have different combinations.
9
You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of
guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position. To do
this, pull the storage shelf forward until it can be swivelled upwards or downwards
and removed.
Please do the same in reverse to insert the shelf at a different height.
In order to make the most of the volume of the fresh food storage compartment and
frozen-food storage compartment, the user can remove one or more shelves, drawers, out
of the appliance, according to your daily use.
3. PRODUCT OVERVIEW
Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most energy
efficient
*The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor
10
4. OPERATION
4.1 Switching On Your Unit
SettingOff”: UnitOff
SettingMin”: Less Cool Temperature
SettingMed or MIDNormal Operation(adequate for most situations)
SettingMax”: Coolest Temperature
During high ambient temperatures e.g. on hot summer days. It may be necessary to set the
thermostat to the Coolest setting(position“Max”).This may cause the compressor running
continuously in order to maintain a low temperature in the cabinet.
For the first time you install your refrigerator, set the thermostat knob at “Med”.
Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is the best to wait
24 hours before adding food. The thermostat knob controls the temperature. When the
thermostat control knob is set to OFF, the refrigerator will not be running.
4.2 Noise Inside the Unit!
You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal,
but you should be aware of them!
These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has
become more pronounced since the introduction of CFC free gases. This is not a fault and will not
affect the performance of your unit. This is the compressor motor working, as it pumps the
refrigerant around the system.
4.3 Tips for Keeping Food in the Unit
Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes to avoid
bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices
and cover it properly. Place the container on the lowest shelf.
Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit. Ensure all parts of the
unit are kept cool.
To prevent transfer of favours and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and
vegetables do not need to be wrapped.
Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain
the internal temperature of the unit.
To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times you open the
door. We recommend that you only open the door when you need to put food in or take food
out.
4.4 Change the Light Bulb
Lamp replacement by professionals
11
5. CLEANING
5.1 Defrosting
NOTE THIS UNIT DOES NOT HAVE AN AUTO DEFROST SYSTEM.
Please use a plastic ice shovel when clearing the frosting of the evaporator. Do not use metal
sharp objects.
5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the
cooling effect and energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with
a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks ,shelves, drawers,
etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of
baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After
cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or
corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and
when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no
contaminants or bacterials accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in
the interior of the refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or
diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water,
detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives(such as toothpastes),
organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline
items, which may damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents
such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or
affect electrical insulation after immersion.
5.3 Cleaning Tips
Condensation may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room
temperature. Wipe of any moisture residue. If the problem continues, please contact a qualified
technician for assistance.
6. MAINTENANCE
6.1 Changing the Internal Light
Lamp replacement by professionals.
12
6.2 Care When Handling / Moving Your Unit
Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted
by holding the edges of the top surface.
6.3 Servicing
The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be
used. Under no circumstances should you attempt to repair the unit yourself. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or serious malfunction. Contact a qualitatively
technician.
6.4 Switching Of for Long Periods of Time
When the unit is not in use for a long period of time, disconnect it from the mains supply, empty
all food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
7. Trouble shooting
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service
department if the issues are not settled.
Inoperation
Odor
Long-term operation of
compressor
Illuminating light does not
shine
The refrigerator door can not
be properly closed.
Loud noises
7.1 Warm tips:
The refrigerator enclosure may emit heat during operation specially in summer, this is caused
by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon.
Condensation: condensation phenomenon will be detected on the exterior surface and door
seals of the freezer when the ambient humidity is large, this is a normal phenomenon, and the
condensation can be wiped away with a dry towel.
Buzz: Buzz will be generated by running compressor specially when starting up or shutting
down.
13
8. FOR ENERGY SAVING
Warning for energy
1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended
period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating
appliance is designed.
2)The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or
cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water
ices should not be consumed too cold;
3)The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any
kind of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food
storage compartments or cabinets;
4)The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food
while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of
newspaper.
5)The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
6)The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from
being locked inside.
7)Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
8) Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
9)Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a
water supply if water has not been drawn for 5 days.
10)Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
11)If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
14
9. DISPOSAL
Old units still have some residual value. An environmentally friendly method of disposal will
ensure that valuable raw materials can be recovered and used again. The refrigerant used in your
unit and insulation materials require special disposal procedures. Ensure that none of the pipes
on the back of the unit are damaged prior to disposal. Up to date information concerning options
of disposing of your old unit and packaging from the new one can be obtained from your local
council office.
When disposing of an old unit break of any old locks or latches and remove the door as a
safeguard.
Correct Disposal of this product
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased
the product.
Corbero
E-CF2PM145W / E-CF2PM145X
E
CE
176kWh / year
163L
41L
4
Manual Defrost
8h
2kg/24h
N/ST
40dB
550x550x1430mm
AC220V-240V
0.5A
Correct disposal process of this product
According to the direcve Waste of Electrical and Electronic
Equipment(WEEE), the waste WEEE must be collected and
treated separately. If in the future you need to dispose of this
product DO NOT put it with household waste, send it to the
WEEE collecon points if they exits.
Manual de Instruções
E-CF2PM145W
E-CF2PM145X
LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAR ESTE APARELHO.
Índice
1. AVISOS DE SEGURANÇA .............................................................................................. PT-1
2. INSTALAÇÃO .................................................................................................................. PT-3
2.1 LOCALIZAÇÃO ...................................................................................................... PT-3
2.2 INVERTER A ABERTURA DA PORTA (OPCIONAL) .............................................. PT-3
2.3 INSTALAR O PUXADOR DA PORTA (OPCIONAL) ............................................... PT-8
2.4 REQUISITOS DE ESPAÇO DA PORTA ................................................................. PT-9
2.5 NIVELAR O APARELHO ........................................................................................ PT-9
2.6 LIMPAR ANTES DE UTILIZAR ............................................................................... PT-9
2.7 ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ..................................................................... PT-9
2.8 ACESSÓRIOS INTERIORES ............................................................................... PT-10
3. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ................................................................................ PT-10
4. FUNCIONAMENTO ........................................................................................................PT-11
4.1 LIGAR O APARELHO ............................................................................................PT-11
4.2 RUÍDO NO INTERIOR DO APARELHO! ...............................................................PT-11
4.3 CONSELHOS PARA A CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS NO APARELHO ........PT-11
4.4 SUBSTITUIR A LÂMPADA .....................................................................................PT-11
5. LIMPEZA ....................................................................................................................... PT-12
5.1 DESCONGELAR .................................................................................................. PT-12
5.2 LIMPAR O INTERIOR E O EXTERIOR DO APARELHO ..................................... PT-12
5.3 CONSELHOS DE LIMPEZA ................................................................................. PT-12
6. MANUTENÇÃO ............................................................................................................. PT-13
6.1 SUBSTITUIR A LUZ INTERNA ............................................................................. PT-13
6.2 CUIDADOS AO MANUSEAR/MOVER O APARELHO ......................................... PT-13
6.3 MANUTENÇÃO .................................................................................................... PT-13
6.4 DESLIGAR POR LONGOS PERÍODOS .............................................................. PT-13
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................... PT-13
7.1 CONSELHOS ÚTEIS: .......................................................................................... PT-14
8. PARA POUPAR ENERGIA ............................................................................................ PT-14
9. ELIMINAÇÃO ................................................................................................................ PT-14
PT-1
1. AVISOS DE SEGURANÇA
Aviso: perigo de incêndio/materiais inflamáveis
ESTE aparelho destina-se a ser utilizado em casa e em aplicações semelhantes, tais como áreas de cozinha
para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas e por clientes em hotéis, motéis e
outros tipos de ambientes residenciais; ambientes tipo pousada; serviços de catering e aplicações semelhantes
que não se destinem a retalho.
ESTE aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, exceto se forem
supervisionadas ou tenham sido instruídas relativamente à utilização do aparelho por alguém responsável pela
sua segurança.)
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de
assistência técnica ou por um profissional igualmente qualificado, para evitar qualquer perigo.
NÃO guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com propulsor inflamável, neste aparelho.
ESTE aparelho deve ser desligado da corrente após a utilização e antes de realizar a sua manutenção.
AVISO: Deve manter as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura encastrada,
devidamente desobstruídas.
AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos nem outros meios para acelerar o processo de descongelação,
a não ser os recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilizar aparelhos elétricos no interior dos compartimentos de conservação de alimentos, a não
ser os dos tipos recomendados pelo fabricante.
AVISO: Eliminar o frigorífico de acordo com os regulamentos locais, uma vez que este usa gás de exaustão
e refrigerante inflamáveis.
AVISO: Ao posicionar o aparelho, assegurar que o cabo de alimentação não está preso ou danificado.
AVISO: Não colocar extensõesmúltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis atrás do aparelho.
NÃO utilizarcabos de extensão ou adaptadores (dois pinos) que não estejam ligados à terra.
PERIGO: Perigo de aprisionamento de crianças. Antes de deitar fora o seu frigorífico ou congelador antigo:
- Retirar as portas.
- Deixar as prateleiras na posição, para impedir que as crianças subam facilmente para o interior do mesmo.
O frigorífico deve estar desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar instalar acessórios.
O REFRIGERANTE e material de espuma ciclopentano usados para o eletrodoméstico são inflamáveis.
Portanto, quando o aparelho é eliminado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de fogo e ser recuperado
por uma empresa de recuperação especial com qualificação correspondente que não seja ser eliminado por
combustão, de modo a evitar danos para o ambiente ou qualquer outro dano.
PT-2
PARA a norma EN: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e
conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas relativamente à utilização do
aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. As crianças entre os 3 e os
8 anos de idade estão autorizadas a carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
A necessidade de, para as portas ou tampas equipadas com fechaduras e chaves, as chaves serem mantidas
fora do alcance das crianças e não nas proximidades do frigorífico, a fim de evitar que as crianças fiquem
trancadas no seu interior.
PARA evitar a contaminação dos alimentos, deve respeitar as seguintes instruções:
- A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do aparelho.
- Limpar regularmente as superfícies que entram em contacto com alimentos e os sistemas de drenagem
acessíveis.
- Limpar os reservatórios de água, caso não tenham sido usados durante 48 h; faça a descarga do sistema
de água ligado ao sistema de abastecimento de água, se não tiver sido esvaziada a água há 5 dias. (nota 1)
- Guardar carne e peixe cru em recipientes adequados no frigorífico para não pingarem nem entrarem em
contacto com outros alimentos.
- Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas são adequados para conservar alimentos
pré-congelados, conservar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo. (nota 2)
- Compartimentos de uma -, duas - e três estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos. (nota 3).
- Se o frigorífico estiver vazio durante longos períodos, deve desligar, descongelar, limpar, secar o mesmo e
deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor no interior do aparelho.
- Para aparelhos sem um compartimento de 4 estrelas: este frigorífico não é adequado para congelar produtos
alimentares. (nota 4)
Notas 1, 2, 3, 4: Confirmar se é aplicável de acordo com o tipo de compartimento do produto.
PARA um aparelho independente: este frigorífico não se destina a ser usado como aparelho encastrado.
QUALQUER substituição ou manutenção das lâmpadas LED deve ser feita pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada.
PT-3
2. INSTALAÇÃO
2.1 Localização
Quando escolher onde posicionar o seu aparelho, deve confirmar se o chão é plano e sólido e se a divisão tem
uma boa ventilação. Evite colocar o aparelho perto de uma fonte de calor, p. ex. fogão, caldeira ou radiador.
Evite também a luz solar direta, uma vez que pode aumentar o consumo de energia elétrica. As temperaturas
ambientes demasiado baixas também podem provocar o funcionamento incorreto do aparelho. Este aparelho
não se destina a ser utilizado numa garagem ou no exterior. Não cubra o aparelho com qualquer tipo de
cobertura.
Ao instalar o aparelho, garanta que são deixados 10 cm de espaço livre em ambos os lados, 10 cm na parte
traseira e 30 cm na parte superior do aparelho. Isto irá permitir que o ar frio circule à volta do refrigerador de
vinhos e melhorar a eficiência do processo de arrefecimento.
2.2 Inverter a abertura da porta (opcional)
Ferramentas necessárias: Chave de fendas Phillips/chave de ponta plana/chave inglesa
1) Remova a tampa da dobradiça superior.
The top hinge cover
Tampa da dobradiça superior
PT-4
2) Retire os parafusos da dobradiça superior com a chave de fendas em cruz.
Parafusos (três)
3) Coloque a dobradiça superior, o bloco limitador da porta superior e a bucha do mancal da porta no outro
lado.
A. Retire a porca com a bucha. Retire a anilha, em seguida retire os eixos, coloque-os no outro lado e
fixe-os.
B. Retire o bloco limitador da porta.
C. Retire o outro bloco limitador da porta aparafusado na porta.
PT-5
4) Retire os parafusos de fixação da dobradiça inferior com a chave de fendas de cruz.
Parafusos de
fixação da
dobradiça inferior
Nota: o ângulo de inclinação do combinado deve ser inferior a 45°.
5) Coloque a bucha do mancal e o bloco limitador da porta inferior.
6) Coloque a dobradiça inferior no outro lado e depois fixe-a com os parafusos.
PT-6
7) Coloque a dobradiça do meio.
8) Coloque a porta de baixo direita, fixe a dobradiça do meio.
9) Coloque a dobradiça superior.
PT-7
10) Coloque a porta de cima direita, fixe a dobradiça superior e a tampa.
11) Instale as quatro tampas dos parafusos e as duas linguetas na posição correspondente.
● Confirme se o aparelho está desligado da tomada e vazio.
● Ajuste os dois pés niveladores para a posição mais alta.
● Recomendamos ter a assistência de outra pessoa.
12) Coloque o nivelador no outro lado e ajuste-o para garantir que o frigorífico está nivelado.
*A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração
do distribuidor.
PT-8
2.3 Instalar o puxador da porta (opcional)
Nota: As figuras no manual do utilizador são apenas para referência. O produto real pode variar ligeiramente.
O frigorífico deve estar desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar instalar acessórios.
Passo 1: retirar os dois pinos de encaixar da porta (Lado da porta aberta)
Passo 2: Instalar o puxador da porta na porta e fixar com parafusos
Passo 3: Colocar as tampas dos parafusos do puxador nos orifícios dos parafusos
*A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração
do distribuidor.
PT-9
2.4 Requisitos de espaço da porta
A porta do aparelho deve abrir totalmente, tal como apresentado.
L×P≥902×1052mm
2.5 Nivelar o aparelho
Para fazer isto, ajuste os dois pés niveladores na parte da frente do aparelho.
Se o aparelho não estiver nivelado, as juntas da porta e do vedante magnético
não ficarão devidamente tapadas.
Certifique-se de que os pés tocam o chão antes de utilizar o aparelho.
Olhe de cima para baixo, no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio, afrouxando ou apertando.
2.6 Limpar antes de utilizar
Limpe o interior do aparelho com uma solução fraca de bicarbonato de soda. Em seguida, enxagúe com água
morna, utilizando uma esponja ou um pano. Lave as prateleiras e a gaveta de saladas em água morna e
detergente e seque-as completamente antes de as voltar a colocar no aparelho. Limpe o exterior do aparelho
com um pano húmido.
Se necessitar de mais informação, consulte a secção de Limpeza.
2.7 Antes de utilizar o aparelho
Não danificar o cabo de alimentação sob nenhuma condição, para garantir um uso em segurança, não usar
quando o cabo de alimentação estiver danificado ou a ficha estiver desgastada.
Não coloque produtos inflamáveis, explosivos, voláteis e altamente corrosivos no frigorífico para evitar danos
ou acidentes com fogo.
Não coloque produtos inflamáveis perto do frigorífico para evitar incêndios.
Este produto é um frigorífico para uso doméstico e destina-se exclusivamente à conservação de alimentos. De
acordo com as normas nacionais, os frigoríficos para uso doméstico não devem ser utilizados para outros fins,
tais como armazenamento de sangue, medicamentos ou produtos biológicos.
Não colocar itens como recipientes de líquidos engarrafados ou herméticos, tais como cervejas e bebidas
engarrafadas no congelador para evitar explosões e outras perdas.
Antes de colocar alimentos no aparelho, ligue-o e aguarde 24 horas, para ter a certeza de que está a funcionar
corretamente e para permitir que a temperatura desça até atingir a temperatura correta. O aparelho não deve
ser enchido em demasia.
Antes de ligar à corrente!!
Deve verificar se tem uma tomada que seja compatível com a ficha fornecida com o aparelho.
Antes de ligar!
Aguarde duas horas para ligar depois de mover o aparelho.
PT-10
2.8 Acessórios interiores
Estão incluídas várias prateleiras de vidro ou plástico juntamente com o seu eletrodoméstico - diferentes
modelos apresentam diferentes combinações.
Deve deslizar sempre uma das prateleiras de vidro grandes no conjunto de calhas mais baixo, por cima das
gavetas da fruta e dos legumes e deixá-la ficar nesta posição. Para tal, puxe a prateleira para a frente até que
esta possa ser rodada para cima ou para baixo e removida.
Faça o processo inverso para inserir a prateleira a uma altura diferente.
Para aproveitar ao máximo o volume do compartimento de armazenamento de alimentos frescos e
do compartimento de armazenamento de alimentos congelados, pode retirar uma ou mais prateleiras
e gavetas do aparelho em função da sua utilização diária.
3. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Termostato
Prateleira
Prateleira
Prateleira
Gaveta para frescos
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Prateleira da porta
Gavetas, caixas de alimentos, prateleiras, etc. colocadas de acordo com a
posição na imagem acima, são as mais eficientes em termos energéticos.
*A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração
do distribuidor.
PT-11
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Ligar o aparelho
Definição “Off”: Unidade desligada
Definição “Min”: Temperatura menos fria
Definição “Med” ou “MID”: Funcionamento normal (adequado para a maioria das situações)
Definição “Max”: Temperatura mais fria
Durante temperaturas ambiente elevadas, por exemplo, em dias quentes de verão. Pode ser necessário
regular o termostato para a definição mais fria (posição “Max”). Isto pode levar o compressor a funcionar
continuamente para manter a temperatura baixa no frigorífico.
Da primeira vez que instalar o seu frigorífico, ajuste o botão do termóstato para “Med”.
Permita que o seu frigorífico arrefeça completamente, antes de adicionar alimentos. É preferível aguardar
24 horas antes de adicionar alimentos. O botão do termóstato controla a temperatura. Quando o botão de
controlo do termóstato é regulado para OFF, o frigorífico não funciona.
4.2 Ruído no interior do aparelho!
Poderá reparar que o seu aparelho faz alguns ruídos estranhos. A maioria é perfeitamente normal, mas deve
estar ciente deles!
Tais ruídos são provocados pela circulação do líquido refrigerante no sistema de refrigeração. Estes tornaram-se mais
pronunciados desde a introdução dos gases livres de CFC. Não se trata de uma falha e não afetará o desempenho
do seu aparelho. Trata-se do motor do compressor a trabalhar, enquanto bombeia o refrigerante através do sistema.
4.3 Conselhos para a conservação de alimentos no aparelho
A carne e o peixe cozinhados devem ser sempre guardados numa prateleira acima de carne e peixe crus
para evitar a transferência de bactérias. Guarde carne/peixe cru em recipientes suficientemente grandes
para recolher os líquidos e cubra devidamente. Coloque o recipiente na prateleira mais baixa.
Deixe espaço à volta dos alimentos para permitir a circulação de ar no interior do aparelho. Confirme se
todas as partes do aparelho se mantêm frias.
Para evitar transferir sabores e secar os alimentos, embale-os ou cubra-os separadamente. Fruta e legumes
não precisam de ser embalados.
Deixe sempre arrefecer os alimentos pré-cozinhados antes de os colocar no aparelho. Isto ajudará a manter
a temperatura interna do aparelho.
Para evitar a fuga de ar frio do aparelho, tente limitar o número de vezes que abre a porta. Recomendamos
abrir apenas a porta quando precisa de colocar ou retirar alimentos.
4.4 Substituir a lâmpada
A substituição da lâmpada deve ser realizada por profissionais.
PT-12
5. LIMPEZA
5.1 Descongelar
NOTE QUE ESTE APARELHO NÃO TEM UM SISTEMA DE DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICO.
Utilize um raspador plástico para o gelo quando limpar o gelo do evaporador. Não utilize objetos metálicos
afiados.
5.2 Limpar o interior e o exterior do aparelho
O pó e poeira atrás do frigorífico e no chão devem ser limpos para melhorar o efeito de arrefecimento e
poupar energia.
Verificar o vedante da porta regularmente para se certificar que não tem detritos. Limpar o vedante da porta
com um pano humedecido com água com sabão ou detergente diluído.
O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente para evitar odores.
Desligue da corrente antes de limpar o interior, retirar todos os alimentos, bebidas, prateleiras, gavetas, etc.
Utilize um pano macio ou uma esponja para limpar o interior do frigorífico, com duas colheres de sopa de
bicarbonato de soda num litro de água morna. Em seguida, enxaguar com a água e limpar. Depois de limpar,
abrir a porta e deixar secar naturalmente antes de ligar a alimentação.
Para as áreas difíceis de limpar no frigorífico (tais como espaços ou cantos estreitos), é recomendado
esfregá-las regularmente com um pano macio, uma escova macia, etc. e, quando necessário, combinar
com ferramentas auxiliares (como palitos finos) para garantir que não há acumulação de contaminantes ou
bactérias nestas áreas.
Não utilize sabão, detergente, pó para esfregar, detergente em spray, etc., pois estes podem causar odores
no interior do frigorífico ou a contaminação de alimentos.
Limpe o suporte de garrafas, as prateleiras e as gavetas com um pano humedecido com água com sabão
ou detergente diluído. Secar com um pano macio ou deixar secar naturalmente.
Limpe a superfície exterior do frigorífico com um pano humedecido com água com sabão, detergente, etc.
e, em seguida, seque.
Não utilize escovas duras, esfregões de aço, escovas de arame, produtos abrasivos (como pasta de dentes),
solventes orgânicos (como álcool, acetona, óleo de banana, etc.), água a ferver ou produtos ácidos ou
alcalinos suscetíveis de danificar a superfície e o interior do frigorífico. Água a ferver e solventes orgânicos,
como benzeno, podem deformar ou danificar as peças plásticas.
Não passar diretamente por água ou outros líquidos durante a limpeza para evitar curto-circuitos ou afetar
o isolamento elétrico depois da imersão.
5.3 Conselhos de limpeza
Pode aparecer condensação na parte de fora do aparelho. Esta pode dever-se a uma mudança na temperatura
ambiente. Limpe qualquer vestígio de humidade. Se o problema persistir, contacte um técnico qualificado para
obter assistência.
PT-13
6. MANUTENÇÃO
6.1 Substituir a luz interna
A substituição da lâmpada deve ser realizada por profissionais.
6.2 Cuidados ao manusear/mover o aparelho
Agarre o aparelho pelos lados ou pela base quando a mover. Em circunstância alguma deverá ser levantada
pelas bordas da parte superior.
6.3 Manutenção
O aparelho deve ser reparado e mantido por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças de origem.
Em circunstância alguma deve tentar repará-lo. As reparações levadas a cabo por pessoas sem experiência
podem causar lesões ou avarias graves. Fale com um técnico qualificado.
6.4 Desligar por longos períodos
Sempre que o aparelho não for utilizado por longos períodos, desligue-o da corrente, retire todos os alimentos
do seu interior, limpe-o e deixe a porta aberta para evitar odores desagradáveis.
7. Resolução de problemas
Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Contactar o departamento de
assistência pós-venda se os problemas não forem solucionados.
Inoperacional
Quer o frigorífico esteja ligado e ligado à alimentação;
Tensão fraca;
Falha de energia ou disparo do disjuntor.
Odores
Os alimentos com odores fortes devem ser embalados e bem fechados;
Se os alimentos estiverem estragados;
Se o interior tiver de ser limpo.
Funcionamento a longo prazo
do compressor
É normal que o frigorífico funcione durante mais tempo no verão,
quando a temperatura ambiente é mais elevada;
Não coloque demasiados alimentos no congelador de uma só vez;
Não coloque alimentos sem que antes tenham arrefecido;
Abertura frequente da porta do frigorifico.
A luz de iluminação não acende Verifique se o frigorífico está ligado à corrente, verifique se a lâmpada
tem danos.
Não é possível fechar
corretamente a porta do frigorífico.
A porta do congelador está bloqueada com pacotes de alimentos.
Demasiados alimentos;
Verifique se o frigorífico está inclinado.
Ruídos altos
Verifique se os alimentos estão distribuídos de forma equilibrada, se o
frigorífico está nivelado;
se as partes do frigorífico estão colocadas corretamente.
PT-14
7.1 Conselhos úteis:
A caixa do frigorífico pode emitir calor durante o funcionamento, especialmente no verão, isto é provocado
pela radiação do condensador, tratando-se de um fenómeno normal.
Condensação: o fenómeno da condensação será detetado na superfície exterior e nos vedantes do
congelador quando a humidade ambiente é grande, isto é um fenómeno normal e a condensação pode ser
removida com uma toalha seca.
Zumbido: Será produzido um zumbido quando o compressor está em funcionamento especialmente quando
arranca e quando se desliga.
8. PARA POUPAR ENERGIA
Aviso relativo à energia
1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento
do conteúdo ou de a temperatura se tornar demasiado quente no compartimento dos alimentos congelados)
quando instalados durante um longo período abaixo da extremidade fria do intervalo de temperaturas para
o qual o aparelho de refrigeração foi concebido.
2) O facto de as bebidas efervescentes não deverem ser colocadas nos compartimentos ou armários do
congelador ou nos compartimentos ou armários a baixa temperatura, e dealguns produtos, tais como
gelados, de modo a não serem consumidos demasiado frios;
3) A necessidade de não ultrapassar o(s) prazo(s) de conservação recomendados pelos produtores de qualquer
tipo de alimentos, e particularmente de alimentos comercialmente ultracongelados nos compartimentos ou
armários de armazenamento de alimentos congelados e no congelador;
4) As precauções necessárias para evitar uma subida excessiva da temperatura dos alimentos congelados
durante o processo de descongelação do frigorífico, como embrulhar os alimentos congelados em várias
camadas de papel de jornal.
5) O facto de que uma subida da temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação manual, a
manutenção ou a limpeza pode encurtar o prazo de conservação.
9. ELIMINAÇÃO
Os aparelhos eletrodomésticos antigos retêm algum valor residual. Um método de eliminação amigo do
ambiente irá garantir a recuperação e reutilização de matérias-primas valiosas. O refrigerante utilizado no seu
aparelho e os materiais de isolamento requerem procedimentos de eliminação especiais. Certifique-se de que
nenhum tubo na parte posterior do aparelho está danificado antes de proceder à sua eliminação. Poderá obter
informação atualizada sobre as opções de eliminação do seu aparelho antigo, bem como da embalagem do
novo, nos respetivos serviços do seu município.
Quando se desfizer de um aparelho eletrodoméstico antigo, parta as fechaduras ou os trincos e tire a porta
como salvaguarda.
Eliminação correta deste produto
Eliminação correta deste produto
Esta marcação indica que este produto não deve ser depositado com os resíduos domésticos
em toda a UE. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou à saúde humana devido
à eliminação não controlada de resíduos, deve reciclar o mesmo responsavelmente para
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu aparelho
usado, utilizar os sistemas de recolha e devolução ou contactar o revendedor onde o produto
foi adquirido. Estas entidades podem aceitar este produto para realizar a sua reciclagem
ambientalmente segura.
Para mais informação, entre em contacto com as autoridades locais ou com a loja onde adquiriu o produto.
PT-15
Tabela 1 Classes climáticas
Classe Símbolo Limite de temperatura ambiente ºC
Temperatura alargada SN +10 a +32
Temperado N +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38
Tropical T +16 a +43
Intervalo de temperatura: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes
variando entre 10°C a 32°C;”
Temperado: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando entre
16°C a 32°C;”
Subtropical: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando entre
16°C a 38°C;”
Tropical: “Este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado em temperaturas ambientes variando entre 16°C
a 43°C;”
As peças encomendadas na tabela que se segue podem ser adquiridas a partir do canal:
Peça encomendada Fornecida por Tempo mínimo necessário para provisionamento
Termostatos Pessoal de manutenção
profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
Sensores de
temperatura
Pessoal de manutenção
profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
placas de circuito
impresso
Pessoal de manutenção
profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
Fontes de luz Pessoal de manutenção
profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
Manípulos da porta Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
Dobradiças da porta Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
tabuleiros Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
cestos Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
Vedantes da porta Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 10 anos após o último modelo ser
lançado no mercado
Caro cliente
1. Se pretender devolver ou substituir o produto, deve contactar o estabelecimento comercial onde o mesmo
foi comprado. (Lembre-se de trazer a fatura de compra)
2. Se o seu produto não avariar e necessitar de reparação, deve contactar o prestador de serviço pós-venda.
CERTIFICADO DE GARANA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certicado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certicado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el aparato ha sido manipulado por personal no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modicaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Ocial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período de
garantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir da
data da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE. Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ [email protected]
web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Serviço Técnico Oficial: 351 961 789 806
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás, tenha
em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento, (de acordo
com o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água quente, para o
benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que desempenhe a função
de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado quando necessário
Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de sobrepressão de
água quente sanitária devem ser canalizadas para evitar danos e na casa devido a descargas de água. A garantia do
produto não cobre danos causados pela não canalização da água derramada por esta válvula.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

CORBERO E-CF2PM145X Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario