Scotts LB20062S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del
operario antes de usar este producto.
MANUAL DEL OPERARIO
SOPLADORA A BATERÍA DE LITIO DE 62 VOLTIOS
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LB20062S
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación
y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE
FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO CNICO? IR A
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE
LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Cargador apto
para CA, Modelo
N.º CHL86200.
244026
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES
DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE
DOS A TRES CICLOS DE CARGA/
DESCARGA INICIALES PARA
OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás
información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En
ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por
este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la
herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se
recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que
puede quedar atrapado en las piezasviles. Se recomienda usar
guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. No
use este producto mientras esté descalzo o si es usando un calzado
abierto.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan la norma
ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si la
operación genera polvo.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta
herramienta en trabajos para los que no esté indicada.
EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA cuando no esté en
uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala
bajo vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la
sopladora, se deberán revisar las piezas dañadas en forma
exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará
correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la
alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje,
averías de componentes y otros factores que puedan afectar el
funcionamiento. Cualquier pieza dañada deben repararse en forma
adecuada o reemplazarse. Comuníquese con nuestra línea de ayuda
de atención al 1-800-618-7474 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base de
apoyo firme y buen equilibrio en todo momento.
ADVERTENCIA: No coloque ningún tipo de accesorio o dispositivo de
sujeción a la sopladora. Dicha práctica poda resultar peligrosa.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la
lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos
donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los
motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar
los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la cortasetos
con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de instalar la batería.
NO INTENTE mover piedras ni materiales punzantes mientras
trabaja con la sopladora. No utilice la sopladora para ningún otro fin
que no sea el indicado.
PROTÉJASE LOS OÍDOS Durante períodos prolongados de utilización
del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA: No coloque ningún objeto en las aberturas. No la
utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalas libres de polvo,
pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
ADVERTENCIA: Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante
para cada modelo en particular se describe en este manual. Accesorios
que pueden ser adecuados para una sopladora pueden significar un
riesgo de lesiones si se emplean con otra sopladora. Sólo utilice el
producto de la forma descrita en este manual.
ADVERTENCIA: Apague todos los controles antes de extraer la pila.
ADVERTENCIA: Tenga especial cuidado al limpiar escaleras o
escalones.
PRECAUCIÓN: Mantenga a los niños y a las mascotas pequeñas a
una distancia segura mientras trabaja con la sopladora. Los
desechos que vuelan pueden provocar lesiones personales.
NO FUERCE LA SOPLADORA - Realizará mejor el trabajo con menor
probabilidad de lesiones si maneja la cortasetos a la velocidad para la
que fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido
común. No opere la sopladora si está cansado o bajo la influencia de
medicamentos, drogas o alcohol.
TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA
HERRRAMIENTA. El tubo y mangos deben estar linpios para lograr
un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga
los mangos secos y libres de grasa y aceite.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto
contiene sustancias químicas al estado de california como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
químicos presentes en fertilizantes;
compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: ncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN: Antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de
guardar la sopladora, desconecte la batería de la sopladora. Tales
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en
marcha accidentalmente la sopladora.
PRECAUCIÓN: Cuando no esté usando la batería, manténgala
alejada de objetos metálico tales como: clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan
establecer una conexión entre ambos terminales. Al establecer una
conexión directa entre los dos terminales se puede causar chispas,
quemaduras o incendios.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de
batería/ baterías: BL86225, BL86240, BL86250.
No permita ser utilizado como juguete. Es necesario prestar mucha
atención cuando es usado por o cerca de niños.
Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, dañado, se ha
dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de
servicio.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del
cuerpo alejadas de las aberturas y las partes móviles.
No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o
modi fi cado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que puede resultar en un incendio,
explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o un aparato a fuego o
temperatura excesiva. La exposición al fuego oa una temperatura
superior a 130 ° C puede causar una explosión. La temperatura de
130 ° C se puede reemplazar por la temperatura de 265 ° F.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el
aparato fuera del rango de temperatura especificado en las
instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
2
Modelo LB20062S
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LB20062S
Entrada ………………….…..………………….…..........................62 V, CC Solamente
Batería ........................................................................................62 V, 2.5Ah
Velocidad ………………...………………………………….……… 100-140 MPH/ 355-500 CFM
Longitud del tubo…….…….………...…….……………………...40 cm (15.70 pulg)
Peso ……….…………...…………...………...……………………4.36 kgs (9.6 libras)
N.° Descripción N.° Descripción
1 Interruptor de Gatillo
5
Pestillo del tubo
2 Botón Turbo
6
Tubo del soplador
3 Botón de bloqueo de seguridad
7
Batería
4 Alojamiento
8
Cargador
MONTAJE
CONJUNTO DE TUBOS (Fig. 1)
Deslice el tubo del soplador sobre la salida de la caja del
soplador hasta que el seguro del tubo encaje en su lugar a
través de la abertura en el tubo del soplador.
LISTA DE EMBALAJE
Sopladora
Tubo del soplado
Batería y cargador
Manual del operario
Este producto requiere algunas operaciones de montaje.
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con
cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los
elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber
inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que
funciona en forma satisfactoria.
Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-618-7474
para obtener asistencia.
Fig. 1
8
Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones
personales graves, siempre retire la batería del soplador
cuando ensamble las piezas.
3
Modelo LB20062S
MONTAJE
INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 2)
Coloque la batería en el puerto de la batería del soplador. Alinee
la costilla levantada de la batería con la ranura en el puerto de la
batería del soplador.
Asegúrese de que el pestillo de la parte inferior de la batería se
encaje en su lugar y que la batería esté asegurada en el
soplador antes de comenzar la operación.
ELIMINACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 2)
Suelte el gatillo para detener el soplador.
Mantenga presionado el botón de cierre en la parte inferior de la
batería.
Retire la batería del soplador.
Fig. 2
IMPORTANTE: Cuando coloque la batería en el soplador, asegúrese de que las costillas levantadas en la batería estén alineadas con las ranuras en
la parte superior del soplador. Asegúrese de que la batería esté completamente asentada y de que encaje en su lugar correctamente. La instalación
incorrecta de la batería puede dañar los componentes internos.
FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE / PARADA DEL SOPLADOR (Fig. 3 & 4)
Para encender el soplador, presione el botón de bloqueo y presione
el gatillo
Para detener el soplador, suelte el gatillo.
Las herramientas de la batería están siempre en condiciones de
funcionamiento. Por lo tanto, el interruptor de activación de la operación
siempre debe estar en la posición APAGADO (liberado) cuando no esté
en uso o cuando esté transportando / moviendo la herramienta.
Fig. 3 Fig. 4
CONTROLES DE VELOCIDAD DEL AIRE (Fig. 5)
Presiona el botón turbo, para alcanzar la velocidad máxima.
Presiona este botón nuevamente para llegar a la velocidad
normal.
Fig. 5
Botón Turbo
Botón de bloqueo de
seguridad
OPERANDO EL SOPLADOR (Fig 6)
Para evitar la dispersión de desechos,
sople alrededor de los bordes exteriores
de una pila de escombros. Nunca sople
directamente en el centro de una pila.
Use rastrillos y escobas para aflojar los
residuos antes de soplarlos. En
condiciones de polvo, humedezca
igeramente las superficies cuando haya
agua disponible.
Ahorre agua utilizando sopladores en lugar de mangueras para muchas
aplicaciones de césped y jardín, incluidas áreas como canalones, patios,
parrillas, porches.
Tenga cuidado con los niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién
lavados, y sople los escombros de forma segura.
Después de usar sopladores u otros equipos, ¡LIMPIAR! Deseche los
residuos adecuadamente.
Fig. 6
No permita en ningún momento líquidos de frenos, gasolina, productos a
base de petróleo; Los aceites penetrantes, etc. entran en contacto con
piezas de plástico. Contienen sustancias químicas que pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico.
No intente modificar esta herramienta ni cree accesorios no
recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier alteración o
modificación de este tipo es un uso incorrecto y podría provocar una
condición peligrosa que podría provocar lesiones personales graves.
Para evitar lesiones personales graves, siempre retire la batería de la
herramienta al limpiar o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
4
Modelo LB20062S
Botón de bloqueo de
seguridad
Interruptor
de Gatillo
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 90, 140 o 180
minutos, es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la
operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica
una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en
contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia
médica inmediata.
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Permita por lo menos 90 minutos de tiempo de carga para una
batería de 2,5 Ah, 140 minutos de tiempo de carga para una batería
de 4,0 Ah o 180 minutos de tiempo de carga para una batería de 5
Ah antes del uso inicial del cortasetos.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 4y 40 ºC (39 y 104 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo
de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-618-7474 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de
tensión.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar
adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han
sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en
un desito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn
Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un
centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
CARGADOR Y PAQUETE DE BATERÍAS
5
Modelo LB20062S
Rojo constante + parpadeo en verde = La batería se
está cargando
Rojo constante + verde constante = La batería está
completamente cargada
Cargador
Paquete de
baterías
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se cae la sopladora, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si la tubo está dañado, la caja
tiene grietas, o los mangos están rotos, o si detecta alguna
otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la
sopladora, comuníquese con nuestra línea de ayuda de
atención al 1-800-618-7474 para recibir asistencia.
Extraiga el paquete de baterías de la sopladora y luego utilice
únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la
herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la
herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido.
IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos
idénticos.
PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,
etc., entren en contacto con piezas plásticas. Contienen
químicos que pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín
contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en
forma considerable. No guarde la herramienta junto a
fertilizantes ni productos químicos.
ALMACENAMIENTO DE LA SOPLADORA
Limpie cuidadosamente la sopladora antes de su
almacenamiento. Almacénela en un lugar seco, bien ventilado
y fuera del alcance de los niños. Manténgala alejada de los
agentes corrosivos como químicos de jardinería y sales para
deshielo.
Almacene y cargue las baterías en un área fresca. Las
temperaturas por encima o por debajo de la temperatura
ambiente normal acortarán la vida útil del paquete de
baterías.
Nunca almacene las baterías si están descargadas.
Espere a que el paquete de baterías se enfríe y cargue las
baterías por completo inmediatamente.
Gradualmente, todas las baterías se descargan. Cuanto
más alta es la temperatura, más rápido perderán su carga. Si
almacena la unidad y no la usa durante un período
prolongado, recargue las baterías cada uno o dos meses. De
esta manera, prolongará la vida útil del paquete de
baterías.
Recargue las baterías cada 3 meses.
Cuando no esté en uso, la deberá guardar en un lugar
cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños.
MANTENIMIENTO
Posible causa
- La batería no hace contacto
- El botón de bloqueo no está accionado
completamente.
- La batería no está instalada correctamente.
- La batería no está cargada.
Solution possible
- Verifique que la batería esté bien colocada.
- Asegúrese de oprimir bien el botón de
bloqueo antes de accionar el gatillo.
- Verifique la instalación de la batería.
- Verifique los requisitos de carga de la batería.
- La bacteria no está bien colocada en el
cargador.
- El cargodor no está enchufado.
- La temperature del aire en el ambiente es
muy baja o muy elevada.
- La batería no se carga. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que
aparezca una luz roja en el indicador LED.
- Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello,
enchufe una lámpara u otro artefacto.
- Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un
interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando
usted apaga las luces.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 4 ºC (39 ºF) e inferior
a 40 ºC (104 ºF).
Problema
- La unidad no funciona.
6
Modelo LB20062S
PIEZAS Y SERVICIO
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página web
scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante
cuando nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta
a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º __LB20062S_____
NÚMERO DE SERIE__________________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
N.° Número de kit/
Número de artículo
Descripción Cantidad
1 LB62-BTK-1 Kit de tubo soplador 1
2 BL86225 Batería 62V 2.5Ah 1
3 CHL86200 Cargador 1
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1-800-618-7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com.
1
7
Modelo LB20062S
2
3
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar
los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
Rev. 11 /14/2018
Garantía limitada de 5 años para todas las herramientas eléctricas de iones de litio de 62 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan
para uso personal, doméstico o familiar.
Garantía limitada de 3 años para todas las baterías y cargadores de iones de litio de 62 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan
para uso personal, doméstico o familiar.
The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de servicio Scotts están libres de defectos de materiales y mano
de obra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el período de garantía indicado anteriormente.
La garantía queda anulada si se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquier otro uso inadecuado según lo determine GSC.
La garantía no incluye las reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del producto más allá de
su capacidad o la inmersión en agua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del producto de acuerdo con las
instrucciones del manual del propietario.
Esta garantía no cubre
Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras, hojas de
segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de soplador y de
vacío, barras guía, mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolsas desgastadas, cables de alimentación y otros elementos
que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.
Desgaste de las baterías, incluyendo pero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposición a oscilaciones extremas de
temperatura (caliente o fría), batería dejada en el cargador demasiado tiempo, batería dejada sin cargar por demasiado tiempo, y mal uso
o abuso de la batería.
Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otras condiciones ambientales extremas.
Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los arañazos, grietas,
abolladuras o daños causados por productos químicos externos.
Esta garantía no es transferible y sólo se aplica a productos nuevos vendidos directamente por un distribuidor autorizado. Esta garantía no se aplica
a ningún producto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener información sobre distribuidores
autorizados, comuníquese con nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente llamando al 1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.,
hora del este).
Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda derivarse de cualquier defecto o mal funcionamiento de los productos
no está cubierto por la garantía.
La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del
producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no están cubiertos por la garantía.
Limitaciones adicionales de la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones
enunciadas anteriormente no le correspondan. Los productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, o
vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garantía.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrecto, mantenimiento
deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no esn cubiertos por la
garantía.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha.
Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474 de lunes a
viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este.
GARANTÍA
Política de garantía de Scotts
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
MANUAL DEL OPERARIO
SOPLADORA A BATERÍA DE LITIO DE 62 VOLTIOS
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LB20062S

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERARIO SOPLADORA A BATERÍA DE LITIO DE 62 VOLTIOS Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo LB20062S DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO. 244026 Cargador apto para CA, Modelo N.º CHL86200. Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES SÉCURITÉ GÉNÉRALE USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. No use este producto mientras esté descalzo o si está usando un calzado abierto. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan la norma ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si la operación genera polvo. USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta en trabajos para los que no esté indicada. EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la sopladora si está cansado o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol. TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA HERRRAMIENTA. El tubo y mangos deben estar linpios para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos y libres de grasa y aceite. ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la sopladora, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Cualquier pieza dañada deben repararse en forma adecuada o reemplazarse. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-618-7474 para recibir asistencia. • químicos presentes en fertilizantes; • compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y • arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. ADVERTENCIA: No coloque ningún tipo de accesorio o dispositivo de sujeción a la sopladora. Dicha práctica podría resultar peligrosa. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la cortasetos con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de instalar la batería. NO INTENTE mover piedras ni materiales punzantes mientras trabaja con la sopladora. No utilice la sopladora para ningún otro fin que no sea el indicado. PROTÉJASE LOS OÍDOS Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: No coloque ningún objeto en las aberturas. No la utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. ADVERTENCIA: Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular se describe en este manual. Accesorios que pueden ser adecuados para una sopladora pueden significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra sopladora. Sólo utilice el producto de la forma descrita en este manual. ADVERTENCIA: Apague todos los controles antes de extraer la pila. ADVERTENCIA: Tenga especial cuidado al limpiar escaleras o escalones. PRECAUCIÓN: Mantenga a los niños y a las mascotas pequeñas a una distancia segura mientras trabaja con la sopladora. Los desechos que vuelan pueden provocar lesiones personales. NO FUERCE LA SOPLADORA - Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la cortasetos a la velocidad para la que fue diseñada. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. PRECAUCIÓN: Antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar la sopladora, desconecte la batería de la sopladora. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la sopladora. PRECAUCIÓN: Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos metálico tales como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión entre ambos terminales. Al establecer una conexión directa entre los dos terminales se puede causar chispas, quemaduras o incendios. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería/ baterías: BL86225, BL86240, BL86250. No permita ser utilizado como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando es usado por o cerca de niños. Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las partes móviles. No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modi fi cado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que puede resultar en un incendio, explosión o riesgo de lesiones. No exponga un paquete de baterías o un aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición al fuego oa una temperatura superior a 130 ° C puede causar una explosión. La temperatura de 130 ° C se puede reemplazar por la temperatura de 265 ° F. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. 2 Modelo LB20062S CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO LB20062S Entrada ………………….…..………………….…..........................62 V, CC Solamente Batería ........................................................................................62 V, 2.5Ah Velocidad ………………...………………………………….……… 100-140 MPH/ 355-500 CFM Longitud del tubo……….…….………...…….……………………...40 cm (15.70 pulg) Peso ………….…………...…………...………...……………………4.36 kgs (9.6 libras) 8 N.° Descripción N.° Descripción 1 Interruptor de Gatillo 5 Pestillo del tubo 2 Botón Turbo 6 Tubo del soplador 3 Botón de bloqueo de seguridad 7 Batería 4 Alojamiento 8 Cargador MONTAJE LISTA DE EMBALAJE − Sopladora − Tubo del soplado − Batería y cargador − Manual del operario Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones personales graves, siempre retire la batería del soplador cuando ensamble las piezas. Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Deslice el tubo del soplador sobre la salida de la caja del soplador hasta que el seguro del tubo encaje en su lugar a través de la abertura en el tubo del soplador. CONJUNTO DE TUBOS (Fig. 1) Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-618-7474 para obtener asistencia. 3 Modelo LB20062S Fig. 1 MONTAJE INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 2) • Coloque la batería en el puerto de la batería del soplador. Alinee la costilla levantada de la batería con la ranura en el puerto de la batería del soplador. • Asegúrese de que el pestillo de la parte inferior de la batería se encaje en su lugar y que la batería esté asegurada en el soplador antes de comenzar la operación. ELIMINACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 2) • Suelte el gatillo para detener el soplador. • Mantenga presionado el botón de cierre en la parte inferior de la batería. • Retire la batería del soplador. Fig. 2 IMPORTANTE: Cuando coloque la batería en el soplador, asegúrese de que las costillas levantadas en la batería estén alineadas con las ranuras en la parte superior del soplador. Asegúrese de que la batería esté completamente asentada y de que encaje en su lugar correctamente. La instalación incorrecta de la batería puede dañar los componentes internos. FUNCIONAMIENTO ARRANQUE / PARADA DEL SOPLADOR (Fig. 3 & 4) OPERANDO EL SOPLADOR (Fig 6) • Para encender el soplador, presione el botón de bloqueo y presione el gatillo • Para detener el soplador, suelte el gatillo. Para evitar la dispersión de desechos, sople alrededor de los bordes exteriores de una pila de escombros. Nunca sople directamente en el centro de una pila. Las herramientas de la batería están siempre en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, el interruptor de activación de la operación siempre debe estar en la posición APAGADO (liberado) cuando no esté en uso o cuando esté transportando / moviendo la herramienta. Botón de bloqueo de seguridad Fig. 6 Use rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de soplarlos. En condiciones de polvo, humedezca igeramente las superficies cuando haya agua disponible. Ahorre agua utilizando sopladores en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de césped y jardín, incluidas áreas como canalones, patios, parrillas, porches. Interruptor de Gatillo Tenga cuidado con los niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados, y sople los escombros de forma segura. Después de usar sopladores u otros equipos, ¡LIMPIAR! Deseche los residuos adecuadamente. Fig. 3 No permita en ningún momento líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo; Los aceites penetrantes, etc. entran en contacto con piezas de plástico. Contienen sustancias químicas que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. Fig. 4 CONTROLES DE VELOCIDAD DEL AIRE (Fig. 5) • Presiona el botón turbo, para alcanzar la velocidad máxima. • Presiona este botón nuevamente para llegar a la velocidad normal. No intente modificar esta herramienta ni cree accesorios no recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier alteración o modificación de este tipo es un uso incorrecto y podría provocar una condición peligrosa que podría provocar lesiones personales graves. Para evitar lesiones personales graves, siempre retire la batería de la herramienta al limpiar o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Botón Turbo Botón de bloqueo de seguridad Fig. 5 4 Modelo LB20062S CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Permita por lo menos 90 minutos de tiempo de carga para una batería de 2,5 Ah, 140 minutos de tiempo de carga para una batería de 4,0 Ah o 180 minutos de tiempo de carga para una batería de 5 Ah antes del uso inicial del cortasetos. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 4y 40 ºC (39 y 104 ºF). La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-618-7474 para recibir asistencia. NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 90, 140 o 180 minutos, es necesario un cambio de batería. Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 75 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: a. Lávese con agua y jabón de inmediato. Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. PROCEDIMIENTO DE CARGA CARGADOR Y PAQUETE DE BATERÍAS Cargador Paquete de baterías Rojo constante + parpadeo en verde = La batería se está cargando Rojo constante + verde constante = La batería está completamente cargada ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 5 Modelo LB20062S MANTENIMIENTO Si se cae la sopladora, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la tubo está dañado, la caja tiene grietas, o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la sopladora, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-618-7474 para recibir asistencia. ALMACENAMIENTO DE LA SOPLADORA Extraiga el paquete de baterías de la sopladora y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que entre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. ■ Almacene y cargue las baterías en un área fresca. Las temperaturas por encima o por debajo de la temperatura ambiente normal acortarán la vida útil del paquete de baterías. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo siempre utilizando repuestos idénticos. ■ Nunca almacene las baterías si están descargadas. Espere a que el paquete de baterías se enfríe y cargue las baterías por completo inmediatamente. PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destrozar el plástico. ■ Gradualmente, todas las baterías se descargan. Cuanto más alta es la temperatura, más rápido perderán su carga. Si almacena la unidad y no la usa durante un período prolongado, recargue las baterías cada uno o dos meses. De esta manera, prolongará la vida útil del paquete de baterías. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. Limpie cuidadosamente la sopladora antes de su almacenamiento. Almacénela en un lugar seco, bien ventilado y fuera del alcance de los niños. Manténgala alejada de los agentes corrosivos como químicos de jardinería y sales para deshielo. ■ Recargue las baterías cada 3 meses. Cuando no esté en uso, la deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solution possible - La unidad no funciona. - La batería no hace contacto - El botón de bloqueo no está accionado completamente. - La batería no está instalada correctamente. - La batería no está cargada. - Verifique que la batería esté bien colocada. - Asegúrese de oprimir bien el botón de bloqueo antes de accionar el gatillo. - Verifique la instalación de la batería. - Verifique los requisitos de carga de la batería. - La batería no se carga. - La bacteria no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca una luz roja en el indicador LED. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. - Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello, enchufe una lámpara u otro artefacto. - Cerciorese de que el receptáculo no este connectado a un interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces. - Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una temperatura ambiente superior a los 4 ºC (39 ºF) e inferior a 40 ºC (104 ºF). - El cargodor no está enchufado. - La temperature del aire en el ambiente es muy baja o muy elevada. 6 Modelo LB20062S PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página web scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º __LB20062S_____ NÚMERO DE SERIE__________________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. 2 1 3 N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción Cantidad 1 LB62-BTK-1 Kit de tubo soplador 1 2 BL86225 Batería 62V 2.5Ah 1 3 CHL86200 Cargador 1 ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su producto al 1-800-618-7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, , o obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com. 7 Modelo LB20062S MANUAL DEL OPERARIO SOPLADORA A BATERÍA DE LITIO DE 62 VOLTIOS Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo LB20062S GARANTÍA Política de garantía de Scotts • • Garantía limitada de 5 años para todas las herramientas eléctricas de iones de litio de 62 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar. Garantía limitada de 3 años para todas las baterías y cargadores de iones de litio de 62 V Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar. The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de servicio Scotts están libres de defectos de materiales y mano de obra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el período de garantía indicado anteriormente. • La garantía queda anulada si se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquier otro uso inadecuado según lo determine GSC. • La garantía no incluye las reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del producto más allá de su capacidad o la inmersión en agua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del producto de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. • Esta garantía no cubre  • • • • • Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras, hojas de segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de soplador y de vacío, barras guía, mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolsas desgastadas, cables de alimentación y otros elementos que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.  Desgaste de las baterías, incluyendo pero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposición a oscilaciones extremas de temperatura (caliente o fría), batería dejada en el cargador demasiado tiempo, batería dejada sin cargar por demasiado tiempo, y mal uso o abuso de la batería. Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otras condiciones ambientales extremas. Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los arañazos, grietas, abolladuras o daños causados por productos químicos externos. Esta garantía no es transferible y sólo se aplica a productos nuevos vendidos directamente por un distribuidor autorizado. Esta garantía no se aplica a ningún producto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener información sobre distribuidores autorizados, comuníquese con nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente llamando al 1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este). Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda derivarse de cualquier defecto o mal funcionamiento de los productos no está cubierto por la garantía. La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no están cubiertos por la garantía. Limitaciones adicionales de la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan. Los productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, o vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garantía. Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por la garantía. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha. Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 Estados Unidos Teléfono 1-800-618-7474 scotts.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 11 /14/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Scotts LB20062S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario