Ferm CDM1088 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TALADRADORA CON
ACUMULADOR
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2
Para su propia seguridad y la de otras personas, le
recomendamos leer atentamente estas
instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el
aparato. Conserve este manual del usuario y la demás
documentación junto con la herramienta.
DATOS TÉCNICOS
INFORMACIÓN DE PRODUCTO
Fig. A
1 Interruptor de dirección
2 Interruptor de encendido / apagado
3 Arandela de ajuste de apriete (torque)
4 Manguito de impacto
5 Mandril
6 Batería
CONTENIDO DEL MALETÍN
El maletín contiene:
1 Taladradora con acumulador
2 Acumuladoras, tipo FASB-1800K2
1 Cargador, tipo FASL-1800K2
13 Accesorios
1 Manual de instrucciones
1 Prescripciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Compruebe la máquina, las piezas sueltas y los
accesorios para ver si existen daños de transporte.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
En estas instrucciones de manejo aparecen los
pictogramas siguientes:
Lea las instrucciones atentamente.
Conforme a los estándares europeos CE aplicables
en materia de seguridad.
Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No
requiere enchufe con conexión a tierra.
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de
provocar averías en el aparato en caso de no seguir
las instrucciones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en
los lugares apropiados para ello.
Cuando se utilicen herramientas eléctricas, como
protección contra descargas eléctricas, el peligro de
heridas y de quemaduras, deben observarse las
medidas de seguridad básicas siguientes. Lea y
observe todas estas indicaciones antes de usar esta
herramienta eléctrica. Guarde en lugar seguro las
instrucciones de seguridad.
Extraiga el acumulador. Cuando no se utilice la
herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y al
cambiar de herramientas, como por ejemplo,
portabrocas, brocas.
El aparato está diseñado para atornillar y taladrar. Se
excluyen de forma expresa todas las demás
aplicaciones.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL
ACUMULADOR
Si entra en contacto con ácido del acumulador,
lávese inmediatamente con agua. Si le entra ácido
en los ojos, lave inmediatamente sus ojos con agua y
solicite asistencia médica inmediata.
1. Lea y observe las instrucciones de manejo y las
indicaciones de seguridad para el cargador y el
acumulador antes de utilizar la máquina.
2. ¡Atención! Utilice exclusivamente el cargador y el
acumulador suministrados por el fabricante, ya que
de lo contrario existe peligro de accidente.
3. Proteja el cargador, el acumulador y la herramienta
eléctrica de la humedad, como por ejemplo, la lluvia
o la nieve.
4. Antes de utilizar el cargador, compruebe siempre la
conexión correcta de todos los cables.
5. Si detecta daños en los cables, no debe seguir
utilizando el cargador. Haga cambiar
inmediatamente el cable dañado.
6. Si no utiliza el cargador, el conector de red debe
estar desenchufado de la caja de contactos.
7. Si el cargador cayese o se viese sometido, de cualquier
otro modo, a un esfuerzo mecánico intenso, antes de
volver a utilizarlo haga que lo revisen en un taller
especializado reconocido por si tiene daños. Los
Tensión | 18 V
---
Tensión cargador | 230 V
Frecuencia cargador | 50 Hz
Potencia acumulador | 1.0 Ah
Duración carga | 1 horas
Velocidades | 2
Par máx. (Velocidad baja) | 15 Nm
Revoluciones, sin carga | n
0
1:0-400/min
n
0
2:0-1150/min
Alojamiento portabroca | 0.8-10 mm
Peso (incluido acumulador) | 1.84 kg
Lpa (presión acústica) | 72.8dB(A)
Lwa (Nivel de potencia acústica) | 83.8dB(A)
Valor de vibración | 0.703 m/s
2
Ferm 17
konca. Takoj, ko opazite, da jakost oz. rotacijska
hitrost slabita, baterijo napolnite. Če se odločite in
nadaljujete z delom in se akumulatorska baterija
iztroši, nastopi tako imenovana ‘zamenjava učinka
polov’. Polarnost baterijskih polov se zamenja: ‘+’
postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’. Ko pride do takšne
zamenjave, polarnost ostane zamenjana tudi med
polnjenjem in sledi neodpravljiva napaka
akumulatorske baterije.
Akumulatorsko baterijo po vsakem daljšem
mirovanju pred ponovno uporabo najprej
napolnite. Baterijo skladiščite v stanju napolnjenosti.
VZDRŽEVANJE
To orodje je izdelano za dolgo dobo uporabe brez težav
in ob minimalnem vzdrževanju. Dobo uporabe pa lahko
še podaljšate, če orodje redno čistite in z njim pravilno
ravnate.
ČIŠČENJE
Ohišje orodja redno čistite z mehko krpo, po možnosti
po vsaki končani uporabi. Iz odprtin za zračenje očistite
prah in umazanijo.Trdovratno umazanijo očistite z
mehko krpo, navlaženo z milnico. Nikoli ne uporabite
kakršnihkoli topil, kot so bencin, alkohol, amoniakove
raztopine itd. Tovrstne snovi lahko poškodujejo dele iz
umetnih mas.
PODMAZOVANJE
Orodja ni potrebno dodatno podmazovati.
NAPAKE
V primeru okvare, t.j. obrabe posameznega dela,
pokličite servisno službo. Naslov je označen na
garancijskem listu. Na zadnji strani tega priročnika je
povečan prikaz posameznih delov, ki jih lahko
naročite.
OKOLJE
Orodje je dostavljeno v močni embalaži, kar preprečuje
poškodbe orodja med transportom. Večina
embalažnega materiala se lahko reciklira. Izkoristite
torej možnost recikliranja embalaže.
Ni-Cd akumulatorji se reciklirajo. Iztrošene
akumulatorje odnesite na odlagališče za kemične
odpadke oz. v lokalni center za recikliranje. Zbrani
akumulatorji se reciklirajo oz. zavržejo na način, ki ne
škoduje okolju.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační
míst.
GARANCIJA
Posamezni pogoji garancije so navedeni v priloženem
garancijskem listu. Če bi se radi dodatno pozanimali
glede pribora in/ali akumulatorskih baterij, se obrnite na
naslov Ferm servisa.
Izjavljamo, da ta
FAS-1800K2
ustreza naslednjim normam ali normativnim
dokumentom:
EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2,
EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in ustrezno določilom:
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/96/EC, 2002/95/EC
z dne 01-11-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Ker je naša tržna politika nenehno izboljševanje
izdelkov, si pridržujemo pravico do sprememb
podatkov o izdelku brez predhodnega obvestila.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle
Nizozemska
CE
ı
IZJAVA O SKLADNOSTI
(
SLO
)
48 Ferm
Gred vrtalnega nastavka postavite v montažno
območje vpenjalne glave.
Vrtalno glavo močno zategnite, tako da se vrtalni
nastavek dobro zagozdi.
Ponovno zavrtite vrtalno glavo, ko želite zamenjati
vrtalni nastavek.
NAMESTITI IN ODSTRANITI
AKUMULATORSKO BATERIJO
Slika C
Pred vklopom polnilnika se prepričajte, da so
zunanje površine akumulatorske baterije in orodja
čiste in suhe.
Prepričajte se, da je smerno stikalo vrtenja (6 slika A)
nastavljeno v položaj na sredini, in tako preprečite
nepričakovani vklop orodja.
Akumulatorsko baterijo (5) namestite na spodnjo
ploskev orodja, kot kaže slika. Akumulatorsko
baterijo pritisnite in držite, dokler se ne zaskoči.
Najprej pritisnite zapiralna gumba na obeh straneh
(10) in nato odstranite akumulatorsko baterijo s
spodnje ploskve orodja.
DELOVANJE
Vedno upoštevajte varnostna navodila in se držite
zadevnih predpisov.
Orodje držite v močnem prijemu in vrtalnik pritiskajte z
enakomernim pritiskom v delovni kos. Orodja ne
preobremenjujte. Uporabljajte le vrtalne nastavke, ki ne
kažejo znakov obrabe. Obrabljeni vrtalni nastavki
negativno vplivajo na učinkovitost funkcij orodja.
NASTAVITI HITROST
Orodje ima dve stopnji hitrosti.
Za počasno vrtanje oz. vijačenje, uvijanje/izvijanje,
nastavite izbirno stikalo hitrosti (2) na ę1ę.
Za hitro vrtanje nastavite izbirno stikalo hitrosti na
ę2ę.
NIKOLI NE MENJAJTE HITROSTI,
MEDTEM KO MOTOR TEČE!
NASTAVITI NAVOR
Slika D
Orodje ima 16 stopenj nastavitev navora, s katerimi
lahko določite jakost uvijanja in izvijanja vijakov.
Regulirni obroč navora (3) nastavite v želeno
pozicijo. Nastavitve navora, ki so na izbiro, so na
regulirnem obroču označene s ciframi od 1 do 8 in
piko med dvema ciframa, ki označuje vmesno
pozicijo (skupaj torej 16).
Po možnosti izberite najnižjo pozicijo navora, ki
spodbudi premikanje vijaka. Višjo pozicijo navora
nastavite, če motor zdrsava.
UVIJATI IN IZVIJATI VIJAKE
Smerno stikalo vrtenja (6) nastavite v pozicijo ęRę za
uvijanje vijakov.
Smerno stikalo vrtenja nastavite v pozicijo ęLę za
izvijanje vijakov.
VRTATI
Regulirni obroč navora (3) obrnite in nastavite v
pozicijo za vrtanje.
Prepričajte se, da je smerno stikalo vrtenja (6) pri
vrtanju vedno nastavljeno v pozicijo ęRę.
VKLOP IN IZKLOP
Slika A
Pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Število vrtljajev
orodja regulirate s prenosom sile na stikalu.
Stikalo vklop/izklop (1) spustite in vpenjalna glava se
nemudoma ustavi in preneha teči.
Smerno stikalo vrtenja (6) potisnite v pozicijo na
sredo in blokirajte orodje v stanje izklopa.
Orodje odložite šele, ko se motor popolnoma ustavi.
Orodja ne položite na prašno podlago. Prašni delci lahko
vstopijo oz. prodrejo v mehanizem.
POLNJENJE AKUMULATORSKE
BATERIJE
Slika E
Polnilnik tipa FASL-1800K2 je namenjen izključno
polnjenju akumulatorskih baterij tipa FASB-1800K2.
Akumulatorsko baterijo (5) vstavite v polnilnik (11),
kot kaže slika. Pri tem bodite pozorni na označbe
polarnosti + in -.
Omrežni vtič polnilnika vključite v vtičnico. Zasveti
rdeča dioda hitrega polnjenja (12).
Ko zasveti zelena dioda (13) za vzdrževalno
polnjenje, je polnjenje končano. Akumulatorska
baterija je pripravljena za uporabo.
Akumulatorsko orodje uporabljajte le v suhem
okolju, in sicer pri temperaturah od +10ŻC do
+40ŻC.
Akumulatorska baterija vrtalnika ni zadostno napolnjena
za delo. Pred prvo uporabo jo je treba polniti približno 1
– 2 uri in tako zagotoviti najvišjo učinkovitost.
Končna kapaciteta akumulatorske baterije nastopi po 4
– 5 ciklih polnjenja/praznjenja.
PRAZNJENJE BATERIJE
Praznjenje akumulatorske baterije je enako
pomembno, če ne še bolj, kot polnjenje.
Po končanem polnjenju akumulatorske baterije,
vrtalnik uporabljajte vse do trenutka, ko začne jakost
vrtanja slabeti in vrtalnik ne dosega največje
rotacijske hitrosti.
V tem trenutku je akumulatorska baterija skoraj
prazna in sedaj začnite postopek polnjenja.
Če polnite še neiztrošeno akumulatorsko baterijo,
na primer, baterijo, ki ima še eno tretjino
zmogljivosti, pride do tako imenovanega ‘učinka
spomina’. Med takšnim polnjenjem se polni le
iztrošeni del baterijske zmogljivosti in baterija se
začne kristalizirati v delu, ki pred polnjenjem ni bil
iztrošen. Takšen del akumulatorske baterije postane
neuporaben.
Akumulatorske baterije pa ne smete iztrošiti do
Ferm 47
componentes dañados deben repararse.
8. Trate el acumulador con cuidado, no lo deje caer ni
lo golpee.
9. No intente nunca reparar el cargador o el acumu-
lador por sí mismo. Las reparaciones deben ser
realizadas siempre por un taller especializado
reconocido, en caso contrario existe peligro de
accidente.
10. Antes de la limpieza o mantenimiento del cargador o
del acumulador, desenchufe siempre el conector de
red del enchufe del cargador.
11. No cargue nunca el acumulador cuando la tempera-
tura ambiente sea inferior a 10 °C o superior a 40 °C.
12. Las aberturas de ventilación del cargador deben
estar siempre libres.
13. El acumulador no debe cortocircuitarse.
En caso de cortocircuito, la corriente fluye con una
alta intensidad. La consecuencia puede ser el
sobrecalentamiento, peligro de incendio o reventón del
acumulador. Esto puede causar daños en el acumulador o
peligro de accidente para el usuario.
Por lo tanto:
1. No conecte ningún cable a los polos del
acumulador.
2. Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico
(clavos, clips, monedas, etc.) en el alojamiento del
acumulador.
3. No exponga el acumulador a agua o lluvia.
4. Utilice el acumulador suministrado exclusivamente
en combinación con este taladro/atornillador de
acumulador para evitar problemas y/o riesgos.
14. Cuando el acumulador esté dañado o ya no pueda
cargarse, debe eliminarse como un residuo especial.
No lo elimine con las basuras domésticas.
15. No lance nunca el acumulador al fuego o al agua.
¡Existe peligro de explosión!
SEGURIDAD ELÉTRICA
Compruebe siempre si la tensión del acumulador
corresponde a la indicada en la placa de
características. Compruebe además si la tensión de red
corresponde a la tensión de entrada del cargador.
El cargador tiene aislamiento doble según
EN60335, por lo que no es necesaria puesta a
tierra.
Cambio de cables o conectores
Elimine los cables o conectores antiguos
inmediatamente después de que se hayan sustituido por
otros nuevos. Enchufar un conector de un cable suelto a
una toma de corriente es peligroso.
MONTAJE DEL ACCESORIO
Extraiga siempre el acumulador antes de iniciar el
trabajo.
COLOCACIÓN DE FILOS DE TALADRAR
Fig. B
La máquina puede albergar además de filos de taladrar
también puntas de atornillar con tronco hexagonal.
Afloje el portabrocas (4), girando por el reborde (9).
Introduzca el tronco del filo de taladrar en el
alojamiento del portabrocas.
Apriete el portabrocas para que el filo de taladrar
quede firmemente sujeto.
Gire de nuevo el portabrocas cuando desee cambiar
el filo de taladrar.
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL
ACUMULADOR
Fig. C
Compruebe que la superficie exterior del
acumulador o de la herramienta esté limpia y seca
antes de conectar el cargador.
Procure que el selector de dirección de giro (6 Fig. A)
se encuentre en la posición central para evitar que la
máquina pueda conectarse inesperadamente.
Introduzca el acumulador (5) en el pie de la máquina,
como se indica en el dibujo. Presione firmemente el
acumulador hasta que encaje.
Presione en ambos lados el botón de bloqueo (10),
antes de extraer el acumulador y tire de él para
sacarlo del pie de la máquina.
MANEJO
Observe siempre las indicaciones de seguridad y
cumpla con las prescripciones obligatorias.
Sujete la máquina firmemente y presione el filo de
taladrar uniformemente contra la pieza. No
sobrecargue la máquina.
Utilice exclusivamente filos de corte que no muestren
signos de desgaste. Los filos de corte desgastados
influyen negativamente en el funcionamiento de la
máquina.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD
La máquina ofrece dos posibilidades de taladrado.
Para taladrar lentamente o atornillar/destornillar
tornillos, ajuste el selector de velocidad (2) en la
posición ´1´.
Para taladrar rápidamente, ajuste el selector de
velocidad en ´2´.
¡NO CAMBIAR NUNCA DE VELOCIDAD
CON EL MOTOR EN MARCHA!
AJUSTE DEL PAR
Fig. D
La máquina tiene 16 ajustes de par diferentes con los que
puede determinarse la fuerza para atornillar y
destornillar los tornillos.
Ajuste el anillo de regulación del par (3) en la posición
deseada.Los ajustes de par seleccionables se indican
en el anillo de regulación por medio de cifras del 1 al 8
y con un punto entre las cifras, que indica una
posición intermedia (en total 16).
18 Ferm
Seleccione preferentemente una posición lo más
baja posible para mover el tornillo. Seleccione una
posición más alta cuando el motor patine.
ATOMILLAR Y DESTORMILLARY A
TORNILLOS
Para atornillar tornillos, ponga el selector de
dirección de giro (6) en la posición ´R´.
Para destornillar tornillos ajuste el selector de
dirección de giro en la posición ´L´.
TALADRADO
Gire el anillo de regulación del par (3) a la posición de
taladrado.
Compruebe que el selector de dirección de giro (6)
esté ajustado siempre en ´R´ al taladrar.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN
Fig. A
Presione el interruptor de conexión/desconexión
(1). Regule las revoluciones de la máquina por medio
de la transmisión de fuerza sobre el interruptor.
Si suelta el interruptor de conexión/desconexión
(1), se frena inmediatamente el portabrocas sin
continuar girando por inercia.
Desplace el selector de dirección de giro (6) al
centro para bloquear la máquina en estado
desconectado.
Coloque de nuevo en su sitio la máquina cuando el
motor esté totalmente parado. No coloque la máquina
sobre una superficie polvorienta. Las partículas de polvo
pueden penetrar en el mecanismo.
CARGA DE LA BATERÍA
Fig. E
El cargador FASL-1800K2 solamente está indicado para
cargar acumuladores del tipo FASB-1800K2.
Introduzca el acumulador (5) en el cargador (11),
como se indica en el dibujo. Compruebe las señales
de polaridad + y -.
Enchufe el conector del acumulador en la toma de
corriente. Se encenderá la luz roja de carga rápida
(12).
Cuando se encienda la luz verde (13) de carga de
compensación, la carga ha finalizado. El acumulador
está listo para funcionar.
GUtilice el cargador exclusivamente en un entorno
seco, a una temperatura entre 10 ˚C y 40 ˚C.
El acumulador de su taladradora está descargado de
fábrica. Antes de utilizarla por primera vez, es necesaria
una carga durante 1 – 2 horas aprox. para lograr la plena
potencia.
La capacidad definitiva del acumulador se alcanza
después de 4 – 5 ciclos de carga/descarga.
DES CARGA DE LA BATERÍA
No sólo es importante la carga de las baterías; la des-
carga también tiene la misma o mayor importancia.
Cuando está cargada la batería, debe usarse la
taladradora con acumulador hasta que empiece a
notar que la potencia disminuye y que no se alcanza la
velocidad de giro máxima.
Eso quiere decir que la batería está casi descargada.
Sólo en ese momento podrá iniciar la carga de la
batería.
Si se carga la batería cuando aún está cargada, por
ejemplo a un tercio de su capacidad, puede
producirse el conocido como "efecto memoria".
Puesto que, durante la carga, sólo se cargará la parte
descargada de la capacidad de la batería, puede que el
tercio aún cargado empiece a cristalizarse. La parte
cristalizada de la capacidad de la batería no podrá
volver a usarse.
No descargue la batería hasta el mínimo. En cuanto
note que disminuye la potencia o la velocidad
máxima de giro, deberá cargar la batería. Si use la
taladradora y la batería se descargue
completamente, puede producirse el conocido
como "efecto de inversión de polos". Cambiará la
polaridad de los polos de la batería: el "+" se
convertirá en el "-" y viceversa. Si eso ocurre, la
polaridad seguirá invertida durante la carga y la
batería sufrirá daños irreparables.
Cuando no use la taladradora con acumulador
durante un largo período de tiempo, antes de
volver a usarla deberá cargar completamente la batería. La
batería debe guardarse cargada.
MANTENIMIENTO
Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de
mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de
que el aparato no está enchufado. Los aparatos han sido
diseñados para funcionar correctamente durante un
largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento
mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los
aparatos.
LIMPIEZA
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con el
proveedor de servicios indicado en la tarjeta de
garantía. En el dorso de este manual encontrará un
amplio resumen de las partes de recambio que se
pueden ordenar.
LUBRICACIÓN
La máquina no necesita lubricación adicional.
AVERÍAS
Cuando se produzca una avería debido al desgaste de un
elemento, diríjase a la dirección de servicio indicada en la
tarjeta de garantía. Al final de estas instrucciones de
manejo encontrará un dibujo de las piezas de recambio
disponibles.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar daños de transporte, la máquina se suministra
en un embalaje resistente. El embalaje está fabricado con
material reciclable. Aproveche la posibilidad de reciclar
Ferm 19
Natančno preberite navodila.
V skladu s temeljnimi varnostnimi standardi in
evropskimi direktivami.
Naprava II. razreda – dvojna izolacija – Ne
potrebujete vtikača z ozemljitvijo.
Označuje nevarnost poškodb, smrti ali materialnih
škod na napravi in predmetih zaradi neupoštevanja
navodil, ki so zajeta v tem priročniku.
Označuje nevarnost električnega udara.
Poškodovano ali neuporabno električno napravo
odnesite na mesto, pristojno za reciklažo
tovrstnega materiala.
Pri uporabi električnega orodja vedno upoštevajte
lokalno veljavne varnostne predpise o požarni
varnosti, zaščiti pred električnimi šoki in fizičnimi
poškodbami. Pred uporabo orodja natančno
preberite varnostna navodila. Upoštevajte
varnostna navodila.
Odstranite akumulatorsko baterijo. Če električnega
orodja ne uporabljate, pred vzdrževanjem in pri menjavi
delov orodja, na primer, vpenjalne glave, svedra.
Orodje je namenjeno izključno vrtanju in vijačenju.
Druga dela z orodjem niso dovoljena.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA:
POLNILNIK IN AKUMULATORSKA
BATERIJA
Če pridete v stik s kislino iz akumulatorske baterije,
izpostavljene dele nemudoma sperite z vodo. Če
kislina pride v oči, jih sperite z vodo in poiščite
zdravniško pomoč.
1. Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za
uporabo in varnostna navodila, ki zadevajo polnilnik
in akumulatorsko baterijo!
2. Pozor! Uporabljajte le polnilnik in akumulatorsko
baterijo, ki ju dostavi zastopnik, v nasprotnem
primeru obstaja nevarnost poškodb.
3. Polnilnik, akumulatorsko baterijo in električno orodje
zaščitite pred vlago, na primer pred dežjem, snegom.
4. Pred uporabo polnilnika najprej preverite, ali so
povezave vseh vodnikov pravilno vzpostavljene.
5. Če je vodnik poškodovan, polnilnika ne smete
uporabljati. Poškodovani vodnik nemudoma
zamenjajte.
6. Če polnilnika ne uporabljate, omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice. Vtiča ne izvlecite z natezanjem priključne vrvice.
7. Če vam polnilnik pade oz. ga izpostavite drugačni
močni mehanski obremenitvi, ga naj pred nadaljnjo
uporabo pregleda pooblaščeni serviser.
Poškodovane dele je treba popraviti.
8. Pri delu z akumulatorsko baterijo bodite zelo
previdni. Pazite, da vam ne pade, oz. da z njo ne trčite
ob druge predmete.
9. Polnilnika oz. akumulatorske baterije nikoli ne
poskušajte popraviti sami, saj je to zelo nevarno.
Popravila naj vedno opravi pooblaščeni servis, v
nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb.
10. Pred vsakim čiščenjem oz. vzdrževanjem polnilnika in
akumulatorske baterije, izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice polnilnika.
11. Akumulatorske baterije ne polnite pri temperaturah
pod 10 ľC oz. nad +40 ľC.
12. Odprtine za zračenje na polnilniku ne smejo biti
zakrite.
13. Akumulatorska baterija ne sme biti v kratkem stiku.
Če je naprava v kratkem stiku, se jakost
električnega toka poveča. To lahko povzroči
pregrevanje akumulatorske baterije, požar oz. tudi
eksplozijo, torej poškodbe orodja in nevarnost za
uporabnika.
Kako se temu izognete:
1. Na pola akumulatorske baterije ne povezujte
nobenih žic.
2. Prepričajte se, da v odprtino akumulatorske baterije
niso ujeti kakršnikoli kovinski delčki (žebljički,
kovanci, papirne sponke).
3. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte vodi oz. dežju.
4. Priloženo akumulatorsko baterijo uporabljajte le v
kombinaciji s tem akumulatorskim vrtalnikom vijačnikom
in tako preprečite napake in/ali drugačno tveganje.
14. Če se akumulatorska baterija pokvari oz. se ne polni,
jo primerno zavrzite. Neuporabne akumulatorske
baterije ne smete odvreči v hišne smeti.
15. Akumulatorske baterije nikoli ne odvrzite v vodo oz.
ogenj - možnost eksplozije.
ELEKTRIČNA VARNOST
Vedno preverite, ali akumulatorska napetost
ustreza vrednosti, določeni na etiketni ploščici
orodja. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni
napetosti akumulatorskega orodja.
Akumulatorsko orodje je dvojno izolirano,
ustrezno standardu EN60335; ozemljitev zato ni
potrebna.
Zamenjati vodnike in vtiče
Obrabljene oz. stare vodnike in vtiče nemudoma
zavrzite in zamenjajte z novimi. Povezava vtiča
poškodovanega vodnika z električno vtičnico je zelo
nevarna.
MONTAŽA PRIBORA
Pred začetkom del najprej odstranite
akumulatorsko baterijo.
VSTAVITI IN ZAMENJATI VRTALNE
NASTAVKE
Slika B
V orodje lahko vstavite tako vrtalne kot tudi vijačne
nastavke s šesterokotno gredjo.
Sprostite vpenjalno glavo (4), in sicer tako, da jo
zavrtite (9).
46 Ferm
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento
FAS-1800K2
je ve shodě s následujícími
normami a normovanými dokumenty.
EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2,
EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi.
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/96/EC, 2002/95/EC
dne 01-11-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně
zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího
upozornění specifikaci výrobku změnit.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle
Hollanda
AKUMULATORSKI VRTALNIK
VIJAČNIK
ŠTEVILKE V BESEDILU USTREZAJO
DIAGRAMOM NA STRANEH 2
Za vašo varnost in varnost drugih vam
priporočamo, da pred uporabo žage natančno
preberete ta navodila. Priročnik in priloženo dokumentacijo
shranite za nadaljnjo referenco.
TEHNIČNI PODATKI
OIZDELKU
Slika A
1 Stikalo vklop/izklop
2 Izbiralno pretikalo hitrosti
3 Nastavni obroček vrtilnega momenta
4 Vpenjalna glava
5 Baterijski vložek
6 Smerno stikalo
VSEBINA KOVČKA
Vsebina:
1 Akumulatorski vrtalnik vijačnik
2 Akumulatorska baterija tipa FASB-1800K2
1 Polnilnik tipa FASL-1800K2
13 Příslušenství
1 Navodila za uporabo
1 Varnostna navodila
1 Garancijski list
Prepričajte se, da med dostavo ni prišlo do poškodb
orodja, izgubljenih delov in dodatkov.
VARNOSTNA NAVODILA
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji znaki:
Napetost | 18 V
---
Napetost polnilnika | 230 V
Frekvenca polnilnika
| 50 Hz
Moč akumulatorske baterije | 1.0 Ah
Čas polnjenja | 1 uri
Stopnja hitrosti vrtenja | 2
Največji vrtilni moment |
(majhna hitrost) | 15 Nm
Št. vrtljajev, brez obremenitve | n
0
1: 0-400/min
n
0
2: 0-1150/min
Premer vpenjalne glave | 0.8-10mm
Masa (vključno z akumulatorsko |
baterijo) | 1.84 kg
Lpa (zvočni tlak) | 72.8dB(A)
Lwa (Zvočna moč) | 83.8dB(A)
Tehtna vibracija | 0.703 m/s
2
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
Ferm 45
el embalaje.
Los acumuladores de Ni-Cd son reciclables.
Deposítelos en un punto de recogida de residuos
químicos para que los acumuladores puedan reciclarse o
eliminarse ecológicamente.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados para
ello.
GARANTÍA
Lea las condiciones de garantía en la tarjeta de garantía
adjunta. Para consultas sobre accesorios y/o
acumuladores, diríjase a la dirección de servicio de Ferm.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad
exclusiva que este
FAS-1800K2
cumple con las normas o documentos normativos
siguientes:
EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2,
EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3
según las disposiciones de las directivas:
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/96/EC, 2002/95/EC
del 01-11-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV
Quality Manager Ferm Global
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros
productos y por tanto nos reservamos el derecho a
cambiar las características del producto sin previo aviso.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle
Holanda
TRAPANO A BATTERIA
INUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
Per la vostra sicurezza e quella degli altri, per favore
leggere attentamente queste istruzioni prima di
usare questo apparecchio. Vi aiuteranno a capire il
funzionamento del vostro prodotto più facilmente e ad
evitare rischi. Conservare questo manuale di istruzioni in un
luogo sicuro per uso futuro.
SPECIFICHE TECNICHE
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Fig. A
1 Interruttore di accensione/spegnimento
2 Interruttore selezione velocità
3 Anello regolazione forza di torsione
4 Mandrino
5 Batteria
6 Interruttore di direzione
CONTENUTO DELLA VALIGETTA
La valigetta contiene:
1 Trapano a batteria
2 Batterie, tipo FASB-1800K2
1 Caricabatterie, tipo FASL-1800K2
13 Accessori
1 Manuale d'uso
1 Norme disicurezza
1 Cartolina di garanzia
Controllare che l'utensile, i pezzi sfusi e gli accessori non
riportino danni dovuti al trasporto.
NORME DI SICUREZZA
Nel presente manuale d'uso si adottano i simboli seguenti:
Voltaggio | 18 V
---
Voltaggio adattatore carica | 230 V
Frequenza adattatore carica | 50 Hz
Capacità batteria | 1.0 Ah
Tempo carica | 1 ore
Velocità di trapanazione | 2
Coppia massima |
(bassa velocità) | 15 Nm
Numero di giri a vuoto | n
0
1: 0-400/ min
n
0
2: 0-1150/ min
Diam. mandrino portapunta | 0.8-10 mm
Peso (batteria inclusa) | 1.84 kg
Lpa (pressione sonora) | 72.8dB(A)
Lwa (Livello potenza sonora) | 83.8dB(A)
Valore di vibrazione | 0.703 m/s
2
CE
ı
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD
(
E
)
20 Ferm

Transcripción de documentos

konca. Takoj, ko opazite, da jakost oz. rotacijska hitrost slabita, baterijo napolnite. Če se odločite in nadaljujete z delom in se akumulatorska baterija iztroši, nastopi tako imenovana ‘zamenjava učinka polov’. Polarnost baterijskih polov se zamenja: ‘+’ postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’. Ko pride do takšne zamenjave, polarnost ostane zamenjana tudi med polnjenjem in sledi neodpravljiva napaka akumulatorske baterije. Akumulatorsko baterijo po vsakem daljšem mirovanju pred ponovno uporabo najprej napolnite. Baterijo skladiščite v stanju napolnjenosti. CEı IZJAVA O SKLADNOSTI (SLO) Lea las instrucciones atentamente. Izjavljamo, da ta FAS-1800K2 ustreza naslednjim normam ali normativnim dokumentom: EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3 in ustrezno določilom: VZDRŽEVANJE To orodje je izdelano za dolgo dobo uporabe brez težav in ob minimalnem vzdrževanju. Dobo uporabe pa lahko še podaljšate, če orodje redno čistite in z njim pravilno ravnate. ČIŠČENJE Ohišje orodja redno čistite z mehko krpo, po možnosti po vsaki končani uporabi. Iz odprtin za zračenje očistite prah in umazanijo.Trdovratno umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo z milnico. Nikoli ne uporabite kakršnihkoli topil, kot so bencin, alkohol, amoniakove raztopine itd. Tovrstne snovi lahko poškodujejo dele iz umetnih mas. PODMAZOVANJE Orodja ni potrebno dodatno podmazovati. NAPAKE V primeru okvare, t.j. obrabe posameznega dela, pokličite servisno službo. Naslov je označen na garancijskem listu. Na zadnji strani tega priročnika je povečan prikaz posameznih delov, ki jih lahko naročite. LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2 Para su propia seguridad y la de otras personas, le recomendamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato. Conserve este manual del usuario y la demás documentación junto con la herramienta. 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC z dne 01-11-2006 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad. TALADRADORA CON ACUMULADOR DATOS TÉCNICOS J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Ker je naša tržna politika nenehno izboljševanje izdelkov, si pridržujemo pravico do sprememb podatkov o izdelku brez predhodnega obvestila. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle Nizozemska Tensión Tensión cargador Frecuencia cargador Potencia acumulador Duración carga Velocidades Par máx. (Velocidad baja) Revoluciones, sin carga | | | | | | | | Alojamiento portabroca | Peso (incluido acumulador) | Lpa (presión acústica) | Lwa (Nivel de potencia acústica) | Valor de vibración | — 18 V --230 V 50 Hz 1.0 Ah 1 horas 2 15 Nm n0 1: 0-400/min n0 2: 0-1150/min 0.8-10 mm 1.84 kg 72.8dB(A) 83.8dB(A) 0.703 m/s2 INFORMACIÓN DE PRODUCTO Fig. A 1 Interruptor de dirección 2 Interruptor de encendido / apagado 3 Arandela de ajuste de apriete (torque) 4 Manguito de impacto 5 Mandril 6 Batería OKOLJE Orodje je dostavljeno v močni embalaži, kar preprečuje poškodbe orodja med transportom. Večina embalažnega materiala se lahko reciklira. Izkoristite torej možnost recikliranja embalaže. Ni-Cd akumulatorji se reciklirajo. Iztrošene akumulatorje odnesite na odlagališče za kemične odpadke oz. v lokalni center za recikliranje. Zbrani akumulatorji se reciklirajo oz. zavržejo na način, ki ne škoduje okolju. CONTENIDO DEL MALETÍN El maletín contiene: 1 Taladradora con acumulador 2 Acumuladoras, tipo FASB-1800K2 1 Cargador, tipo FASL-1800K2 13 Accesorios 1 Manual de instrucciones 1 Prescripciones de seguridad 1 Tarjeta de garantía Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst. GARANCIJA Posamezni pogoji garancije so navedeni v priloženem garancijskem listu. Če bi se radi dodatno pozanimali glede pribora in/ali akumulatorskih baterij, se obrnite na naslov Ferm servisa. Compruebe la máquina, las piezas sueltas y los accesorios para ver si existen daños de transporte. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD En estas instrucciones de manejo aparecen los pictogramas siguientes: 48 Ferm Ferm Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra. Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Cuando se utilicen herramientas eléctricas, como protección contra descargas eléctricas, el peligro de heridas y de quemaduras, deben observarse las medidas de seguridad básicas siguientes. Lea y observe todas estas indicaciones antes de usar esta herramienta eléctrica. Guarde en lugar seguro las instrucciones de seguridad. • • Extraiga el acumulador. Cuando no se utilice la herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y al cambiar de herramientas, como por ejemplo, portabrocas, brocas. El aparato está diseñado para atornillar y taladrar. Se excluyen de forma expresa todas las demás aplicaciones. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL ACUMULADOR Si entra en contacto con ácido del acumulador, lávese inmediatamente con agua. Si le entra ácido en los ojos, lave inmediatamente sus ojos con agua y solicite asistencia médica inmediata. 1. Lea y observe las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad para el cargador y el acumulador antes de utilizar la máquina. 2. ¡Atención! Utilice exclusivamente el cargador y el acumulador suministrados por el fabricante, ya que de lo contrario existe peligro de accidente. 3. Proteja el cargador, el acumulador y la herramienta eléctrica de la humedad, como por ejemplo, la lluvia o la nieve. 4. Antes de utilizar el cargador, compruebe siempre la conexión correcta de todos los cables. 5. Si detecta daños en los cables, no debe seguir utilizando el cargador. Haga cambiar inmediatamente el cable dañado. 6. Si no utiliza el cargador, el conector de red debe estar desenchufado de la caja de contactos. 7. Si el cargador cayese o se viese sometido, de cualquier otro modo, a un esfuerzo mecánico intenso, antes de volver a utilizarlo haga que lo revisen en un taller especializado reconocido por si tiene daños. Los 17 componentes dañados deben repararse. 8. Trate el acumulador con cuidado, no lo deje caer ni lo golpee. 9. No intente nunca reparar el cargador o el acumulador por sí mismo. Las reparaciones deben ser realizadas siempre por un taller especializado reconocido, en caso contrario existe peligro de accidente. 10. Antes de la limpieza o mantenimiento del cargador o del acumulador, desenchufe siempre el conector de red del enchufe del cargador. 11. No cargue nunca el acumulador cuando la temperatura ambiente sea inferior a 10 °C o superior a 40 °C. 12. Las aberturas de ventilación del cargador deben estar siempre libres. 13. El acumulador no debe cortocircuitarse. En caso de cortocircuito, la corriente fluye con una alta intensidad. La consecuencia puede ser el sobrecalentamiento, peligro de incendio o reventón del acumulador. Esto puede causar daños en el acumulador o peligro de accidente para el usuario. Por lo tanto: 1. No conecte ningún cable a los polos del acumulador. 2. Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico (clavos, clips, monedas, etc.) en el alojamiento del acumulador. 3. No exponga el acumulador a agua o lluvia. 4. Utilice el acumulador suministrado exclusivamente en combinación con este taladro/atornillador de acumulador para evitar problemas y/o riesgos. 14. Cuando el acumulador esté dañado o ya no pueda cargarse, debe eliminarse como un residuo especial. No lo elimine con las basuras domésticas. 15. No lance nunca el acumulador al fuego o al agua. ¡Existe peligro de explosión! SEGURIDAD ELÉTRICA Compruebe siempre si la tensión del acumulador corresponde a la indicada en la placa de características. Compruebe además si la tensión de red corresponde a la tensión de entrada del cargador. El cargador tiene aislamiento doble según EN60335, por lo que no es necesaria puesta a tierra. Cambio de cables o conectores Elimine los cables o conectores antiguos inmediatamente después de que se hayan sustituido por otros nuevos. Enchufar un conector de un cable suelto a una toma de corriente es peligroso. MONTAJE DEL ACCESORIO Extraiga siempre el acumulador antes de iniciar el trabajo. 18 COLOCACIÓN DE FILOS DE TALADRAR Fig. B La máquina puede albergar además de filos de taladrar también puntas de atornillar con tronco hexagonal. • Afloje el portabrocas (4), girando por el reborde (9). • Introduzca el tronco del filo de taladrar en el alojamiento del portabrocas. • Apriete el portabrocas para que el filo de taladrar quede firmemente sujeto. • Gire de nuevo el portabrocas cuando desee cambiar el filo de taladrar. • • • NAMESTITI IN ODSTRANITI AKUMULATORSKO BATERIJO Slika C Pred vklopom polnilnika se prepričajte, da so zunanje površine akumulatorske baterije in orodja čiste in suhe. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACUMULADOR Fig. C • Compruebe que la superficie exterior del acumulador o de la herramienta esté limpia y seca antes de conectar el cargador. • • • Gred vrtalnega nastavka postavite v montažno območje vpenjalne glave. Vrtalno glavo močno zategnite, tako da se vrtalni nastavek dobro zagozdi. Ponovno zavrtite vrtalno glavo, ko želite zamenjati vrtalni nastavek. Procure que el selector de dirección de giro (6 Fig. A) se encuentre en la posición central para evitar que la máquina pueda conectarse inesperadamente. Introduzca el acumulador (5) en el pie de la máquina, como se indica en el dibujo. Presione firmemente el acumulador hasta que encaje. Presione en ambos lados el botón de bloqueo (10), antes de extraer el acumulador y tire de él para sacarlo del pie de la máquina. MANEJO Observe siempre las indicaciones de seguridad y cumpla con las prescripciones obligatorias. Sujete la máquina firmemente y presione el filo de taladrar uniformemente contra la pieza. No sobrecargue la máquina. Utilice exclusivamente filos de corte que no muestren signos de desgaste. Los filos de corte desgastados influyen negativamente en el funcionamiento de la máquina. AJUSTE DE LA VELOCIDAD La máquina ofrece dos posibilidades de taladrado. • Para taladrar lentamente o atornillar/destornillar tornillos, ajuste el selector de velocidad (2) en la posición ´1´. • Para taladrar rápidamente, ajuste el selector de velocidad en ´2´. ¡NO CAMBIAR NUNCA DE VELOCIDAD CON EL MOTOR EN MARCHA! AJUSTE DEL PAR Fig. D La máquina tiene 16 ajustes de par diferentes con los que puede determinarse la fuerza para atornillar y destornillar los tornillos. • Ajuste el anillo de regulación del par (3) en la posición deseada.Los ajustes de par seleccionables se indican en el anillo de regulación por medio de cifras del 1 al 8 y con un punto entre las cifras, que indica una posición intermedia (en total 16). Ferm • • Prepričajte se, da je smerno stikalo vrtenja (6 slika A) nastavljeno v položaj na sredini, in tako preprečite nepričakovani vklop orodja. Akumulatorsko baterijo (5) namestite na spodnjo ploskev orodja, kot kaže slika. Akumulatorsko baterijo pritisnite in držite, dokler se ne zaskoči. Najprej pritisnite zapiralna gumba na obeh straneh (10) in nato odstranite akumulatorsko baterijo s spodnje ploskve orodja. DELOVANJE Vedno upoštevajte varnostna navodila in se držite zadevnih predpisov. Orodje držite v močnem prijemu in vrtalnik pritiskajte z enakomernim pritiskom v delovni kos. Orodja ne preobremenjujte. Uporabljajte le vrtalne nastavke, ki ne kažejo znakov obrabe. Obrabljeni vrtalni nastavki negativno vplivajo na učinkovitost funkcij orodja. NASTAVITI HITROST Orodje ima dve stopnji hitrosti. • Za počasno vrtanje oz. vijačenje, uvijanje/izvijanje, nastavite izbirno stikalo hitrosti (2) na ę1ę. • Za hitro vrtanje nastavite izbirno stikalo hitrosti na ę2ę. NIKOLI NE MENJAJTE HITROSTI, MEDTEM KO MOTOR TEČE! NASTAVITI NAVOR Slika D Orodje ima 16 stopenj nastavitev navora, s katerimi lahko določite jakost uvijanja in izvijanja vijakov. • Regulirni obroč navora (3) nastavite v želeno pozicijo. Nastavitve navora, ki so na izbiro, so na regulirnem obroču označene s ciframi od 1 do 8 in piko med dvema ciframa, ki označuje vmesno pozicijo (skupaj torej 16). • Po možnosti izberite najnižjo pozicijo navora, ki spodbudi premikanje vijaka. Višjo pozicijo navora nastavite, če motor zdrsava. UVIJATI IN IZVIJATI VIJAKE • Smerno stikalo vrtenja (6) nastavite v pozicijo ęRę za uvijanje vijakov. • Smerno stikalo vrtenja nastavite v pozicijo ęLę za izvijanje vijakov. Ferm VRTATI • Regulirni obroč navora (3) obrnite in nastavite v pozicijo za vrtanje. Prepričajte se, da je smerno stikalo vrtenja (6) pri vrtanju vedno nastavljeno v pozicijo ęRę. VKLOP IN IZKLOP Slika A • Pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Število vrtljajev orodja regulirate s prenosom sile na stikalu. • Stikalo vklop/izklop (1) spustite in vpenjalna glava se nemudoma ustavi in preneha teči. • Smerno stikalo vrtenja (6) potisnite v pozicijo na sredo in blokirajte orodje v stanje izklopa. Orodje odložite šele, ko se motor popolnoma ustavi. Orodja ne položite na prašno podlago. Prašni delci lahko vstopijo oz. prodrejo v mehanizem. POLNJENJE AKUMULATORSKE BATERIJE Slika E Polnilnik tipa FASL-1800K2 je namenjen izključno polnjenju akumulatorskih baterij tipa FASB-1800K2. • Akumulatorsko baterijo (5) vstavite v polnilnik (11), kot kaže slika. Pri tem bodite pozorni na označbe polarnosti + in -. • Omrežni vtič polnilnika vključite v vtičnico. Zasveti rdeča dioda hitrega polnjenja (12). • Ko zasveti zelena dioda (13) za vzdrževalno polnjenje, je polnjenje končano. Akumulatorska baterija je pripravljena za uporabo. Akumulatorsko orodje uporabljajte le v suhem okolju, in sicer pri temperaturah od +10ŻC do +40ŻC. Akumulatorska baterija vrtalnika ni zadostno napolnjena za delo. Pred prvo uporabo jo je treba polniti približno 1 – 2 uri in tako zagotoviti najvišjo učinkovitost. Končna kapaciteta akumulatorske baterije nastopi po 4 – 5 ciklih polnjenja/praznjenja. PRAZNJENJE BATERIJE Praznjenje akumulatorske baterije je enako pomembno, če ne še bolj, kot polnjenje. • • • • Po končanem polnjenju akumulatorske baterije, vrtalnik uporabljajte vse do trenutka, ko začne jakost vrtanja slabeti in vrtalnik ne dosega največje rotacijske hitrosti. V tem trenutku je akumulatorska baterija skoraj prazna in sedaj začnite postopek polnjenja. Če polnite še neiztrošeno akumulatorsko baterijo, na primer, baterijo, ki ima še eno tretjino zmogljivosti, pride do tako imenovanega ‘učinka spomina’. Med takšnim polnjenjem se polni le iztrošeni del baterijske zmogljivosti in baterija se začne kristalizirati v delu, ki pred polnjenjem ni bil iztrošen. Takšen del akumulatorske baterije postane neuporaben. Akumulatorske baterije pa ne smete iztrošiti do 47 Natančno preberite navodila. Vskladu s temeljnimi varnostnimi standardi in evropskimi direktivami. Naprava II. razreda – dvojna izolacija – Ne potrebujete vtikača z ozemljitvijo. Označuje nevarnost poškodb, smrti ali materialnih škod na napravi in predmetih zaradi neupoštevanja navodil, ki so zajeta v tem priročniku. Označuje nevarnost električnega udara. Poškodovano ali neuporabno električno napravo odnesite na mesto, pristojno za reciklažo tovrstnega materiala. Pri uporabi električnega orodja vedno upoštevajte lokalno veljavne varnostne predpise o požarni varnosti, zaščiti pred električnimi šoki in fizičnimi poškodbami. Pred uporabo orodja natančno preberite varnostna navodila. Upoštevajte varnostna navodila. • • Odstranite akumulatorsko baterijo. Če električnega orodja ne uporabljate, pred vzdrževanjem in pri menjavi delov orodja, na primer, vpenjalne glave, svedra. Orodje je namenjeno izključno vrtanju in vijačenju. Druga dela z orodjem niso dovoljena. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA: POLNILNIK IN AKUMULATORSKA BATERIJA Če pridete v stik s kislino iz akumulatorske baterije, izpostavljene dele nemudoma sperite z vodo. Če kislina pride v oči, jih sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč. 1. Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostna navodila, ki zadevajo polnilnik in akumulatorsko baterijo! 2. Pozor! Uporabljajte le polnilnik in akumulatorsko baterijo, ki ju dostavi zastopnik, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb. 3. Polnilnik, akumulatorsko baterijo in električno orodje zaščitite pred vlago, na primer pred dežjem, snegom. 4. Pred uporabo polnilnika najprej preverite, ali so povezave vseh vodnikov pravilno vzpostavljene. 5. Če je vodnik poškodovan, polnilnika ne smete uporabljati. Poškodovani vodnik nemudoma zamenjajte. 6. Če polnilnika ne uporabljate, omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Vtiča ne izvlecite z natezanjem priključne vrvice. 7. Če vam polnilnik pade oz. ga izpostavite drugačni močni mehanski obremenitvi, ga naj pred nadaljnjo uporabo pregleda pooblaščeni serviser. Poškodovane dele je treba popraviti. 8. Pri delu z akumulatorsko baterijo bodite zelo previdni. Pazite, da vam ne pade, oz. da z njo ne trčite ob druge predmete. 9. Polnilnika oz. akumulatorske baterije nikoli ne 46 poskušajte popraviti sami, saj je to zelo nevarno. Popravila naj vedno opravi pooblaščeni servis, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poškodb. 10. Pred vsakim čiščenjem oz. vzdrževanjem polnilnika in akumulatorske baterije, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice polnilnika. 11. Akumulatorske baterije ne polnite pri temperaturah pod 10 ľC oz. nad +40 ľC. 12. Odprtine za zračenje na polnilniku ne smejo biti zakrite. 13. Akumulatorska baterija ne sme biti v kratkem stiku. • Seleccione preferentemente una posición lo más baja posible para mover el tornillo. Seleccione una posición más alta cuando el motor patine. ATOMILLAR Y DESTORMILLARY A TORNILLOS • Para atornillar tornillos, ponga el selector de dirección de giro (6) en la posición ´R´. • Para destornillar tornillos ajuste el selector de dirección de giro en la posición ´L´. • • • TALADRADO • Gire el anillo de regulación del par (3) a la posición de taladrado. Če je naprava v kratkem stiku, se jakost električnega toka poveča. To lahko povzroči pregrevanje akumulatorske baterije, požar oz. tudi eksplozijo, torej poškodbe orodja in nevarnost za uporabnika. Compruebe que el selector de dirección de giro (6) esté ajustado siempre en ´R´ al taladrar. Kako se temu izognete: 1. Na pola akumulatorske baterije ne povezujte nobenih žic. 2. Prepričajte se, da v odprtino akumulatorske baterije niso ujeti kakršnikoli kovinski delčki (žebljički, kovanci, papirne sponke). 3. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte vodi oz. dežju. 4. Priloženoakumulatorskobaterijouporabljajtelev kombinacijistemakumulatorskimvrtalnikomvijačnikom in tako preprečite napake in/ali drugačno tveganje. 14. Če se akumulatorska baterija pokvari oz. se ne polni, jo primerno zavrzite. Neuporabne akumulatorske baterije ne smete odvreči v hišne smeti. 15. Akumulatorske baterije nikoli ne odvrzite v vodo oz. ogenj - možnost eksplozije. ELEKTRIČNA VARNOST CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN Fig. A • Presione el interruptor de conexión/desconexión (1). Regule las revoluciones de la máquina por medio de la transmisión de fuerza sobre el interruptor. • Si suelta el interruptor de conexión/desconexión (1), se frena inmediatamente el portabrocas sin continuar girando por inercia. • Desplace el selector de dirección de giro (6) al centro para bloquear la máquina en estado desconectado. Coloque de nuevo en su sitio la máquina cuando el motor esté totalmente parado. No coloque la máquina sobre una superficie polvorienta. Las partículas de polvo pueden penetrar en el mecanismo. CARGA DE LA BATERÍA Vedno preverite, ali akumulatorska napetost ustreza vrednosti, določeni na etiketni ploščici orodja. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni napetosti akumulatorskega orodja. Akumulatorsko orodje je dvojno izolirano, ustrezno standardu EN60335; ozemljitev zato ni potrebna. Zamenjati vodnike in vtiče Obrabljene oz. stare vodnike in vtiče nemudoma zavrzite in zamenjajte z novimi. Povezava vtiča poškodovanega vodnika z električno vtičnico je zelo nevarna. Fig. E El cargador FASL-1800K2 solamente está indicado para cargar acumuladores del tipo FASB-1800K2. • Introduzca el acumulador (5) en el cargador (11), como se indica en el dibujo. Compruebe las señales de polaridad + y -. • Enchufe el conector del acumulador en la toma de corriente. Se encenderá la luz roja de carga rápida (12). • Cuando se encienda la luz verde (13) de carga de compensación, la carga ha finalizado. El acumulador está listo para funcionar. GUtilice el cargador exclusivamente en un entorno seco, a una temperatura entre 10 ˚C y 40 ˚C. MONTAŽA PRIBORA Pred začetkom del najprej odstranite akumulatorsko baterijo. VSTAVITI IN ZAMENJATI VRTALNE NASTAVKE Slika B V orodje lahko vstavite tako vrtalne kot tudi vijačne nastavke s šesterokotno gredjo. • Sprostite vpenjalno glavo (4), in sicer tako, da jo zavrtite (9). Cuando no use la taladradora con acumulador durante un largo período de tiempo, antes de volver a usarla deberá cargar completamente la batería. La batería debe guardarse cargada. MANTENIMIENTO Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de que el aparato no está enchufado. Los aparatos han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. LIMPIEZA Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden ordenar. LUBRICACIÓN La máquina no necesita lubricación adicional. El acumulador de su taladradora está descargado de fábrica. Antes de utilizarla por primera vez, es necesaria una carga durante 1 – 2 horas aprox. para lograr la plena potencia. La capacidad definitiva del acumulador se alcanza después de 4 – 5 ciclos de carga/descarga. AVERÍAS Cuando se produzca una avería debido al desgaste de un elemento, diríjase a la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía. Al final de estas instrucciones de manejo encontrará un dibujo de las piezas de recambio disponibles. DES CARGA DE LA BATERÍA MEDIO AMBIENTE Para evitar daños de transporte, la máquina se suministra en un embalaje resistente. El embalaje está fabricado con material reciclable. Aproveche la posibilidad de reciclar No sólo es importante la carga de las baterías; la descarga también tiene la misma o mayor importancia. Ferm • Cuando está cargada la batería, debe usarse la taladradora con acumulador hasta que empiece a notar que la potencia disminuye y que no se alcanza la velocidad de giro máxima. Eso quiere decir que la batería está casi descargada. Sólo en ese momento podrá iniciar la carga de la batería. Si se carga la batería cuando aún está cargada, por ejemplo a un tercio de su capacidad, puede producirse el conocido como "efecto memoria". Puesto que, durante la carga, sólo se cargará la parte descargada de la capacidad de la batería, puede que el tercio aún cargado empiece a cristalizarse. La parte cristalizada de la capacidad de la batería no podrá volver a usarse. No descargue la batería hasta el mínimo. En cuanto note que disminuye la potencia o la velocidad máxima de giro, deberá cargar la batería. Si use la taladradora y la batería se descargue completamente, puede producirse el conocido como "efecto de inversión de polos". Cambiará la polaridad de los polos de la batería: el "+" se convertirá en el "-" y viceversa. Si eso ocurre, la polaridad seguirá invertida durante la carga y la batería sufrirá daños irreparables. Ferm 19 el embalaje. Los acumuladores de Ni-Cd son reciclables. Deposítelos en un punto de recogida de residuos químicos para que los acumuladores puedan reciclarse o eliminarse ecológicamente. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. GARANTÍA Lea las condiciones de garantía en la tarjeta de garantía adjunta. Para consultas sobre accesorios y/o acumuladores, diríjase a la dirección de servicio de Ferm. CEı DÉCLARACION DE CONFORMIDAD (E) Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que este FAS-1800K2 cumple con las normas o documentos normativos siguientes: EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3 según las disposiciones de las directivas: 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC del 01-11-2006 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos el derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle Holanda CEı (CZ) Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento FAS-1800K2 je ve shodě s následujícími normami a normovanými dokumenty. TRAPANO A BATTERIA I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2 Per la vostra sicurezza e quella degli altri, per favore leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio. Vi aiuteranno a capire il funzionamento del vostro prodotto più facilmente e ad evitare rischi. Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per uso futuro. EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3 v souladu se směrnicemi. 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Voltaggio Voltaggio adattatore carica Frequenza adattatore carica Capacità batteria Tempo carica Velocità di trapanazione Coppia massima (bassa velocità) Numero di giri a vuoto | | | | | | | | | Diam. mandrino portapunta Peso (batteria inclusa) Lpa (pressione sonora) Lwa (Livello potenza sonora) Valore di vibrazione | | | | | — 18 V --230 V 50 Hz 1.0 Ah 1 ore 2 15 Nm n0 1: 0-400/ min n0 2: 0-1150/ min 0.8-10mm 1.84 kg 72.8dB(A) 83.8dB(A) 0.703 m/s2 J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího upozornění specifikaci výrobku změnit. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle Hollanda INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Fig. A 1 Interruttore di accensione/spegnimento 2 Interruttore selezione velocità 3 Anello regolazione forza di torsione 4 Mandrino 5 Batteria 6 Interruttore di direzione AKUMULATORSKI VRTALNIK VIJAČNIK ŠTEVILKE V BESEDILU USTREZAJO DIAGRAMOM NA STRANEH 2 Za vašo varnost in varnost drugih vam priporočamo, da pred uporabo žage natančno preberete ta navodila. Priročnik in priloženo dokumentacijo shranite za nadaljnjo referenco. TEHNIČNI PODATKI dne 01-11-2006 ZWOLLE NL SPECIFICHE TECNICHE Napetost Napetost polnilnika Frekvenca polnilnika Moč akumulatorske baterije Čas polnjenja Stopnja hitrosti vrtenja Največji vrtilni moment (majhna hitrost) Št. vrtljajev, brez obremenitve | | | | | | | | | — 18 V --230 V 50 Hz 1.0 Ah 1 uri 2 15 Nm n0 1: 0-400/min n0 2: 0-1150/min Premer vpenjalne glave | 0.8-10mm Masa (vključno z akumulatorsko | baterijo) | 1.84 kg Lpa (zvočni tlak) | 72.8dB(A) Lwa (Zvočna moč) | 83.8dB(A) Tehtna vibracija | 0.703 m/s2 O IZDELKU Slika A 1 Stikalo vklop/izklop 2 Izbiralno pretikalo hitrosti 3 Nastavni obroček vrtilnega momenta 4 Vpenjalna glava 5 Baterijski vložek 6 Smerno stikalo CONTENUTO DELLA VALIGETTA La valigetta contiene: 1 Trapano a batteria 2 Batterie, tipo FASB-1800K2 1 Caricabatterie, tipo FASL-1800K2 13 Accessori 1 Manuale d'uso 1 Norme disicurezza 1 Cartolina di garanzia VSEBINA KOVČKA Vsebina: 1 Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2 Akumulatorska baterija tipa FASB-1800K2 1 Polnilnik tipa FASL-1800K2 13 Příslušenství 1 Navodila za uporabo 1 Varnostna navodila 1 Garancijski list Controllare che l'utensile, i pezzi sfusi e gli accessori non riportino danni dovuti al trasporto. Prepričajte se, da med dostavo ni prišlo do poškodb orodja, izgubljenih delov in dodatkov. NORME DI SICUREZZA VARNOSTNA NAVODILA Nel presente manuale d'uso si adottano i simboli seguenti: 20 PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM Ferm V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji znaki: Ferm 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ferm CDM1088 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario