Scotts 60040S Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
NOTES
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
21
Model 60040S
MANUAL DEL OPERARIO
48,3 cm (19 pulg.) - 40 VOLTIOS CORTADORA SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO
Batería de litio 5,0 Ah
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo 60040S
Su cortadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de
operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y
resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual
del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Cargador Cumple con CA
está incluido (Modelo No.
CHL84000)
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS
SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO
TÉCNICO? IR A SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL
1-800-618-7474 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS.
244026
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES
DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE
DOS A TRES CICLOS DE CARGA/
DESCARGA INICIALES PARA
OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO.
Introducción ....................................................................................................... 2
Instrucciones de seguidad importantes .......................................................... 3-5
Símbolos ............................................................................................................ 6
Características ............................................................................................... 7-8
Montaje ........................................................................................................ 8-11
Funcionamiento ......................................................................................... 11-14
Carga del paquete de baterías……………………………………………………..15
Mantenimiento ........................................................................................... 16-18
Solución de problemas .................................................................................... 19
Piezas y servicio .............................................................................................. 20
Notas..…………………………………………………………………………………21
Garantía ........................................................................................ Contraportada
INTRODUCCIÓN
Este producto presenta muchas características para que su uso sea placentero y agradable.
La seguridad, el rendimiento y la confiabilidad han sido la máxima prioridad durante el diseño de
este producto, a fin de que resulte fácil de mantener y operar.
ÍNDICE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
Modelo 60040S
Consulte el rango de temperatura ambiente recomendado para el uso y almacenamiento de
electrodomésticos y baterías, y para cargar el sistema durante la carga.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones serias, no intente usar este producto hasta después de haber leído atentamente y
comprendido en su totalidad el manual del operario. Si no comprende las advertencias e instrucciones del
manual, no use el producto. Comuníquese con el centro de atención al cliente de Scotts para recibir
asistencia.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que objetos extraños sean
arrojados hacia sus ojos, lo que provocaría una lesión seria. Antes de empezar a operar la
herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y, si fuera
necesario, un protector completo para la cara. Le recomendamos usar una máscara de
visión amplia encima de las gafas de seguridad estándar con protectores laterales. Siempre
use protección para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1.
Rango de temperatura ambiente recomendado
Operación del cortacésped 5 °C - 40 °C (41 °F - 104 °F)
Almacenamiento de cortacésped 0 °C - 38 °C (32 °F - 100 °F)
Batería cargando 4 °C - 40 °C (39 °F - 104 °F)
Operación del cargador 4 °C - 40 °C (39 °F - 104 °F)
Almacenamiento de batería
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
durante 3 meses antes de la carga se requiere.
Descarga de la batería 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
ADVERTENCIA:
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Si no se respetan todas las instrucciones enumeradas más abajo y en
la máquina, se podrían provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones corporales serias.
INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SEGADORAS
MANUALES
IMPORTANTE - Prácticas de seguridad para segadoras manuales
Esta máquina puede amputar manos y pies, además de lanzar objetos.
Si no se cumple con las siguientes instrucciones de seguridad, se
podrían provocar lesiones graves e incluso la muerte.
I. INFORMACIÓN GENERAL
1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias en este
manual y en la máquina, el motor y los accesorios.
2. Solo permita que la máquina sea puesta en funcionamiento por
operadores que sean responsables y estén capacitados,
familiarizados y sean físicamente capaces de hacerlo.
3. Las personas que se encuentran en el lugar deben guardar
distancia.
4. No opere la máquina si está bajo la influencia de drogas o alcohol.
II. PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
1. Quite del área operativa cualquier objeto que pueda ser expulsado
por la máquina o que pueda interferir con su funcionamiento.
2. Evite que haya personas en el área operativa, especialmente
niños pequeños. Detenga la máquina y los accesorios si alguien
ingresa al área.
3. No opere la máquina si el recolector de pasto, el protector
posterior u otros dispositivos de protección no están colocados y
funcionan correctamente. Periódicamente, revise si hay signos de
desgaste o deterioro y reemplace según sea necesario.
4. Use un equipo de protección personal adecuado, como gafas de
seguridad, protección auditiva y calzado.
III. FUNCIONAMIENTO
1. Solo utilice el producto con luz natural o buena luz artificial.
2. Evite pozos, surcos, montículos, rocas u otros peligros que
pueden no estar a la vista. El terreno desigual puede volcar la
máquina, o hacer que el operador pierda el equilibrio o la base de
apoyo.
3. No coloque las manos o los pies cerca de las partes giratorias o
debajo de la máquina. Manténgase alejado de la abertura de
descarga en todo momento.
4. No dirija el material descargado hacia las personas. Evite
descargar material frente a una pared u obstrucción. Es posible
que el material rebote contra el operador. Detenga la cuchilla
cuando atraviese superficies de grava.
5. Nunca deje la máquina en marcha sin vigilancia. Colóquela
siempre sobre una superficie pareja, desenganche el accesorio,
coloque el freno de mano y detenga el motor.
6. No corte el césped marcha atrás a menos que sea absolutamente
necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes de
retroceder y mientras lo hace.
IV. ESPECÍFICO PARA NIÑOS
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el usuario no advierte la
presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
máquina y la actividad de cortar el césped. Nunca suponga que
los niños se quedarán en el sitio donde los vio por última vez.
2. Manténgalos alejados del área operativa y bajo el cuidado atento
de otro adulto responsable.
V. ESPECÍFICO PARA PENDIENTES
Las pendientes son uno de los factores más importantes relacionados
con los accidentes. El uso en pendientes requiere precaución extra.
1. En las pendientes, desplácese en la dirección recomendada por el
fabricante. Tenga cuidado al operar la máquina cerca de
desechos.
2. Evite cortar césped mojado. (Si no tiene una base de apoyo firme,
podría resbalarse y caerse).
3. No opere la máquina en condiciones donde la tracción, la
dirección o la estabilidad estén en peligro. Los neumáticos
podrían deslizarse incluso si las ruedas están bloqueadas.
4. Siempre mantenga la máquina engranada al descender por las
pendientes. No la deslice cuesta abajo.
5. Evite detenerse y arrancar en pendientes. Evite realizar cambios
abruptos en velocidad o dirección. Cambie de dirección lenta y
gradualmente.
6. Tenga extremo cuidado al poner la máquina en funcionamiento
con recolector de pasto u otro accesorio. Pueden afectar la
estabilidad de la máquina.
VI. TRANSPORTE
1. Al transportar la máquina, use rampas de ancho total para cargarla y
descargarla.
VII. SERVICIO TÉCNICO
1. Mantenga la máquina en buenas condiciones. Reemplace las
piezas gastadas o dañadas.
2. Tenga cuidado al reparar las cuchillas. Envuelva la cuchilla o use
guantes. Reemplace las cuchillas dañadas. No repare ni
modifique las cuchillas.
3. Extraiga o desconecte la batería antes de ponerla en servicio o
realizar reparaciones.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
Químicos presentes en fertilizantes
Compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este
producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
nocivos para el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
3
Modelo 60040S
INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES
Evite ambientes peligrosos - No utilice la cortadora en condiciones
de humedad, lugares mojados o bajo la lluvia.
Mientras corta el césped, no permita que haya otras personas,
niños o mascotas en el lugar. Detenga la máquina si alguien
ingresa al área.
Vístase adecuadamente - No use prendas sueltas ni artículos de
joyería porque pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Se recomienda usar guantes de goma y calzado de protección
cuando se trabaja al aire libre.
Ne pas travailler hors de portée - Mantenga una base de apoyo
firme y un buen equilibrio. No adopte una postura incómoda. Si lo
hiciera, podría perder el equilibrio.
No opere el equipo descalzo o si tiene sandalias o calzado liviano
similar. Use calzado de protección que cubra sus pies y le permita
tener una base de apoyo firme en superficies resbaladizas.
Utilice gafas de seguridad - Siempre utilice gafas de seguridad con
protectores laterales. Las gafas comunes y corrientes solo resisten
impactos en el área de las lentes. NO son gafas de seguridad. Si
respeta esta regla reducirá el riesgo de dañarse los ojos.
Protéjase la cara con una mascarilla si hay polvo en el ambiente.
Al operar este producto, use gafas de seguridad que cumplan con
la norma ANSI Z87.1.
Use la herramienta correcta. No utilice la cortadora en trabajos
para los que no está indicada.
No la fuerce. La máquina funcionará mejor y de manera más
segura a la velocidad para la que fue diseñada.
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido
común cuando trabaja con la cortadora. No opere la cortadora si
está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la
unidad podría provocar lesiones corporales serias.
Mantenga la podadora de pasto con cuidado - Mantenga la
máquina en buenas condiciones. Las cuchillas deben estar
afiladas y los protectores colocados y en estado de
funcionamiento.
Verifique con frecuencia que todas las tuercas, los pernos y los
tornillos estén bien ajustados para asegurarse de que el equipo
esté en estado de funcionamiento seguro.
Detenga el motor, extraiga la llave de seguridad y espere hasta
que las cuchillas se detengan por completo antes de limpiar la
cortadora, retirar el recolector de pasto, desatascar la abertura, o
haciendo reparaciones o inspecciones.
Cuando no esté en uso, la cortadora deberá guardarse en un lugar
cerrado y seco, fuera del alcance de los niños.
Siempre utilice dispositivos de protección. No opere la cortadora
de césped si el protector de descarga del recolector de pasto, el
protector posterior u otros dispositivos de protección no están
totalmente colocados y en buenas condiciones.
Siga las instrucciones del fabricante para utilizar la cortadora
correctamente e instalar los accesorios. Use solamente
accesorios aprobados por el fabricante.
No utilice la cortadora cuando el césped esté húmedo o en
pendientes pronunciadas. Si no tiene una base de apoyo firme,
podría resbalarse y caerse. Camine, nunca corra.
Emplee sumo cuidado cuando se aproxime a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar el
alcance de su visión.
Despeje la zona de trabajo antes de cada uso. Retire todos los
objetos, como rocas, palos, alambres, huesos, juguetes, etc. que
puedan ser lanzados por la cuchilla. Cuando el motor esté
funcionando, permanezca siempre detrás del mango.
No utilice la cortadora cerca de precipicios, zanjas o terraplenes.
En pendientes, corte el césped transversalmente, nunca hacia
arriba o hacia abajo. Si cambia de dirección en pendientes, hágalo
con extrema precaución.
Planifique la manera en que cortará el césped: evite la descarga
de materiales hacia caminos, aceras, personas que estén en el
lugar, etc. También, evite la descarga de materiales hacia paredes
u obstrucciones, que podrían provocar que los objetos rebotaran y
lastimaran al operario.
No desplace la cortadora hacia atrás a menos que sea
absolutamente necesario. Si debe hacerlo para alejarse de una
pared u obstrucción, primero mire hacia atrás y abajo para evitar
tropezones.
Los objetos que golpean la cuchilla de la cortadora pueden
provocar lesiones serias a las personas. Antes de cada corte, se
debe examinar siempre el área donde se trabajará y retirar todos
los objetos que hubiera en el césped.
Si la cortadora golpea algún objeto extraño, siga estos pasos:
Detenga la cortadora y libere el cordón de control del nterruptor.
Extraiga la llave de seguridad.
Examine detenidamente la cortadora para verificar si
está dañada.
Repare cualquier daño antes de volverla a encender y usar.
Detenga el motor, extraiga la llave de seguridad y espere a que la
cuchilla se detenga por completo antes de retirar el recogedor de
hierba o de desatascar el canal. La cuchilla continúa girando unos
segundos después de que se apaga el motor. Nunca acerque
ninguna parte del cuerpo en el área de trabajo de la cuchilla hasta
estar seguro de que la cuchilla se detuvo por completo.
Si la cortadora comienza a vibrar de manera inusual, apáguela de
inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la
vibración advierte la existencia de un problema.
El servicio o mantenimiento del producto debe estar a cargo de
personas calificadas únicamente. Un servicio o mantenimiento
inadecuado podría provocar lesiones al usuario o dañar el
producto.
Al efectuar el mantenimiento del producto, use solo repuestos
idénticos.
El uso de piezas no autorizadas puede provocar lesiones serias al
usuario o dañar el producto.
Cambie la cuchilla si está doblada o fisurada. Una cuchilla mal
equilibrada ocasiona vibraciones que podrían dañar la unidad
impulsora del motor o causar lesiones personales. Afile la cuchilla
desafilada de la misma manera en cada extremo para mantener el
equilibrio. Limpie profundamente la cuchilla y verifique el equilibrio
apoyándola horizontalmente sobre un clavo delgado a través del
orificio central. El clavo debe encontrarse en posición horizontal.
Si alguno de los extremos del a cuchilla gira hacia abajo, extraiga
algo de metal de la parte pesada del extremo inferior hasta que la
cuchilla quede equilibrada. La cuchilla estará equilibrada cuando
ninguno de los extremos gire hacia abajo.
El conjunto del receptor de hierba está sujeto a deterioro y a
desgaste, y se debe revisar todas las veces que use la podadora.
Si es necesario algún repuesto, asegúrese de que el receptor de
hierba nuevo cumpla con las recomendaciones y especificaciones
del fabricante.
Mantenga las etiquetas de instrucciones de seguridad en buen
estado o cámbielas, según sea necesario.
Guarde en el interior los aparatos que no se están usando —
Cuando no se está usando, se debe guardar la recortadora de hilo
en el interior, en un lugar seco y cerrado con llave de arranque,
inaccesible a los niños. Retire la llave de arranque y guárdela en
un lugar apartado fuera del alcance de los niños.
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.
Nunca opere la máquina en un espacio cerrado.
Nunca altere los dispositivos de seguridad. Compruebe
periódicamente que la máquina funcione correctamente.
Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda mientras el
motor está en marcha.
No lavar con una manguera; Evita que entre agua en el motor y
conexiones eléctricas.
4
Modelo 60040S
INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES
REGLAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍA Y CARGADOR
Evitar el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la batería.
Acoplar la batería al aparato que tiene el interruptor encendido
invita a accidentes.
Desconecte la batería del dispositivo antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o guardar el dispositivo. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de que el aparato se
encienda accidentalmente.
Recargue solo con el cargador Scotts 40V (CHL84000). Un
cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías
puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro
paquete de baterías.
Use aparatos solo con paquetes de baterías de iones de litio
Scotts 40V (BL82040, BL85040). El uso de cualquier otro
paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Consulte el manual del cargador.
Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos
metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de
un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería
puede causar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la
batería; evitar el contacto. En caso de contacto accidental,
enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
también busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o
modi fi cado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir
un comportamiento impredecible que puede resultar en un
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o un aparato a fuego o
temperatura excesiva. La exposición al fuego oa una temperatura
superior a 130 ° C (265 ° F) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el
aparato fuera del rango de temperatura especificado en las
instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del
rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de
incendio. Consulte el manual del cargador.
Haga que un técnico de reparaciones calificado realice el servicio
de reparaciones utilizando solo repuestos idénticos. Esto
asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato o la batería (según
corresponda), excepto lo indicado en las instrucciones de uso y
cuidado.
No abra ni estropee la(s) batería(s). El líquido que liberan las
baterías puede provocar daños en los ojos y la piel. Es tóxico y no
debe ingerirse.
Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un
cortocircuito en la batería con materiales conductores como
anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
Desconecte el paquete de baterías - Desconecte el paquete de
baterías antes de guardar la herramienta, servicio, transporte, o
cambie los aditamentos como una hojas. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha
accidentalmente la herramienta.
Apague la unidad y desconecte el paquete de baterías y llave de
arranque cuando no esté en uso. Traslade o transporte la unidad
con el motor apagado y la llave de arranque y el paquete de
baterías ya retirados de la podadora.
Las herramientas de baterías no se necesitan conectar a una
toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de
funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando
no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté
cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de
esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica,
incendio o lesión corporal seria.
No use aparatos accionados por baterías en la lluvia.
Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle servicio,
realizarle una limpieza o quitar material del aparato para el
cuidado del jardín.
No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia o en ubicaciones
húmedas.
No haga un mal uso del cable. Nunca tire del cable para
trasladar, empujar o desenchufar la herramienta. Aleje el cable
del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
El uso de un dispositivo no recomendado ni vendido por el
fabricante del cargador de batería podría provocar riesgos de
incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. Si
respeta esta regla, reducirá riesgos de incendios, descargas
eléctricas y lesiones corporales serias.
No realice el mantenimiento de la cortadora con la batería, la
llave de seguridad o el cargador instalados.
No utilice el cargador cuando la temperatura ambiente es
superior a 40 °C (104 °F) o inferior a 4 °C (39 °F).
No opere el cargador con un cable o enchufe dañados porque
se podrían producir cortocircuitos y descargas eléctricas. Si el
cargador está dañado, reemplácelo con un cargador idéntico de
un proveedor de servicio técnico autorizado.
No utilice el cargador si ha sufrido un golpe fuerte, si lo ha
dejado caer al piso o si ha sufrido algún otro daño. Llévelo a un
centro de servicio técnico autorizado para que reciba una
inspección eléctrica y se determine si está en buenas
condiciones.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el
cargador del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o
la limpieza.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico
de tensión.
Riesgo de descarga eléctrica: No toque el conector de salida ni
el terminal de la batería en las áreas que no tienen aislamiento.
No exponga el cargador a zonas húmedas o mojadas. El
ingreso de agua en el cargador aumenta el riesgo de descarga
eléctrica.
Asegúrese de colocar el cable donde no pueda ser pisado, ni
sea motivo de tropezones. Tampoco en sitios donde pueda
entrar en contacto con bordes filosos o piezas móviles, o estar
expuesto a daños o tensiones. Esto reducirá el riesgo de caídas
accidentales (que podrían provocar lesiones) y daños al cable
(que podrían causar descargas eléctricas).
Aleje el cable y el cargador de lugares calurosos para evitar
daños a la caja o las piezas internas.
Evite en todo momento que gasolina, aceites, productos a base
de petróleo, etc. entren en contacto con las piezas plásticas.
Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta
herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también
las instrucciones.
5
Modelo 60040S
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien
estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le
permitirá operar el producto mejor y de manera más segura.
SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN
V
Voltios Voltaje
A
Amperios Corriente
Hz
Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
V
Vatio Alimentación
h
Horas Tiempo
Gal
Galones Volumen
qt
Cuarto de galón Volumen
Alerta de condiciones
de humedad
No exponga la herramienta a la lluvia ni la utilice en
lugares mojados.
Lea el manual del operario Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el
usuario debe leer y comprender el manual del
operario antes de usar este producto.
Protección para ojos Al trabajar con este producto, use siempre gafas de
seguridad con protectores laterales y, si fuera
necesario, un protector completo para la cara.
Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad
Descarga eléctrica Debe usar el equipo en lugares secos, y debe
cumplir con las prácticas de seguridad.
De lo contrario, se pueden producir descargas
eléctricas.
SÍMBOLOS
A continuación, encontrará palabras indicadoras y significados que explican los niveles de
riesgo asociados con este producto.
SÍMBOLO INDICACIÓN SIGNIFICADO
PELIGRO Indica una situación de inminente peligro que, de no
evitarse, provocará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación
que puede resultar en daños a la propiedad.
6
Modelo 60040S
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
60040S
*Batería .......................... Batería de litio 5,0 Ah de 40 V
Entrada ............................................ 40V, CC solamente
Velocidad sin carga ....................................... 2650 RPM
Tiempo de carga …………………………….170 minutos
Ajustes de altura…………..de 3,8 a 9,5 cm (1 ½ a 3 ¾ pulg.)
Tamaño de ruedas……………...delanteras 17,8 cm (7 pulg.),
traseras 25,4 cm (10 pulg.)
Capacidad del recolector de pasto …….60 litros (1.7 Bushel)
Peso………………………………………...26.5 kg (58.5 libras)
* Este producto contiene una batería de iones de litio recargable. La batería debe reciclarse. No deseche este producto
en el fuego. La batería podría explotar o perder líquido. Antes de desechar los paquetes de baterías dañadas o usadas,
comuníquese con la agencia de eliminación de residuos local o con la Agencia de Protección Medioambiental local para
obtener información e instrucciones específicas. Lleve la batería a un centro de reciclado o de desechos local para su
eliminación. Nunca arroje el paquete de baterías al fuego o en un recipiente común. Vea la página 15 para más detalles.
Batería
40V / 5,0Ah
Dispositivo
de triturado
Cargador
40V
Deflector de descarga lateral
Fig. 1
Gatillo
Mango superior
Mango inferior
Recolector de pasto
Cubierta trasera
Rueda trasera
Rueda delantera
Cubierta del paquete
de baterías
Cubierta de
descarga
lateral
Palanca de
ajuste de
altura
Botón de bloqueo
de seguridad
Botón de interruptor
de luces LED
Indicador de
encendido
Abrazadera de
bloqueo de mango
Abrazadera de
bloqueo de mango
Palanca de ajuste
rápido
Manija delantera
7
Modelo 60040S
Llave de seguridad
Luces led
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos
detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado
exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en
forma satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-618-7474
para obtener asistencia.
LISTA DE EMBALAJE
BOTÓN DE INTERRUPTOR DE LUCES LED
Se utiliza para encender / apagar las luces LED en la parte
frontal de la cortadora.
DISPOSITIVO DE TRITURADO
Su cortadora está equipada con un dispositivo para trituración
que permite que la cuchilla corte y recorte el césped para
obtener recortes más finos.
LLAVE DE SEGURIDAD
La cortadora no puede encenderse si la llave de seguridad no
está insertada.
DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL
Use el deflector de descarga lateral de su cortadora cuando el
césped sea demasiado elevado para triturar o cuando se
prefiera la descarga lateral. Los recortes de césped
producidos cuando se usa el deflector de descarga lateral son
notoriamente más grandes que los producidos cuando se usa
el dispositivo para trituración.
CAMBIO AUTOMÁTICO DE BATERÍAS
Para eliminar el tiempo de espera, el cambio automático de
baterías permite usar la carga de la segunda batería una vez
que la carga de la primera se agota.
CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED
Vea la figura 1
Para utilizar este producto de manera segura, es necesario
comprender la información de este manual del operario y
también conocer el proyecto que desea llevar a cabo. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las características
operativas y las normas de seguridad.
MEDIDOR DE BATERÍA
El medidor de batería calcula la cantidad de carga que queda en
la batería.
RECOLECTOR DE PASTO
El recolector de pasto evita que los recortes de césped queden
dispersos sobre el área en la que está trabajando.
PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA
La palanca de ajuste de altura permite ajustar la altura
del corte.
MONTAJE DEL MOTOR / CONTROL DE LA CUCHILLA
El control del motor / cuchilla, ubicado en el mango superior de
la cortadora, permite activar y desactivar el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA:
No coloque la llave de seguridad hasta haber completado el
montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar
accidentalmente y provocar
lesiones serias.
ADVERTENCIA:
No intente modificar la unidad ni elaborar accesorios no
recomendados para usar con este producto. Dicha clase de
alteración o modificación constituye un uso inadecuado de
la herramienta y podría generar situaciones de riesgo y
provocar lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA:
Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto
hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría
sufrir lesiones corporales serias.
PELIGRO:
Para evitar que la máquina arranque accidentalmente, no
haga ajustes o instalaciones con la llave de seguridad
colocada o las baterías instaladas.
CARACTERÍSTICAS
MONTAJE
ADVERTENCIA:
Nunca opere la cortadora si los dispositivos de protección
adecuados no están en su lugar y en buenas condiciones.
Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad
están dañados. Si lo hiciera, podría sufrir lesiones
corporales serias.
Descripción Cantidad
Cortadora 1
Llave de seguridad 1
Dispositivo de triturado 1
Deflector de descarga lateral 1
Recolector de pasto 1
Batería 40V/ 5.0Ah 1
Cargador 40V 1
Manual del operario 1
8
Modelo 60040S
MONTAJE
Desplegar y ajustar el conjunto de mangos
Vea la figura 2-4
ADVERTENCIA Plegar o desplegar inadecuadamente la
manija puede dañar los cables y ocasionar condiciones de
operación no seguras.
No dañe los cables al plegar o desplegar la manija.
Si el cable se daña, póngase en contacto con un
proveedor de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: No intente arrancar el cortacésped
hasta que el mango se haya bloqueado en una de las
dos posiciones de funcionamiento predeterminadas.
POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO BLOQUEADO:
Su cortadora se envía con el mango en la posición
compacta y bloqueada.
Sostenga el asa (1) hacia arriba con una mano.
Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido (2)
con la otra mano para liberar el asa de la posición de
almacenamiento bloqueada. Empiece a levantar el asa
(1) desde su posición plegada y luego suelte la
palanca. Gire suavemente la manija hacia arriba hasta
que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se
engancha en su posición.
POSICIONES DE
OPERACIÓN
NOTA: El motor no se puede
arrancar a menos que:
A. el asa está bloqueada en
una de las posiciones de
operación,
B. el mango superior está
totalmente extendido.
Posición de operación superior:
Levante el asa con una mano.
Gire suavemente la palanca hacia atrás hasta que
escuche y sienta que el pasador de bloqueo se
engancha en la posición de operación superior. Los
usuarios más altos pueden preferir esta posición.
Posición de operación inferior
Sostiene el mango con una mano. Mantiene
presionada la palanca de ajuste rápido con la otra
mano para liberar el asa desde la posición de
operación superior .
Empiece a bajar el mango, y luego suelte la
palanca. Gire suavemente la palanca hacia abajo
hasta que escuche y sienta que el pasador de
bloqueo se engancha en la posición de operación
inferior.
Una vez que el cortacésped se encuentra en una de las
posiciones de operación,
Abra las abrazaderas de bloqueo del asa (1).
Extienda completamente el mango superior (2).
Cierre firmemente las abrazaderas de bloqueo del
asa (1).
2
1
Fig. 2
Fig. 4
1
1
9
Modelo 60040S
Posición de
operación
inferior
Posición de
operación
superior
Fig. 3
MONTAJE
Instalación del receptor de hierba
(operación de ensacado trasero)
Vea la figura 5
Levante la puerta de descarga posterior (1).
Levante el recolector de pasto por su manija y
colóquelo debajo de la puerta de descarga posterior,
de modo que los ganchos (3) del recolector de pasto
queden asentados en la varilla de la puerta (4).
Libere la puerta de descarga posterior. Si los ganchos
del recolector de paso están correctamente
instalados, se extienden a lo largo de las aberturas de
la puerta de descarga posterior.
NOTA: Al usar el recolector de pasto, no instale ni el
deflector de descarga lateral ni el dispositivo de triturado.
Remoción/instalación del dispositivo de triturado(para
la operación de trituración)
Vea la figura 6
Se debe retirar el dispositivo de triturado para instalar
completamente la bolsa del recolector de pasto.
Para retirar el dispositivo de triturado, levante la
puerta de descarga posterior (1).
Tome la manija (2) del dispositivo de triturado.
Levante y jale el dispositivo de triturado usando la
manija.
El dispositivo de triturado (3) se inserta en ángulo, por
lo que se requiere algo de fuerza para retirarlo.
Cuando retire la bolsa del recolector de pasto, debe volver
a instalar el dispositivo de triturado.
Para retirar el dispositivo de triturado, levante la
puerta de descarga posterior (1).
Tome la manija (2) del dispositivo de triturado.
Levante e inserte el tapón de mulching en ángulo con
el mango.
NOTA: Cuando esté cubriendo con pajote, no instale ni el
deflector de descarga lateral ni la bolsa del recogedor de
césped.
Instalación del conducto de descarga lateral
(para la operación de la descarga lateral)
Vea la figura 7
Levante la cubierta de descarga lateral (1).
Alinee las ranuras (2) del conducto de descarga (3)
con los pasadores (4) de la parte inferior de la cubierta
de descarga (1).
Baje el conducto de descarga hasta que los ganchos
de la plataforma de la cortadora queden asegurados
en el conducto de descarga.
Libere la cubierta de descarga lateral.
NOTA: Al usar la descarga lateral, no instale la bolsa del
recolector de pasto. Asegúrese de que el dispositivo de
triturado esté instalado.
Fig. 5
2
1
3 4
Fig. 6
2
1
3
1
4
2
3
Fig. 7
10
Modelo 60040S
MONTAJE
Instalación/extracción de la batería
Vea la figura 8
Para instalar el paquete de baterías
Levante y mantenga elevada la cubierta de la batería
(1).
Alinee la batería (2) con el puerto de la batería de la
cortadora.
Asegúrese de que el botón de liberación de la batería
(3) se fije en su lugar y que la batería quede bien
asentada y segura en la cortadora antes de comenzar a
usarla.
Si no va a usar la máquina inmediatamente, retire la
batería.
Para retirar el paquete de baterías
Libere la palanca del travesaño para detener la
cortadora.
Presione el botón de liberación de la batería (3) de la
cortadora. Abra la cubierta de la batería.
Retire la batería de la cortadora.
Este producto solo aceptará el paquete de baterías de litio
Scotts de 40 V.
Para conocer las instrucciones de carga completas, consulte
el Manual del operario para obtener información acerca del
paquete de baterías y los modelos de cargadores.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la
herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes.
limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías
evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque
lesiones graves.
NOTA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre
desmonte de la herramienta el paquete de baterías y
mantenga manos vacían del botón de desbloqueo del gatillo
al llevar herramiento.
ADVERTENCIA: Al colocar el paquete de baterías en la
hermentia, asegúrese de que la costilla realzada del mismo
quede alineada con la ranura interior del receptáculo para
baterías de la sierra, y de que los pestillos entren
adecuadamente en su lugar con un chasquido. Si no se
monta debidamente el paquete de baterías pueden dañarse
los componentes internos.
LLAVE DE SEGURIDAD
Para evitar la puesta en marcha accidental o el uso no
autorizado de su cortacésped a batería, se ha incorporado en
su diseño una llave de seguridad extraíble. El cortacésped se
desactivará totalmente en cuanto se retire la llave de
seguridad.
ADVERTENCIA: El cordón presente en la llave de seguridad
se utiliza para propósitos de almacenamiento. Asegúrese
de mantenerlo fuera del alcance de niños. NO ate la llave de
seguridad al cortacésped.
PELIGRO: Mientras gira, la cuchilla podría provocar lesiones
físicas graves. Para evitar posibles riesgos de sufrir
lesiones graves, asegúrese de retirar la llave de seguridad del
cortacésped cuando lo deje desatendido o vaya a proceder
a su ajuste, limpieza, mantenimiento, transporte, elevación o
almacenamiento.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que la familiaridad con este tipo de productos
termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido
es suficiente para provocar una lesión seria.
ADVERTENCIA:
Al trabajar con este producto, use siempre gafas de seguridad
con protectores laterales. De lo contrario, podría sufrir lesiones
serias por el impacto de objetos sobre sus ojos.
ADVERTENCIA:
No use accesorios no recomendados por el fabricante de este
producto. El uso de accesorios no recomendados puede
provocar lesiones corporales serias.
APLICACIONES:
Este producto puede utilizarse para el siguiente fin:
Cortar el césped
1
3
2
Fig. 8
11
Modelo 60040S
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado de la podadora
Vea la figura 9-10
Para arrancar la cortadora:
Abra la tapa de las baterías (1).
Instalar el paquete de baterías (2).
Inserte la llave de arranque (3) en la ranura junto al
puerto de la batería.
Cierre la tapa de las baterías (1).
Oprima y no suelte el botón de arranque (1).
Mientras continúa presionando el botón de arranque,
tire de la gatillo (2) hacia el mango (3). Una vez que el
motor arranque, suelte el botón de arranque (1).
Para detener la podadora:
Suelte de la gatillo (2).
ARRANQUE SUAVE
Esta cortadora con batería de iones de litio está equipada
con una función de "arranque suave". Al arrancarla
inicialmente, la cortadora tardará aproximadamente 3
segundos en llegar a la velocidad máxima. Si la cortadora
no arranca inicialmente: Retire la batería y revise debajo de
la plataforma de la cortadora para cerciorarse de que no
haya nada que obstruya la cuchilla y que pueda girarla
libremente con la mano. Incluso un poco de pasto al
arrancar evitará que la cortadora se encienda con el
"arranque suave".
PRECAUCION: No intente anular la operación del botón
de bloqueo de seguridad o la palanca del travesaño.
Luces led
Vea la figura 10-11
Las luces LED (1) están ubicadas en la parte delantera de
la cubierta del motor. Las luces solo se pueden iluminar
cuando la batería y la llave del interruptor están instaladas
en el cortacésped y cuando el cable de seguridad está
conectado.
Para encender, presione el botón de encendido de las
luces LED (4). Las luces se encenderán cuando el cable de
seguridad (2) se tire hacia el asa (3).
Cuando se suelta el cable de seguridad (2), las luces
permanecerán encendidas durante unos segundos antes
de apagarse automáticamente. Cuando el cable de
seguridad (2) se enganche nuevamente, las luces se
iluminarán.
Para apagar las luces LED, presione nuevamente el botón
de interruptor LED (4).
INDICADOR DE PODER EN LA MOWER
Vea la figura 10, 12
El cortacésped está equipado con un indicador de
alimentación (5) para indicar el estado de la capacidad de
carga de la batería y el estado de funcionamiento del
cortacésped. Al presionar el botón, las pantallas LED
muestran la capacidad de la batería.
2
3
1
Fig. 10
1
Fig. 11
1
2
3
Fig. 9
12
Modelo 60040S
5
4
Presiona
el botón
Fig. 12
Luces LED Estado de la batería
Todos los LED
encendidos
Completamente cargada (75-100%)
LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75%
LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50%
LED 1 encendido
Batería descargada (0%-25%).
Cargue la batería.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: El uso de cualquier cortadora puede
hacer que objetos extraños sean arrojados hacia los ojos,
lo que podría provocar una lesión seria. Siempre utilice
gafas de seguridad al operar la cortadora y al realizar
cualquier ajuste o reparación.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las demás personas y
las mascotas permanezcan al menos a 30 m (100 pies) de
distancia cuando la cortadora esté en uso.
INSPECCIONE EL ÁREA DE CORTE
Retire todas las piedras, palos, cables, huesos y otros
escombros que puedan lanzar las cuchillas giratorias.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA
Vea la figura 13
La cortadora se entrega con las ruedas en una posición de
cortado establecida en un nivel bajo. Antes de usar la
cortadora por primera vez, ajuste la posición de cortado a
la altura más conveniente para su césped. La altura
promedio del césped es de 3,8 a 5,0 cm (1 ½ a 2 pulg.)
durante los meses fríos, y de 5,0 a 8,2 cm (2 a 3 1/4 pulg.)
en los meses de calor.
El cortacésped puede ajustarse a 6 alturas de corte entre
38 mm (1.5 pulg.) y 95 mm (3.75 pulg.). Elija la altura de
corte adecuada de acuerdo con los tipos y condiciones del
césped.
Para ajustar la altura de la cuchilla:
Para elevar la altura de la cuchilla, tome la palanca de
ajuste de Altura (1) y muévala hacia la parte
posterior de la cortadora.
Para bajar la altura de la cuchilla, tome la palanca de
ajuste de altura (1) y muévala hacia la parte
delantera de la cortadora.
CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED
Asegúrese de que en el área en la que trabajará no
haya piedras, palos, alambres o cualquier otro objeto
que pueda dañar las cuchillas o el motor de la
cortadora. Estos objetos podrían ser lanzados
accidentalmente por la cortadora en cualquier
dirección, y provocar lesiones corporales serias al
operario u otras personas.
Para mantener un césped sano, siempre corte como
máximo un tercio de su longitud total.
Si corta pasto grueso, camine más lentamente para
lograr una mayor eficacia en el cortado y permitir que
los
recortes se descarguen adecuadamente.
No corte pasto húmedo. Se pegará a la parte inferior
de la plataforma e impedirá que los recortes sean
triturados adecuadamente.
Es posible que el césped nuevo o grueso requiera un
corte más bajo.
Limpie la parte inferior de la plataforma de la
cortadora después de cada uso para eliminar recortes
de pasto, hojas, suciedad y otros desechos
acumulados.
USO EN PENDIENTES
Vea la figura 14
ADVERTENCIA: Las pendientes son una de las causas
principales de accidentes por resbalones y caídas que
pueden provocar lesiones graves. El uso en pendientes
requiere precaución extra. Si se siente inseguro cuando
tenga que cortar el césped en una pendiente, no lo haga.
Para su seguridad, no intente cortar el césped en
pendientes de más de 15 grados.
En pendientes, corte el césped transversalmente,
nunca hacia arriba o hacia abajo. Si cambia de
dirección en pendientes, hágalo con extrema
precaución.
Tenga cuidado con los pozos, surcos, rocas, objetos
ocultos o montículos que puedan provocar que se
resbale o tropiece. El césped alto puede ocultar
obstáculos. Retire todos los objetos, como rocas,
ramas de árboles, etc. que puedan provocar
tropezones o ser lanzados por la cuchilla.
Siempre asegure su base de apoyo. Un resbalón y
caída puede provocar lesiones corporales serias. Si
siente que está perdiendo el equilibrio, suelte el
cordón de control del interruptor inmediatamente.
No utilice la cortadora cerca de precipicios, zanjas o
terraplenes; podría perder su base de apoyo o el
equilibrio.
Fig. 13
1
Fig. 14
13
Modelo 60040S
CONSEJOS PARA EL TRITURADO
NOTA: Inspeccione el área donde usará la cortadora,
retire todas las piedras, palos, cables, huesos y otros
escombros que puedan lanzar las cuchillas giratorias.
Libere la palanca del travesaño para APAGAR la
cortadora cuando cruce por algún área con gravilla
(pues la cuchilla puede lanzar las piedras).
Configure la cortadora con la mayor altura de corte
al cortar por terrenos irregulares o hierbas altas.
Para un triturado efectivo, no corte el pasto mojado,
pues tiende a pegarse en la parte inferior de la
plataforma y evita que el pasto cortado se triture
adecuadamente. Es posible que el césped nuevo o
grueso requiera un corte más bajo. La velocidad en
tierra debe ajustarse según las condiciones del
pasto.
Pase la cortadora con pasos regulares. Superponga
las hileras de corte. No deje que el pasto crezca
demasiado alto. Si el pasto está muy largo,
comience en la posición más alta de corte y después
bájela hasta la altura deseada.
ADVERTENCIA: Si choca con un objeto extraño,
detenga el motor y retire la batería. Examine
detenidamente la cortadora para verificar si está dañada.
Repare cualquier daño antes de usarla. La vibración
excesiva de la cortadora durante el uso indica que hay
daño. Examine detenidamente la cortadora y repare
cualquier daño antes de volverla a usar.
FUNCIONAMIENTO
Vaciado del receptor de hierba
Vea la figura 15
Detenga la podadora, y espere a que las cuchillas
se detengan por completo.
Abra la tapa de las baterías.
Retire la llave de arranque de fusible y paquete
de baterías.
Levante la puerta de descarga posterior.
Levante el receptor de césped del mango para
retirarlo de la podadora.
Vacíe los recortes de hierba.
Levante la puerta trasera y reinstale el receptor
de césped como se indicó anteriormente en este
manual.
Vuelva a instalar la llave de arranque y el paquete
de baterías cuando esté listo para podar el pasto.
Fig. 15
14
Modelo 60040S
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 70 o 170
minutos, es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la
operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica
una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en
contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia
médica inmediata.
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Permita por lo menos 70 minutos de tiempo de carga para una
batería de 2,0 Ah o 170 minutos de tiempo de carga para una
batería de 5 Ah antes del uso inicial del cortadora.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 4y 40 ºC (39 y 104 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo
de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-618-7474 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de
tensión.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar
adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han
sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en
un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn
Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un
centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
VER MANUAL DEL CARGADOR PARA INSTRUCCIONES COMPLETAS.
Cargador
parpadeo en verde = La batería
se está cargando
verde constante = La batería
está completamente cargada
Paquete de
baterías
Una luz verde significa - ¼ Completo
Dos luces verdes significan - ½ Completo
Tres luces verdes significan -3/4 Full
Cuatro luces verdes significan - batería llena
15
Modelo 60040S
ADVERTENCIA:
Al efectuar el servicio técnico, use solo repuestos idénticos.
El uso de otros repuestos puede provocar riesgos o dañar
el producto.
PELIGRO:
Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento,
asegúrese de extraer la batería de su compartimiento y
retirar la llave de seguridad. De lo contrario, podría sufrir
lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA:
Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con las piezas plásticas. Las sustancias
químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo
cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA:
Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o
envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con paños y
otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla. De lo
contrario, podría sufrir lesiones corporales serias.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de
plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles
a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden
resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar
la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
Al trabajar con una herramienta eléctrica o soplar el polvo
con aire comprimido, use siempre gafas de seguridad con
protectores laterales. Si la actividad genera mucho polvo,
use también una mascarilla antipolvo.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
Vea la figura 16
NOTA: Solo utilice cuchillas de repuesto idénticas.
Detenga el motor y extraiga la llave de seguridad.
Permita que la cuchilla se detenga por completo. Extraiga
la batería de su compartimiento.
Gire la cortadora sobre su costado.
Introduzca a presión un bloque de madera entre la
cuchilla y la plataforma de la cortadora para evitar que la
cuchilla gire.
Afloje la tuerca de la cuchilla (1) con una llave inglesa o
de boca tubular de (no se suministra). Gire la tuerca en
sentido CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ para
aflojarla.
Retire la tuerca de la cuchilla (1), el espaciador (2), el
aislante de cuchilla (3) y la cuchilla (4).
Para volver a instalar la cuchilla, colóquela con los
bordes de corte hacia el piso. Vuelva a colocar el aislante
de cuchilla y el espaciador; luego, enrosque la tuerca de
la cuchilla en el eje y ajústela con los dedos.
NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el
orden exacto en que fueron retiradas. Al instalar la cuchilla,
verifique que esté instalada con los extremos curvos
orientados hacia la plataforma de la cortadora, y no hacia el
suelo.
Apriete la tuerca de la cuchilla en sentido HORARIO con
una llave de torsión (no suministrada) para asegurar que
el perno esté ajustado correctamente. La fuerza de
torsión recomendada para la tuerca de la cuchilla es
de 350-400 lb-pulg.
Verifique periódicamente que todas las tuercas y los pernos
estén bien ajustados para asegurarse de que el equipo
funcione correctamente.
Elimine el pasto y las hojas acumuladas sobre la cubierta
del motor o a su alrededor. Limpie ocasionalmente la
cortadora con un paño seco. No utilice agua.
LUBRICACIÓN
Todos los rodamientos de este producto están lubricados
con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda
la vida útil de la unidad, en condiciones normales de
funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación
adicional de los rodamientos.
Al inicio y al final de cada temporada de corte:
Lubrique los resortes en la puerta de descarga
posterior con aceite de baja viscosidad.
Lubrique la palanca de ajuste de altura y las piezas de
ferretería relacionadas con aceite de baja viscosidad.
Retire las ruedas y lubrique la superficie del perno del
eje y la superficie interior de la rueda con aceite de
baja viscosidad.
Retire el conjunto de la cuchilla y el cubo de la cuchilla,
y lubrique el eje del motor con aceite de baja
viscosidad o aceite para motor. Consulte la sección
Reemplazo de la cuchilla para obtener instrucciones
sobre cómo retirar la cuchilla.
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
Fig. 16
16
Modelo 60040S
AFILADO DE LA CUCHILLA
Vea la figura 17
Para lograr un desempeño de corte óptimo, la cuchilla de la
cortadora debe mantenerse afilada. Una cuchilla desafilada
no corta el césped uniformemente y sobrecarga el motor. En
circunstancias normales, afilar la cuchilla dos veces durante
la temporada de corte suele ser suficiente. Sin embargo, si su
césped tiene suelo arenoso, puede ser necesario afilarla con
más frecuencia.
Siga las instrucciones de la sección Reemplazo de la
cuchilla y retire la cuchilla de la cortadora. NO intente
afilar la cuchilla cuando está unida a la cortadora.
Con una lima de diente fino o una piedra, afile los bordes
de corte a ambos extremos de la cuchilla, eliminando
igual cantidad de material de ambos extremos.
EQUILIBRIO DE LA CUCHILLA
Vea la figura 18
Al afilarla, debe tenerse cuidado de mantener el equilibrio
de la cuchilla. Una cuchilla desequilibrada causará una
vibración excesiva cuando la cortadora esté funcionando.
Esta vibración finalmente dañará la cortadora, especialmente
el motor.
Para revisar el equilibrio de la cuchilla:
Sujete horizontalmente un destornillador con una prensa,
como se muestra.
NOTA: Si no dispone de ninguna prensa, también puede
usar un clavo recto.
Coloque el orificio central de la cuchilla en la pala del
destornillador (o clavo).
ADVERTENCIA:
Al retirarla, inspeccione la cuchilla con cuidado. Si está
doblada o dañada, reemplácela inmediatamente por una
nueva. No reemplazar una cuchilla doblada o dañada puede
causar un accidente y, como consecuencia, posibles
lesiones serias.
Si la cuchilla está equilibrada, permanecerá en posición
horizontal. Si algún extremo de la cuchilla se cae, afile el
lado más pesado hasta que la cuchilla esté equilibrada.
REEMPLAZO DE RUEDAS
Vea la figura 19
Para reemplazar una rueda:
Detenga el motor y extraiga la llave de seguridad.
Extraiga la batería de su compartimiento.
Gire la cortadora sobre su costado.
Con un destornillador de punta plana, abra la tapa del
cubo (1).
Retire la tuerca autoblocante (2) del eje de la rueda (3), y
quite la rueda (4).
Instale la rueda nueva, coloque la tuerca autoblocante
nueva (2) y ajuste bien.
Vuelva a colocar la tapa del cubo (1).
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Cuando no se utilice la cortadora, se recomienda cargarla
cada tres meses para lograr un rendimiento óptimo. Si la
batería estuvo guardada por un largo tiempo sin haber sido
cargada, estará con poca carga.
Fig. 17
Fig. 18
1
2
4
3
Fig. 19
17
Modelo 60040S
GUARDADO DE LA CORTADORA
Vea la figura 20
Retire la llave de seguridad y la batería, y guárdalas
en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Antes de guardar, limpie el polvo o los residuos del
área de la batería.
Gire la cortadora sobre su costado y limpie los
recortes de pasto que se acumularon en la parte
inferior de la plataforma.
Limpie la cortadora con un paño seco.
Verifique que todos los pernos, tuercas, perillas,
tornillos,
sujetadores, etc. estén bien ajustados.
Inspeccione las piezas móviles para verificar si hay
daños, rupturas y desgaste. Haga reparar todas las
piezas dañadas o faltantes.
Guarde la cortadora en un lugar seco, limpio y fuera
del alcance de los niños.
No la guarde cerca de materiales corrosivos como
fertilizantes o sal gema.
El conjunto del mango se puede plegar completamente
para su almacenamiento:
1. Retire el colector de césped.
2. Abra las abrazaderas de bloqueo de la manija y
empuje completamente la manija superior a la
posición compacta.
3. Sostenga el mango con una mano.
4. Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido
con la otra mano para liberar el asa.
5. Gire suavemente el mango hacia la parte delantera
de la cortadora de césped; suelte la palanca de
ajuste rápido y continúe girando la manija hasta
que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se
engancha en la posición de almacenamiento
bloqueada.
6. Guarde el cortacésped en posición vertical o plano.
ADVERTENCIA:
TENGA SUMA PRECAUCIÓN AL PLEGAR EL MAN-
GO. SE PUEDE DAÑAR EL CABLE SI QUEDA
ATRAPADO ENTRE LAS SECCIONES DEL MANGO,
LO QUE PRODUCIRÍA UN RIESGO PARA SU
SEGURIDAD.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
CUANDO SE PLEGUE EL MANGO, NO INTENTE
ENCENDER LA CORTADORA. AL ALMACENAR LA
CORTADORA EN LA POSICIÓN VERTICAL,
POSICIÓN LA CORTADORA DE MANERA QUE LA
CUCHILLA ESTÉ ENFRENTE A UNA PARED. EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS
PUEDE LLEVAR A UNA LESIÓN PERSONAL
GRAVE.
ADVERTENCIA:
SI EL CORTADORA CAE EN LA POSICIÓN
VERTICAL, DAÑOS AL CORTADORA O LESIONES
PERSONALES PUEDEN RESULTAR. MANTENER
SIEMPRE EL CORTADORA ESTABLE Y FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS CUANDO ESTÁ EN
LA POSICIÓN VERTICAL. SI ES POSIBLE, PONGA
HORIZONTAL PARA EL ALMACENAMIENTO.
Fig. 20
18
Modelo 60040S
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
19
Modelo 60040S
Problema Posibles causas Solución
El cortacésped no arranca. La llave de seguridad no está insertada en la
ranura.
La batería está agotada.
La batería no está colocada en el cortacésped.
La batería está en el lado equivocado.
Los circuitos de la batería o del cortacésped están
demasiado calientes.
El mango superior no se extiende a su longitud
máxima.
El asa no está en una de las posiciones de fun-
cionamiento.
La cubierta del cortacésped está obstruida con
pasto y escombros.
Inserte la llave de seguridad.
Cargue la batería.
Coloque la batería en el cortacésped.
Mueva la batería al lado correcto del compartimiento
de la batería.
Permita que la batería o el cortacésped se enfríen.
Extienda completamente el mango y trabe las
abrazaderas.
Ajuste el mango a una de las posiciones de
funcionamiento.
Limpie la plataforma de corte y asegúrese de que la
cuchilla tenga libertad de movimiento.
El cortacésped corta de
manera desigual.
Hoja desafilada
La altura de corte no está ajustada correctamente.
La cuchilla está montada incorrectamente.
Afile o reemplace la cuchilla.
Ajuste la cuchilla a un ajuste más alto.
Vuelva a montar la cuchilla, siguiendo la sección
"Reemplazo de la cuchilla de corte" en este
manual.
El cortacésped se detiene
mientras corta el césped.
La batería está agotada.
El cortacésped está en condiciones de sobrecarga.
La cubierta del cortacésped está obstruida con
pasto y escombros.
Los circuitos de la batería o del cortacésped están
demasiado calientes.
El mango superior se retrae un poco por la fuerza
de empuje que se aplica en el mango.
Cargue la batería.
Aumente la altura de corte o disminuya la
velocidad de corte.
Desatascar la plataforma del cortacésped. Levante
la altura de corte, o corte una franja estrecha.
Permita que la batería o el cortacésped se
enfríen.
Desbloquear las pinzas. Extienda completamente la
manija superior y vuelva a bloquear las
abrazaderas.
El cortacésped no se aplasta
correctamente.
Los recortes de hierba húmeda se adhieren a la
parte inferior de la cubierta.
El dispositivo de triturado no está colocado.
El cortacésped está preparado para cortar
demasiada hierba.
Espere hasta que la hierba se seque antes de cortar
el césped.
Instale el dispositivo de triturado.
Ajuste la cuchilla a un ajuste más alto.
Vibración excesiva. La cuchilla de corte está suelta.
La cuchilla de corte está desequilibrada.
Cuchilla de corte doblada.
Eje del motor doblado.
Apretar el tornillo de la cuchilla.
Equilibre la cuchilla siguiendo las instrucciones.
Reemplace la cuchilla.
Comuníquese con el centro de servicio al
1-800-618-7474.
Las abrazaderas de bloqueo
del asa no se pueden cerrar
en posición.
El mango superior no está completamente
extendido.
Extiende completamente la manija superior, luego
bloquee las abrazaderas.
PIEZAS Y SERVICIO
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página
scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante
cuando nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta
adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º 60040S _
NÚMERO DE SERIE_______________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción
1 LM62-HK-1 Kit de manija - Abrazadera de bloqueo de manija
2 LM62-FWK-2 Kit de rueda delantera
3 LM62-RWK-2 Kit de rueda trasera
4 LM62-HA-1 Kit de ajuste de altura de rueda
5 LM19-BK-1 Kit de cuchillas de cortadora
6 LM62-RDK-1 Kit de cubierta trasera
7 LM62-SDD-1 Cubierta de descarga lateral
8 LM62-SDC-1 Deflector de descarga lateral
9 LM62-MP-1 Dispositivo de triturado
10 LM62-KEY-1 Kit de llave de seguridad
11 LM62-GC-1 Kit de receptor de hierba
12 LM62-RFK-1 Kit de solapa trasera
13 BL85040 Batería 40V 5.0Ah
14 CHL84000 Cargador 40V
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1.800.618.7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com.
20
Modelo 60040S
NOTAS
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
21
Modelo 60040S
Rev 12/12/18
MANUAL DEL OPERARIO
48,3 cm (21 pulg.) - 40 VOLTIOS CORTADORA SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO
Batería de litio 5,0 Ah
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo 60040S
GARANTÍA
Política de garantía de Scotts
Garantía limitada de 4 años para todas las herramientas eléctricas de iones de litio de 40 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan
para uso personal, doméstico o familiar.
Garantía limitada de 2 años para todas las baterías y cargadores de iones de litio de 40 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan
para uso personal, doméstico o familiar.
The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de servicio Scotts están libres de defectos de materiales y mano
de obra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el período de garantía indicado anteriormente.
La garantía queda anulada si se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquier otro uso inadecuado según lo determine GSC.
La garantía no incluye las reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del producto más allá de
su capacidad o la inmersión en agua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del producto de acuerdo con las
instrucciones del manual del propietario.
Esta garantía no cubre
Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras, hojas de
segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de soplador y de
vacío, barras guía, mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolsas desgastadas, cables de alimentación y otros elementos
que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.
Desgaste de las baterías, incluyendo pero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposición a oscilaciones extremas de
temperatura (caliente o fría), batería dejada en el cargador demasiado tiempo, batería dejada sin cargar por demasiado tiempo, y mal uso
o abuso de la batería.
Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otras condiciones ambientales extremas.
Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los arañazos, grietas,
abolladuras o daños causados por productos químicos externos.
Esta garantía no es transferible y sólo se aplica a productos nuevos vendidos directamente por un distribuidor autorizado. Esta garantía no se aplica
a ningún producto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener información sobre distribuidores
autorizados, comuníquese con nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente llamando al 1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.,
hora del este).
Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda derivarse de cualquier defecto o mal funcionamiento de los productos
no está cubierto por la garantía.
La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del
producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no están cubiertos por la garantía.
Limitaciones adicionales de la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones
enunciadas anteriormente no le correspondan. Los productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, o
vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garantía.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrecto, mantenimiento
deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por la
garantía.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha.
Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474 de lunes a
viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar
los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.

Transcripción de documentos

NOTES ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 21 Model 60040S MANUAL DEL OPERARIO 48,3 cm (19 pulg.) - 40 VOLTIOS CORTADORA SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO Batería de litio 5,0 Ah Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo 60040S DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO. 244026 Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL84000) Su cortadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ÍNDICE • • • • • • • • • • • • Introducción .......................................................................................................2 Instrucciones de seguidad importantes .......................................................... 3-5 Símbolos ............................................................................................................6 Características ............................................................................................... 7-8 Montaje ........................................................................................................ 8-11 Funcionamiento ......................................................................................... 11-14 Carga del paquete de baterías……………………………………………………..15 Mantenimiento ........................................................................................... 16-18 Solución de problemas ....................................................................................19 Piezas y servicio ..............................................................................................20 Notas..…………………………………………………………………………………21 Garantía ........................................................................................ Contraportada INTRODUCCIÓN Este producto presenta muchas características para que su uso sea placentero y agradable. La seguridad, el rendimiento y la confiabilidad han sido la máxima prioridad durante el diseño de este producto, a fin de que resulte fácil de mantener y operar. Consulte el rango de temperatura ambiente recomendado para el uso y almacenamiento de electrodomésticos y baterías, y para cargar el sistema durante la carga. Rango de temperatura ambiente recomendado Operación del cortacésped 5 °C - 40 °C (41 °F - 104 °F) Almacenamiento de cortacésped 0 °C - 38 °C (32 °F - 100 °F) Batería cargando 4 °C - 40 °C (39 °F - 104 °F) Operación del cargador 4 °C - 40 °C (39 °F - 104 °F) Almacenamiento de batería 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) durante 3 meses antes de la carga se requiere. Descarga de la batería 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones serias, no intente usar este producto hasta después de haber leído atentamente y comprendido en su totalidad el manual del operario. Si no comprende las advertencias e instrucciones del manual, no use el producto. Comuníquese con el centro de atención al cliente de Scotts para recibir asistencia. ADVERTENCIA: El uso de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que objetos extraños sean arrojados hacia sus ojos, lo que provocaría una lesión seria. Antes de empezar a operar la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y, si fuera necesario, un protector completo para la cara. Le recomendamos usar una máscara de visión amplia encima de las gafas de seguridad estándar con protectores laterales. Siempre use protección para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Modelo 60040S INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES 2. ADVERTENCIA: Manténgalos alejados del área operativa y bajo el cuidado atento de otro adulto responsable. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se respetan todas las instrucciones enumeradas más abajo y en la máquina, se podrían provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales serias. V. ESPECÍFICO PARA PENDIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SEGADORAS MANUALES 1. En las pendientes, desplácese en la dirección recomendada por el fabricante. Tenga cuidado al operar la máquina cerca de desechos. 2. Evite cortar césped mojado. (Si no tiene una base de apoyo firme, podría resbalarse y caerse). 3. No opere la máquina en condiciones donde la tracción, la dirección o la estabilidad estén en peligro. Los neumáticos podrían deslizarse incluso si las ruedas están bloqueadas. 4. Siempre mantenga la máquina engranada al descender por las pendientes. No la deslice cuesta abajo. 5. Evite detenerse y arrancar en pendientes. Evite realizar cambios abruptos en velocidad o dirección. Cambie de dirección lenta y gradualmente. 6. Tenga extremo cuidado al poner la máquina en funcionamiento con recolector de pasto u otro accesorio. Pueden afectar la estabilidad de la máquina. IMPORTANTE - Prácticas de seguridad para segadoras manuales Esta máquina puede amputar manos y pies, además de lanzar objetos. Si no se cumple con las siguientes instrucciones de seguridad, se podrían provocar lesiones graves e incluso la muerte. Las pendientes son uno de los factores más importantes relacionados con los accidentes. El uso en pendientes requiere precaución extra. I. INFORMACIÓN GENERAL 1. 2. 3. 4. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias en este manual y en la máquina, el motor y los accesorios. Solo permita que la máquina sea puesta en funcionamiento por operadores que sean responsables y estén capacitados, familiarizados y sean físicamente capaces de hacerlo. Las personas que se encuentran en el lugar deben guardar distancia. No opere la máquina si está bajo la influencia de drogas o alcohol. II. PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 1. Quite del área operativa cualquier objeto que pueda ser expulsado por la máquina o que pueda interferir con su funcionamiento. 2. Evite que haya personas en el área operativa, especialmente niños pequeños. Detenga la máquina y los accesorios si alguien ingresa al área. 3. No opere la máquina si el recolector de pasto, el protector posterior u otros dispositivos de protección no están colocados y funcionan correctamente. Periódicamente, revise si hay signos de desgaste o deterioro y reemplace según sea necesario. 4. VI. TRANSPORTE 1. Al transportar la máquina, use rampas de ancho total para cargarla y descargarla. VII. SERVICIO TÉCNICO 1. Mantenga la máquina en buenas condiciones. Reemplace las piezas gastadas o dañadas. 2. Tenga cuidado al reparar las cuchillas. Envuelva la cuchilla o use guantes. Reemplace las cuchillas dañadas. No repare ni modifique las cuchillas. 3. Extraiga o desconecte la batería antes de ponerla en servicio o realizar reparaciones. Use un equipo de protección personal adecuado, como gafas de seguridad, protección auditiva y calzado. III. FUNCIONAMIENTO 1. Solo utilice el producto con luz natural o buena luz artificial. 2. Evite pozos, surcos, montículos, rocas u otros peligros que pueden no estar a la vista. El terreno desigual puede volcar la máquina, o hacer que el operador pierda el equilibrio o la base de apoyo. 3. No coloque las manos o los pies cerca de las partes giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento. 4. No dirija el material descargado hacia las personas. Evite descargar material frente a una pared u obstrucción. Es posible que el material rebote contra el operador. Detenga la cuchilla cuando atraviese superficies de grava. 5. Nunca deje la máquina en marcha sin vigilancia. Colóquela siempre sobre una superficie pareja, desenganche el accesorio, coloque el freno de mano y detenga el motor. 6. No corte el césped marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes de retroceder y mientras lo hace. IV. ESPECÍFICO PARA NIÑOS 1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el usuario no advierte la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la máquina y la actividad de cortar el césped. Nunca suponga que los niños se quedarán en el sitio donde los vio por última vez. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:    Químicos presentes en fertilizantes Compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov. 3 Modelo 60040S INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Evite ambientes peligrosos - No utilice la cortadora en condiciones de humedad, lugares mojados o bajo la lluvia. Mientras corta el césped, no permita que haya otras personas, niños o mascotas en el lugar. Detenga la máquina si alguien ingresa al área. Vístase adecuadamente - No use prendas sueltas ni artículos de joyería porque pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado de protección cuando se trabaja al aire libre. Ne pas travailler hors de portée - Mantenga una base de apoyo firme y un buen equilibrio. No adopte una postura incómoda. Si lo hiciera, podría perder el equilibrio. No opere el equipo descalzo o si tiene sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de protección que cubra sus pies y le permita tener una base de apoyo firme en superficies resbaladizas. Utilice gafas de seguridad - Siempre utilice gafas de seguridad con protectores laterales. Las gafas comunes y corrientes solo resisten impactos en el área de las lentes. NO son gafas de seguridad. Si respeta esta regla reducirá el riesgo de dañarse los ojos. Protéjase la cara con una mascarilla si hay polvo en el ambiente. Al operar este producto, use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1. • • • • • • Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando trabaja con la cortadora. No opere la cortadora si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la unidad podría provocar lesiones corporales serias. • Mantenga la podadora de pasto con cuidado - Mantenga la máquina en buenas condiciones. Las cuchillas deben estar afiladas y los protectores colocados y en estado de funcionamiento. • Verifique con frecuencia que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén bien ajustados para asegurarse de que el equipo esté en estado de funcionamiento seguro. • Detenga el motor, extraiga la llave de seguridad y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de limpiar la cortadora, retirar el recolector de pasto, desatascar la abertura, o haciendo reparaciones o inspecciones. Cuando no esté en uso, la cortadora deberá guardarse en un lugar cerrado y seco, fuera del alcance de los niños. Siempre utilice dispositivos de protección. No opere la cortadora de césped si el protector de descarga del recolector de pasto, el protector posterior u otros dispositivos de protección no están totalmente colocados y en buenas condiciones. Siga las instrucciones del fabricante para utilizar la cortadora correctamente e instalar los accesorios. Use solamente accesorios aprobados por el fabricante. • • No utilice la cortadora cuando el césped esté húmedo o en pendientes pronunciadas. Si no tiene una base de apoyo firme, podría resbalarse y caerse. Camine, nunca corra. Emplee sumo cuidado cuando se aproxime a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar el alcance de su visión. Despeje la zona de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos, como rocas, palos, alambres, huesos, juguetes, etc. que puedan ser lanzados por la cuchilla. Cuando el motor esté funcionando, permanezca siempre detrás del mango. No utilice la cortadora cerca de precipicios, zanjas o terraplenes. En pendientes, corte el césped transversalmente, nunca hacia arriba o hacia abajo. Si cambia de dirección en pendientes, hágalo con extrema precaución. No desplace la cortadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Si debe hacerlo para alejarse de una pared u obstrucción, primero mire hacia atrás y abajo para evitar tropezones. Los objetos que golpean la cuchilla de la cortadora pueden provocar lesiones serias a las personas. Antes de cada corte, se debe examinar siempre el área donde se trabajará y retirar todos los objetos que hubiera en el césped. Si la cortadora golpea algún objeto extraño, siga estos pasos:    Use la herramienta correcta. No utilice la cortadora en trabajos para los que no está indicada. No la fuerce. La máquina funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada. Planifique la manera en que cortará el césped: evite la descarga de materiales hacia caminos, aceras, personas que estén en el lugar, etc. También, evite la descarga de materiales hacia paredes u obstrucciones, que podrían provocar que los objetos rebotaran y lastimaran al operario. • • • • • • 4 Modelo 60040S  Detenga la cortadora y libere el cordón de control del nterruptor. Extraiga la llave de seguridad. Examine detenidamente la cortadora para verificar si está dañada. Repare cualquier daño antes de volverla a encender y usar. Detenga el motor, extraiga la llave de seguridad y espere a que la cuchilla se detenga por completo antes de retirar el recogedor de hierba o de desatascar el canal. La cuchilla continúa girando unos segundos después de que se apaga el motor. Nunca acerque ninguna parte del cuerpo en el área de trabajo de la cuchilla hasta estar seguro de que la cuchilla se detuvo por completo. Si la cortadora comienza a vibrar de manera inusual, apáguela de inmediato y revísela para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema. El servicio o mantenimiento del producto debe estar a cargo de personas calificadas únicamente. Un servicio o mantenimiento inadecuado podría provocar lesiones al usuario o dañar el producto. Al efectuar el mantenimiento del producto, use solo repuestos idénticos. El uso de piezas no autorizadas puede provocar lesiones serias al usuario o dañar el producto. Cambie la cuchilla si está doblada o fisurada. Una cuchilla mal equilibrada ocasiona vibraciones que podrían dañar la unidad impulsora del motor o causar lesiones personales. Afile la cuchilla desafilada de la misma manera en cada extremo para mantener el equilibrio. Limpie profundamente la cuchilla y verifique el equilibrio apoyándola horizontalmente sobre un clavo delgado a través del orificio central. El clavo debe encontrarse en posición horizontal. Si alguno de los extremos del a cuchilla gira hacia abajo, extraiga algo de metal de la parte pesada del extremo inferior hasta que la cuchilla quede equilibrada. La cuchilla estará equilibrada cuando ninguno de los extremos gire hacia abajo. El conjunto del receptor de hierba está sujeto a deterioro y a desgaste, y se debe revisar todas las veces que use la podadora. Si es necesario algún repuesto, asegúrese de que el receptor de hierba nuevo cumpla con las recomendaciones y especificaciones del fabricante. Mantenga las etiquetas de instrucciones de seguridad en buen estado o cámbielas, según sea necesario. Guarde en el interior los aparatos que no se están usando — Cuando no se está usando, se debe guardar la recortadora de hilo en el interior, en un lugar seco y cerrado con llave de arranque, inaccesible a los niños. Retire la llave de arranque y guárdela en un lugar apartado fuera del alcance de los niños. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios. Nunca opere la máquina en un espacio cerrado. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Compruebe periódicamente que la máquina funcione correctamente. Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda mientras el motor está en marcha. No lavar con una manguera; Evita que entre agua en el motor y conexiones eléctricas. INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES REGLAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍA Y CARGADOR • • • • • • • • • • • • • • • Evitar el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la batería. Acoplar la batería al aparato que tiene el interruptor encendido invita a accidentes. Desconecte la batería del dispositivo antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar el dispositivo. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el aparato se encienda accidentalmente. Recargue solo con el cargador Scotts 40V (CHL84000). Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. Use aparatos solo con paquetes de baterías de iones de litio Scotts 40V (BL82040, BL85040). El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio. Consulte el manual del cargador. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evitar el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, también busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modi fi cado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede resultar en un incendio, explosión o riesgo de lesiones. No exponga un paquete de baterías o un aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición al fuego oa una temperatura superior a 130 ° C (265 ° F) puede causar una explosión. • • • • • • • • • • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Consulte el manual del cargador. • Haga que un técnico de reparaciones calificado realice el servicio de reparaciones utilizando solo repuestos idénticos. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto. • No modifique ni intente reparar el aparato o la batería (según corresponda), excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. • No abra ni estropee la(s) batería(s). El líquido que liberan las baterías puede provocar daños en los ojos y la piel. Es tóxico y no debe ingerirse. • Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras. • Desconecte el paquete de baterías - Desconecte el paquete de baterías antes de guardar la herramienta, servicio, transporte, o cambie los aditamentos como una hojas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. Apague la unidad y desconecte el paquete de baterías y llave de arranque cuando no esté en uso. Traslade o transporte la unidad con el motor apagado y la llave de arranque y el paquete de baterías ya retirados de la podadora. • • Las herramientas de baterías no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria. No use aparatos accionados por baterías en la lluvia. Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato para el cuidado del jardín. No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia o en ubicaciones húmedas. No haga un mal uso del cable. Nunca tire del cable para trasladar, empujar o desenchufar la herramienta. Aleje el cable del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. El uso de un dispositivo no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería podría provocar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. Si respeta esta regla, reducirá riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales serias. No realice el mantenimiento de la cortadora con la batería, la llave de seguridad o el cargador instalados. No utilice el cargador cuando la temperatura ambiente es superior a 40 °C (104 °F) o inferior a 4 °C (39 °F). No opere el cargador con un cable o enchufe dañados porque se podrían producir cortocircuitos y descargas eléctricas. Si el cargador está dañado, reemplácelo con un cargador idéntico de un proveedor de servicio técnico autorizado. No utilice el cargador si ha sufrido un golpe fuerte, si lo ha dejado caer al piso o si ha sufrido algún otro daño. Llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para que reciba una inspección eléctrica y se determine si está en buenas condiciones. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. Riesgo de descarga eléctrica: No toque el conector de salida ni el terminal de la batería en las áreas que no tienen aislamiento. No exponga el cargador a zonas húmedas o mojadas. El ingreso de agua en el cargador aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de colocar el cable donde no pueda ser pisado, ni sea motivo de tropezones. Tampoco en sitios donde pueda entrar en contacto con bordes filosos o piezas móviles, o estar expuesto a daños o tensiones. Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales (que podrían provocar lesiones) y daños al cable (que podrían causar descargas eléctricas). Aleje el cable y el cargador de lugares calurosos para evitar daños a la caja o las piezas internas. Evite en todo momento que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones. 5 Modelo 60040S SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN V A Hz V h Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio Alimentación Horas Tiempo Gal Galones Volumen qt Cuarto de galón Volumen Alerta de condiciones de humedad No exponga la herramienta a la lluvia ni la utilice en lugares mojados. Lea el manual del operario Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Protección para ojos Al trabajar con este producto, use siempre gafas de seguridad con protectores laterales y, si fuera necesario, un protector completo para la cara. Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Descarga eléctrica Debe usar el equipo en lugares secos, y debe cumplir con las prácticas de seguridad. De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas. A continuación, encontrará palabras indicadoras y significados que explican los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO INDICACIÓN PELIGRO SIGNIFICADO Indica una situación de inminente peligro que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede resultar en daños a la propiedad. 6 Modelo 60040S CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 60040S *Batería .......................... Batería de litio 5,0 Ah de 40 V Entrada ............................................ 40V, CC solamente Velocidad sin carga ....................................... 2650 RPM Tiempo de carga …………………………….170 minutos Fig. 1 Ajustes de altura…………..de 3,8 a 9,5 cm (1 ½ a 3 ¾ pulg.) Tamaño de ruedas……………...delanteras 17,8 cm (7 pulg.), traseras 25,4 cm (10 pulg.) Capacidad del recolector de pasto …….60 litros (1.7 Bushel) Peso………………………………………...26.5 kg (58.5 libras) Indicador de encendido Gatillo Botón de interruptor de luces LED Botón de bloqueo de seguridad Mango superior Abrazadera de bloqueo de mango Abrazadera de bloqueo de mango Mango inferior Recolector de pasto Cubierta trasera Palanca de ajuste de altura Palanca de ajuste rápido Cubierta de descarga lateral Cubierta del paquete de baterías Rueda trasera Luces led Manija delantera Rueda delantera Llave de seguridad Deflector de descarga lateral Batería 40V / 5,0Ah Dispositivo de triturado Cargador 40V * Este producto contiene una batería de iones de litio recargable. La batería debe reciclarse. No deseche este producto en el fuego. La batería podría explotar o perder líquido. Antes de desechar los paquetes de baterías dañadas o usadas, comuníquese con la agencia de eliminación de residuos local o con la Agencia de Protección Medioambiental local para obtener información e instrucciones específicas. Lleve la batería a un centro de reciclado o de desechos local para su eliminación. Nunca arroje el paquete de baterías al fuego o en un recipiente común. Vea la página 15 para más detalles. 7 Modelo 60040S CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED Vea la figura 1 BOTÓN DE INTERRUPTOR DE LUCES LED Se utiliza para encender / apagar las luces LED en la parte frontal de la cortadora. Para utilizar este producto de manera segura, es necesario comprender la información de este manual del operario y también conocer el proyecto que desea llevar a cabo. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las características operativas y las normas de seguridad. DISPOSITIVO DE TRITURADO Su cortadora está equipada con un dispositivo para trituración que permite que la cuchilla corte y recorte el césped para obtener recortes más finos. MEDIDOR DE BATERÍA El medidor de batería calcula la cantidad de carga que queda en la batería. LLAVE DE SEGURIDAD La cortadora no puede encenderse si la llave de seguridad no está insertada. RECOLECTOR DE PASTO El recolector de pasto evita que los recortes de césped queden dispersos sobre el área en la que está trabajando. DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL Use el deflector de descarga lateral de su cortadora cuando el césped sea demasiado elevado para triturar o cuando se prefiera la descarga lateral. Los recortes de césped producidos cuando se usa el deflector de descarga lateral son notoriamente más grandes que los producidos cuando se usa el dispositivo para trituración. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA La palanca de ajuste de altura permite ajustar la altura del corte. MONTAJE DEL MOTOR / CONTROL DE LA CUCHILLA El control del motor / cuchilla, ubicado en el mango superior de la cortadora, permite activar y desactivar el motor y la cuchilla. CAMBIO AUTOMÁTICO DE BATERÍAS Para eliminar el tiempo de espera, el cambio automático de baterías permite usar la carga de la segunda batería una vez que la carga de la primera se agota. MONTAJE DESEMBALAJE ADVERTENCIA: Este producto requiere algunas operaciones de montaje. • Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. • Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. • No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma satisfactoria. • Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-618-7474 para obtener asistencia. Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: No intente modificar la unidad ni elaborar accesorios no recomendados para usar con este producto. Dicha clase de alteración o modificación constituye un uso inadecuado de la herramienta y podría generar situaciones de riesgo y provocar lesiones corporales serias. LISTA DE EMBALAJE ADVERTENCIA: Descripción Cantidad Cortadora 1 Llave de seguridad 1 Dispositivo de triturado 1 Deflector de descarga lateral 1 Recolector de pasto 1 Batería 40V/ 5.0Ah 1 Cargador 40V 1 Manual del operario 1 No coloque la llave de seguridad hasta haber completado el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones serias. PELIGRO: Para evitar que la máquina arranque accidentalmente, no haga ajustes o instalaciones con la llave de seguridad colocada o las baterías instaladas. ADVERTENCIA: Nunca opere la cortadora si los dispositivos de protección adecuados no están en su lugar y en buenas condiciones. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. Si lo hiciera, podría sufrir lesiones corporales serias. 8 Modelo 60040S MONTAJE Desplegar y ajustar el conjunto de mangos Vea la figura 2-4 Posición de operación inferior ADVERTENCIA Plegar o desplegar inadecuadamente la manija puede dañar los cables y ocasionar condiciones de operación no seguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar la manija. • Si el cable se daña, póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado. ADVERTENCIA: No intente arrancar el cortacésped hasta que el mango se haya bloqueado en una de las dos posiciones de funcionamiento predeterminadas. POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO BLOQUEADO: Su cortadora se envía con el mango en la posición compacta y bloqueada. 1 • • Sostiene el mango con una mano. Mantiene presionada la palanca de ajuste rápido con la otra mano para liberar el asa desde la posición de operación superior . Empiece a bajar el mango, y luego suelte la palanca. Gire suavemente la palanca hacia abajo hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la posición de operación inferior. Una vez que el cortacésped se encuentra en una de las posiciones de operación, • • • Abra las abrazaderas de bloqueo del asa (1). Extienda completamente el mango superior (2). Cierre firmemente las abrazaderas de bloqueo del asa (1). 2 1 Fig. 2 Sostenga el asa (1) hacia arriba con una mano. Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido (2) con la otra mano para liberar el asa de la posición de almacenamiento bloqueada. Empiece a levantar el asa (1) desde su posición plegada y luego suelte la palanca. Gire suavemente la manija hacia arriba hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en su posición. POSICIONES DE OPERACIÓN NOTA: El motor no se puede arrancar a menos que: A. el asa está bloqueada en una de las posiciones de operación, B. el mango superior está totalmente extendido. Posición de operación superior: • • Posición de operación inferior Posición de operación superior Fig. 3 Levante el asa con una mano. Gire suavemente la palanca hacia atrás hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la posición de operación superior. Los usuarios más altos pueden preferir esta posición. 9 Modelo 60040S Fig. 4 1 MONTAJE Instalación del receptor de hierba (operación de ensacado trasero) Vea la figura 5 • • • Fig. 6 Levante la puerta de descarga posterior (1). Levante el recolector de pasto por su manija y colóquelo debajo de la puerta de descarga posterior, de modo que los ganchos (3) del recolector de pasto queden asentados en la varilla de la puerta (4). Libere la puerta de descarga posterior. Si los ganchos del recolector de paso están correctamente instalados, se extienden a lo largo de las aberturas de la puerta de descarga posterior. 1 2 Fig. 5 3 1 Instalación del conducto de descarga lateral (para la operación de la descarga lateral) Vea la figura 7 2 • • 3 • 4 NOTA: Al usar el recolector de pasto, no instale ni el deflector de descarga lateral ni el dispositivo de triturado. • Levante la cubierta de descarga lateral (1). Alinee las ranuras (2) del conducto de descarga (3) con los pasadores (4) de la parte inferior de la cubierta de descarga (1). Baje el conducto de descarga hasta que los ganchos de la plataforma de la cortadora queden asegurados en el conducto de descarga. Libere la cubierta de descarga lateral. Remoción/instalación del dispositivo de triturado(para la operación de trituración) Vea la figura 6 1 Se debe retirar el dispositivo de triturado para instalar completamente la bolsa del recolector de pasto. • Para retirar el dispositivo de triturado, levante la puerta de descarga posterior (1). • Tome la manija (2) del dispositivo de triturado. Levante y jale el dispositivo de triturado usando la manija. • El dispositivo de triturado (3) se inserta en ángulo, por lo que se requiere algo de fuerza para retirarlo. Cuando retire la bolsa del recolector de pasto, debe volver a instalar el dispositivo de triturado. • Para retirar el dispositivo de triturado, levante la puerta de descarga posterior (1). • Tome la manija (2) del dispositivo de triturado. Levante e inserte el tapón de mulching en ángulo con el mango. 4 2 3 Fig. 7 NOTA: Al usar la descarga lateral, no instale la bolsa del recolector de pasto. Asegúrese de que el dispositivo de triturado esté instalado. NOTA: Cuando esté cubriendo con pajote, no instale ni el deflector de descarga lateral ni la bolsa del recogedor de césped. 10 Modelo 60040S MONTAJE Instalación/extracción de la batería Vea la figura 8 Este producto solo aceptará el paquete de baterías de litio Scotts de 40 V. Para instalar el paquete de baterías Para conocer las instrucciones de carga completas, consulte el Manual del operario para obtener información acerca del paquete de baterías y los modelos de cargadores. • • • • Levante y mantenga elevada la cubierta de la batería (1). Alinee la batería (2) con el puerto de la batería de la cortadora. Asegúrese de que el botón de liberación de la batería (3) se fije en su lugar y que la batería quede bien asentada y segura en la cortadora antes de comenzar a usarla. Si no va a usar la máquina inmediatamente, retire la batería. Para retirar el paquete de baterías • • • Libere la palanca del travesaño para detener la cortadora. Presione el botón de liberación de la batería (3) de la cortadora. Abra la cubierta de la batería. Retire la batería de la cortadora. 3 Fig. 8 2 1 ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves. NOTA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de baterías y mantenga manos vacían del botón de desbloqueo del gatillo al llevar herramiento. ADVERTENCIA: Al colocar el paquete de baterías en la hermentia, asegúrese de que la costilla realzada del mismo quede alineada con la ranura interior del receptáculo para baterías de la sierra, y de que los pestillos entren adecuadamente en su lugar con un chasquido. Si no se monta debidamente el paquete de baterías pueden dañarse los componentes internos. LLAVE DE SEGURIDAD Para evitar la puesta en marcha accidental o el uso no autorizado de su cortacésped a batería, se ha incorporado en su diseño una llave de seguridad extraíble. El cortacésped se desactivará totalmente en cuanto se retire la llave de seguridad. ADVERTENCIA: El cordón presente en la llave de seguridad se utiliza para propósitos de almacenamiento. Asegúrese de mantenerlo fuera del alcance de niños. NO ate la llave de seguridad al cortacésped. PELIGRO: Mientras gira, la cuchilla podría provocar lesiones físicas graves. Para evitar posibles riesgos de sufrir lesiones graves, asegúrese de retirar la llave de seguridad del cortacésped cuando lo deje desatendido o vaya a proceder a su ajuste, limpieza, mantenimiento, transporte, elevación o almacenamiento. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de productos termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión seria. No use accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. El uso de accesorios no recomendados puede provocar lesiones corporales serias. APLICACIONES: ADVERTENCIA: Al trabajar con este producto, use siempre gafas de seguridad con protectores laterales. De lo contrario, podría sufrir lesiones serias por el impacto de objetos sobre sus ojos. Este producto puede utilizarse para el siguiente fin: • Cortar el césped 11 Modelo 60040S FUNCIONAMIENTO Luces led Vea la figura 10-11 Encendido y apagado de la podadora Vea la figura 9-10 Para arrancar la cortadora: • Abra la tapa de las baterías (1). • Instalar el paquete de baterías (2). • Inserte la llave de arranque (3) en la ranura junto al • Las luces LED (1) están ubicadas en la parte delantera de la cubierta del motor. Las luces solo se pueden iluminar cuando la batería y la llave del interruptor están instaladas en el cortacésped y cuando el cable de seguridad está conectado. puerto de la batería. Cierre la tapa de las baterías (1). 1 3 Fig. 9 1 2 Fig. 11 Para encender, presione el botón de encendido de las luces LED (4). Las luces se encenderán cuando el cable de seguridad (2) se tire hacia el asa (3). • • Oprima y no suelte el botón de arranque (1). Mientras continúa presionando el botón de arranque, tire de la gatillo (2) hacia el mango (3). Una vez que el motor arranque, suelte el botón de arranque (1). 5 3 2 Para apagar las luces LED, presione nuevamente el botón de interruptor LED (4). INDICADOR DE PODER EN LA MOWER Vea la figura 10, 12 El cortacésped está equipado con un indicador de alimentación (5) para indicar el estado de la capacidad de carga de la batería y el estado de funcionamiento del cortacésped. Al presionar el botón, las pantallas LED muestran la capacidad de la batería. 4 1 Cuando se suelta el cable de seguridad (2), las luces permanecerán encendidas durante unos segundos antes de apagarse automáticamente. Cuando el cable de seguridad (2) se enganche nuevamente, las luces se iluminarán. Fig. 10 Presiona el botón Para detener la podadora: • Suelte de la gatillo (2). ARRANQUE SUAVE Esta cortadora con batería de iones de litio está equipada con una función de "arranque suave". Al arrancarla inicialmente, la cortadora tardará aproximadamente 3 segundos en llegar a la velocidad máxima. Si la cortadora no arranca inicialmente: Retire la batería y revise debajo de la plataforma de la cortadora para cerciorarse de que no haya nada que obstruya la cuchilla y que pueda girarla libremente con la mano. Incluso un poco de pasto al arrancar evitará que la cortadora se encienda con el "arranque suave". PRECAUCION: No intente anular la operación del botón de bloqueo de seguridad o la palanca del travesaño. Fig. 12 Luces LED Estado de la batería Todos los LED encendidos Completamente cargada (75-100%) LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75% LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50% LED 1 encendido Batería descargada (0%-25%). Cargue la batería. 12 Modelo 60040S FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: El uso de cualquier cortadora puede hacer que objetos extraños sean arrojados hacia los ojos, lo que podría provocar una lesión seria. Siempre utilice gafas de seguridad al operar la cortadora y al realizar cualquier ajuste o reparación. • • ADVERTENCIA: Asegúrese de que las demás personas y las mascotas permanezcan al menos a 30 m (100 pies) de distancia cuando la cortadora esté en uso. • INSPECCIONE EL ÁREA DE CORTE Retire todas las piedras, palos, cables, huesos y otros escombros que puedan lanzar las cuchillas giratorias. • • AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA Vea la figura 13 La cortadora se entrega con las ruedas en una posición de cortado establecida en un nivel bajo. Antes de usar la cortadora por primera vez, ajuste la posición de cortado a la altura más conveniente para su césped. La altura promedio del césped es de 3,8 a 5,0 cm (1 ½ a 2 pulg.) durante los meses fríos, y de 5,0 a 8,2 cm (2 a 3 1/4 pulg.) en los meses de calor. El cortacésped puede ajustarse a 6 alturas de corte entre 38 mm (1.5 pulg.) y 95 mm (3.75 pulg.). Elija la altura de corte adecuada de acuerdo con los tipos y condiciones del césped. USO EN PENDIENTES Vea la figura 14 ADVERTENCIA: Las pendientes son una de las causas principales de accidentes por resbalones y caídas que pueden provocar lesiones graves. El uso en pendientes requiere precaución extra. Si se siente inseguro cuando tenga que cortar el césped en una pendiente, no lo haga. Para su seguridad, no intente cortar el césped en pendientes de más de 15 grados. • Para ajustar la altura de la cuchilla: • Para elevar la altura de la cuchilla, tome la palanca de ajuste de Altura (1) y muévala hacia la parte posterior de la cortadora. • Para bajar la altura de la cuchilla, tome la palanca de ajuste de altura (1) y muévala hacia la parte delantera de la cortadora. Fig. 13 Para mantener un césped sano, siempre corte como máximo un tercio de su longitud total. Si corta pasto grueso, camine más lentamente para lograr una mayor eficacia en el cortado y permitir que los recortes se descarguen adecuadamente. No corte pasto húmedo. Se pegará a la parte inferior de la plataforma e impedirá que los recortes sean triturados adecuadamente. Es posible que el césped nuevo o grueso requiera un corte más bajo. Limpie la parte inferior de la plataforma de la cortadora después de cada uso para eliminar recortes de pasto, hojas, suciedad y otros desechos acumulados. • • • En pendientes, corte el césped transversalmente, nunca hacia arriba o hacia abajo. Si cambia de dirección en pendientes, hágalo con extrema precaución. Tenga cuidado con los pozos, surcos, rocas, objetos ocultos o montículos que puedan provocar que se resbale o tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos. Retire todos los objetos, como rocas, ramas de árboles, etc. que puedan provocar tropezones o ser lanzados por la cuchilla. Siempre asegure su base de apoyo. Un resbalón y caída puede provocar lesiones corporales serias. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte el cordón de control del interruptor inmediatamente. No utilice la cortadora cerca de precipicios, zanjas o terraplenes; podría perder su base de apoyo o el equilibrio. 1 CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED • Asegúrese de que en el área en la que trabajará no haya piedras, palos, alambres o cualquier otro objeto que pueda dañar las cuchillas o el motor de la cortadora. Estos objetos podrían ser lanzados accidentalmente por la cortadora en cualquier dirección, y provocar lesiones corporales serias al operario u otras personas. 13 Modelo 60040S Fig. 14 FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA EL TRITURADO NOTA: Inspeccione el área donde usará la cortadora, retire todas las piedras, palos, cables, huesos y otros escombros que puedan lanzar las cuchillas giratorias. • • • • Libere la palanca del travesaño para APAGAR la cortadora cuando cruce por algún área con gravilla (pues la cuchilla puede lanzar las piedras). Configure la cortadora con la mayor altura de corte al cortar por terrenos irregulares o hierbas altas. Para un triturado efectivo, no corte el pasto mojado, pues tiende a pegarse en la parte inferior de la plataforma y evita que el pasto cortado se triture adecuadamente. Es posible que el césped nuevo o grueso requiera un corte más bajo. La velocidad en tierra debe ajustarse según las condiciones del pasto. Pase la cortadora con pasos regulares. Superponga las hileras de corte. No deje que el pasto crezca demasiado alto. Si el pasto está muy largo, comience en la posición más alta de corte y después bájela hasta la altura deseada. Vaciado del receptor de hierba Vea la figura 15 • • • • • • • • ADVERTENCIA: Si choca con un objeto extraño, detenga el motor y retire la batería. Examine detenidamente la cortadora para verificar si está dañada. Repare cualquier daño antes de usarla. La vibración excesiva de la cortadora durante el uso indica que hay daño. Examine detenidamente la cortadora y repare cualquier daño antes de volverla a usar. 14 Modelo 60040S Detenga la podadora, y espere a que las cuchillas se detengan por completo. Abra la tapa de las baterías. Retire la llave de arranque de fusible y paquete de baterías. Levante la puerta de descarga posterior. Levante el receptor de césped del mango para retirarlo de la podadora. Vacíe los recortes de hierba. Levante la puerta trasera y reinstale el receptor de césped como se indicó anteriormente en este manual. Vuelva a instalar la llave de arranque y el paquete de baterías cuando esté listo para podar el pasto. Fig. 15 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Permita por lo menos 70 minutos de tiempo de carga para una batería de 2,0 Ah o 170 minutos de tiempo de carga para una batería de 5 Ah antes del uso inicial del cortadora. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 4y 40 ºC (39 y 104 ºF). La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-618-7474 para recibir asistencia. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 70 o 170 minutos, es necesario un cambio de batería. Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: a. Lávese con agua y jabón de inmediato. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. PROCEDIMIENTO DE CARGA VER MANUAL DEL CARGADOR PARA INSTRUCCIONES COMPLETAS. Una luz verde significa - ¼ Completo Dos luces verdes significan - ½ Completo Tres luces verdes significan -3/4 Full Cuatro luces verdes significan - batería llena Paquete de baterías Cargador parpadeo en verde = La batería se está cargando verde constante = La batería está completamente cargada ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 15 Modelo 60040S MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al efectuar el servicio técnico, use solo repuestos idénticos. El uso de otros repuestos puede provocar riesgos o dañar el producto. Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con paños y otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: PELIGRO: Al trabajar con una herramienta eléctrica o soplar el polvo con aire comprimido, use siempre gafas de seguridad con protectores laterales. Si la actividad genera mucho polvo, use también una mascarilla antipolvo. Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de extraer la batería de su compartimiento y retirar la llave de seguridad. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Verifique periódicamente que todas las tuercas y los pernos estén bien ajustados para asegurarse de que el equipo funcione correctamente. Elimine el pasto y las hojas acumuladas sobre la cubierta del motor o a su alrededor. Limpie ocasionalmente la cortadora con un paño seco. No utilice agua. Todos los rodamientos de este producto están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad, en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional de los rodamientos. Al inicio y al final de cada temporada de corte: • • • NOTA: Solo utilice cuchillas de repuesto idénticas. • Detenga el motor y extraiga la llave de seguridad. Permita que la cuchilla se detenga por completo. Extraiga la batería de su compartimiento. • Gire la cortadora sobre su costado. • • • • Introduzca a presión un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma de la cortadora para evitar que la cuchilla gire. Afloje la tuerca de la cuchilla (1) con una llave inglesa o de boca tubular de (no se suministra). Gire la tuerca en sentido CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ para aflojarla. Retire la tuerca de la cuchilla (1), el espaciador (2), el aislante de cuchilla (3) y la cuchilla (4). Para volver a instalar la cuchilla, colóquela con los bordes de corte hacia el piso. Vuelva a colocar el aislante de cuchilla y el espaciador; luego, enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y ajústela con los dedos. NOTA: Asegúrese de volver a colocar todas las piezas en el orden exacto en que fueron retiradas. Al instalar la cuchilla, verifique que esté instalada con los extremos curvos orientados hacia la plataforma de la cortadora, y no hacia el suelo. • Apriete la tuerca de la cuchilla en sentido HORARIO con una llave de torsión (no suministrada) para asegurar que el perno esté ajustado correctamente. La fuerza de torsión recomendada para la tuerca de la cuchilla es de 350-400 lb-pulg. LUBRICACIÓN • REEMPLAZO DE LA CUCHILLA Vea la figura 16 Lubrique los resortes en la puerta de descarga posterior con aceite de baja viscosidad. Lubrique la palanca de ajuste de altura y las piezas de ferretería relacionadas con aceite de baja viscosidad. Retire las ruedas y lubrique la superficie del perno del eje y la superficie interior de la rueda con aceite de baja viscosidad. Retire el conjunto de la cuchilla y el cubo de la cuchilla, y lubrique el eje del motor con aceite de baja viscosidad o aceite para motor. Consulte la sección Reemplazo de la cuchilla para obtener instrucciones sobre cómo retirar la cuchilla. 4 3 2 1 Fig. 16 16 Modelo 60040S MANTENIMIENTO • AFILADO DE LA CUCHILLA Vea la figura 17 Si la cuchilla está equilibrada, permanecerá en posición horizontal. Si algún extremo de la cuchilla se cae, afile el lado más pesado hasta que la cuchilla esté equilibrada. Para lograr un desempeño de corte óptimo, la cuchilla de la cortadora debe mantenerse afilada. Una cuchilla desafilada no corta el césped uniformemente y sobrecarga el motor. En circunstancias normales, afilar la cuchilla dos veces durante la temporada de corte suele ser suficiente. Sin embargo, si su césped tiene suelo arenoso, puede ser necesario afilarla con más frecuencia. • Siga las instrucciones de la sección Reemplazo de la cuchilla y retire la cuchilla de la cortadora. NO intente afilar la cuchilla cuando está unida a la cortadora. ADVERTENCIA: Al retirarla, inspeccione la cuchilla con cuidado. Si está doblada o dañada, reemplácela inmediatamente por una nueva. No reemplazar una cuchilla doblada o dañada puede causar un accidente y, como consecuencia, posibles lesiones serias. • Con una lima de diente fino o una piedra, afile los bordes de corte a ambos extremos de la cuchilla, eliminando igual cantidad de material de ambos extremos. Fig. 18 REEMPLAZO DE RUEDAS Vea la figura 19 Para reemplazar una rueda: • Detenga el motor y extraiga la llave de seguridad. Extraiga la batería de su compartimiento. • • Gire la cortadora sobre su costado. • Retire la tuerca autoblocante (2) del eje de la rueda (3), y quite la rueda (4). • Instale la rueda nueva, coloque la tuerca autoblocante nueva (2) y ajuste bien. • Vuelva a colocar la tapa del cubo (1). Con un destornillador de punta plana, abra la tapa del cubo (1). Fig. 19 1 Fig. 17 2 EQUILIBRIO DE LA CUCHILLA Vea la figura 18 4 Al afilarla, debe tenerse cuidado de mantener el equilibrio de la cuchilla. Una cuchilla desequilibrada causará una vibración excesiva cuando la cortadora esté funcionando. Esta vibración finalmente dañará la cortadora, especialmente el motor. 3 Para revisar el equilibrio de la cuchilla: • Sujete horizontalmente un destornillador con una prensa, como se muestra. NOTA: Si no dispone de ninguna prensa, también puede usar un clavo recto. • Coloque el orificio central de la cuchilla en la pala del destornillador (o clavo). MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Cuando no se utilice la cortadora, se recomienda cargarla cada tres meses para lograr un rendimiento óptimo. Si la batería estuvo guardada por un largo tiempo sin haber sido cargada, estará con poca carga. 17 Modelo 60040S MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA CORTADORA Vea la figura 20 • • • • • • • • ADVERTENCIA: Retire la llave de seguridad y la batería, y guárdalas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Antes de guardar, limpie el polvo o los residuos del área de la batería. Gire la cortadora sobre su costado y limpie los recortes de pasto que se acumularon en la parte inferior de la plataforma. Limpie la cortadora con un paño seco. Verifique que todos los pernos, tuercas, perillas, tornillos, sujetadores, etc. estén bien ajustados. Inspeccione las piezas móviles para verificar si hay daños, rupturas y desgaste. Haga reparar todas las piezas dañadas o faltantes. Guarde la cortadora en un lugar seco, limpio y fuera del alcance de los niños. No la guarde cerca de materiales corrosivos como fertilizantes o sal gema. El conjunto del mango se puede plegar completamente para su almacenamiento: 1. Retire el colector de césped. 2. Abra las abrazaderas de bloqueo de la manija y empuje completamente la manija superior a la posición compacta. 3. Sostenga el mango con una mano. 4. Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido con la otra mano para liberar el asa. 5. Gire suavemente el mango hacia la parte delantera de la cortadora de césped; suelte la palanca de ajuste rápido y continúe girando la manija hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la posición de almacenamiento bloqueada. 6. Guarde el cortacésped en posición vertical o plano. TENGA SUMA PRECAUCIÓN AL PLEGAR EL MANGO. SE PUEDE DAÑAR EL CABLE SI QUEDA ATRAPADO ENTRE LAS SECCIONES DEL MANGO, LO QUE PRODUCIRÍA UN RIESGO PARA SU SEGURIDAD. ADVERTENCIA: CUANDO SE PLEGUE EL MANGO, NO INTENTE ENCENDER LA CORTADORA. AL ALMACENAR LA CORTADORA EN LA POSICIÓN VERTICAL, POSICIÓN LA CORTADORA DE MANERA QUE LA CUCHILLA ESTÉ ENFRENTE A UNA PARED. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE LLEVAR A UNA LESIÓN PERSONAL GRAVE. ADVERTENCIA: SI EL CORTADORA CAE EN LA POSICIÓN VERTICAL, DAÑOS AL CORTADORA O LESIONES PERSONALES PUEDEN RESULTAR. MANTENER SIEMPRE EL CORTADORA ESTABLE Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS CUANDO ESTÁ EN LA POSICIÓN VERTICAL. SI ES POSIBLE, PONGA HORIZONTAL PARA EL ALMACENAMIENTO. Fig. 20 18 Modelo 60040S SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El cortacésped no arranca. El cortacésped corta de manera desigual. El cortacésped se detiene mientras corta el césped. El cortacésped no se aplasta correctamente. Vibración excesiva. Las abrazaderas de bloqueo del asa no se pueden cerrar en posición. Posibles causas Solución La llave de seguridad no está insertada en la ranura. Inserte la llave de seguridad. La batería está agotada. Cargue la batería. La batería no está colocada en el cortacésped. Coloque la batería en el cortacésped. La batería está en el lado equivocado. Mueva la batería al lado correcto del compartimiento de la batería. Los circuitos de la batería o del cortacésped están demasiado calientes. Permita que la batería o el cortacésped se enfríen. El mango superior no se extiende a su longitud máxima. Extienda completamente el mango y trabe las abrazaderas. El asa no está en una de las posiciones de funcionamiento. Ajuste el mango a una de las posiciones de funcionamiento. La cubierta del cortacésped está obstruida con pasto y escombros. Limpie la plataforma de corte y asegúrese de que la cuchilla tenga libertad de movimiento. Hoja desafilada Afile o reemplace la cuchilla. La altura de corte no está ajustada correctamente. Ajuste la cuchilla a un ajuste más alto. La cuchilla está montada incorrectamente. Vuelva a montar la cuchilla, siguiendo la sección "Reemplazo de la cuchilla de corte" en este manual. La batería está agotada. Cargue la batería. El cortacésped está en condiciones de sobrecarga. Aumente la altura de corte o disminuya la velocidad de corte. La cubierta del cortacésped está obstruida con pasto y escombros. Desatascar la plataforma del cortacésped. Levante la altura de corte, o corte una franja estrecha. Los circuitos de la batería o del cortacésped están demasiado calientes. Permita que la batería o el cortacésped se enfríen. El mango superior se retrae un poco por la fuerza de empuje que se aplica en el mango. Desbloquear las pinzas. Extienda completamente la manija superior y vuelva a bloquear las abrazaderas. Los recortes de hierba húmeda se adhieren a la parte inferior de la cubierta. Espere hasta que la hierba se seque antes de cortar el césped. El dispositivo de triturado no está colocado. Instale el dispositivo de triturado. El cortacésped está preparado para cortar demasiada hierba. Ajuste la cuchilla a un ajuste más alto. La cuchilla de corte está suelta. Apretar el tornillo de la cuchilla. La cuchilla de corte está desequilibrada. Equilibre la cuchilla siguiendo las instrucciones. Cuchilla de corte doblada. Reemplace la cuchilla. Eje del motor doblado. Comuníquese con el centro de servicio al 1-800-618-7474. El mango superior no está completamente extendido. Extiende completamente la manija superior, luego bloquee las abrazaderas. 19 Modelo 60040S PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º 60040S _ NÚMERO DE SERIE_______________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción 1 LM62-HK-1 Kit de manija - Abrazadera de bloqueo de manija 2 LM62-FWK-2 Kit de rueda delantera 3 LM62-RWK-2 Kit de rueda trasera 4 LM62-HA-1 Kit de ajuste de altura de rueda 5 LM19-BK-1 Kit de cuchillas de cortadora 6 LM62-RDK-1 Kit de cubierta trasera 7 LM62-SDD-1 Cubierta de descarga lateral 8 LM62-SDC-1 Deflector de descarga lateral 9 LM62-MP-1 Dispositivo de triturado 10 LM62-KEY-1 Kit de llave de seguridad 11 LM62-GC-1 Kit de receptor de hierba 12 LM62-RFK-1 Kit de solapa trasera 13 BL85040 Batería 40V 5.0Ah 14 CHL84000 Cargador 40V ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su producto al 1.800.618.7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, , o obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com. 20 Modelo 60040S NOTAS ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 21 Modelo 60040S MANUAL DEL OPERARIO 48,3 cm (21 pulg.) - 40 VOLTIOS CORTADORA SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO Batería de litio 5,0 Ah Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo 60040S GARANTÍA Política de garantía de Scotts • • Garantía limitada de 4 años para todas las herramientas eléctricas de iones de litio de 40 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar. Garantía limitada de 2 años para todas las baterías y cargadores de iones de litio de 40 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar. The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de servicio Scotts están libres de defectos de materiales y mano de obra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el período de garantía indicado anteriormente. • La garantía queda anulada si se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquier otro uso inadecuado según lo determine GSC. • La garantía no incluye las reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del producto más allá de su capacidad o la inmersión en agua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del producto de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. • Esta garantía no cubre  Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras, hojas de segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de soplador y de vacío, barras guía, mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolsas desgastadas, cables de alimentación y otros elementos que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.  Desgaste de las baterías, incluyendo pero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposición a oscilaciones extremas de temperatura (caliente o fría), batería dejada en el cargador demasiado tiempo, batería dejada sin cargar por demasiado tiempo, y mal uso o abuso de la batería. • Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otras condiciones ambientales extremas. • Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los arañazos, grietas, abolladuras o daños causados por productos químicos externos. • Esta garantía no es transferible y sólo se aplica a productos nuevos vendidos directamente por un distribuidor autorizado. Esta garantía no se aplica a ningún producto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener información sobre distribuidores autorizados, comuníquese con nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente llamando al 1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este). • Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda derivarse de cualquier defecto o mal funcionamiento de los productos no está cubierto por la garantía. • La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no están cubiertos por la garantía. Limitaciones adicionales de la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan. Los productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, o vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garantía. Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por la garantía. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha. Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 Estados Unidos Teléfono 1-800-618-7474 scotts.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev 12/12/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Scotts 60040S Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas