Ferm CAM1001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
BOMBO DE INFLAR ACCIONADA
POR ACUMULADOR
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Fig. A
1. Anillo estriado
2. Tubería neumática
3. Adaptador de bola
4. Adaptador de válvula de neumático
5. Adaptador de cama de aire
6. Botón de seguridad
7. Gatillo de encendido
8. Pinza del adaptador
9. Batería
10. Botón de liberación
11. Indicador de presión
12. Rejilla de ventilación
13. Accesorio de bucle de transporte
CONTENIDO DEL PAQUETE
El paquete contiene:
1 Bombo de inflar accionada por acumulador
1 Batería
1 Adaptador de carga
1 Soporte de batería para el cargador
1 Tubería neumática
1 Adaptador de bola
1 Adaptador de válvula de neumático
1 Adaptador de toma de aire
1 Instrucciones de uso
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Los accesorios mostrados y descritos en las
instrucciones de uso no siempre se entregan de serie.
UTILIDAD
El utensilio sirve para inflar las ruedas de coches y
bicicletas, además de artículos para juegos, deportes y
ocio, pero no para bombear a objetos inflables de gran
volumen, como barcas neumáticas y camas de aire muy
grandes. Este utensilio no sirve para uso profesional.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
En estas instrucciones de manejo aparecen los
pictogramas siguientes:
Referencia a peligro de heridas, peligro para la vida
y posibles daños en la máquina, si no se siguen las
indicaciones de estas instrucciones de manejo.
Indica la presencia de tensión eléctrica.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse
en los lugares apropiados para ello.
Lea atentamente estas instrucciones de manejo antes de
poner en marcha la máquina. Familiarícese con el
funcionamiento y el manejo. Mantenga la máquina de
acuerdo con las instrucciones para que funcione siempre
correctamente. Las instrucciones de manejo y la
documentación correspondiente deben conservarse
cerca de la máquina.
Cuando se utilicen herramientas eléctricas, como
protección contra descargas eléctricas, el peligro de
heridas y de quemaduras, deben observarse las
medidas de seguridad básicas siguientes. Lea y
observe todas estas indicaciones antes de usar esta
herramienta eléctrica.
Guarde en lugar seguro las instrucciones de
seguridad.
Retire siempre la batería del utensilio cuando no vaya
a usarlo, durante los trabajos de mantenimiento y
cuando cambie accesorios o piezas.
No use de forma continua el utensilio durante más de
10 minutos. A continuación, deje que se enfríe
durante 10 minutos.
Tenga en cuenta la máxima presión. No infle ningún
objeto con un exceso de presión.
Sujete firmemente el objeto que vaya a inflar o átelo.
La salida de aire y el adaptador deben mantenerse
limpios y sin obstrucciones.
El anillo estriado (1) debe apretarse firmemente y no
debe aflojarse cuando esté en uso, especialmente
cuando emplee el utensilio con adaptadores
instalados.
El utensilio genera una alta presión. En ningún caso
deberá apuntar la salida de aire hacia ninguna
persona o animal.
No use el utensilio de forma no segura.
NDICACIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL
ACUMULADOR
Si entra en contacto con ácido del acumulador,
lávese inmediatamente con agua. Si le entra ácido
en los ojos, lave inmediatamente sus ojos con agua y
solicite asistencia médica inmediata.
1. Lea y observe las instrucciones de manejo y las
indicaciones de seguridad para el cargador y el
acumulador antes de utilizar la máquina.
Tensión de la batería | 18 V
---
Tensión de red eléctrica | 230 V
Frecuencia de la red eléctrica | 50 Hz
Capacidad de la batería | 1,3 Ah
Tiempo de recarga | 3 - 5 horas
Presión | 0 - 7 bar
Capacidad máx. de la bomba | 12 l/min
Peso (incl. batería) | 1.55 kg
Ferm 17
UPORABA
NAMESTITI IN ODSTRANITI
AKUMULATORSKO BATERIJO
Slika B
Pred vklopom polnilnika se prepričajte, da so
zunanje površine akumulatorske baterije in orodja
čiste in suhe.
Akumulatorsko baterijo (9) namestite na spodnjo
ploskev orodja, kot kaže slika. Akumulatorsko
baterijo pritisnite in držite, dokler se ne zaskoči.
Najprej pritisnite zapiralna gumba na obeh straneh
(10) in nato odstranite akumulatorsko baterijo s
spodnje ploskve orodja.
VKLOP IN IZKLOP
Slika A
Napravo vklopite s pritiskom na varnostni gumb (6)
in hkrati na sprožilec vklop/izklop (7).
Ko sprožilec (7) spustite, se naprava nemudoma
izklopi.
MED UPORABO
Slika A
Pri uporabi na prostem pazite, da v ventilacijsko
rešeto (12) ne pride prah.
Zračna črpalka mora biti pravilno povezana na
predmet, ki ga želite napihniti. Uporabljajte le
prilagojevalne enote, ki popolnoma ustrezajo.
Preden začnete polniti, preverite dejanski tlak
predmeta.
Polnjenje avtomobilskih pnevmatik
Če želite napolniti avtomobilsko pnevmatiko, zračno
črpalko nastavite neposredno na ventil oziroma
uporabite pnevmatsko cev (2).
Ker tlačni kaliber ni umerjen in ne daje absolutno
zanesljivih tlačnih meritev, po opravljenem
polnjenju preverite tlak pnevmatike in sicer z uporabo
ustreznega kalibra za pnevmatike in se šele nato odpeljite.
Polnjenje pnevmatik koles
Najprej privijte prilagojevalnik (4) na ventil pnevmatike.
Nato namestite zračno črpalko na prilagojevalnik (4)
oziroma nanj (4) pritrdite pnevmatsko cev. Pnevmatiko
kolesa napolnite na želeno stopnjo.
Pri pnevmatiki kolesa, ki ima »ventil avtomobilske
pnevmatike« (na primer, na gorskem kolesu), namestite
črpalko neposredno na ventil oziroma uporabite
pnevmatsko cev (2).
Polnjenje drugih predmetov
Če želite polniti napihljive predmete za igro, šport in
prosti čas, uporabite prilagojevalnik za žogo (3) oziroma
za zračno posteljo (5).
POLNJENJE AKUMULATORSKE
BATERIJE
Slika C
Priložena akumulatorska baterija ob dostavi ni
napolnjena.
Baterijski polnilec uporabljajte v temperaturnem
območju med +10º do + 40º stopinj Celzija.
Baterijski polnilec uporabljajte le v suhih in zračnih
prostorih.
POLNJENJE
Baterijsko držalo postavite na ravno podlago in vanj
vstavite akumulatorsko baterijo. Upoštevajte
oznake polov + in -.
Vtič omrežnega usmernika vstavite v konektor, ki se
nahaja na strani akumulatorske baterije.
Omrežni usmernik priključite v vtičnico.
Zasveti rdeča led dioda na baterijskem držalu, kar
pomeni, da se akumulatorska baterija polni.
Postopek polnjenja popolnoma prazne baterije traja
približno 5 ur, ko jo polnite prvič, in 3 ure vsako
nadaljnje polnjenje.
Ko se polnjenje konča, rdeče led ne ugasne, sveti
naprej. Ni funkcije samodejnega izklopa.
Akumulatorsko baterijo torej odstranite s polnilca po poteku
5 ur. Če baterije ne boste odstranili s polnilca po tem času, se
le ta lahko pregreje.
PRAZNJENJE BATERIJE
Praznjenje akumulatorske baterije je enako
pomembno, če ne še bolj, kot polnjenje.
Po končanem polnjenju akumulatorske baterije,
vrtalnik uporabljajte vse do trenutka, ko začne jakost
vrtanja slabeti in vrtalnik ne dosega največje
rotacijske hitrosti.
V tem trenutku je akumulatorska baterija skoraj
prazna in sedaj začnite postopek polnjenja.
Če polnite še neiztrošeno akumulatorsko baterijo,
na primer, baterijo, ki ima še eno tretjino
zmogljivosti, pride do tako imenovanega ‘učinka
spomina’. Med takšnim polnjenjem se polni le
iztrošeni del baterijske zmogljivosti in baterija se
začne kristalizirati v delu, ki pred polnjenjem ni bil
iztrošen. Takšen del akumulatorske baterije postane
neuporaben.
Akumulatorske baterije pa ne smete iztrošiti do
konca. Takoj, ko opazite, da jakost oz. rotacijska
hitrost slabita, baterijo napolnite. Če se odločite in
nadaljujete z delom in se akumulatorska baterija
iztroši, nastopi tako imenovana ‘zamenjava učinka
polov’. Polarnost baterijskih polov se zamenja: ‘+’
postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’. Ko pride do takšne
zamenjave, polarnost ostane zamenjana tudi med
polnjenjem in sledi neodpravljiva napaka
akumulatorske baterije.
Akumulatorsko baterijo po vsakem daljšem
mirovanju pred ponovno uporabo najprej
napolnite. Baterijo skladiščite v stanju napolnjenosti.
48 Ferm
VARNOSTNA NAVODILA
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji znaki:
Opozarja na nevarnost fizičnih poškodb,
ogrožanja življenja, verjetnost poškodb orodja, če
se ne upošteva napotkov v navodilih za uporabo.
Električna napetost.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či
elektronický přístroj musí být dodán na příslušné
recyklační míst.
Pred začetkom del z orodjem pozorno preberite
navodila za uporabo. Natančno se seznanite z
delovanjem, in tako zagotovite učinkovito uporabo.
Orodje vzdržujte v skladu z navodili, in tako omogočite
dolgotrajno in uspešno delovanje. Navodila za uporabo
in priloženo dokumentacijo hranite skupaj z orodjem.
Pri uporabi električnega orodja vedno upoštevajte
lokalno veljavne varnostne predpise o požarni
varnosti, zaščiti pred električnimi šoki in fizičnimi
poškodbami. Pred uporabo orodja natančno preberite
varnostna navodila.
Upoštevajte varnostna navodila.
Ko zračne črpalke ne uporabljajte, med
vzdrževanjem in zamenjavo dodatkov oziroma
delov, odstranite baterijo.
Zračno črpalko uporabljajte neprekinjeno največ 10
minut. Nato pustite 10 minut, da se ohladi.
Upoštevajte največji dovoljeni tlak! Predmetov ne
polnite čez to mejo.
Predmet, ki ga želite napolnite, trdno primite
oziroma ga privežite.
Zračna izpušna šoba in prilagojevalnik morata biti
čista in neovirana.
Nazobčan obroč (1) mora biti trdno privit in se med
uporabo ne sme sprostiti, še posebej, če uporabljate
prilagojevalne enote.
Naprava ustvarja visok tlak. Zračne izpušne šobe ne
usmerjajte v ljudi oziroma živali.
Napravo uporabljajte varno.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA:
POLNILNIK IN AKUMULATORSKA BATERIJA
Če pridete v stik s kislino iz akumulatorske baterije,
izpostavljene dele nemudoma sperite z vodo. Če
kislina pride v oči, jih sperite z vodo in poiščite
zdravniško pomoč.
1. Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za
uporabo in varnostna navodila, ki zadevajo polnilnik
in akumulatorsko baterijo!
2. Pozor! Uporabljajte le polnilnik in akumulatorsko
baterijo, ki ju dostavi zastopnik, v nasprotnem
primeru obstaja nevarnost poškodb.
3. Polnilnik, akumulatorsko baterijo in električno orodje
zaščitite pred vlago, na primer pred dežjem, snegom.
4. Pred uporabo polnilnika najprej preverite, ali so
povezave vseh vodnikov pravilno vzpostavljene.
5. Če je vodnik poškodovan, polnilnika ne smete
uporabljati. Poškodovani vodnik nemudoma zamenjajte.
6. Če polnilnika ne uporabljate, omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice. Vtiča ne izvlecite z natezanjem priključne vrvice.
7. Če vam polnilnik pade oz. ga izpostavite drugačni
močni mehanski obremenitvi, ga naj pred nadaljnjo
uporabo pregleda pooblaščeni serviser.
Poškodovane dele je treba popraviti.
8. Pri delu z akumulatorsko baterijo bodite zelo
previdni. Pazite, da vam ne pade, oz. da z njo ne trčite
ob druge predmete.
9. Polnilnika oz. akumulatorske baterije nikoli ne
poskušajte popraviti sami, saj je to zelo nevarno.
Popravila naj vedno opravi pooblaščeni servis, v
nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb.
10. Pred vsakim čiščenjem oz. vzdrževanjem polnilnika in
akumulatorske baterije, izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice polnilnika.
11. Akumulatorske baterije ne polnite pri temperaturah
pod 10 ľC oz. nad +40 ľC.
12. Odprtine za zračenje na polnilniku ne smejo biti
zakrite.
13. Akumulatorska baterija ne sme biti v kratkem stiku.
Če je naprava v kratkem stiku, se jakost
električnega toka poveča. To lahko povzroči
pregrevanje akumulatorske baterije, požar oz. tudi
eksplozijo, torej poškodbe orodja in nevarnost za
uporabnika.
Kako se temu izognete:
1. Na pola akumulatorske baterije ne povezujte
nobenih žic.
2. Prepričajte se, da v odprtino akumulatorske baterije
niso ujeti kakršnikoli kovinski delčki (žebljički,
kovanci, papirne sponke).
3. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte vodi oz. dežju.
4. Priloženo akumulatorsko baterijo uporabljajte le v
kombinaciji s tem akumulatorskim vrtalnikom
vijačnikom in tako preprečite napake in/ali drugačno
tveganje.
14. Če se akumulatorska baterija pokvari oz. se ne polni,
jo primerno zavrzite. Neuporabne akumulatorske
baterije ne smete odvreči v hišne smeti.
15. Akumulatorske baterije nikoli ne odvrzite v vodo oz.
ogenj - možnost eksplozije.
ELEKTRI
Č
NA VARNOST
Vedno preverite, ali akumulatorska napetost
ustreza vrednosti, določeni na etiketni ploščici
orodja. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni
napetosti akumulatorskega orodja.
Akumulatorsko orodje je dvojno izolirano,
ustrezno standardu EN60335; ozemljitev zato ni
potrebna.
Zamenjati vodnike in vtiče
Obrabljene oz. stare vodnike in vtiče nemudoma
zavrzite in zamenjajte z novimi. Povezava vtiča
poškodovanega vodnika z električno vtičnico je zelo
nevarna.
Ferm 47
2. ¡Atención! Utilice exclusivamente el cargador y el
acumulador suministrados por el fabricante, ya que
de lo contrario existe peligro de accidente.
3. Proteja el cargador, el acumulador y la herramienta
eléctrica de la humedad, como por ejemplo, la lluvia
o la nieve.
4. Antes de utilizar el cargador, compruebe siempre la
conexión correcta de todos los cables.
5. Si detecta daños en los cables, no debe seguir
utilizando el cargador. Haga cambiar
inmediatamente el
cable dañado.
6. Si no utiliza el cargador, el conector de red debe
estar desenchufado de la caja de contactos.
7. Si el cargador cayese o se viese sometido, de
cualquier otro modo, a un esfuerzo mecánico
intenso, antes de volver a utilizarlo haga que lo
revisen en un taller especializado reconocido por si
tiene daños. Los componentes dañados deben
repararse.
8. Trate el acumulador con cuidado, no lo deje caer ni
lo golpee.
9. No intente nunca reparar el cargador o el acumu-
lador por sí mismo. Las reparaciones deben ser
realizadas siempre por un taller especializado
reconocido, en caso contrario existe peligro de
accidente.
10. Antes de la limpieza o mantenimiento del cargador o
del acumulador, desenchufe siempre el conector de
red del enchufe del cargador.
11. No cargue nunca el acumulador cuando la tempera-
tura ambiente sea inferior a 10 °C o superior a 40 °C.
12. Las aberturas de ventilación del cargador deben
estar siempre libres.
13. El acumulador no debe cortocircuitarse.
En caso de cortocircuito, la corriente fluye con una
alta intensidad. La consecuencia puede ser el
sobrecalentamiento, peligro de incendio o reventón del
acumulador. Esto puede causar daños en el acumulador o
peligro de accidente para el usuario.
Por lo tanto:
1. No conecte ningún cable a los polos del
acumulador.
2. Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico
(clavos, clips, monedas, etc.) en el alojamiento del
acumulador.
3. No exponga el acumulador a agua o lluvia.
4, Utilice el acumulador suministrado exclusivamente
en combinación con este taladro/atornillador de
acumulador para evitar problemas y/o riesgos.
14. Cuando el acumulador esté dañado o ya no pueda
cargarse, debe eliminarse como un residuo especial.
No lo elimine con las basuras domésticas.
15. No lance nunca el acumulador al fuego o al agua.
¡Existe peligro de explosión!
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Compruebe siempre si la tensión del acumulador
corresponde a la indicada en la placa de
características. Compruebe además si la tensión de red
corresponde a la tensión de entrada del cargador.
El cargador tiene aislamiento doble según EN60335,
por lo que no es necesaria puesta a tierra.
Cambio de cables o conectores
Elimine los cables o conectores antiguos
inmediatamente después de que se hayan sustituido por
otros nuevos. Enchufar un conector de un cable suelto a
una toma de corriente es peligroso.
USO
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL
ACUMULADOR
Fig. B
Compruebe que la superficie exterior del
acumulador o de la herramienta esté limpia y seca
antes de conectar el cargador.
Introduzca el acumulador (9) en el pie de la máquina,
como se indica en el dibujo. Presione firmemente el
acumulador hasta que encaje.
Presione en ambos lados el botón de bloqueo (10),
antes de extraer el acumulador y tire de él para
sacarlo del pie de la máquina.
ENCENDIDO Y APAGADO
Fig. A
Encienda el utensilio pulsando el botón de seguridad
(6) y el gatillo de encendido (7) al mismo tiempo.
Al liberar el gatillo (7), el aparato se apaga
inmediatamente.
DURANTE EL USO
Fig. A
Cuando emplee el utensilio en el exterior, tenga
cuidado de que no entre arena en la rejilla de
ventilación (12).
Tenga cuidado en todo momento de que el aparato
esté conectado correctamente al objeto que debe
inflar. Use sólo adaptadores que se acoplen correctamente.
Compruebe siempre la presión real de un objeto
antes de inflarlo.
Inflado de ruedas de coche
Si desea inflar el neumático de un coche, coloque la
bomba de aire directamente en la válvula del neumático
o a través del manguito neumático (2).
Puesto que el indicador de presión no está
calibrado y, por tanto, no da mediciones de presión
absolutamente fiables, la presión del neumático deberá
comprobarse en cualquier caso usando un manómetro
adecuado antes de reanudar la conducción.
18 Ferm
Inflado de ruedas de bicicleta
Antes de inflar las ruedas de una bicicleta que tenga una
válvula normal, atornille el adaptador (4) en la válvula de
la rueda. A continuación, coloque la bomba de aire en el
adaptador (4) o gire el manguito neumático en el
adaptador (4) e infle la rueda de la bicicleta hasta la
presión deseada.
Si la rueda de la bicicleta tiene una “válvula de rueda de
coche” (por ejemplo, una bicicleta de montaña), coloque
la bomba directamente en la válvula o use el manguito
neumático (2).
Inflado de otros objetos
Para bombear juegos inflables o artículos deportivos o
de ocio, utilice el adaptador de bola (3) o el adaptador de
cama de aire (5).
CARGA DE LA BATERÍA
Fig. C
La batería incluida se entrega sin cargar.
Use sólo el cargador de batería en un rango de
temperatura entre +10º y + 40º Celsius.
Use el cargador de batería sólo en salas secas y
ventiladas.
CARGA
Coloque el soporte de la batería en una mesa plana y
ponga la batería en el soporte. Preste atención a las
marcas de los polos + y -.
Coloque el adaptador de enchufe del adaptador de
red en el conector situado en el lateral del soporte de
la batería.
Ponga el adaptador de red en la toma de pared.
Se encenderá la luz roja de carga del soporte de la
batería, indicando que se está cargando la batería.
La carga de una batería completamente descargada
durará unas 5 horas la primera vez y,
posteriormente, unas 3 horas.
La luz no se apagará automáticamente cuando
haya finalizado el tiempo de carga. Retire la
batería del cargador a las 5 horas de iniciarse la carga. Si no lo
hace, podría sufrir un sobrecalentamiento.
DESCARGA DE LA BATERÍA
No sólo es importante la carga de las baterías; la
descarga también tiene la misma o mayor
importancia.
Cuando está cargada la batería, debe usarse la
bombo de inflar accionada por acumulador hasta que
empiece a notar que la potencia disminuye y.
Eso quiere decir que la batería está casi descargada.
Sólo en ese momento podrá iniciar la carga de la
batería.
Si se carga la batería cuando aún está cargada, por
ejemplo a un tercio de su capacidad, puede
producirse el conocido como "efecto memoria".
Puesto que, durante la carga, sólo se cargará la parte
descargada de la capacidad de la batería, puede que el
tercio aún cargado empiece a cristalizarse.
La parte cristalizada de la capacidad de la batería no
podrá volver a usarse.
No descargue la batería hasta el mínimo. En cuanto
note que disminuye la potencia o la velocidad
máxima de giro, deberá cargar la batería. Si use la
bombo de inflar accionada por acumulador y la
batería se descargue completamente, puede
producirse el conocido como "efecto de inversión
de polos". Cambiará la polaridad de los polos de la
batería: el "+" se convertirá en el "-" y viceversa. Si
eso ocurre, la polaridad seguirá invertida durante la
carga y la batería sufrirá daños irreparables.
Cuando no use la bombo de inflar accionada por
acumulador durante un largo período de tiempo,
antes de volver a usarla deberá cargar completamente la
batería. La batería debe guardarse cargada.
MANTENIMIENTO
Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de
mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de
que el aparato no está enchufado. Los aparatos han sido
diseñados para funcionar correctamente durante un
largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento
mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los
aparatos.
Limpieza
Limpie el cuerpo de la máquina regularmente con un
paño suave, preferentemente después de cada uso.
Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y
suciedad.
Elimine la suciedad persistente con un paño suave
humedecido con agua jabonosa. No utilice ningún
disolvente como bencina, alcohol, amoníaco, etc., ya que
dañan las piezas de plástico.
Lubricación
La máquina no necesita lubricación adicional.
Averías
Cuando se produzca una avería debido al desgaste de un
elemento, diríjase a la dirección de servicio indicada en la
tarjeta de garantía.
Al final de estas instrucciones de manejo encontrará un
dibujo de las piezas de recambio disponibles.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar daños de transporte, la máquina se suministra
en un embalaje resistente. El embalaje está fabricado con
material reciclable. Aproveche la posibilidad de reciclar
el embalaje.
Los acumuladores de Ni-Cd son reciclables.
Deposítelos en un punto de recogida de residuos
químicos para que los acumuladores puedan reciclarse o
eliminarse ecológicamente.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse
en los lugares apropiados para ello.
Ferm 19
Mazání
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Závady
Pokud se vyskytne závada, např. po opotřebení některé
součástky, obraťte se prosím na servisní adresu, která je
uvedena na záručním listu.
Na zadní straně tohoto návodu je schéma, na kterém
jsou zobrazeny součástky, které lze objednat.
ŽIVOTNĺ PROSTŘEDĺ
Z důvodu ochrany stroje před poškozením během
přepravy se stroj dodává v masivním obalu. Většinu
obalového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto
materiály na příslušných recyklačních místech.
Akumulátory Ni-Cd jsou recyklovatelné. Odevzdejte je
na skládku chemických odpadů, kde budou recyklovány
nebo zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní
prostředí.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či
elektronický přístroj musí být dodán na příslušné
recyklační míst.
ZÁRUKA
Záruční podmínky naleznete na přiloženém
samostatném záručním listu.
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek
je ve shodě s následujícími normami a normovanými
dokumenty.
50260-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi.
98/37/EC,73/23/EEC, 89/336/EEC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
01-03-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm
Global
Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně
zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího
upozornění specifikaci výrobku změnit.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
The Netherlands
AKUMULATORSKA ZRAČNA
ČRPALKA
ŠTEVILKE SPODAJ USTREZAJO SLIKAM NA
STRANI 2
TEHNIČNI PODATKI
O IZDELKU
Slika A
1. Nazobčan obroč
2. Pnevmatska cev
3. Prilagojevalnik za žogo
4. Prilagojevalnik za ventil
5. Prilagojevalnik za zračno posteljo
6. Varnostni gumb
7. Sprožilec vklop/izklop
8. Spojka prilagojevalnika
9. Baterija
10. Pritisni-sprosti
11. Tlačni kaliber
12. Ventilacijsko rešeto
13. Zančno pritrdilo za nošenje
VSEBINA PAKETA
V paketu so:
1 Akumulatorska zračna črpalka
1 Baterija
1 Adapter za polnjenje
1 Držalo za baterijo
1 Pnevmatska cev
1 Prilagojevalnik za žogo
1 Prilagojevalnik za ventil
1 Prilagojevalnik za zračno posteljo
1 Navodila za uporabo
1 Varnostna navodila
1 Garancijski list
Dodatki, ki so omenjeni in opisani v navodilih za
uporabo, niso del standardne opreme.
NAMEN UPORABE
Naprava je namenjena za polnjenje avtomobilskih in
kolesnih pnevmatik. Zračna črpalka se lahko uporablja
tudi za polnjenje napihljivih predmetov za igro, šport in
prosti čas. Ni pa primerna za uporabo napihljivih
predmetov velikega formata, kot so čolni in zelo velike
zračne postelje. Ni primerna za profesionalno uporabo.
Napetost baterije | 18 V
---
Omrežna napetost | 230 V
Omrežna frekvenca | 50 Hz
Kapaciteta baterije | 1,3 Ah
Čas polnjenja | 3 - 5 ure
Tlak | 0 - 7 barov
Največja kapaciteta črpalke | 12 l/min
Teža (vključno z baterijo) | 1.55 kg
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
46 Ferm

Transcripción de documentos

UPORABA NAMESTITI IN ODSTRANITI AKUMULATORSKO BATERIJO Slika B Pred vklopom polnilnika se prepričajte, da so zunanje površine akumulatorske baterije in orodja čiste in suhe. • • Akumulatorsko baterijo (9) namestite na spodnjo ploskev orodja, kot kaže slika. Akumulatorsko baterijo pritisnite in držite, dokler se ne zaskoči. Najprej pritisnite zapiralna gumba na obeh straneh (10) in nato odstranite akumulatorsko baterijo s spodnje ploskve orodja. VKLOP IN IZKLOP Slika A • Napravo vklopite s pritiskom na varnostni gumb (6) in hkrati na sprožilec vklop/izklop (7). • Ko sprožilec (7) spustite, se naprava nemudoma izklopi. MED UPORABO Slika A Pri uporabi na prostem pazite, da v ventilacijsko rešeto (12) ne pride prah. Zračna črpalka mora biti pravilno povezana na predmet, ki ga želite napihniti. Uporabljajte le prilagojevalne enote, ki popolnoma ustrezajo. Preden začnete polniti, preverite dejanski tlak predmeta. Polnjenje avtomobilskih pnevmatik Če želite napolniti avtomobilsko pnevmatiko, zračno črpalko nastavite neposredno na ventil oziroma uporabite pnevmatsko cev (2). Ker tlačni kaliber ni umerjen in ne daje absolutno zanesljivih tlačnih meritev, po opravljenem polnjenju preverite tlak pnevmatike in sicer z uporabo ustreznega kalibra za pnevmatike in se šele nato odpeljite. Polnjenje pnevmatik koles Najprej privijte prilagojevalnik (4) na ventil pnevmatike. Nato namestite zračno črpalko na prilagojevalnik (4) oziroma nanj (4) pritrdite pnevmatsko cev. Pnevmatiko kolesa napolnite na želeno stopnjo. Pri pnevmatiki kolesa, ki ima »ventil avtomobilske pnevmatike« (na primer, na gorskem kolesu), namestite črpalko neposredno na ventil oziroma uporabite pnevmatsko cev (2). Polnjenje drugih predmetov Če želite polniti napihljive predmete za igro, šport in prosti čas, uporabite prilagojevalnik za žogo (3) oziroma za zračno posteljo (5). 48 POLNJENJE AKUMULATORSKE BATERIJE PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Slika C Priložena akumulatorska baterija ob dostavi ni napolnjena. • Baterijski polnilec uporabljajte v temperaturnem območju med +10º do + 40º stopinj Celzija. • Baterijski polnilec uporabljajte le v suhih in zračnih prostorih. POLNJENJE • Baterijsko držalo postavite na ravno podlago in vanj vstavite akumulatorsko baterijo. Upoštevajte oznake polov + in -. • Vtič omrežnega usmernika vstavite v konektor, ki se nahaja na strani akumulatorske baterije. • Omrežni usmernik priključite v vtičnico. • Zasveti rdeča led dioda na baterijskem držalu, kar pomeni, da se akumulatorska baterija polni. • Postopek polnjenja popolnoma prazne baterije traja približno 5 ur, ko jo polnite prvič, in 3 ure vsako nadaljnje polnjenje. Ko se polnjenje konča, rdeče led ne ugasne, sveti naprej. Ni funkcije samodejnega izklopa. Akumulatorsko baterijo torej odstranite s polnilca po poteku 5 ur. Če baterije ne boste odstranili s polnilca po tem času, se le ta lahko pregreje. PRAZNJENJE BATERIJE Praznjenje akumulatorske baterije je enako pomembno, če ne še bolj, kot polnjenje. • • • • Po končanem polnjenju akumulatorske baterije, vrtalnik uporabljajte vse do trenutka, ko začne jakost vrtanja slabeti in vrtalnik ne dosega največje rotacijske hitrosti. V tem trenutku je akumulatorska baterija skoraj prazna in sedaj začnite postopek polnjenja. Če polnite še neiztrošeno akumulatorsko baterijo, na primer, baterijo, ki ima še eno tretjino zmogljivosti, pride do tako imenovanega ‘učinka spomina’. Med takšnim polnjenjem se polni le iztrošeni del baterijske zmogljivosti in baterija se začne kristalizirati v delu, ki pred polnjenjem ni bil iztrošen. Takšen del akumulatorske baterije postane neuporaben. Akumulatorske baterije pa ne smete iztrošiti do konca. Takoj, ko opazite, da jakost oz. rotacijska hitrost slabita, baterijo napolnite. Če se odločite in nadaljujete z delom in se akumulatorska baterija iztroši, nastopi tako imenovana ‘zamenjava učinka polov’. Polarnost baterijskih polov se zamenja: ‘+’ postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’. Ko pride do takšne zamenjave, polarnost ostane zamenjana tudi med polnjenjem in sledi neodpravljiva napaka akumulatorske baterije. Akumulatorsko baterijo po vsakem daljšem mirovanju pred ponovno uporabo najprej napolnite. Baterijo skladiščite v stanju napolnjenosti. Ferm En estas instrucciones de manejo aparecen los pictogramas siguientes: BOMBO DE INFLAR ACCIONADA POR ACUMULADOR Referencia a peligro de heridas, peligro para la vida y posibles daños en la máquina, si no se siguen las indicaciones de estas instrucciones de manejo. LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2 Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. ESPECIFICACIONES Tensión de la batería Tensión de red eléctrica Frecuencia de la red eléctrica Capacidad de la batería Tiempo de recarga Presión Capacidad máx. de la bomba Peso (incl. batería) — | 18 V--| 230 V | 50 Hz | 1,3 Ah | 3 - 5 horas | 0 - 7 bar | 12 l/min | 1.55 kg INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Fig. A 1. Anillo estriado 2. Tubería neumática 3. Adaptador de bola 4. Adaptador de válvula de neumático 5. Adaptador de cama de aire 6. Botón de seguridad 7. Gatillo de encendido 8. Pinza del adaptador 9. Batería 10. Botón de liberación 11. Indicador de presión 12. Rejilla de ventilación 13. Accesorio de bucle de transporte CONTENIDO DEL PAQUETE El paquete contiene: 1 Bombo de inflar accionada por acumulador 1 Batería 1 Adaptador de carga 1 Soporte de batería para el cargador 1 Tubería neumática 1 Adaptador de bola 1 Adaptador de válvula de neumático 1 Adaptador de toma de aire 1 Instrucciones de uso 1 Instrucciones de seguridad 1 Tarjeta de garantía Los accesorios mostrados y descritos en las instrucciones de uso no siempre se entregan de serie. UTILIDAD El utensilio sirve para inflar las ruedas de coches y bicicletas, además de artículos para juegos, deportes y ocio, pero no para bombear a objetos inflables de gran volumen, como barcas neumáticas y camas de aire muy grandes. Este utensilio no sirve para uso profesional. Ferm Indica la presencia de tensión eléctrica. Lea atentamente estas instrucciones de manejo antes de poner en marcha la máquina. Familiarícese con el funcionamiento y el manejo. Mantenga la máquina de acuerdo con las instrucciones para que funcione siempre correctamente. Las instrucciones de manejo y la documentación correspondiente deben conservarse cerca de la máquina. Cuando se utilicen herramientas eléctricas, como protección contra descargas eléctricas, el peligro de heridas y de quemaduras, deben observarse las medidas de seguridad básicas siguientes. Lea y observe todas estas indicaciones antes de usar esta herramienta eléctrica. Guarde en lugar seguro las instrucciones de seguridad. • • • • • • • • Retire siempre la batería del utensilio cuando no vaya a usarlo, durante los trabajos de mantenimiento y cuando cambie accesorios o piezas. No use de forma continua el utensilio durante más de 10 minutos. A continuación, deje que se enfríe durante 10 minutos. Tenga en cuenta la máxima presión. No infle ningún objeto con un exceso de presión. Sujete firmemente el objeto que vaya a inflar o átelo. La salida de aire y el adaptador deben mantenerse limpios y sin obstrucciones. El anillo estriado (1) debe apretarse firmemente y no debe aflojarse cuando esté en uso, especialmente cuando emplee el utensilio con adaptadores instalados. El utensilio genera una alta presión. En ningún caso deberá apuntar la salida de aire hacia ninguna persona o animal. No use el utensilio de forma no segura. NDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL ACUMULADOR Si entra en contacto con ácido del acumulador, lávese inmediatamente con agua. Si le entra ácido en los ojos, lave inmediatamente sus ojos con agua y solicite asistencia médica inmediata. 1. Lea y observe las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad para el cargador y el acumulador antes de utilizar la máquina. 17 2. ¡Atención! Utilice exclusivamente el cargador y el acumulador suministrados por el fabricante, ya que de lo contrario existe peligro de accidente. 3. Proteja el cargador, el acumulador y la herramienta eléctrica de la humedad, como por ejemplo, la lluvia o la nieve. 4. Antes de utilizar el cargador, compruebe siempre la conexión correcta de todos los cables. 5. Si detecta daños en los cables, no debe seguir utilizando el cargador. Haga cambiar inmediatamente el cable dañado. 6. Si no utiliza el cargador, el conector de red debe estar desenchufado de la caja de contactos. 7. Si el cargador cayese o se viese sometido, de cualquier otro modo, a un esfuerzo mecánico intenso, antes de volver a utilizarlo haga que lo revisen en un taller especializado reconocido por si tiene daños. Los componentes dañados deben repararse. 8. Trate el acumulador con cuidado, no lo deje caer ni lo golpee. 9. No intente nunca reparar el cargador o el acumulador por sí mismo. Las reparaciones deben ser realizadas siempre por un taller especializado reconocido, en caso contrario existe peligro de accidente. 10. Antes de la limpieza o mantenimiento del cargador o del acumulador, desenchufe siempre el conector de red del enchufe del cargador. 11. No cargue nunca el acumulador cuando la temperatura ambiente sea inferior a 10 °C o superior a 40 °C. 12. Las aberturas de ventilación del cargador deben estar siempre libres. 13. El acumulador no debe cortocircuitarse. En caso de cortocircuito, la corriente fluye con una alta intensidad. La consecuencia puede ser el sobrecalentamiento, peligro de incendio o reventón del acumulador. Esto puede causar daños en el acumulador o peligro de accidente para el usuario. Por lo tanto: 1. No conecte ningún cable a los polos del acumulador. 2. Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico (clavos, clips, monedas, etc.) en el alojamiento del acumulador. 3. No exponga el acumulador a agua o lluvia. 4, Utilice el acumulador suministrado exclusivamente en combinación con este taladro/atornillador de acumulador para evitar problemas y/o riesgos. 14. Cuando el acumulador esté dañado o ya no pueda cargarse, debe eliminarse como un residuo especial. No lo elimine con las basuras domésticas. 15. No lance nunca el acumulador al fuego o al agua. ¡Existe peligro de explosión! SEGURIDAD ELÉCTRICA VARNOSTNA NAVODILA Compruebe siempre si la tensión del acumulador corresponde a la indicada en la placa de características. Compruebe además si la tensión de red corresponde a la tensión de entrada del cargador. V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji znaki: El cargador tiene aislamiento doble según EN60335, por lo que no es necesaria puesta a tierra. Cambio de cables o conectores Elimine los cables o conectores antiguos inmediatamente después de que se hayan sustituido por otros nuevos. Enchufar un conector de un cable suelto a una toma de corriente es peligroso. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACUMULADOR Fig. B Compruebe que la superficie exterior del acumulador o de la herramienta esté limpia y seca antes de conectar el cargador. • Introduzca el acumulador (9) en el pie de la máquina, como se indica en el dibujo. Presione firmemente el acumulador hasta que encaje. Presione en ambos lados el botón de bloqueo (10), antes de extraer el acumulador y tire de él para sacarlo del pie de la máquina. ENCENDIDO Y APAGADO Fig. A • Encienda el utensilio pulsando el botón de seguridad (6) y el gatillo de encendido (7) al mismo tiempo. • Al liberar el gatillo (7), el aparato se apaga inmediatamente. Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst. Pri uporabi električnega orodja vedno upoštevajte lokalno veljavne varnostne predpise o požarni varnosti, zaščiti pred električnimi šoki in fizičnimi poškodbami. Pred uporabo orodja natančno preberite varnostna navodila. Upoštevajte varnostna navodila. • • • • • Ko zračne črpalke ne uporabljajte, med vzdrževanjem in zamenjavo dodatkov oziroma delov, odstranite baterijo. Zračno črpalko uporabljajte neprekinjeno največ 10 minut. Nato pustite 10 minut, da se ohladi. Upoštevajte največji dovoljeni tlak! Predmetov ne polnite čez to mejo. Predmet, ki ga želite napolnite, trdno primite oziroma ga privežite. Zračna izpušna šoba in prilagojevalnik morata biti čista in neovirana. Nazobčan obroč (1) mora biti trdno privit in se med uporabo ne sme sprostiti, še posebej, če uporabljate prilagojevalne enote. Naprava ustvarja visok tlak. Zračne izpušne šobe ne usmerjajte v ljudi oziroma živali. Napravo uporabljajte varno. DURANTE EL USO Fig. A • Cuando emplee el utensilio en el exterior, tenga cuidado de que no entre arena en la rejilla de ventilación (12). • Tenga cuidado en todo momento de que el aparato esté conectado correctamente al objeto que debe inflar. Use sólo adaptadores que se acoplen correctamente. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA: POLNILNIK IN AKUMULATORSKA BATERIJA Če pridete v stik s kislino iz akumulatorske baterije, izpostavljene dele nemudoma sperite z vodo. Če kislina pride v oči, jih sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč. Compruebe siempre la presión real de un objeto antes de inflarlo. Inflado de ruedas de coche Si desea inflar el neumático de un coche, coloque la bomba de aire directamente en la válvula del neumático o a través del manguito neumático (2). Puesto que el indicador de presión no está calibrado y, por tanto, no da mediciones de presión absolutamente fiables, la presión del neumático deberá comprobarse en cualquier caso usando un manómetro adecuado antes de reanudar la conducción. 18 Električna napetost. Pred začetkom del z orodjem pozorno preberite navodila za uporabo. Natančno se seznanite z delovanjem, in tako zagotovite učinkovito uporabo. Orodje vzdržujte v skladu z navodili, in tako omogočite dolgotrajno in uspešno delovanje. Navodila za uporabo in priloženo dokumentacijo hranite skupaj z orodjem. USO • Opozarja na nevarnost fizičnih poškodb, ogrožanja življenja, verjetnost poškodb orodja, če se ne upošteva napotkov v navodilih za uporabo. Ferm • 1. Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostna navodila, ki zadevajo polnilnik in akumulatorsko baterijo! 2. Pozor! Uporabljajte le polnilnik in akumulatorsko baterijo, ki ju dostavi zastopnik, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb. 3. Polnilnik, akumulatorsko baterijo in električno orodje zaščitite pred vlago, na primer pred dežjem, snegom. 4. Pred uporabo polnilnika najprej preverite, ali so povezave vseh vodnikov pravilno vzpostavljene. Ferm 5. Če je vodnik poškodovan, polnilnika ne smete uporabljati. Poškodovani vodnik nemudoma zamenjajte. 6. Če polnilnika ne uporabljate, omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Vtiča ne izvlecite z natezanjem priključne vrvice. 7. Če vam polnilnik pade oz. ga izpostavite drugačni močni mehanski obremenitvi, ga naj pred nadaljnjo uporabo pregleda pooblaščeni serviser. Poškodovane dele je treba popraviti. 8. Pri delu z akumulatorsko baterijo bodite zelo previdni. Pazite, da vam ne pade, oz. da z njo ne trčite ob druge predmete. 9. Polnilnika oz. akumulatorske baterije nikoli ne poskušajte popraviti sami, saj je to zelo nevarno. Popravila naj vedno opravi pooblaščeni servis, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb. 10. Pred vsakim čiščenjem oz. vzdrževanjem polnilnika in akumulatorske baterije, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice polnilnika. 11. Akumulatorske baterije ne polnite pri temperaturah pod 10 ľC oz. nad +40 ľC. 12. Odprtine za zračenje na polnilniku ne smejo biti zakrite. 13. Akumulatorska baterija ne sme biti v kratkem stiku. Če je naprava v kratkem stiku, se jakost električnega toka poveča. To lahko povzroči pregrevanje akumulatorske baterije, požar oz. tudi eksplozijo, torej poškodbe orodja in nevarnost za uporabnika. Kako se temu izognete: 1. Na pola akumulatorske baterije ne povezujte nobenih žic. 2. Prepričajte se, da v odprtino akumulatorske baterije niso ujeti kakršnikoli kovinski delčki (žebljički, kovanci, papirne sponke). 3. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte vodi oz. dežju. 4. Priloženo akumulatorsko baterijo uporabljajte le v kombinaciji s tem akumulatorskim vrtalnikom vijačnikom in tako preprečite napake in/ali drugačno tveganje. 14. Če se akumulatorska baterija pokvari oz. se ne polni, jo primerno zavrzite. Neuporabne akumulatorske baterije ne smete odvreči v hišne smeti. 15. Akumulatorske baterije nikoli ne odvrzite v vodo oz. ogenj - možnost eksplozije. ELEKTRIČNA VARNOST Vedno preverite, ali akumulatorska napetost ustreza vrednosti, določeni na etiketni ploščici orodja. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni napetosti akumulatorskega orodja. Akumulatorsko orodje je dvojno izolirano, ustrezno standardu EN60335; ozemljitev zato ni potrebna. Zamenjati vodnike in vtiče Obrabljene oz. stare vodnike in vtiče nemudoma zavrzite in zamenjajte z novimi. Povezava vtiča poškodovanega vodnika z električno vtičnico je zelo nevarna. 47 Mazání Stroj nevyžaduje žádné další mazání. Závady Pokud se vyskytne závada, např. po opotřebení některé součástky, obraťte se prosím na servisní adresu, která je uvedena na záručním listu. Na zadní straně tohoto návodu je schéma, na kterém jsou zobrazeny součástky, které lze objednat. AKUMULATORSKA ZRAČNA ČRPALKA ŽIVOTNĺ PROSTŘEDĺ Z důvodu ochrany stroje před poškozením během přepravy se stroj dodává v masivním obalu. Většinu obalového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto materiály na příslušných recyklačních místech. TEHNIČNI PODATKI Akumulátory Ni-Cd jsou recyklovatelné. Odevzdejte je na skládku chemických odpadů, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní prostředí. Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst. ZÁRUKA Záruční podmínky naleznete na přiloženém samostatném záručním listu. CEı PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ) Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami a normovanými dokumenty. 50260-1, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3 v souladu se směrnicemi. 98/37/EC,73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC 01-03-2007 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího upozornění specifikaci výrobku změnit. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle The Netherlands 46 Inflado de ruedas de bicicleta Antes de inflar las ruedas de una bicicleta que tenga una válvula normal, atornille el adaptador (4) en la válvula de la rueda. A continuación, coloque la bomba de aire en el adaptador (4) o gire el manguito neumático en el adaptador (4) e infle la rueda de la bicicleta hasta la presión deseada. ŠTEVILKE SPODAJ USTREZAJO SLIKAM NA STRANI 2 Napetost baterije Omrežna napetost Omrežna frekvenca Kapaciteta baterije Čas polnjenja Tlak Največja kapaciteta črpalke Teža (vključno z baterijo) — | 18 V--| 230 V | 50 Hz | 1,3 Ah | 3 - 5 ure | 0 - 7 barov | 12 l/min | 1.55 kg O IZDELKU Slika A 1. Nazobčan obroč 2. Pnevmatska cev 3. Prilagojevalnik za žogo 4. Prilagojevalnik za ventil 5. Prilagojevalnik za zračno posteljo 6. Varnostni gumb 7. Sprožilec vklop/izklop 8. Spojka prilagojevalnika 9. Baterija 10. Pritisni-sprosti 11. Tlačni kaliber 12. Ventilacijsko rešeto 13. Zančno pritrdilo za nošenje Si la rueda de la bicicleta tiene una “válvula de rueda de coche” (por ejemplo, una bicicleta de montaña), coloque la bomba directamente en la válvula o use el manguito neumático (2). La parte cristalizada de la capacidad de la batería no podrá volver a usarse. No descargue la batería hasta el mínimo. En cuanto note que disminuye la potencia o la velocidad máxima de giro, deberá cargar la batería. Si use la bombo de inflar accionada por acumulador y la batería se descargue completamente, puede producirse el conocido como "efecto de inversión de polos". Cambiará la polaridad de los polos de la batería: el "+" se convertirá en el "-" y viceversa. Si eso ocurre, la polaridad seguirá invertida durante la carga y la batería sufrirá daños irreparables. Inflado de otros objetos Para bombear juegos inflables o artículos deportivos o de ocio, utilice el adaptador de bola (3) o el adaptador de cama de aire (5). Cuando no use la bombo de inflar accionada por acumulador durante un largo período de tiempo, antes de volver a usarla deberá cargar completamente la batería. La batería debe guardarse cargada. CARGA DE LA BATERÍA MANTENIMIENTO Fig. C La batería incluida se entrega sin cargar. • Use sólo el cargador de batería en un rango de temperatura entre +10º y + 40º Celsius. • Use el cargador de batería sólo en salas secas y ventiladas. Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de que el aparato no está enchufado. Los aparatos han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. CARGA • Coloque el soporte de la batería en una mesa plana y ponga la batería en el soporte. Preste atención a las marcas de los polos + y -. • Coloque el adaptador de enchufe del adaptador de red en el conector situado en el lateral del soporte de la batería. • Ponga el adaptador de red en la toma de pared. • Se encenderá la luz roja de carga del soporte de la batería, indicando que se está cargando la batería. • La carga de una batería completamente descargada durará unas 5 horas la primera vez y, posteriormente, unas 3 horas. VSEBINA PAKETA V paketu so: 1 Akumulatorska zračna črpalka 1 Baterija 1 Adapter za polnjenje 1 Držalo za baterijo 1 Pnevmatska cev 1 Prilagojevalnik za žogo 1 Prilagojevalnik za ventil 1 Prilagojevalnik za zračno posteljo 1 Navodila za uporabo 1 Varnostna navodila 1 Garancijski list La luz no se apagará automáticamente cuando haya finalizado el tiempo de carga. Retire la batería del cargador a las 5 horas de iniciarse la carga. Si no lo hace, podría sufrir un sobrecalentamiento. DESCARGA DE LA BATERÍA No sólo es importante la carga de las baterías; la descarga también tiene la misma o mayor importancia. • Dodatki, ki so omenjeni in opisani v navodilih za uporabo, niso del standardne opreme. • NAMEN UPORABE Naprava je namenjena za polnjenje avtomobilskih in kolesnih pnevmatik. Zračna črpalka se lahko uporablja tudi za polnjenje napihljivih predmetov za igro, šport in prosti čas. Ni pa primerna za uporabo napihljivih predmetov velikega formata, kot so čolni in zelo velike zračne postelje. Ni primerna za profesionalno uporabo. Ferm • Cuando está cargada la batería, debe usarse la bombo de inflar accionada por acumulador hasta que empiece a notar que la potencia disminuye y. Eso quiere decir que la batería está casi descargada. Sólo en ese momento podrá iniciar la carga de la batería. Si se carga la batería cuando aún está cargada, por ejemplo a un tercio de su capacidad, puede producirse el conocido como "efecto memoria". Puesto que, durante la carga, sólo se cargará la parte descargada de la capacidad de la batería, puede que el tercio aún cargado empiece a cristalizarse. Ferm • Limpieza Limpie el cuerpo de la máquina regularmente con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad. Elimine la suciedad persistente con un paño suave humedecido con agua jabonosa. No utilice ningún disolvente como bencina, alcohol, amoníaco, etc., ya que dañan las piezas de plástico. Lubricación La máquina no necesita lubricación adicional. Averías Cuando se produzca una avería debido al desgaste de un elemento, diríjase a la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía. Al final de estas instrucciones de manejo encontrará un dibujo de las piezas de recambio disponibles. MEDIO AMBIENTE Para evitar daños de transporte, la máquina se suministra en un embalaje resistente. El embalaje está fabricado con material reciclable. Aproveche la posibilidad de reciclar el embalaje. Los acumuladores de Ni-Cd son reciclables. Deposítelos en un punto de recogida de residuos químicos para que los acumuladores puedan reciclarse o eliminarse ecológicamente. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ferm CAM1001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario