Graco 332399M, Carretes de manguera XD40 y XD50, Instalación, Funcionamiento, Piezas El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
332399M
ES
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Carretes de manguera
XD40 y XD50
Usados en aplicaciones que requieran dosificar, transferir o evacuar a largas distancias
aceites de motor, combustibles diésel*, lubricantes, agua, aceite usado y aire.
No aptos para uso con gasolina y otros fluidos inflamables. No aprobado para uso en
ubicaciones con atmósferas peligrosas o explosivas. Únicamente para uso profesional.
*con menos de 20% de contenido de biocombustible
Modelos
(véase la página 3 para obtener información adicional
sobre el modelo)
Carretes de manguera accionados
por muelle
XD40 - Montaje en suelo, caja de camión o suspendido
XD50 - Montaje en suelo o caja de camión
Manuales relacionados:
332203 - Instrucciones para su reparación
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde estas instrucciones.
XD40 XD50
Índice
2 332399M
Índice
Modelos ........................................................................... 3
Advertencias ................................................................... 8
Instalación ..................................................................... 10
Notas de instalación ................................................ 10
Conexión a tierra ..................................................... 10
Disposición típica .................................................... 11
Procedimiento de descompresión .......................... 12
Instalación de la manguera ..................................... 12
Ajuste de la tensión del muelle ................................ 15
Reducción de la tensión del muelle ........................ 17
Orientación de la entrada ........................................ 18
Opciones de montaje .............................................. 20
Instalación de la manguera de entrada ................... 22
Funcionamiento ............................................................ 24
Resolución de problemas ............................................ 25
Diagrama de piezas de XD40/XD50 ............................ 27
Lista de piezas de XD40/XD50 .................................... 28
Kits relacionados ..................................................... 30
Datos técnicos .............................................................. 31
Dimensiones ............................................................ 32
Tabla 1: Vueltas previas para tensar el muelle ........... 34
Modelos para aire/agua/anticongelante .................. 34
Modelos para aceite ................................................ 34
Modelos de evacuación de aceite usado ................ 34
Modelos para combustible ...................................... 34
Garantía Graco de 7 años de
carretes de manguera ........................................... 36
Información sobre Graco ............................................. 36
Modelos
332399M 3
Modelos
Explicación del número de modelo del carrete básico solo
Los carretes solos tienen asignado un número de modelo. Este número identifica el tamaño del bastidor, tamaño de puerto,
resorte y presión asociada con ese carrete. Por ejemplo un modelo XD4010DLP es un carrete de manguera modelo XD,
bastidor tamaño 40, puerto de 1 pulg., resorte D, baja presión.
Tamaño del bastidor de XD: 40 o 50
Tamaño del puerto: 10 = 1 pulg. / 15 = 1,5 pulg.
Designación del muelle: A, B, C o D
Presión: LP: aplicaciones de presión baja, como aire, agua, combustible, petróleo y evacuación de residuos bajo 300
psi (2,1 MPa, 21 bar) / MP: aplicaciones de presión media, como dispensadores de aceite, normalmente bajo 2000 psi
(13.8 MPa, 138 bar)
Material de la junta de entrada - F - Fluorocarbono/FKM para carretes generales / N - Nitrilo/Buna-n para
anticongelante
Carretes básicos XD40
Modelo de carrete
básico
NPT
Modelos
BSPP
Modelos
Modelos
BSPT Color Muelle
Presión máxima de trabajo
PSI MPa bar
XD4010DLPF 24P313 24P364 24P407 Azul D 600 4,1 41
XD4010DLPF 24P315 24P366 24P408 Amarillo D 600 4,1 41
XD4010DLPF 24P316 24P367 24P409 Blanco D 600 4,1 41
XD4010CLPF 24P317 24P368 24P410 Azul C 600 4,1 41
XD4010CLPF 24P318 24P369 24P411 Amarillo C 600 4,1 41
XD4010CLPF 24P319 24P370 24P412 Blanco C 600 4,1 41
XD4010CMPF 24P320 24P371 24P413 Azul C 2000 13,8 138
XD4010CMPF 24P322 24P372 24P414 Amarillo C 2000 13,8 138
XD4010CMPF 24P323 24P373 24P415 Blanco C 2000 13,8 138
XD4010BMPF 24R854 24R864 24R867 Azul B 2000 13,8 138
XD4010BMPF 24R855 24R865 24R868 Amarillo B 2000 13,8 138
XD4010BMPF 24R856 24R866 24R869 Blanco B 2000 13,8 138
XD4010AMPF 24P324 24P374 24P416 Azul A 2000 13,8 138
XD4010AMPF 24P325 24P375 24P417 Amarillo A 2000 13,8 138
XD4010AMPF 24P326 24P376 24P418 Blanco A 2000 13,8 138
XD4010DLPN 26A140 N/D N/D Azul D 600 4,1 41
XD4010DLPN 26A141 N/D N/D Amarillo D 600 4,1 41
XD4010DLPN 26A142 N/D N/D Blanco D 600 4,1 41
Modelos
4 332399M
XD40 NPT, carrete con manguera - aire/agua
XD40 NPT, carrete con manguera - aceite
Modelo de carrete
básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo Tamaño de
mangueraPSI MPa bar
XD4010DLPF 24P327 Azul D 300 2,1 21 1/2 pulg. x 100 pies
XD4010DLPF 24P328 Amarillo D 300 2,1 21 1/2 pulg. x 100 pies
XD4010DLPF 24P329 Blanco D 300 2,1 21 1/2 pulg. x 100 pies
XD4010DLPF 24P330 Azul D 300 2,1 21 3/4 pulg. x 75 pies
XD4010DLPF 24P331 Amarillo D 300 2,1 21 3/4 pulg. x 75 pies
XD4010DLPF 24P332 Blanco D 300 2,1 21 3/4 pulg. x 75 pies
XD4010CLPF 24P333 Azul C 300 2,1 21 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010CLPF 24P334 Amarillo C 300 2,1 21 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010CLPF 24P335 Blanco C 300 2,1 21 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010DLPF 24P336 Azul D 300 2,1 21 1 pulg. x 50 pies
XD4010DLPF 24P337 Amarillo D 300 2,1 21 1 pulg. x 50 pies
XD4010DLPF 24P338 Blanco D 300 2,1 21 1 pulg. x 50 pies
Modelo de carrete
básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo
Tamaño de
manguera
Solo para
montaje en
camiónPSI MPa bar
XD4010AMPF 24P339 Azul A 2000 13,8 138 1/2 pulg. x 100 pies
XD4010AMPF 24P340 Amarillo A 2000 13,8 138 1/2 pulg. x 100 pies
XD4010AMPF 24P341 Blanco A 2000 13,8 138 1/2 pulg. x 100 pies
XD4010CMPF 24P342 Azul C 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 75 pies X
XD4010CMPF 24P343 Amarillo C 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 75 pies X
XD4010CMPF 24P344 Blanco C 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 75 pies X
XD4010BMPF 24R857 Azul B 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 75 pies
XD4010BMPF 24R859 Amarillo B 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 75 pies
XD4010BMPF 24R860 Blanco B 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 75 pies
XD4010AMPF 24P345 Azul A 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010AMPF 24P346 Amarillo A 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010AMPF 24P347 Blanco A 1530 10,5 105 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010CMPF 24P348 Azul C 1275 8,79 88 1 pulg. x 50 pies X
XD4010CMPF 24P349 Amarillo C 1275 8,79 88 1 pulg. x 50 pies X
XD4010CMPF 24P350 Blanco C 1275 8,79 88 1 pulg. x 50 pies X
XD4010BMPF 24R861 Azul B 1275 8,79 88 1 pulg. x 50 pies
XD4010BMPF 24R862 Amarillo B 1275 8,79 88 1 pulg. x 50 pies
XD4010BMPF 24R863 Blanco B 1275 8,79 88 1 pulg. x 50 pies
Modelos
332399M 5
XD40 NPT, carrete con manguera - evacuación de aceite usado
XD40 NPT, carrete con manguera - combustible diésel
XD40 NPT, carrete con manguera - anticongelante
Modelo de carrete
básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo Tamaño de
mangueraPSI MPa bar
XD4010CLPF 24P351 Azul C 250 1,7 17 1 pulg. x 50 pies
XD4010CLPF 24P352 Amarillo C 250 1,7 17 1 pulg. x 50 pies
XD4010CLPF 24P353 Blanco C 250 1,7 17 1 pulg. x 50 pies
Modelo de carrete
básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo Tamaño de
mangueraPSI MPa bar
XD4010CLPF 24P354 Azul C 250 1,7 17 1 pulg. x 50 pies
XD4010CLPF 24P355 Amarillo C 250 1,7 17 1 pulg. x 50 pies
XD4010CLPF 24P356 Blanco C 250 1,7 17 1 pulg. x 50 pies
Modelo de carrete
básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo Tamaño de
mangueraPSI MPa bar
XD4010CLPN 24P984 Azul C 300 2,1 21 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010CLPN 24P985 Amarillo C 300 2,1 21 3/4 pulg. x 100 pies
XD4010CLPN 24P986 Blanco C 300 2,1 21 3/4 pulg. x 100 pies
Modelos
6 332399M
Enrolladores básicos XD50
XD50 NPT, carrete con manguera - aire/agua
XD50 NPT, carrete con manguera - aceite
Modelo de
enrollador
básico
NPT
Modelos
BSPP
Modelos
Modelos
BSPT Color Muelle
Tamaño
de puerto
(pulg.)
Presión máxima de trabajo
PSI MPa bar
XD5010ALPF 24P455 24P500 24P549 Azul A 1 600 4,1 41
XD5010ALPF 24P456 24P503 24P550 Amarillo A 1 600 4,1 41
XD5010ALPF 24P457 24P504 24P551 Blanco A 1 600 4,1 41
XD5015BLPF 24P461 24P508 24P555 Azul B 1,5 600 4,1 41
XD5015BLPF 24P462 24P509 24P556 Amarillo B 1,5 600 4,1 41
XD5015BLPF 24P463 24P510 24P558 Blanco B 1,5 600 4,1 41
XD5010BLPF 24P464 24P511 24P559 Azul B 1 600 4,1 41
XD5010BLPF 24P465 24P512 24P560 Amarillo B 1 600 4,1 41
XD5010BLPF 24P466 24P513 24P561 Blanco B 1 600 4,1 41
XD5015ALPF 24P467 24P514 24P563 Azul A 1,5 600 4,1 41
XD5015ALPF 24P468 24P515 24P564 Amarillo A 1,5 600 4,1 41
XD5015ALPF 24P469 24P516 24P565 Blanco A 1,5 600 4,1 41
XD5010AMPF 24P458 24P505 24P552 Azul A 1 2000 13,8 138
XD5010AMPF 24P459 24P506 24P553 Amarillo A 1 2000 13,8 138
XD5010AMPF 24P460 24P507 24P554 Blanco A 1 2000 13,8 138
XD5010ALPN 26A143 N/D N/D Azul A 1 600 4,1 41
XD5010ALPN 26A144 N/D N/D Amarillo A 1 600 4,1 41
XD5010ALPN 26A145 N/D N/D Blanco A 1 600 4,1 41
Modelo de
carrete básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo Tamaño de
mangueraPSI MPa bar
XD5010ALPF 24P470 Azul A 300 2,1 21 1 pulg. x 75 pies
XD5010ALPF 24P471 Amarillo A 300 2,1 21 1 pulg. x 75 pies
XD5010ALPF 24P472 Blanco A 300 2,1 21 1 pulg. x 75 pies
XD5010ALPF 24P473 Azul A 300 2,1 21 1 pulg. x 100 pies
XD5010ALPF 24P474 Amarillo A 300 2,1 21 1 pulg. x 100 pies
XD5010ALPF 24P475 Blanco A 300 2,1 21 1 pulg. x 100 pies
Modelo de
carrete básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo Tamaño de
mangueraPSI MPa bar
XD5010AMPF 24P476 Azul A 1275 8,79 88 1 pulg. x 75 pies
XD5010AMPF 24P477 Amarillo A 1275 8,79 88 1 pulg. x 75 pies
XD5010AMPF 24P478 Blanco A 1275 8,79 88 1 pulg. x 75 pies
Modelos
332399M 7
XD50 NPT, carrete con manguera - evacuación de aceite usado
XD50 NPT, carrete con manguera - combustible diésel
XD50 NPT, carrete con manguera - anticongelante
Modelo de
carrete básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo Tamaño de
mangueraPSI MPa bar
XD5015BLPF 24P479 Azul B 200 1,4 14 1,25 pulg. x 35 pies
XD5015BLPF 24P480 Amarillo B 200 1,4 14 1,25 pulg. x 35 pies
XD5015BLPF 24P481 Blanco B 200 1,4 14 1,25 pulg. x 35 pies
XD5015BLPF 24P482 Azul B 200 1,4 14 1,25 pulg. x 50 pies
XD5015BLPF 24P483 Amarillo B 200 1,4 14 1,25 pulg. x 50 pies
XD5015BLPF 24P484 Blanco B 200 1,4 14 1,25 pulg. x 50 pies
Modelo de
carrete básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo
Tamaño de mangueraPSI MPa bar
XD5010BLPF 24P485 Azul B 250 1,7 17 1 pulg. x 75 pies
XD5010BLPF 24P486 Amarillo B 250 1,7 17 1 pulg. x 75 pies
XD5010BLPF 24P487 Blanco B 250 1,7 17 1 pulg. x 75 pies
XD5010ALPF 24P488 Azul A 250 1,7 17 1 pulg. x 100 pies
XD5010ALPF 24P489 Amarillo A 250 1,7 17 1 pulg. x 100 pies
XD5010ALPF 24P490 Blanco A 250 1,7 17 1 pulg. x 100 pies
XD5015BLPF 24P491 Azul B 250 1,7 17 1,25 pulg. x 35 pies
XD5015BLPF 24P492 Amarillo B 250 1,7 17 1,25 pulg. x 35 pies
XD5015BLPF 24P493 Blanco B 250 1,7 17 1,25 pulg. x 35 pies
XD5015BLPF 24P494 Azul B 250 1,7 17 1,25 pulg. x 50 pies
XD5015BLPF 24P495 Amarillo B 250 1,7 17 1,25 pulg. x 50 pies
XD5015BLPF 24P496 Blanco B 250 1,7 17 1,25 pulg. x 50 pies
XD5015ALPF 24P497 Azul A 150 1,0 10 1,5 pulg. x 50 pies
XD5015ALPF 24P498 Amarillo A 150 1,0 10 1,5 pulg. x 50 pies
XD5015ALPF 24P499 Blanco A 150 1,0 10 1,5 pulg. x 50 pies
Modelo de
carrete básico Modelo Color Muelle
Presión máxima de trabajo
Tamaño de mangueraPSI MPa bar
XD5010ALPN 24P987 Azul A 300 2,1 21 1 pulg. x 100 pies
XD5010ALPN 24P988 Amarillo A 300 2,1 21 1 pulg. x 100 pies
XD5010ALPN 24P989 Blanco A 300 2,1 21 1 pulg. x 100 pies
Advertencias
8 332399M
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación de este
equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un
riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de
advertencia, consulte nuevamente estas advertencias. Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto
no incluidos en esta sección pueden aparecer a lo largo de este manual donde corresponda.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Tenga en cuenta que, si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables, como gasolina y limpiaparabrisas,
los vapores inflamables podrían incendiarse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios y explosiones:
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas.
Mantenga la zona de trabajo limpia, sin trapos ni recipientes de disolvente o gasolina derramados o abiertos.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en presencia de vapores
inflamables.
Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo.
Use solo mangueras que sean compatibles con el fluido que está dispensando.
Detenga la operación inmediatamente si se producen chispas de electricidad estática o siente una descarga
eléctrica. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.
Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
+
PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL
El fluido a alta presión procedente de dispositivos de dispensación, fugas en mangueras o componentes dañados
pueden perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que
puede dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.
No apunte a una persona ni a ninguna parte del cuerpo con el dispositivo de dispensación.
No coloque la mano sobre la salida de fluido.
No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.
Siga el Procedimiento de alivio de presión cuando deje de dosificar y antes de limpiar, revisar o realizar
el mantenimiento del equipo.
Apriete todas las conexiones de fluido antes de usar el equipo.
Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas.
Advertencias
332399M 9
ADVERTENCIA
PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal
del sistema. Consulte la sección Datos técnicos de todos los manuales de los equipos.
Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte el apartado Datos
técnicos de todos los manuales de los equipos. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y
los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida la hoja de datos de seguridad
(MSDS) al distribuidor o al minorista.
No abandone la zona de trabajo mientras el equipo está encendido o presurizado.
Apague todos los equipos y siga el Procedimiento de alivio de presión cuando el equipo no esté en uso.
Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas únicamente
con piezas de repuesto originales del fabricante.
No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones de las
agencias y suponer peligros para la seguridad.
Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las aprobaciones acordes al entorno en
que los usa.
Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información adicional,
llame a su distribuidor.
Coloque las mangueras y cables alejados de zonas de tráfico intenso, bordes cortantes, piezas en movimiento
y superficies calientes.
No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo.
Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.
Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden atrapar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.
Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.
Un equipo presurizado ponerse en marcha de manera imprevista. Antes de revisar, mover o realizar tareas
de mantenimiento en el equipo, siga el Procedimiento de alivio de presión y desconecte todas las fuentes
de alimentación.
PELIGRO POR VAPORES O FLUIDOS TÓXICOS
Los vapores o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si salpican a los ojos o la
piel, se inhalan o se ingieren.
Lea las hojas de datos de seguridad del material (MSDS) para conocer los peligros específicos de los fluidos
que está utilizando.
Guarde los fluidos peligrosos en recipientes adecuados que hayan sido aprobados. Proceda a su eliminación
siguiendo las directrices pertinentes.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como daños oculares,
pérdida auditiva, inhalación de vapores xicos o quemaduras. Este equipo de protección incluye, entre otros,
los elementos siguientes:
Protección ocular y auditiva.
Mascarillas, ropa de protección y guantes según lo recomendado por los fabricantes del fluido y del
disolvente.
Instalación
10 332399M
Instalación
Notas de instalación
Se debe usar una conexión de manguera flexible
entre la entrada del carrete de manguera y la fuente
de suministro para evitar posible desalineación y
agarrotamiento.
Máxima altura de instalación recomendada:
XD40 - 4,6 m (15 pies), (Ver FIG. 4, página 11)
XD4010CMP - 2,4 m (8 pies)
XD50 - 2,4 m (8 pies)
Elevación del carrete de manguera
Utilice siempre un cabestrante u otro dispositivo elevador
adecuado para levantar el carrete de manguera hasta su
posición.
Fije una eslinga de izado alrededor del carrete como se
muestra en la FIG. 1. Consulte en los Datos técnicos,
página 31, los pesos de los carretes de manguera.
Conexión a tierra
FIG. 1
El equipo debe estar unido (conectado a tierra) al camión.
La conexión a tierra reduce el riesgo de choque estático
debido a la acumulación estática en el equipo. Consulte
el manual de instrucciones de su bomba para las
instrucciones de conexión a tierra.
FIG. 2
Instalación
332399M 11
Disposición típica
Las instalaciones mostradas en la FIG. 3 y FIG. 4 se facilitan solo a modo de referencia. Póngase en contacto con su
distribuidor de Graco si desea obtener ayuda para planificar un sistema adecuado a sus necesidades.
Caja de camión o suelo
Leyenda:
A A la bomba
B Entrada de fluido
C Carrete de manguera
D Válvula dispensadora
E Canal de montaje
Suspendido: solo XD40
Leyenda:
A A la bomba
B Entrada de fluido
C Carrete de manguera
D Válvula dispensadora
E Canal de montaje
F Válvula de cierre de fluido
FIG. 3
A
B
C
D
E
FIG. 4
A
B
C
E
E
F
D
4,6 m (15 pies)
de altura
máx.
Instalación
12 332399M
Procedimiento de
descompresión
NOTA: El procedimiento siguiente NO se usa para quitar
tensión del muelle. Consulte el apartado Reducción de la
tensión del muelle (página 17) para ver este procedimiento.
Siga el Procedimiento de descompresión siempre
que vea este símbolo.
1. Desconecte la fuente de alimentación de la bomba.
2. Aísle la línea de suministro de fluido a la bomba.
3. Abra la válvula dispensadora hasta que se libere toda
la presión.
Si sospecha que la válvula dispensadora o la extensión
están completamente obstruidas, o que no se ha aliviado
completamente la presión después de llevar a cabo las
operaciones anteriores, afloje muy lentamente el acoplador
de la válvula dispensadora o el acoplador del extremo de la
manguera para aliviar la presión gradualmente, y después
afloje completamente. Elimine la obstrucción.
Instalación de la manguera
NOTA: Las instrucciones siguientes asumen que esta
es una instalación de manguera por primera vez en un
carrete vacío nuevo. Para las instrucciones de substitución
de manguera, vea en el Manual de reparaciones las
Instrucciones para retirar la manguera.
1. Si el carrete de manguera no está instalado en una
ubicación fija, use 2 abrazaderas en C grandes (B)
(una en la parte delantera y otra en la trasera) para fijar
el carrete de manguera a una superficie plana (FIG. 5).
Coloque un trapo sobre el rodillo inferior y la parte
posterior del bastidor para proteger estas superficies
contra daños cuando se ajustan hacia abajo las
abrazaderas en C.
2. Verifique que el muelle no esté sometido a tensión.
Si el muelle está sometido a tensión, siga el
procedimiento Reducción de la tensión del muelle,
página 17.
Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere
manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones
graves por fluido presurizado tales como inyección en la
piel y salpicaduras de fluido, así como las ocasionadas
por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de
alivio de presión cuando deje de dosificar y antes de
limpiar, revisar o realizar tareas de mantenimiento en
el equipo.
AVISO
La abrazadera en C delantera (B) solo se debe apretar lo
suficiente para evitar que el carrete se mueva. Apretar
de más esta abrazadera podría dañar el rodillo inferior.
FIG. 5
(B)
Instalación
332399M 13
3. Para facilitar la instalación de la manguera, Graco
recomienda retirar la salida (30) del carrete. Para ello,
retire los pernos (37) que sujetan la salida al carrete
(FIG. 6).
4. Aplique sellador de roscas de tubos o envuelva cinta
de teflón alrededor de las roscas del reductor (53) (si
es necesario). A continuación, instale el reductor (53)
en el extremo de la salida (FIG. 6). Use dos llaves sobre
las caras planas, trabajando en sentidos opuestos,
para apretar el reductor con seguridad en el accesorio
de salida.
NOTA: No se requiere un reductor (53) en todas las
instalaciones. Solo es necesario si el diámetro de la
manguera es más pequeño que el diámetro de la
salida (30).
5. Instale el tope de bola (45) cerca del extremo de la
manguera usando tornillos (46) y tuercas (47). Apriete
las tuercas hasta que los bordes exteriores del tope
hagan contacto entre sí (FIG. 7).
6. Desenrolle y extienda la manguera.
7. Pase el extremo opuesto de la manguera a través
de los rodillos (a), luego por debajo del carrete (b)
y alrededor de la parte trasera (c) del carrete.
8. Aplique sellador para roscas de tubería o cinta de
teflón en las roscas de la manguera.
FIG. 6: Se muestra la salida de baja presión.
Los modelos de media presión usan 6 pernos
FIG. 7
37
30 53
45
46 47
Nunca deje que el carrete gire libremente.
Si lo hiciera, el carrete giraría sin control,
lo que podría provocar lesiones graves si
lo golpea una herramienta o la manguera.
Use siempre guantes resistentes, que no
resbalen, cuando ajuste la tensión del muelle
para protegerse las manos de cortes con el
carrete de manguera.
FIG. 8
b
c
a
Instalación
14 332399M
9. Fije el extremo de la manguera en la salida (30) usando
dos llaves sobre las caras planas, trabajando en
sentidos opuestos, para apretar con seguridad la
manguera en el accesorio de salida (FIG. 9).
10. Coloque un trozo de cinta adhesiva en el lado de la
brida del carrete como un punto de referencia visual
para contar los giros de carrete.
11. Enrolle previamente el carrete de manguera según sea
necesario para alojar el largo de manguera que está
instalando. Consulte la Tabla 1, Tensión del muelle y
vueltas previas, página 34 para determinar el número
de vueltas que necesita su manguera y modelo de
carrete.
NOTA: El sentido de enrollado se determina mediante
el sentido de giro del carrete cuando la manguera se
extiende durante el funcionamiento.
12. Ponga el enganche. Trate de escuchar el clic fuerte
que se oye al engancharse el carrete.
13. Fije con firmeza una abrazadera en C (A) a la brida
del carrete como se muestra en la FIG. 10 para evitar
que el carrete se desenganche por accidente y gire
libremente.
14. Verifique que la junta tórica (34) de la salida esté aún
en su lugar en la salida (30). Aplique una capa fina
de grasa (G) en la junta tórica como se observa en
la FIG. 11.
FIG. 9
Nunca deje que el carrete gire libremente.
Si lo hiciera, el carrete giraría sin control, lo que
podría provocar lesiones graves si le golpea la
manguera o la válvula dosificadora.
30
FIG. 10
FIG. 11
A
(G) 30
34
Instalación
332399M 15
15. Instale la salida (30) en el carrete. Vuelva a colocar y
apriete todos los pernos (37) con seguridad. Apriete los
pernos a un par de 32,54 - 40,67 N.m (24 - 30 lb-pie)
(FIG. 12).
NOTA:
Los modelos de baja presión (mostrados en
la FIG. 12) usan 4 pernos (37)
Los modelos de presión media (no se muestran)
usan 6 pernos (37)
Utilice siempre todos los pernos provistos.
16. Retire la abrazadera en C (A) (colocada en el paso 12,
página 14).
17. Desenganche el cierre tirando de la manguera para
liberarlo.
18. Guíe la manguera con la mano a medida que se
introduce en el carrete.
19. Ajuste de la tensión del muelle si fuera necesario.
Consulte Ajuste de la tensión del muelle, página 15.
20. Instale la válvula dosificadora en el extremo de la
manguera.
Ajuste de la tensión del muelle
Si no se puede extraer la manguera completamente hacia
afuera o si no se puede retraer completamente hacia adentro
en el carrete de manguera, debe ajustar la tensión del
muelle.
1. Si el carrete de manguera ha estado en servicio, alivie
la presión, página 12.
2. Extraiga la manguera suficientemente hacia afuera
para poner el enganche.
NOTA: Escuche para oír un clic fuerte cuando el
carrete se haya bloqueado
3. Fije una abrazadera en C (A) a la brida del carrete como
se muestra en la FIG. 13 para evitar que el carrete se
desenganche por accidente y gire libremente.
Si no hay instalados un tope de bola y dispositivo de
dosificación en el extremo de la manguera, omita el paso 4
y continúe las instrucciones con el paso 5.
FIG. 12: Se muestra modelo de baja presión
Use siempre guantes resistentes, que no resbalen,
cuando ajuste la tensión del muelle para protegerse
las manos de cortes con el carrete de manguera.
30
37
Nunca deje que el carrete gire libremente.
Si lo hiciera, el carrete giraría sin control,
lo que podría provocar lesiones graves si
lo golpea una herramienta o la manguera.
Use siempre guantes resistentes, que no
resbalen, cuando ajuste la tensión del muelle
para protegerse las manos de cortes con el
carrete de manguera.
FIG. 13
(A)
(A)
Instalación
16 332399M
4. Retire la válvula dosificadora, tuercas (47), tornillos (46)
y tope de bola (45) del extremo de la manguera (FIG. 18).
5. Pase el extremo de manguera suelto a través de
los rodillos de manguera y enrolle y fije la manguera
manualmente en el carrete de manguera (FIG. 15).
6. Coloque un trozo de cinta adhesiva en el lado de la
brida del carrete como un punto de referencia visual
para contar los giros de carrete.
7. Quite la abrazadera en C (A) colocada en el paso 3.
8. Gire el carrete manteniendo la manguera enrollada
en el carrete.
NOTA:
Cada giro de la bobina del carrete aumenta o
disminuye la tensión del muelle lo suficiente para
retraer o extender alrededor de 1,5 m (5 pies) de
manguera fuera.
- Enrolle el muelle, en incrementos de un giro,
para aumentar la tensión.
- Desenrolle el muelle, en incrementos de un giro,
para reducir la tensión del resorte.
Consulte la Tabla 1: Tensión del muelle y vueltas
previas (página 34) para determinar el número de
vueltas que necesita el carrete para ajustar
correctamente la tensión del muelle para su
modelo de carrete y manguera.
9. Compruebe la tensión del muelle. Cuando está ajustado
correctamente, después de extraer la manguera
completamente del carrete, esta se retraerá totalmente.
10. Repita los pasos 8 y 9 hasta tener la cantidad de
tensión correcta en el muelle.
11. Gire el muelle para engranar el enganche y evitar
que el carrete gire o se desenrolle.
12. Fije con firmeza una abrazadera en C (A) a la brida
del carrete como se muestra en la FIG. 13 para evitar
que el carrete se desenganche por accidente y gire
libremente.
13. Guíe el extremo de manguera a través de los rodillos
de manguera (FIG. 16).
14. Vuelva instalar el tope de bola y la válvula dosificadora
(FIG. 14).
15. Retire la abrazadera en C (A).
16. Presurice el carrete de manguera y vuelva a verificar la
tensión del muelle.
FIG. 14
FIG. 15
45
46 47
AVISO
Sujete siempre la manguera mientras se recoge para
evitar dañar el carrete.
AVISO
No aumente la tensión del muelle tanto como para que
el muelle se enrolle apretado antes de que la manguera
esté totalmente extendida. Un muelle que esté enrollado
muy apretado:
Impide que el carrete gire antes de que la manguera
esté completamente extendida, lo que pone excesivo
esfuerzo en la manguera y el muelle del carrete.
Puede motivar que el enganche y el trinquete se
traben, imposibilitando el desacople tirando de la
manguera.
FIG. 16
Instalación
332399M 17
Reducción de la tensión
del muelle
1. Si el carrete de manguera ha estado en servicio, alivie
la presión, página 12.
2. Extraiga la manguera suficientemente hacia afuera
para poner el enganche.
NOTA: Trate de escuchar el clic fuerte que se oye al
engancharse el carrete.
3. Fije una abrazadera en C (A) a la brida del carrete como
se muestra en la FIG. 17 para evitar que el carrete se
desenganche por accidente y gire libremente.
4. Retire la válvula dosificadora, tuercas (47), tornillos (46)
y tope de bola (45) del extremo de la manguera (FIG. 18).
Tape el extremo de manguera (si es necesario) para
evitar derrames de fluido.
5. Pase el extremo de manguera suelto a través de
los rodillos de manguera y enrolle y fije la manguera
manualmente en el carrete de manguera (FIG. 19).
6. Coloque un trozo de cinta adhesiva en el lado de la
brida del carrete como un punto de referencia visual
para contar los giros de carrete.
7. Retire la abrazadera en C (A).
8. Gire el carrete en la dirección de apriete para
desenganchar el cierre.
9. Desenrolle a mano el carrete girándolo en sentido
opuesto al que se giró en el paso 8, hasta que el
carrete quede libre. Siempre mantenga al menos una
mano en el carrete para evitar que rote libremente.
NOTA: Cuente el número de vueltas mientras desenrolla el
carrete y anótelo para cuando más tarde vuelva a ajustar
la tensión del muelle.
Use siempre guantes resistentes, que no resbalen,
cuando ajuste la tensión del muelle para protegerse
las manos de cortes con el carrete de manguera.
FIG. 17
(A)
FIG. 18
FIG. 19
45
46 47
Instalación
18 332399M
Orientación de la entrada
En todas las instalaciones ajuste la orientación de la
entrada antes de instalar el carrete de manguera.
Si el carrete de manguera se instala en una superficie
plana, como la plataforma de un camión, el carrete
no debe ser retirado de la ubicación de servicio para
cambiar la orientación de la entrada.
La entrada (6) está diseñada con un agujero de drenaje
(a) para indicar una junta con fallo (FIG. 20).
Solo carretes básicos (sin manguera
instalada)
1. Antes de cambiar la orientación de la entrada, verifique
que el muelle no esté bajo tensión efectuando el
procedimiento de Reducción de la tensión
del muelle, página 17.
2. Quite los seis pernos (4) (FIG. 20).
NOTA:
No es necesario retirar la entrada (6) para cambiar
la posición.
Solo modelos de presión media: El suplemento
(36) se puede mover fuera de su lugar por detrás
de la salida cuando se retiran los pernos.
No pierda esta pieza. Se necesitará para volver
a realizar el montaje después de que se ajuste
la ubicación de la salida.
3. Gire la entrada (6) a la ubicación deseada.
NOTA: La entrada se puede girar y ajustar en
6 posiciones posibles.
4. Solo modelos de presión media: Alinee el suplemento
(36) entre la entrada (6) y el retenedor del cojinete (35)
(FIG. 21).
5. Instale los 2 pernos laterales (4a y 4b), según se
muestra en la FIG. 21, a través del bastidor y en la
entrada (6). Apriete los pernos lo suficiente para
mantener todo en su lugar.
6. Instale los cuatro pernos restantes (4). Ajuste con
la mano y luego apriete todos los pernos a 25 a
35 ft. lbs (33,9 a 47,45 N•m).
Carretes con mangueras instaladas
1. Alivie la presión, página 12.
2. Desconecte la manguera de entrada del racor de
entrada (6).
3. Los carretes de manguera montados elevados o
en muro se deben retirar de servicio y fijar en una
superficie plana (B) antes de cambiar la orientación
de la entrada (FIG. 22).
NOTA: Para fijar el carrete de manguera en una
superficie plana use 2 abrazaderas en C grandes (B)
(una en la parte delantera y otra en la trasera) Coloque
un trapo sobre el rodillo inferior y la parte posterior del
bastidor para proteger estas superficies contra daños
cuando se ajustan hacia abajo las abrazaderas en C.
Nunca deje que el carrete gire libremente.
Si lo hiciera, el carrete giraría sin control,
lo que podría provocar lesiones graves.
FIG. 20
6
4
36
31
a
FIG. 21
Nunca deje que el carrete gire libremente.
Si lo hiciera, el carrete giraría sin control,
lo que podría provocar lesiones graves si
lo golpea una herramienta o la manguera.
6
4a
4b
36
31
4
Instalación
332399M 19
4. La manguera debe estar totalmente retraída antes
de comenzar este procedimiento. Asegúrese de que
el tope de bola esté en su lugar para ayudar a evitar
que el carrete gire accidentalmente.
5. Enganche el cierre. Fije una abrazadera en C (A) al
carrete como se muestra en la FIG. 22 para evitar
que el carrete gire libremente.
6. Retire los seis pernos (4).
NOTA: Solo modelos de media presión: El suplemento
(36) se puede mover fuera de su lugar por detrás de
la salida cuando se retiran los pernos. No suelte esta
pieza. Se necesitará para volver a montarlo después
de que se ajuste la ubicación de la salida.
7. Gire la entrada (6) a la ubicación deseada.
NOTA: La entrada se puede girar y ajustar en
6 posiciones posibles.
8. Solo modelos de presión media: Alinee el suplemento
(36) entre la entrada (6) y el retenedor del cojinete (5).
AVISO
La abrazadera en C delantera (B) solo se debe apretar
lo suficiente para evitar que el carrete se mueva. Apretar
de más esta abrazadera podría dañar el rodillo inferior.
FIG. 22
(B)
(A)
FIG. 23
FIG. 24
6
4
36
31
6
4a
36
4b
4
4
5
Instalación
20 332399M
9. Ponga primero los 2 pernos superiores (4a y 4b) a
través del bastidor y la entrada (6), como se muestra
en la FIG. 24. Apriete los pernos lo suficiente para
sostener todo en su lugar.
10. Instale los pernos restantes (4). Ajuste con la mano
y luego apriete todos los pernos a 25 a 35 ft. lbs
(33,9 a 47,45 N•m).
11. Retire la abrazadera en C.
12. Si fuera necesario, ajuste la tensión del muelle. Consulte
las instrucciones de Ajuste de la tensión del muelle
página 15.
Opciones de montaje
Todos los montajes
NOTA:
Use siempre arandelas planas grandes con los pernos
que usa para montar el pedestal del carrete de
manguera en cualquier superficie.
En las instalaciones montadas elevadas o en muro,
si la orientación de entrada requiere ajuste, cambie la
orientación de la entrada antes de instalar el carrete
de manguera. Consulte Orientación de la entrada,
página 18.
En las instalaciones en altura, la manguera se debe
instalar en el carrete antes de montar el carrete.
Si la manguera no está instalada en el carrete,
consulte Instalación de la manguera, página 12.
Solo modelos XD40 - Montaje suspendido
Utilice el Kit de montaje suspendido 237932 de Graco para
montar la base del carrete de manguera a una viga en I
superior. Póngase en contacto con su distribuidor de Graco
o con el Servicio de atención al cliente de Graco para obtener
información adicional sobre este kit.
Para los pasos siguientes, consulte la FIG. 26.
1. Instale la manguera en el carrete antes de la
instalación. Consulte Instalación de la manguera,
página 12.
2. Verifique que la tensión del muelle esté ajustada
correctamente. Consulte Ajuste de la tensión del
muelle, página 15.
3. Si es necesario, ajuste la orientación de la entrada.
Consulte Orientación de la entrada, página 18.
4. Instale los soportes del brazo de rodillo con el kit de
brazo de rodillo 24R076 (XD40) o 24R077 (XD50). Las
instrucciones para este procedimiento se proporcionan
con el kit de brazo de rodillo y se deben usar para esta
instalación.
5. Seleccione la ubicación para montaje del carrete.
Para cielorrasos altos, suspenda una estructura
de sostén apta para los carretes, de manera que
las mangueras sean lo suficientemente largas
para llegar a la zona de servicio.
No exceda la altura de instalación de 4,57 m
(15 pies).
6. Coloque el carrete de manguera de forma que las
ménsulas de montaje (incluidas en el Kit 237932)
miren hacia arriba.
7. Alinee los 4 agujeros en la base de montaje del carrete
de manguera con los agujeros cerca de los extremos
de las ménsulas de montaje (A) y atornille firmemente
el carrete de manguera en las ménsulas de montaje
(FIG. 26).
AVISO
Sujete siempre la manguera mientras se recoge para
evitar dañar el carrete.
FIG. 25: Se muestra instalación en altura
Para reducir el riesgo de lesiones, al montar un carrete
de manguera en posición suspendida, use siempre una
carretilla elevadora.
Asegúrese de que la superficie de montaje sea
suficientemente resistente para soportar el carrete,
el peso de los lubricantes y el esfuerzo causado
por tirones violentos en las mangueras de servicio.
FIG. 26
B
C
A
Instalación
332399M 21
8. Usando una grúa móvil, eleve el carrete de manguera
lo más cerca que sea posible de la viga en I.
9. Coloque y apriete firmemente las abrazaderas ajustables
(C) de las ménsulas de montaje en las bridas de la viga
en I (B) (FIG. 26). Ajuste firmemente las abrazaderas a
10 ft. lbs (13,5 N.m).
10. Conecte la línea de suministro en la entrada del
carrete.
11. Asegúrese de que el carrete montado firmemente
antes de bajar la grúa móvil.
Configuraciones de salida de la manguera
Manguera de camión/banco extendiéndose por la
parte inferior del carrete
Montaje en pared con la manguera extendiéndose
cerca de la pared
Manguera de camión/banco extendiéndose por la
parte superior del carrete
Montaje en pared con la manguera extendiéndose
lejos de la pared
Kits de brazo de soporte de rodillo:
24R076, 24R077
Los carretes de manguera se envían con los rodillos de
manguera atornillados cerca de la base de montaje del
carrete, que la posición apropiada para los carretes de
manguera montados en camión con la salida de la
manguera colocada en posición debajo del carrete.
Para montar el carrete en altura o con la posición de
salida de la manguera sobre el carrete, instale los brazos
soporte en el carrete. Pida el kit de brazo soporte: 24R076
(modelos XD40) o 24R077 (modelos XD50). Consulte Kits
relacionados, página 30, o póngase en contacto con el
servicio de asistencia de Graco para obtener más información
acerca de estos kits.
La instrucciones de instalación se incluyen en el kit de brazo
soporte del rodillo y se deben usar para esta instalación
FIG. 27
FIG. 28
FIG. 29
FIG. 30
Instalación
22 332399M
Instalación de la manguera
de entrada
Use los kits de manguera de entrada de Graco: 24R111,
24R112, 24R115 o 24R117. Vea Kits relacionados,
página 30.
1. Aplique sellador de roscas de tubos o envuelva cinta
de teflón alrededor de las roscas de un adaptador de
unión (suministrado por el cliente).
2. Acople el adaptador de unión en la manguera de
entada. Use una llave para apretar la conexión.
3. Fije la manguera de entrada en la entrada (6) (FIG. 31).
4. Use una llave para sujetar el racor de entrada mientras
aprieta la manguera.
5. Lave el sistema bombeando fluido dispensador a
través de la línea hasta que se haya eliminado todo
el disolvente. Consulte las instrucciones de Limpieza,
página 23.
AVISO
Se debe usar una conexión de manguera flexible entre
la entrada del carrete de manguera y la manguera de
suministro de fluido para evitar posible desalineación
y agarrotamiento.
FIG. 31
6
Instalación
332399M 23
Limpieza
Antes de instalar la válvula dosificador en el extremo
de la manguera, limpie la línea con el fluido que se está
dispensando.
1. Coloque el extremo de la manguera en un contenedor
de residuos.
2. Limpie con aire toda la tubería de suministro de
lubricante.
3. Enjuague el equipo con un disolvente compatible hasta
que salga fluido limpio.
4. Bombee el lubricante de dosificación por toda la línea
hasta que se haya expulsado todo el disolvente.
FIG. 32
FIG. 33
FIG. 34
FIG. 35
Funcionamiento
24 332399M
Funcionamiento
Compruebe el funcionamiento correcto del carrete
extrayendo la manguera lentamente. Un sonido de clic
indica cada giro completo.
1. Conecte el suministro de fluido y/o aire a la manguera.
2. Tire de la manguera hacia afuera y deje que se vaya
retrayendo poco a poco hasta que escuche un clic y
se enganche el carrete.
NOTA: Si el carrete no se engancha, tire de la manguera
hacia afuera y déjela retraerse nuevamente.
Retracción del carrete de manguera
Los carretes de manguera XD40 y XD50 proporcionan
adecuada capacidad de retracción con las presiones de
funcionamiento estándar generalmente aceptadas por la
industria, proporcionando equilibrio entre la capacidad
de retracción y las fuerzas para extensión de la manguera.
La retracción del carrete de manguera es función de:
el ajuste de precarga del muelle
rigidez de la manguera
presión de funcionamiento
peso de la válvula dispensadora
cantidad de manguera colgando verticalmente
* El uso de una manguera más rígida que la oferta de
mangueras estándar de Graco (Piezas, ref. 44), puede
dar como resultado una retracción deficiente debido a
la mayor rigidez de la manguera.
Vea la sección Resolución de problemas de este manual,
página 25, para identificar posibles problemas de retracción
de la manguera y las soluciones relativas a esos problemas.
Retracción de la manguera
1. Tire de la manguera para liberar el enganche.
2. Sin dejar que la manguera se escape, permita que la
manguera se retraiga.
PELIGRO DE SUPERFICIE RESBALADIZA
Las superficies mojadas, cubiertas con nieve o heladas
pueden provocar lesiones graves debido a resbalones
o caídas cuando se extrae la manguera del carrete.
Para evitar lesiones:
De ser posible, camine sobre una superficie seca
o estable.
Si debe caminar en una superficie resbaladiza, use
calzado apropiado para tener una mejor tracción.
Resolución de problemas
332399M 25
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Retracción deficiente Muelle de accionamiento
no ajustado correctamente
Aumente la precarga del muelle.
Vea Ajuste de la tensión del muelle, página 15.
Manguera muy rígida Use la manguera correcta para la aplicación.
Consulte el apartado Piezas, a partir de la página 28,
para ver la manguera correcta para la aplicación.
Excesiva fricción de la pieza
giratoria y par de flexión de la
manguera
Reduzca la presión de funcionamiento.
Excesivo peso colgado
de la manguera y válvula
dispensadora
Reduzca la altura de instalación a los valores
recomendados. No exceda la altura de instalación
de 4,57 m (15 pies).
Consulte el apartado Piezas, a partir de la página 28,
para ver la manguera correcta para la aplicación.
Carrete de manguera/muelle
incorrecto para la aplicación
Use la combinación de carrete/muelle recomendada
para la aplicación.
No use carretes de baja presión (LP) para dispensar
aceite a media presión.
Fallo del cojinete de la pieza
giratoria
Repare o sustituya el cojinete de la pieza giratoria.
Vea el Manual de reparación de XD40/XD50.
Fallo del cojinete del muelle Repare o sustituya el cojinete del muelle. Vea el Manual
de reparación de XD40/XD50.
Fuerzas excesivas de
retracción de la manguera
Muelle de accionamiento no
ajustado correctamente
Reduzca la precarga del muelle. Consulte Ajuste de la
tensión del muelle, página 15.
Excesiva fricción de la pieza
giratoria
Reduzca la presión de funcionamiento.
Limitaciones de diseño
excedidas para el carrete
accionado por muelle
Seleccione un carrete accionado por motor para la
aplicación.
Fugas de fluido del orificio
de drenaje del alojamiento
de entrada
Junta de la pieza giratoria
desgastada
Reemplace la junta. Consulte la FIG. 20, página 18,
y el manual de reparación de XD40/XD50.
El carrete no se engancha. Fiador de enganche roto Sustituya el enganche. Vea el Manual de reparación
de XD40/XD50.
El carrete no retrae la
manguera completamente
Muelle de accionamiento roto Sustituya el cartucho del muelle. Vea el Manual de
reparación de XD40/XD50.
Chaveta rota del centro
rotatorio del muelle
Sustituya la chaveta. Vea el Manual de reparación
de XD40/XD50.
Fuga de fluido de la junta
de salida
Fallo de la junta Sustituya la junta de salida. Vea el Manual de reparación
de XD40/XD50.
Notas
26 332399M
Notas
Diagrama de piezas de XD40/XD50
332399M 27
Diagrama de piezas de XD40/XD50
64
33 41 49
31
29
2
52
30
37
34 8
13
48
10
14 32
12 9
15
38
7
47
46
45
44
1
28
43 9
23 27
40/26
39/25
24
57
56
55
18
16
3
31
33
41
5
35
42
50
51
Modelos
Presión baja
Modelos
36
11
Presión mínima
Lista de piezas de XD40/XD50
28 332399M
Lista de piezas de XD40/XD50
Ref. N.º pieza Descripción Cant.
1 BASE, carrete 1
2 BOBINA, carrete de manguera,
modelos XD40
1
3 16P906^ PIEZA GIRATORIA,
modelos de baja presión
1
16P907$ PIEZA GIRATORIA,
modelos de media presión
1
4$&@ 112586 TORNILLO, cabeza hex.,
modelos de baja presión
11
TORNILLO, cabeza hex.,
modelos de media presión
5
5@ 16P901 RETENEDOR, cojinete,
modelos de media presión
6PIEZA GIRATORIA, entrada 1
7¤RETENEDOR, cojinete, chumacera 1
8¤112953 COJINETE, bola 1
9¥¿ 110963 TORNILLO, cabeza, embridada 14
10† MUELLE, interno 1
11 126150¥ EJE, XD40, baja presión,
muelles C y D
1
126151¿ EJE, XD40, alta presión y TODOS
los XD50 de alta y baja presión,
muelles A y B
1
12†¤¥
¿
113267 CHAVETA, cuadrada 1
13† CENTRO ROTATORIO, carrete,
XD40, baja presión, muelles C y D
1
CENTRO ROTATORIO, carrete,
XD40, alta presión y TODOS
los XD50 de alta y baja presión,
muelles A y B
1
14†¤¥
¿
106082 ANILLO, retención 1
15¤ESPACIADOR, muelle,
centro rotatorio
3
1624R066 KIT, enganche 1
18TORNILLO, enganche 2
23❖★§ 126757 POSTE, esquina 4
24§ 190376 TAPA, rodillo 8
25§ 190378 TUBO, rodillo, XD40, manguera
de 1 pulg. y más pequeñas
2
16P123 TUBO, rodillo, XD50, mangueras
de 1-1/4 y 1-1/2 pulg.
2
26§ 190377 TUBO, rodillo 2
27§ 112960 TORNILLO, cabeza, embridada 4
28110996 TUERCA, hex., cabeza embridada 8
29 126596 TORNILLO, cabeza hex.,
modelos de baja presión
6
30‡PIEZA GIRATORIA, salida 1
31& 16P903 TRINQUETE 1
32†¤^$
¥¿ 112961 TAPA, extremo 1
33^$ 129038 SELLO, entrada XD, general, FKM 1
126787 SELLO, XD, entrada,
anticongelante, Buna-n
1
34‡105318 EMPAQUETADURA, junta tórica 1
35@ BOLA, cromo, 0,375, grado 10,
modelos de media presión
21
36 CUÑA, bastidor,
modelos de media presión
1
37‡108751 TORNILLO, cabeza, baja presión 4
108751 TORNILLO, cabeza, media presión 6
38¤TUERCA, nylock, acero, 1/2 - 13,
zinc
2
39§ 167030 PASADOR, rodillo, modelos XD40,
manguera de 1 pulg. y
más pequeñas
2
16P124 PASADOR, rodillo, modelos XD50,
mangueras de 1-1/4 y 1-1/2 pulg.
2
40§ 190363 PASADOR, rodillo 2
41@ 126643 ANILLO, retención, eje de 1,969 1
42@ INSERTO, cojinete, media presión 1
4316T624 PLACA, rodillo, modelos XD40,
manguera de 1 pulg. y
más pequeñas
1
16P081 PLACA, rodillo, modelos XD50,
mangueras de 1-1/4 y 1-1/2 pulg.
1
44 126359 MANGUERA, acoplada,
1/2 pulg. x 100 pies, aire/agua, npt,
modelos XD40, XD4010DLP
1
126360 MANGUERA, acoplada,
3/4 pulg. x 75 pies, aire/agua, npt,
modelos XD40, XD4010DLP
1
126361 MANGUERA, acoplada,
3/4 pulg. x 100 pies, aire/agua, npt,
modelos XD40, XD4010CLP
1
126362 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 50 pies, aire/agua, npt,
modelos XD40, XD4010DLP
1
26C124 MANGUERA, acoplada,
1/2 pulg. x 100 pies, aceite, npt,
modelos XD40, XD4010AMP
1
126376 MANGUERA, acoplada,
3/4 pulg. x 75 pies, aceite, npt,
modelos XD40, XD4010BMP
1
Ref. N.º pieza Descripción Cant.
Lista de piezas de XD40/XD50
332399M 29
Pueden solicitarse etiquetas, placas y tarjetas de peligro y
advertencia de repuesto sin cargo.
Vea la Tabla de kits relacionados incluida en la página 30,
para identificar el kit correcto que usar para su modelo de
carrete de manguera.
Las piezas se incluyen en los kits de salida 24R056, 24R057,
24R059, 24R665, 24R666, 24R667, 24R668, 24R670, 24R673.
Las piezas se incluyen en los kits de salida 24R053, 24R055,
24R058.
Las piezas se incluyen en los kits de tope de bolas 222225,
218341, 237872. 24R060, 24R061.
Las piezas se incluyen en los kits de muelle de accionamiento
24R062, 24R063, 24R064, 24R065.
Las piezas se incluyen en el kit del enganche 24R066.
Las piezas se incluyen en los kits de entrada 24R067, 24R068,
24R674, 24R675, 24R677, 24R678, 129137.
Las piezas se incluyen en el kit del cojinete de baja presión
24R070.
@ Las piezas se incluyen en el kit del cojinete de media presión
24R071.
Las piezas se incluyen en los kits de guía del rodillo 24R072,
24R074.
§ Las piezas se incluyen en los kits de guía del rodillo 24R073,
24R075.
¤ Las piezas se incluyen en el kit de cojinete lateral del resorte
24R339.
^ Las piezas se incluyen en el Kit de pieza giratoria de baja
presión 24R336.
$ Las piezas se incluyen en el Kit de pieza giratoria de media
presión 24R337.
& Las piezas se incluyen en el kit de trinquete 24R338.
¥ Las piezas se incluyen en el Kit de repuesto 24R953 del eje
de los muelles C y D.
¿ Las piezas se incluyen en el Kit de repuesto 24R954 del eje
de los muelles A y B.
44
(cont.) 126377 MANGUERA, acoplada,
3/4 pulg. x 100 pies, aceite, npt,
modelos XD40, XD4010AMP
1
126503 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 50 pies, aceite, npt,
modelos XD40, XD4010BMP
1
126379 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 50 pies,
evacuación de aceite usado, npt,
modelos XD40, XD4010CLP
1
24R102 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 50 pies, combustible, npt,
modelos XD40, XD4010CLP
1
126363 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 75 pies, aire/agua, npt,
modelos XD50, XD5010ALP
1
126364 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 100 pies, aire/agua, npt,
modelos XD50, XD5010ALP
1
126504 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 75 pies, aceite, npt,
modelos XD50, XD5010AMP
1
126380 MANGUERA, acoplada,
1,25 pulg. x 35 pies,
evacuación de aceite usado, npt,
modelos XD50, XD5015BLP
1
126688 MANGUERA, acoplada,
1,25 pulg. x 50 pies,
evacuación de aceite usado, npt,
modelos XD50, XD5015BLP
1
24R103 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 75 pies, combustible, npt,
modelos XD50, XD5010BLP
1
24R106 MANGUERA, acoplada,
1 pulg. x 100 pies, combustible,
npt, modelos XD50, XD5010ALP
24R108 MANGUERA, acoplada,
1,25 pulg. x 35 pies, combustible,
npt, modelos XD50, XD5015BLP
1
24R110 MANGUERA, acoplada,
1,25 pulg. x 50 pies, combustible,
npt, modelos XD50, XD5015BLP
1
24R114 MANGUERA, acoplada,
1,25 pulg. x 50 pies, combustible,
npt, modelos XD50, XD5015ALP
1
45TOPE, manguera 2
46117588 TORNILLO, máquina, Philips,
cabeza troncocónica
2
47101324 TUERCA, hex., seguridad 2
48†¤^$
¥¿ 126467 JUNTA, polvo 1
4924R514 RETENEDOR, cojinete 1
50@ 16W910 JUNTA TÓRICA, buna 1
51@ 126731 JUNTA TÓRICA, buna 1
Ref. N.º pieza Descripción Cant.
52100380 ACCESORIO DE CONEXIÓN,
casquillo, reductor 1/2 pulg. x
1 pulg. npt
1
502851 ACCESORIO DE CONEXIÓN,
casquillo, reductor, 3/4 pulg. x
1 pulg. npt
1
121446 ACCESORIO DE CONEXIÓN,
casquillo, reductor, 1-1/4 pulg. x
1-1/2 pulg. npt
1
55 ETIQUETA, identificación 1
56 16T815 ETIQUETA, XD40 1
5715W036 ETIQUETA, advertencia 1
Ref. N.º pieza Descripción Cant.
Lista de piezas de XD40/XD50
30 332399M
Kits relacionados
N.º pieza Descripción
24R053 KIT, salida, 1/2 pulg., npt, XD40,
incluye las piezas 30, 34, 37, 52
24R055 KIT, salida, 3/4 pulg., npt, XD40,
incluye las piezas 30, 34, 37, 52
24R056 KIT, salida, 1 pulg., npt, XD40,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R057 KIT, salida, 1 pulg., npt, XD50,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R058 KIT, salida, 1-1/4 pulg., npt, XD50,
incluye las piezas 30, 34, 37, 52
24R059 KIT, salida, 1-1/2 pulg., npt, XD50,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R665 KIT, salida, 1 pulg., BSPP, XD40,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R666 KIT, salida, 1 pulg., BSPT, XD40,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R667 KIT, salida, 1 pulg., BSPP, XD50,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R668 KIT, salida, 1 pulg., BSPT, XD50,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R670 KIT, salida, 1,5 pulg., BSPP, XD50,
incluye las piezas 30, 34, 37
24R673 KIT, salida, 1,5 pulg., BSPT, XD50,
incluye las piezas 30, 34, 37
222225 KIT, tope de bola, 1/2 pulg., npt,
incluye las piezas 45, 46, 47
218341 KIT, tope de bola, 3/4 pulg., npt,
incluye las piezas 45, 46, 47
237872 KIT, tope de bola, 1 pulg., npt,
incluye las piezas 45, 46, 47
24R060 KIT, tope de bola, 1-1/4 pulg., npt,
incluye las piezas 45, 46, 47
24R061 KIT, tope de bola, 1-1/2 pulg., npt,
incluye las piezas 45, 46, 47
24R062 KIT, muelle de accionamiento, D,
incluye 10, 12, 13, 14, 32, 48
24R063 KIT, muelle de accionamiento, C,
incluye 10, 12, 13, 14, 32, 48
24R064 KIT, muelle de accionamiento, B,
incluye 10, 12, 13, 14, 32, 48
24R065 KIT, muelle de accionamiento, A,
incluye 10, 12, 13, 14, 32, 48
24R066 KIT, enganche, incluye 16, 18
24R067 KIT, entrada, 1 pulg., npt, general, incluye 6, 29, 33
24R068 KIT, entrada, 1-1/2 pulg., npt, general,
incluye 6, 29, 33
24R674 KIT, entrada, 1 pulg., BSPP, general, incluye 6, 29, 33
24R675 KIT, entrada, 1 pulg., BSPT, general, incluye 6, 29, 33
24R677 KIT, entrada, 1-1/2 pulg., general, BSPP,
incluye 6, 29, 33
24R678 KIT, entrada, 1-1/2 pulg., BSPT, general,
incluye 6, 29, 33
129137 KIT, entrada, 1 pulg., npt, anticongelante,
incluye 6, 29, 33
24R070 KIT, cojinete, cojinete de baja presión,
incluye 29, 41, 49
24R071 KIT, cojinete, media presión,
incluye 4, 5, 35, 41, 42, 50, 51
24R072 KIT, guía de rodillo, XD40,
incluye 9, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 39, 40, 43
24R073 KIT, guía de rodillo, XD40,
incluye 23, 24, 25, 26, 27, 39, 40
24R074 KIT, guía de rodillo, XD50,
incluye 9, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 39, 40, 43
24R075 KIT, guía de rodillo, XD50,
incluye 23, 24, 25, 26, 27, 39, 40
24R076 KIT, brazo de soporte, XD40
24R077 KIT, brazo de soporte, XD50
24R336 KIT, eje baja presión, incluye piezas 3, 4, 32, 33, 48
24R337 KIT, eje media presión, incluye piezas 3, 4, 32, 33, 48
24R339 KIT, cojinete, lado de muelle,
incluye 7, 8, 12, 14, 15, 32, 48
24R111 KIT, manguera de entrada, 1 pulg., aire/agua y aceite,
incluye el accesorio de conexión de la pieza giratoria
de 1 pulg. y la manguera acoplada de 1 pulg. x
28 pulg.
24R112 KIT, manguera de entrada, 1 pulg., evacuación de
aceite usado, incluye el accesorio de conexión de
la pieza giratoria de 1 pulg. y la manguera acoplada
de 1 pulg. x 28 pulg
24R115 KIT, manguera de entrada, 1 pulg., combustible,
incluye el accesorio de conexión de la pieza giratoria
de 1 pulg. y la manguera acoplada de 1 pulg. x
28 pulg.
24R117 KIT, manguera de entrada, 1,5 pulg., combustible,
incluye el accesorio de conexión de la pieza giratoria
de 1 pulg. y la manguera acoplada de 1,5 pulg. x
28 pulg.
24R953 KIT, cojinete, baja presión,
incluye 9, 11, 12, 14, 32, 48
24R954 KIT, cojinete, media presión,
incluye 9, 11, 12, 14, 32, 48
237932 KIT, montaje suspendido, se acopla en vigas en I
estándar con bridas de hasta 178 mm (7 pulg.)
N.º pieza Descripción
Datos técnicos
332399M 31
Datos técnicos
.
Carretes de manguera XD40 y XD50
EE. UU. Métrico
Presión máxima de trabajo del fluido Véase la tabla de modelos, página 3-7
Temperatura de funcionamiento
Carretes básicos -40 °F a 180 °F -40 °C a 82 °C
Carretes para aire/agua -40 °F a 180 °F -40 °C a 82 °C
Carretes de evacuación de desechos de aceite -40 °F a 180 °F -40 °C a 82 °C
Carretes para aceite de 1/2 pulg. y 3/4 pulg. -40 °F a 180 °F -40 °C a 82 °C
Carretes para aceite de 1 pulg. -20 °F a 180 °F -29 °C a 82 °C
Carretes para combustible diésel -40 °F a 140 °F -40 °C a 60 °C
Carretes para anticongelante -40 °F a 180 °F -40 °C a 82 °C
Tamaños de entrada/salida
Tamaño de entrada de XD4010/XD5010 1" npt(h)
Tamaño de salida de XD4010/XD5010 1" npt(h)
Tamaño de entrada de XD5015 1-1/2 pulg. npt(h)
Tamaño de salida de XD5015 1-1/2 npt(h)
Materiales de construcción
Materiales en contacto con el fluido de XD40 acero al carbono, hierro fundido niquelado, caucho buna-n,
FKM UHMWPE
Materiales en contacto con el fluido de XD50 acero al carbono, hierro fundido niquelado, caucho buna-n,
FKM UHMWPE
Ruido (dBA)
Nivel de presión de sonido† 77,6 dB(A)
Nivel de potencia de sonido‡ 86,8 dB(A)
Peso (carretes básicos)
Modelos XD4010 DLP 116 lb 52,6 kg
Modelos XD4010 CLP 125 lb 56,7 kg
Modelos XD4010 CMP 125 lb 56,7 kg
Modelos XD4010 BMP 134 lb 60,8 kg
Modelos XD4010 AMP 152 lb 68,9 kg
Modelos XD5010 ALP 162 lb 73,4 kg
Modelos XD5010 BLP 145 lb 65,7 kg
Modelos XD5010 AMP 162 lb 73,4 kg
Modelos XD5015 BLP 146 lb 66,2 kg
Modelos XD5015 ALP 164 lb 74,4 kg
Máxima altura de montaje recomendada
Modelos XD40 15 pies 4,6 m
Modelos XD50 y XD4010 CMP 8 pies 2,4 m
Notas
Calculada a una distancia de 1 m respecto a mediciones tomadas según la norma ISO 9614-2, con una velocidad
de retracción/extensión asumida de 20 vueltas del carrete por minuto.
Medida acorde a la norma ISO 9614-2, con una velocidad de retracción/extensión asumida de 20 vueltas del
carrete por minuto.
Datos técnicos
32 332399M
Dimensiones
Todas las dimensiones se indican en pulgadas
Todas las dimensiones se indican en mm
D
M
G
FA
C
H
E
K
N
J
O
J
A C D E F G H J K M N OModelo Muelle
XD4010 C/D
10,45 11,83
24,0 26,13 2,82 10,91
16,54
1,0 npt 25,0 26,4
7,8
15,5
XD4010 A/B 17,47
XD5010 A/B 28,5 30,13 28,0 29,4 10,0
XD5015 A/B 3,59 18,24 1-1/2 npt
A C D E F G H J K M N OModelo Muelle
XD4010 C/D
265,4 300
610 664 72 277
420
1,0 npt 635 671
198
394
XD4010 A/B 444
XD5010 A/B 724 765 711,2 747 254
XD5015 A/B 91 463 1-1/2 npt
Datos técnicos
332399M 33
Patrón de orificios de montaje
Carretes XD40 Carretes XD50
Todas las dimensiones se indican en pulgadas
Todas las dimensiones se indican en mm
B1
A
C
B2 B1
A
C
A B1 B2Modelo Muelle
XD4010 C/D
10,45 22,25
N/D
Ø 0,437
XD4010 A/B
XD5010 A/B 26,73
XD5015 A/B
A B1 B2 CModelo Muelle
XD4010 C/D
265,4 565,2
N/D
Ø 11
XD4010 A/B
XD5010 A/B 678,9
XD5015 A/B
Tabla 1: Vueltas previas para tensar el muelle
34 332399M
Tabla 1: Vueltas previas para tensar el muelle
Modelos para aire/agua/anticongelante
Modelos para aceite
Modelos de evacuación de aceite usado
Modelos para combustible
Modelo
Diámetro interior
de manguera Longitud de manguera
Cantidad de vueltas previas desde
estado de reposo
XD40 0,5 pulg. 100 pies 24
XD40 0,75 pulg. 75 pies 25
XD40 0,75 pulg. 100 ft 25
XD40 1 pulg. 50 pies 24
XD50 1 pulg. 75 pies 22
XD50 1 pulg. 100 pies 26
Modelo
Diámetro interior
de manguera Longitud de manguera
Cantidad de vueltas previas desde
estado de reposo
XD40 0,5 pulg. 100 pies 25
XD4010B 0,75 pulg. 75 pies 25
XD4010C 0,75 pulg. 75 pies 27
XD40 0,75 pulg. 100 pies 30
XD4010B 1 pulg. 50 pies 25
XD4010C 1 pulg. 50 pies 27
XD50 1 pulg. 75 pies 30
Modelo
Diámetro interior
de manguera Longitud de manguera
Cantidad de vueltas previas desde
estado de reposo
XD40 1 pulg. 50 pies 26
XD50 1,25 pulg. 35 ft 17
XD50 1,25 pulg. 50 pies 20
Modelo
Diámetro interior
de manguera Longitud de manguera
Cantidad de vueltas previas desde
estado de reposo
XD40 1 pulg. 50 pies 26
XD50 1 pulg. 75 pies 21
XD50 1 pulg. 100 pies 26
XD50 1,25 pulg. 35 ft 18
XD50 1,25 pulg. 50 pies 21
XD50 1,5 pulg. 50 pies 22
Notas
332399M 35
Notas
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan
la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A2990
Oficinas centrales de Graco: Minneapolis
Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2013, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
Revisión M, diciembre 2023
Garantía Graco de 7 años de carretes de manguera
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos
de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción
de cualquier garantía especial, ampliada o limitada por parte de Graco, por un período como se define en la tabla siguiente a contar
desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará el equipo cubierto por esta garantía y que Graco determine que está defectuoso.
Esta garantía es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste
causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia,
accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal
funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que
no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras,
accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía está supeditada a la devolución, previo pago del equipo que se considera defectuoso, a un distribuidor de Graco para la
verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita
todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela
ningún defecto de material o de mano de obra, se realizarán las reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de
piezas, de mano de obra y de transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO
ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en
las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o
emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o
emergente). Cualquier reclamación por incumplimiento de la garantía tiene que ser presentada en un periodo máximo de un (1) año desde
la finalización del periodo de garantía, o de dos (2) años para las demás piezas.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO
FABRICADOS POR GRACO. Estos elementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras,
etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones
derivadas del incumplimiento de dichas garantías.
Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del
suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros
bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.
Información sobre Graco
Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com.
PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame y le indicaremos dónde está
su distribuidor más cercano.
Teléfono: 612-623-6928 o el número gratuito: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590
Ampliación de garantía Graco de 7 años para carretes de manguera
Componente Periodo de garantía
Componentes estructurales 7 años
Muelle de potencia 3 años
Piezas de desgaste, que incluyen, entre otras, manguera, juntas, asientos de pieza
giratoria y guías de rodillo 1 año
Carretes básicos - todos los componentes 1 año
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Graco 332399M, Carretes de manguera XD40 y XD50, Instalación, Funcionamiento, Piezas El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario