koban KPA-1000 Instrucciones de operación

Categoría
Multimetros
Tipo
Instrucciones de operación
www.grupotemper.com
v1.0
KPA-1000
0767488
Pinza amperimétrica
Braçadeira amperimétrica
Pince multimètre
Clamp meter
1
KPA-1000
Contenidos .............................................................................. Página
1. Seguridad ............................................................................................................2
2. Descripción ..........................................................................................................4
3. Descripción los Iconos de Pantalla ........................................................................4
4. Especificaciones ..................................................................................................5
5. Especificaciones Generales ..................................................................................8
6. Operación ............................................................................................................9
6.1 Mediciones de corriente CA/CC ......................................................................9
6.2 Medición de tensión CA .................................................................................9
6.3 Medición de tensión CC .................................................................................9
6.4 Resistencia .................................................................................................... 9
6.5 Mediciones de capacitancia .......................................................................... 10
6.6 Mediciones de frecuencia ..............................................................................10
6.7 Mediciones de temperatura ........................................................................... 10
6.8 Mediciones de continuidad ............................................................................ 11
6.9 Prueba de diodo ............................................................................................ 11
6.10 Mediciones de voltaje de CA sin contacto .................................................... 11
6.10.1 Mode/Bluetooth .......................................................................................12
6.10.2 Peak/ Inrush ............................................................................................. 12
6.10.3 Retención de datos / luz de fondo .............................................................12
6.10.4 HZ/%/Relative/FlashLight .........................................................................13
6.10.5 MAX/MIN.................................................................................................13
6.10.6 Apagado automático ................................................................................13
7. Mantenimiento ....................................................................................................14
7.1 Limpieza y almacenaje ..................................................................................14
7.2 Reemplazo de batería ....................................................................................14
7.3 Reemplazo de la sonda de temperatura ..........................................................14
ES
2 3
KPA-1000KPA-1000
ESES
1. Seguridad
Símbolos de seguridad internacionales
Este símbolo, adyacente a otro símbolo o terminal, indica que el usuario debe
referirse al manual para obtener más información.
Este símbolo, adyacente a un terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir
tensiones peligrosas
Aislamiento doble
Se permite la aplicación y la retirada alrededor de los conductores vivos peligrosos
no aislados.
NOTAS DE SEGURIDAD
• No exceda el máximo rango permisible de entrada de ninguna función.
• No aplique tensión al medidor cuando se seleccione la función de resistencia.
• Ajuste el interruptor de función en OFF cuando el medidor no esté en uso.
• Retire la batería si el medidor se va a almacenar por más de 60 días.
ADVERTENCIAS
• Coloque el interruptor de función en la posición apropiada antes de medir.
• Cuando se miden voltios, no conmute a los modos de corriente/resistencia.
• No mida la corriente en un circuito cuyo tensión exceda 600V.
• Cuando cambie los rangos, siempre desconecte los hilos de prueba del circuito bajo prueba.
• Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Consulte el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
PRECAUCIONES
• El uso incorrecto de este medidor puede causar daños, golpes, lesiones o muerte. Lea y
comprenda este manual del usuario antes de operar el medidor.
• Siempre retire los hilos de prueba antes de reemplazar la batería.
• Si es necesario reemplazar los hilos de prueba, debe usar uno nuevo que cumpla con la
norma EN 61010-031.
Inspeccione la condición de los hilos de prueba y del medidor en sí para detectar
cualquier daño antes de operar el medidor. Repare o reemplace cualquier daño antes de
usar.
Tenga mucho cuidado al realizar mediciones si las tensiones son superiores a 25 VCA
rms ó 35 VCC. Estas tensiones se consideran un peligro de choque.
Siempre descargue los capacitores y quite la energía del dispositivo bajo prueba antes
de realizar pruebas de Diodo, Resistencia o Continuidad.
• Las inspecciones de tensión en los enchufes eléctricos pueden ser difíciles y engañosas
debido a la incertidumbre de la conexión a los contactos eléctricos empotrados. Se
deben utilizar otros medios para garantizar que los terminales no estén "vivos".
Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección
provista por el equipo puede verse afectada.
Funcción Entrada máxima
A CA, A CC 2000A CC/CA
V CC, V CA 1000V CC/CA
Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Prueba De Diodo 600V CC/CA
Temperatura 600V CC/CA
4 5
KPA-1000KPA-1000
ESES
2. Descripción
Descripción del Medidor
1. Prueba de NCV
2. Pinza de corriente
3. Luz indicadora de tensión CA sin contacto
4. Disparador de pinza
5. Interruptor Giratorio de Función
6. HZ/% REL y Botón de Flashlight
7. Botón de HOLD y Luz de fondo
8. Botón MAX/MIN
9. Botón PEAK e INRUSH
10. Selección de MODE y botón de Bluetooth
11. Pantalla LCD
12. V Ω Continuidad de diodo CAP TEMP Hz%
Toma de corriente
13. Toma de corriente de entrada COM
14. Cubierta de la batería
Hold Retención de datos
Visualización de lectura negativa
0 to 5999 Dígitos de visualización de medidas
REL/DCA Cero
Pmax/Pmin Valor de PEAK (Tensión)
INRUSH Corriente de Inrush
MAX/MIN Máximo/Mínimo
Apagado Automático
AUTO Modo de Rango Automático
Directa/Alterna (Tensión y Corriente)
Batería baja
mV ó V Milli-voltios ó voltios (Tensión)
Ohmios (Resistencia)
A Amperios (Corriente)
F Farad (Capacitancia)
Hz/% Hertz (Frecuencia)/Porcentaje (relación de trabajo)
oF y oC unidades de Fahrenheit y Celsius (Temperatura)
n, m, μ, M, k Prefijos de las unidad de medida: nano, milli, micro, mega y kilo
3. Descripción los Iconos de Pantalla
4. Especicaciones
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
Corriente RMS Real CA
(Auto-rango)
60.00A 10 mA ±2.5% de rdg +8 dígitos
600.0A 100mA ±2.5% de rdg +8 dígitos
2000A 1A ±2.8% de rdg +8 dígitos
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
Corriente CC
(Auto-rango)
60.00A 10 mA ±2.5% de rdg +8 dígitos
600.0A 100mA ±2.5% de rdg +8 dígitos
2000A 1A ±2.8% de rdg +8 dígitos
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
Tensión CC
(Auto-rango)
600.0mV 0.1mV ±0.9% de rdg +5 dígitos
6.000V 1mV ±1.0% de rdg +3 dígitos
60.00V 10mV ±1.0% de rdg +3 dígitos
600.0V 100mV ±1.0% de rdg +3 dígitos
1000V 1V ±1.0% de rdg +3 dígitos
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
AC True RMS Voltage
(Auto-rango)
6.000V 1mV ±1.2% de rdg +5 dígitos
60.00V 10mV ±1.2% de rdg +5 dígitos
600.0V 100mV ±1.5% de rdg +5 dígitos
1000V 1V ±1.5% de rdg +5 dígitos
Protección de Sobre-rango: Entrada máxima 2000A
Presición especificada del 5% al 100% del rango de medición
Respuesta de Frecuencia: 50Hz a 60Hz RMS Real
Protección de Sobre-rango: Entrada máxima 2000A
Entrada Máxima:1000V cc
Respuesta CA: 50 Hz a 1kHz
Presición especificada del 5% al 100% del rango de medición
Función de PEAK de Presición: ±10%rdg
Entrada Máxima: 1000V ca rms.
•))) Prueba de continuidad
Prueba de diodo
Gráfico de barras analógico
Bluetooth4.0
6 7
KPA-1000KPA-1000
ESES
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
Resistance
(Auto-rango)
600.0Ω 0.1Ω ±1% de rdg +4 dígitos
6.000kΩ 1Ω ±1.5% de rdg +2 dígitos
60.00kΩ 10Ω ±1.5% de rdg +2 dígitos
600.0kΩ 100Ω ±1.5% de rdg +2 dígitos
6.000MΩ 1kΩ ±2.0% de rdg +5 dígitos
60.00MΩ 10kΩ ±3% de rdg + 8 dígitos
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
Ciclo de trabajo 20.0%~80.0% 0.1 ±1.2% de rdg + 10digits
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
Temperatura
(Auto-rango)
-20oC~+1000oC 0.1/1 oC ±3% de rdg + 5 oC
-4 oF~+1832oF 0.1/1 oF ±3% de rdg + 9oF
Función Rango Resolución Presición
(% de lectura + dígitos)
Capacitance
(Auto-rango)
60.00nF 10pF ±5% de rdg +30 dígitos
600.0nF 0.1nF ±3% de rdg +5 dígitos
6.000uF 1nF ±3% de rdg +5 dígitos
60.00uF 10nF ±3% de rdg +5 dígitos
600.0uF 0.1uF ±4% de rdg +10 dígitos
6000uF 1uF ±4.5% de rdg +10 dígitos
Función Rango Presición
(% de lectura + dígitos)
Frequency (Auto-rango) 10Hz to 20kHz ±(1.0% +5 dígitos)
Función Condición de prueba Lectura
Diodo
El D CA hacia adelante es aprox.
1 mA, tensión máxima de circuito
abierto de 3V
Caída de tensión hacia
adelante del Diodo
Continuidad Corriente de prueba máxima de
1.5mA
El zumbador emite un
sonido largo, mientras que
la resistencia es inferior a
(50Ω)
Función Rango Presición
(% de lectura + dígitos)
Frequency (Auto-ranging) 40Hz to 1kHz ±(1.0% +5 dígitos)
Protección de Entrada: 600V cc ó 600V ca rms.
Protección de Entrada: 600V cc ó 600V ca rms.
La presición no se indica a continuación 6nF
Frecuencia con hilos de prueba (Tesnión CA)
Protección de Entrada: 1000V CA rms
Sensibilidad: >15V CA rms
Frecuencia con pinza (Corriente CA)
Entrada Máxima: 1000A CA
Sensibilidad: >50A (Rango de 600A)
>500A (Rango de 2000A)
Sensor: Termopar de tipo K
Protección de Entrada: 600V cc ó 600V ca rms.
Protección de Entrada: 600V cc ó 600V ca rms
8 9
KPA-1000KPA-1000
ESES
5. Especicaciones Generales
Abertura de la pinza de mordaza 2.17 " (55mm) aprox.
Bluetooth 4.0
Pantalla Pantalla LCD retroiluminada de 6000 conteos
Indicación de Batería Baja ’ se muestra
Indicación de Sobre-rango ‘OL’ se muestra
Tasa de medición 3 lecturas por segundo, nominal
PEAK Picos capturados >1 ms
INRUSH 100 ms
Sensor de temperatura Termopar de tipo K
Impedancia de Entrada 10MΩ (VCC y VCA)
Respuesta de CA rms real (ACA y VCA)
Temperatura de Operación 41oF a 104oF (5oC a 40oC)
Temperatura de almacenamiento -4oF a 140oF (-20oC a 60oC)
Humedad de operación Hasta el máx 80% a 87oF (31oC) disminuyendo
linealmente hasta el 50% a 104oF(40oC)
Humedad de almacenamiento <80%
Clasificación del IP IP54
Altitud de Operación 7000ft. (2000 metros) máximo.
Batería 3*1.5V AA Batería
Apagado automático Aproximadamente después de 15 minutos
Dimensiones & Peso 301 x 111 x 47mm; 732g
CATIV1000V de Seguridad
Está conforme a UL STD. 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033 y 61010-031;
Está certificado a CSA STD. C22.2, NO. 61010-1, 61010-2-30, 61010-2-033 y 61010-031.
6. Operación
NOTAS: Lea y comprenda todos los anuncios de Advertencia y Precaución en este
manual de operación antes de usar este medidor. Coloque el interruptor de selección
de función en la posición OFF cuando el medidor no esté en uso.
6.1 Mediciones de corriente CA/CC
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los hilos de prueba estén desconectados del medidor
antes de tomar las medidas de la pinza de corriente.
1. Establezca el interruptor de función en el rango 2000A, 600A. Si el aprox. no se
conoce el rango de medición, seleccione el rango más alto y luego muévase a los rangos
más bajos si es necesario.
2. Presione el botón REL para poner a cero la pantalla del medidor.
3. Use el botón MODE para seleccionar Corriente de CA ó CC.
4. Presione el disparador para abrir la mandíbula. Encierre completamente un solo
conductor. Para obtener resultados óptimos, centre el conductor en la mandíbula.
5. En la LCD del medidor de pinza se mostrará la lectura.
6.2 Medición de tensión CA
1. Inserte el hilo de prueba negro en el terminal negativo COM y el hilo de prueba rojo en el
terminal positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Establezca el interruptor de función en la posición V~.
3. Conecte los hilos de prueba en paralelo al circuito bajo prueba.
4. Lea la medición de tensión en la pantalla LCD.
6.3 Medición de tensión CC
1. Inserte el hilo de prueba negro en el terminal negativo COM y el hilo de prueba rojo en el
terminal positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Establezca el interruptor de función en la posición V-.
3. Conecte los hilos de prueba en paralelo al circuito bajo prueba.
4. Lea la medición de tensión en la pantalla LCD.
6.4 Resistencia
1. Inserte el hilo de prueba negro en el terminal negativo COM y el hilo de prueba rojo en el
terminal positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Establezca el interruptor de función en la posición Ω . . •))) .
10 11
KPA-1000KPA-1000
ESES
3. Toque las puntas de las sondas de prueba en el circuito o componente bajo prueba.
4. Lea la resistencia en la pantalla LCD.
6.5 Mediciones de capacitancia
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, descargue el condensador bajo pruebaantes
de medir.
1. Establezca el selector de función en la posición CAP
2. Inserte la toma de corriente banana del hilo negro de prueba en el enchufe negativo
COM y la toma de corriente banana del hilo rojo de prueba en el enchufe positivo V .
. CAP . TEMP . Hz% . Ω.
3. Toque las puntas de las sondas de prueba en la parte bajo prueba. Si aparece “OL” en
la pantalla, retire y descargue el componente.
4. Lea el valor de capacitancia en la pantalla.
5. La pantalla indicará el punto decimal apropiado y el valor.
Nota: Para valores muy grandes de la medición de capacitancia, pueden pasar varios
minutos antes de que se estabilice la lectura final.
6.6 Mediciones de frecuencia
1. Inserte la toma de corriente banana del hilo negro de prueba en el enchufe negativo
COM y la toma de corriente banana del hilo rojo de prueba en el enchufe positivo V .
. CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Establezca el selector de función en la posición V~.
3. Presione el botón HZ/% para seleccionar la frecuencia (Hz) o el ciclo de trabajo (%).
4. Toque las puntas de las sondas de prueba en la parte bajo prueba
5. Lea el valor en la pantalla.
6. La pantalla indicará el punto decimal apropiado y el valor.
7. En el modo Corriente, presione el botón HZ/% para seleccionar Prueba de ciclo de
Frecuencia (Hz) o Trabajo (%).
6.7 Mediciones de temperatura
1. Establezca el interruptor de función en la posición TEMP.
2. Inserte la sonda de temperatura en los conectores positivos COM y V . . CAP .
TEMP
. Hz% . Ω observando la polaridad.
3. Toque el cabezal de la Sonda de Temperatura en el dispositivo bajo prueba. Continúe
tocando la parte bajo prueba con la sonda hasta que la lectura se estabilice.
4. Lea la temperatura en la pantalla. La lectura digital indicará el punto decimal apropiado
y el valor.
6.8 Mediciones de continuidad
1. Inserte el hilo de prueba negro en el terminal negativo COM y el hilo de prueba rojo en el
terminal positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω positive terminal.
2. Establezca el interruptor de función en la posición Ω . . •))) .
3. Use el botón MODE para seleccionar la continuidad “•)))”. Los iconos de la pantalla
cambiarán cuando se presione el botón MODE.
4. Toque las puntas de las sondas de prueba en el circuito o componente bajo prueba.
5. Si la resistencia es < 50Ω, se emitirá un tono.
6.9 Prueba de diodo
1. Inserte la toma de corriente banana del hilo negro de prueba en el enchufe negativo
COM y la toma de corriente banana del hilo rojo de prueba en la toma de corriente V .
. CAP . TEMP . Hz% . Ω positive jack
2. Gire el interruptor de función a la posición Ω . . •))) Use el botón MODE para
seleccionar la función de diodo si es necesario (el símbolo de diodo aparecerá en la
pantalla LCD cuando esté bajo el modo de prueba de diodo)
3. Toque las puntas de las sondas de prueba a la unión de diodo o semiconductor bajo
prueba. Tenga en cuenta la lectura del medidor
4. Invierta la polaridad del hilo de prueba invirtiendo los hilos rojo y negro. Tenga cuidado
con esta lectura
5. El diodo o la unión se puede evaluar de la siguiente manera:
• Si una lectura muestra un valor (generalmente de 0.400 V a 0.900 V) y la otra lectura
muestra OL, el diodo es bueno.
• Si ambas lecturas muestran OL, el dispositivo está abierto.
• Si ambas lecturas son muy pequeñas ó "0", el dispositivo está en cortocircuito.
6.10 Mediciones de voltaje de CA sin contacto
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Antes de usar, siempre pruebe el Detector
de Tensión en un circuito vivo conocido para verificar que funcione correctamente
1. Toque la punta de la sonda con el conductor caliente o insértela en el lado caliente de la
toma de corriente eléctrica.
5. Use el botón MODE para seleccionar oF ó oC.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, asegúrese de haber retirado la sonda de
termopar antes de cambiar a otra función de medición.
12 13
KPA-1000KPA-1000
ESES
6.10.1 Mode/Bluetooth
Presione la tecla Mode/Bluetooth para seleccionar las funciones de medición doble que
están presentes en la pantalla. En particular, esta tecla está activa en la posición V .
. CAP . Ω. •))) para seleccionar entre prueba de resistencia, prueba de diodo, prueba de
continuidad, y en la posición Temp para seleccionar entre oF ó oC, y en la posición actual
para seleccionar entre las mediciones de corriente CA ó CC.
Para mantener presionada la tecla de modo para encender el sistema, se cancelará la
función de apagado automático.
Presione la Mode/Bluetooth hasta que el Bluetooth se encienda o se apague.
6.10.2 Peak/ Inrush
NOTA: Solo las funciones de CAV pueden hacer la medición del valor pico.
1. La tecla PEAK es la tecla de medición del valor de pico que actúa con el disparador.
2. En las funciones de CAV, presione la tecla PEAK/INRUSH para activar la detección de
valores picos Máximos y Mínimos máximos o Tensión de CA con un tiempo de respuesta
de 1 ms. Ambos valores se actualizan constantemente y se muestran cíclicamente cada
vez que se presione nuevamente la misma tecla.
3. La pantalla muestra el símbolo asociado con la función seleccionada: "PMAX" para el
máximo valor pico, "PMIN" para el mínimo valor pico.
NOTA: Solo las funciones CAA pueden realizar la medición del valor INRUSH.
1. Cierre el motor y luego instale la mandíbula.
2. Presione el botón PEAK/INRUSH, aparecerá “----” en la pantalla.
3. Abra el motor y luego lea el valor en la pantalla.
6.10.3 Retención de datos / luz de fondo
Para congelar la lectura de LCD, presione el botón HOLD. Mientras la retención de datos
está activa, el icono HOLD aparece en la pantalla LCD. Presione nuevamente el botón
HOLD para regresar a la operación normal.
6.10.4 HZ/%/Relative/FlashLight
1. Presione el botón REL para poner en cero la pantalla, “ ” aparecerá en la pantalla. La
lectura mostrada ahora es el valor actual menos el valor "cero" almacenado.
2. Para salir de este modo, presione y mantenga presionado el botón REL hasta que " "
ya no aparezca en la pantalla.
Mantenga presionado el botón de Flashlight para encender Flashlight. Mantenga
presionado el botón nuevamente para apagar Flashlight.
3. Con el interruptor giratorio en las posiciones de Tensión y Corriente, seleccione el
modo de Tesnión de CA y Corriente de CA. La tecla Hz% permite seleccionar la prueba
de frecuencia (Hz) o la prueba del ciclo de trabajo (%).
6.10.5 MAX/MIN
Pulse la tecla MAX/IN para medir los valores máximo y mínimo. Este modo se activa en
cada medición, excepto para prueba de continuidad, prueba de capacitancia y prueba de
diodo, prueba de frecuencia y prueba de ciclo de trabajo.
Este modo se desactiva manteniendo pulsada la tecla MAX/MIN o moviendo el interruptor
giratorio.
6.10.6 Apagado automático
Con el fin de conservar la vida útil de la batería, el medidor se apagará automáticamente
después de aproximadamente 15 minutos. Para volver a encender el medidor, gire el
selector de función a la posición OFF y luego a la posición de la función deseada.
2. Si hay tensión de CA, la luz del detector se iluminará.
NOTA: Los conductores en los juegos de hilos eléctricos a menudo están torcidos. Para
obtener mejores resultados, frote la punta de la sonda a lo largo del hilo para asegurarse
de colocar la punta cerca del conductor vivo.
NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. La electricidad estática u otras
fuentes de energía pueden disparar el sensor al azar. Esta es la operación normal.
La pantalla LCD está equipada con retroiluminación para facilitar la visualización,
especialmente en áreas con poca luz. Presione el botón de luz de fondo para encender la
luz de fondo. Presione nuevamente para apagar la luz de fondo.
Tenga cuidado con:
que el medidor tiene una función de apagado automático como se describe a continuación.
14
KPA-1000
ES
7. Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte el medidor de cualquier
circuito, retire los hilos de prueba de los terminales de entrada y apague el medidor
antes de abrir la caja. No opere el medidor con una caja abierta
7.1 Limpieza y almacenaje
Limpie periódicamente la caja con un paño húmedo y detergente suave; No utilice
abrasivos ni disolventes. Si no se va a utilizar el medidor durante 60 días o más, retire la
batería y guárdela por separado
7.2 Reemplazo de batería
1. Retire el tornillo de cabeza Phillips que sujeta la puerta de la batería trasera
2. Abra el compartimiento de la batería.
3. Reemplace la pila 3*1.5V AA
4. Asegure el compartimiento de la batería
7.3 Reemplazo de la sonda de temperatura
La sonda de hilo de reborde de reemplazo (con toma de corriente de tipo banana) es
CATIV1000V
Nota: Para usar una sonda de termopar de tipo K que termina con una toma de corriente
subminiatura (hoja plana), se requiere un adaptador de toma de corriente subminiatura a
banana (Número de pieza TP879).
www.grupotemper.com
v1.0
KPA-1000
0767488
Pinza amperimétrica
Braçadeira amperimétrica
Pince multimètre
Clamp meter
1 2
KPA-1000KPA-1000
Índice ...................................................................................... Página
1. Segurança ........................................................................................................................... 2
2. Descrição ............................................................................................................4
3. Descrição de ícones da tela ..................................................................................4
4. Especificações ..................................................................................................... 5
5. Especificações Gerais ..........................................................................................8
6. Operação .............................................................................................................9
6.1 Medições de Corrente AC / DC ....................................................................... 9
6.2 Medição de Voltagem AC ..............................................................................9
6.3 Medição de Voltagem DC ...............................................................................9
6.4 Resistance .....................................................................................................9
6.5 Medições de Capacitância ............................................................................. 10
6.6 Medições de Frequência ................................................................................10
6.7 Medições de Temperatura..............................................................................10
6.8 Medições de Continuidade ............................................................................ 11
6.9 Teste de Diodo .............................................................................................. 11
6.10 Medição de voltagem AC sem contato ......................................................... 11
6.10.1 Modo/Bluetooth .......................................................................................12
6.10.2 Pico/ Inrush .............................................................................................. 12
6.10.3 Data Hold/Backlight .................................................................................12
6.10.4 HZ/%/ Relative / Lanterna .........................................................................13
6.10.5 MÁX/MÍN ................................................................................................13
6.10.6 Desligamento Automático .........................................................................13
7. Manutenção........................................................................................................13
7.1 Limpeza e Armazenamento ............................................................................ 13
7.2 Substituição de Bateria .................................................................................14
7.3 Substituição da Sonda de Temperature .......................................................... 14
PTPT
1. Segurança
Símbolos Internacionais de Segurança
Este símbolo é adjacente a outro símbolo ou terminal, indicando que o usuário
deve consultar o manual para obter mais informações.
Este símbolo é adjacente ao terminal, indicando que pode haver tensão perigosa
sob condições normais de uso.
Isolamento duplo
A aplicação ao redor e a remoção de condutores energizados perigosos não
isolados é permitida.
NOTAS DE SEGURANÇA
• Não exceda o intervalo de digitação máximo permitido de qualquer função.
• Ao selecionar a função de resistência, não aplique voltagem ao medidor.
• Desligue o interruptor de função quando o medidor não estiver em uso.
• Remova a bateria se o medidor for armazenado por mais de 60 dias.
AVISOS
• Defina o interruptor de função para a posição apropriada antes de medir.
• Ao medir a tensão, não mude para o modo corrente / resistência.
• Não meça a corrente em um circuito cuja voltagem exceda 600V.
• Ao alterar os intervalos, sempre desconecte os terminais de teste do circuito em teste.
Alterações ou modificações nesta unidade não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o
equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital da Classe B, conforme a Parte 15 das Normas da FCC. Os limites
são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. O equipamento pode gerar, usar e irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência
não ocorrerá em uma instalação específica. Se o equipamento causar interferência
prejudicial à recepção de televisão ou redio, o que pode ser determinado ligando e
desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através
de uma ou mais das seguintes medidas:
3 4
KPA-1000KPA-1000
PTPT
Reajuste ou coloque a antena de recepção
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor
Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor
está conectado
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.
CAUÇÕES
• Um uso inadequado deste medidor pode causar danos, choque, ferimentos ou morte.
Leia e compreenda o manual do usuário antes de operar o medidor.
• Sempre remova os cabos de teste antes de substituir a bateria.
Se os cabos de teste precisarem ser substituídos, deve usar um novo que atende à
norma EN 61010-031.
• Verifique a condição dos terminais de teste e do próprio medidor quanto a qualquer dano
antes de operar o medidor. Repare ou substitua qualquer dano antes de usar.
• Tenha muito cuidado ao fazer medições, se as voltagens forem superiores a 25VAC rms
ou 35VDC. As voltagens são consideradas um risco de choque.
• Sempre descarregue os capacitores e remova a energia do dispositivo em teste antes de
realizar testes de diodo, resistência ou continuidade.
As verificações de voltagem nas tomadas elétricas podem ser difíceis e enganosas
devido à incerteza de conexão aos contatos elétricos embutidos. Outras medidas devem
ser tomadas para garantir que os terminais não estejam "energizados".
Se o equipamento for usado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção
fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada.
Função Entrada máxima
A AC, A DC 2000A DC/AC
V DC, V AC 1000V DC/AC
Resistência, capacitância, frequência, teste de diodo 600V DC/AC
Temperature 600V DC/ AC
2. Descrição
Descrição do medidor
1. NCV Teste
2. Alicate de corrente
3. Luz indicadora de voltagem CA sem contato
4. Gatilho de alicate
5. Interruptor de função rotativo
6. Botão HZ/% REL e lanterna
7. Botão HOLD e Luz de fundo
8. Botão MÁX/MÍN
9. Botão PICO E INRUSH
10. Botão de seleção de MODO e Bluetooth
11. LCD visor
12. V Ω Diodo Continuidade CAP TEMP Hz%
tomada
13. COM tomada de entrada
14. Tampa de bateria
Hold Retenção de dados
Exibição de leitura negativa
0 to 5999 Dígitos de exibição de medição
REL/DCA Zero
Pmax/Pmin Valor de PICO (Voltagem)
INRUSH Corrente de Inrush
MAX/MIN Máximo / Mínimo
Desligamento Automático
AUTO Modo de intervalo automático
Direta / alternada (voltagem e corrente)
Baixa bateria
mV ou V Milli-volts ou Volts (Voltagem)
Ohms (Resistance)
A Amperes (Corrente)
F Farad (Capacitance)
Hz/% Hertz (Frequência)/ Percentagem (racio de actividade)
oF e oC Unidades Fahrenheit e Celsius (Temperatura)
n, m, μ, M, k Prefixos da unidade de medida: nano, milli, micro, mega, e kilo
3. Descrição de ícones da tela
•))) Teste de continuidade
Teste de diodo
Gráfico de barras analógico
Bluetooth 4.0
5 6
KPA-1000KPA-1000
PTPT
4. Especicações
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Corrente rms verdadeira
CA
(Correção automática)
60.00A 10 mA ±2.5% de rdg + 8 dígitos
600.0A 100mA ±2.5% de rdg + 8 dígitos
2000A 1A ±2.8% de rdg + 8 dígitos
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Corrente DC
(Correção automática)
60.00A 10 mA ±2.5% de rdg + 8 dígitos
600.0A 100mA ±2.5% de rdg + 8 dígitos
2000A 1A ±2.8% de rdg + 8 dígitos
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Voltagem DC
(Correção automática)
600.0mV 0.1mV ±0.9% de rdg + 5 dígitos
6.000V 1mV ±1.0% de rdg + 3 dígitos
60.00V 10mV ±1.0% de rdg + 3 dígitos
600.0V 100mV ±1.0% de rdg + 3 dígitos
1000V 1V ±1.0% de rdg + 3 dígitos
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Voltagem RMS
verdadeira CA
(Correção automática)
6.000V 1mV ±1.2% de rdg + 5 dígitos
60.00V 10mV ±1.2% de rdg + 5 dígitos
600.0V 100mV ±1.5% de rdg + 5 dígitos
1000V 1V ±1.5% de rdg + 5 dígitos
Proteção fora de faixa: Entrada máxima de 2000A
Precisão especificada de 5% a 100% da faixa de medição
Resposta de Frequência: 50Hz a 60Hz RMS verdadeira
Proteção fora de faixa: Entrada máxima de 2000A
Entrada máxima:1000V dc
Resposta AC: 50 Hz a 1kHz
Precisão especificada de 5% a 100% da faixa de medição
Função de PICO de precisão: ±10%rdg
Entrada máxima: 1000V ac rms.
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Resistência
(Correção automática)
600.0Ω 0.1Ω ±1% de rdg + 4 dígitos
6.000kΩ 1Ω ±1.5% de rdg + 2 dígitos
60.00kΩ 10Ω ±1.5% de rdg + 2 dígitos
600.0kΩ 100Ω ±1.5% de rdg + 2 dígitos
6.000MΩ 1kΩ ±2.0% de rdg + 5 dígitos
60.00MΩ 10kΩ ±3% de rdg + 8 dígitos
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Capacitância
(Correção automática)
60.00nF 10pF ±5% de rdg + 30 dígitos
600.0nF 0.1nF ±3% de rdg + 5 dígitos
6.000uF 1nF ±3% de rdg + 5 dígitos
60.00uF 10nF ±3% de rdg + 5 dígitos
600.0uF 0.1uF ±4% de rdg + 10 dígitos
6000uF 1uF ±4.5% de rdg + 10 dígitos
Função Faixa Precisão
(%de leitura + dígitos)
Frequência (Correção automática) 10Hz to 20kHz ±(1.0% +5 dígitos)
Função Faixa Precisão
(%de leitura + dígitos)
Frequência (Correção automática) 40Hz to 1kHz ±(1.0% +5 dígitos)
Proteção de Entrada: 600V dc ou 600V ac rms.
Proteção de Entrada: 600V dc ou 600V ac rms.
A precisão não está indicada inferior a 6nF
Frequência com cabos de teste (AC Voltagem)
Proteção de Entrada: 1000V AC rms
Sensibilidade: >15V AC rms
Frequência com alicate (Corrente CA)
Entrada máxima: 1000A AC
Sensibilidade: >50A (600A faixa)
>500A (2000A faixa)
7 8
KPA-1000KPA-1000
PTPT
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Ciclo de Trabalho 20.0%~80.0% 0.1 ±1.2% de rdg + 10 dígitos
Função Faixa Resolução Precisão
(%de leitura + dígitos)
Temperatura
(Correção automática)
-20oC~+1000oC 0.1/1 oC ±3% de rdg + 5 oC
-4 oF~+1832oF 0.1/1 oF ±3% de rdg + 9oF
Função Condição de Teste Leitura
Diodo
Atacante DCA é de
aproximadamente 1mA, Voltagem
MÁX. de circuito aberto de 3V
Queda de voltagem direta
do diodo
Continuidade Corrente MÁX. de teste 1.5mA Campainha soa muito longa
, Enquanto a resistência é
menor que (50Ω)
ensor: Termopar Tipo K
Proteção de entrada: 600V dc ou 600V ac rms.
Proteção de entrada: 600V dc ou 600V ac rms.
5. Especicações Gerais
Abertura da mandíbula de fixação 2.17 " (55mm) aprox.
Bluetooth 4.0
Visor 6000 contagens LCD retroiluminado
Indicação de bateria fraca ’ é exibida
Indicação de faixa excessiva ‘OL’ exibe
Taxa de medição 3 leituras por segundo, nominal
PICO Picos de captura >1ms
INRUSH 100ms
Sensor de temperatura Termopar tipo K
Impedância de entrada 10MΩ (VDC e VAC)
Resposta AC Verdadeira rms (AAC e VAC)
Temperatura de operação 41oF a 104oF (5oC a 40oC)
Temperatura de armazenamento -4oF a 140oF (-20oC a 60oC)
Humidade de operação Máx 80% até 87oF (31oC) diminuindo linearmente
para 50% na 104oF(40oC)
Humidade de armazenamento <80%
Classificação IP IP54
Altitude Operacionl 7000ft. (2000 metros) máximo
Bateira 3*1.5V AA Bateria
Desligamento automático Após aprox. 15 minutos
Dimensões & peso 301 x 111 x 47mm; 732g
Segurança CATIV1000V
De acordo com o Padrão UL 61010-1,61010-2-030,61010-2-033 and 61010-031;
Certificado para CSA Padrão C22.2, NO. 61010-1,61010-2-30, 61010-2-033 e 61010-031.
30, 61010-2-033 and 61010-031.
9 10
KPA-1000KPA-1000
PTPT
6. Operação
NOTAS: Leia e entenda todas as declarações de Aviso e Caução no manual de
operação antes de usar o medidor. Coloque o interruptor de seleção de função na
posição OFF quando o medidor não estiver em uso.
6.1 Medições de Corrente AC / DC
AVISO: Certifique-se de que os terminais de teste estejam desconectados do medidor
antes de fazer as medições de corrente de alicate.
1. Defina o interruptor de função na faixa de 2000A, 600A. Se a faixa de medição
apróxima não for conhecida, selecione a faixa mais alta e vá para as faixas mais
baixas, se necessário.
2. Pressione o botão REL para zerar o visor do medidor.
3. Use o botão MODE para selecionar AC ou DC Current.
4. Pressione o gatilho para abrir a mandíbula. Encerre completamente apenas um
condutor. Para melhores resultados, centralize o condutor na mandíbula.
5. O LCD alicate amperímetro vai mostrar a leitura.
6.2 Medição de Voltagem AC
1. Insira o cabo de teste preto no terminal COM negativo e o cabo de teste vermelho no
terminal positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Defina o interruptor de função na posição V~.
3. Ligue os cabos de teste em paralelo ao circuito em teste.
4. Leia a medição de voltagem no visor LCD.
6.3 Medição de Voltagem DC
1. Insira o cabo de teste preto no terminal COM negativo e o cabo de teste vermelho no
terminal positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Defina o interruptor de função na posição V-.
3. Ligue os cabos de teste em paralelo ao circuito em teste.
4. Leia a medição de voltagem no visor LCD.
6.4 Resistance
1. Insira o cabo de teste preto no terminal COM negativo e o cabo de teste vermelho no
terminal positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Defina o interruptor de função na posição Ω . . •))) .
3. Toque nas pontas da sonda de teste em todo o circuito ou componente em teste.
4. Leia a resistência no visor LCD.
6.5 Medições de Capacitância
AVISO: Para evitar choque elétrico, descarregue o capacitor sob teste antes de medir.
1. Defina o interruptor de função na posição CAP.
2. Insira o plugue banana do cabo de teste preto no conector COM negativo e o plugue
banana do cabo de teste vermelho no conetor positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
3. Toque nas pontas da sonda de teste na peça em teste. Se “OL” aparecer no visor,
remova e descarregue o componente.
4. Leia o valor de capacitância no visor.
5. O visor indicará o ponto decimal e o valor adequados.
Nota: Para valores de medição de capacitância muito grandes, pode levar vários minutos
até que a leitura final se estabilize.
6.6 Medições de Frequência
1. Insira o plugue banana do cabo de teste preto no conector COM negativo e o plugue
banana do cabo de teste vermelho no conector positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Defina o interruptor de função na posição V~.
3. Pressione o botão HZ/% para selecionar a Frequência (Hz) ou Ciclo de trabalho (%).
4. Toque nas pontas da sonda de teste na peça em teste.
5. Leia o valor no visor.
6. O visor indicará o ponto decimal e o valor adequados.
7. No modo de corrente, Pressione o botão HZ/% para selecionar Teste de Frequência (Hz)
ou Cicloo de trabalho (%) .
6.7 Medições de Temperatura
1. Defina o interruptor de função na posição TEMP
2. Insira a sonda de temperatura no negativo COM e os contatores positivos V . . CAP
. TEMP . Hz% . Ω , observando a polaridade.
3. Toque na cabeça da sonda de temperatura no dispositivo em teste. Continue a tocar na
peça em teste com a sonda até que a leitura se estabilize.
4. Leia a temperatura no visor. A leitura digital indicará o ponto decimal e o valor adequados.
5. Use o botão MODE para selecionar oF ou oC.
AVISO: Para evitar choque elétrico, certifique-se de que a sonda do termopar tenha sido
removida antes de mudar para outra função de medição.
11 12
KPA-1000KPA-1000
PTPT
6.8 Medições de Continuidade
1. Insira o cabo de teste preto no terminal negativo COM e o fio de teste vermelho no
terminal positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Defina o interruptor de função na posição Ω . . •))) .
3. Use o botão MODE para selecionar a continuidade “•)))”. Os ícones do visor mudarão
quando o botão MODE for pressionado.
4. Toque nas pontas da sonda de teste em todo o circuito ou componente em teste.
5. Se a resistência for < 50Ω, um tom soará.
6.9 Teste de Diodo
1. Insira o plugue banana do cabo de teste preto no conector COM negativo e o plugue
banana do cabo de teste vermelho no conetor positivo V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω.
2. Ajuste o interruptor de função na posição Ω . . •))). Use o botão MODE para
selecionar a função de diodo, se necessário (o símbolo do diodo aparecerá no LCD
quando estiver no modo de teste de diodo)
3. Toque as pontas da sonda de teste no diodo ou na junção semicondutora em teste.
Note-se a leitura do medidor
4. Inverta a polaridade do cabo de teste através de inverter os cabos vermelho e preto.
Note-se a leitura do medidor
5. O diodo ou junção pode ser avaliado da seguinte forma:
• Se uma leitura exibir um valor (normalmente 0,400 V a 0,900 V) e a outra leitura
exibir OL, o diodo estará bom.
• Se ambas as leituras exibirem OL, o dispositivo estará ligado.
Se ambas as leituras forem muito pequenas ou "0", o dispositivo está em curto-circuto.
6.10 Medição de voltagem AC sem contato
AVISO: Risco de Eletrocussão. Antes de usar, sempre teste o Detector de Voltagem
em um circuito ativo conhecido para verificar a operação correta.
1. Toque a ponta da sonda no condutor quente ou insira no lado quente da tomada elétrica.
2. Se houver uma voltagem AC, o indicador do detector se acenderá.
3. NOTA: Os condutores nos conjuntos de cabos elétricos são frequentemente torcidos.
Para melhores resultados, esfregue a ponta da sonda ao longo de um comprimento do
cabo para garantir que a ponta fique próxima do condutor energizado.
4. NOTA: O detector é desenhado com alta sensibilidade. A eletricidade estática ou outras
fontes de energia podem acionar aleatoriamente o sensor. Esta é uma operação normal
6.10.1 Modo/Bluetooth
Pressione a tecla Modo / Bluetooth Você pode selecionar a função de medição dupla que
está presente no visor. Em particular, a tecla é uma posição ativa V . . CAP . Ω. •)))
para selecionar entre teste de resistência, teste de diodo, teste de continuidade e em
posição de temperatura para selecionar entre oF or oC e na posição de corrente para
selecionar entre medições de corrente AC ou DC.
Pressione e segure o botão de modo para ligar o sistema, a função de desligamento
automático será cancelada.
Pressione o botão Modo / Bluetooth até que o Bluetooth seja ligado ou desligado.
6.10.2 Pico/ Inrush
NOTA: Somente as funções ACV podem fazer a medição do valor de pico.
1. A tecla PEAK é a chave de medição do valor de pico
2. Em funções ACV, Pressione a tecla PEAK / INRUSH para ativar a detecção dos valores
de pico máximo e mínimo de voltagem AC por um tempo de resposta de 1ms. Ambos
os valores são atualizados constantemente e exibidos ciclicamente toda vez que a
mesma tecla é pressionada novamente.
3. O visor mostra o símbolo associado à função selecionada: “ PMAX” refere-se o valor
de pico máximo, “ PMIN”refere-se o valor de pico mínimo.
NOTA: Somente as funções ACA podem fazer a medição do valor INRUSH.
Feche o motor e instale a mandíbula.
Pressione o botão PEAK / INRUSH , “----” aparecerá no visor.
Abra o motor e leia o valor no visor.
6.10.3 Data Hold/Backlight
Retenção de dados / luz de fundoPara congelar a leitura do LCD, pressione o botão HOLD.
Enquanto a retenção de dados está ativa, o ícone HOLD aparece no LCD. Pressione o
botão HOLD novamente para retornar à operação normal.
O LCD é equipado com luz de fundo para facilitar a visualização, especialmente em áreas
com pouca luz. Pressione o botão da luz de fundo para ligar a luz de fundo. Pressione
novamente para desligar a luz de fundo. Nota :
que o medidor possui a função de desligamento automático conforme descrito abaixo.
13 14
KPA-1000KPA-1000
PTPT
6.10.4 HZ/%/ Relative / Lanterna
1. Pressione o botão REL para zerar o visor. “ ” aparecerá no visor. A leitura exibida é
agora o valor real menos o valor "zero" armazenado.
2. Para sair deste modo, pressione e segure o botão REL até que " " não esteja mais no
mostrador.
Pressione e segure o botão Lanterna para ligar a lanterna. Pressione e segure o botão
novamente para desligar a lanterna.
3. Com o interruptor rotativo nas posições de voltagem e corrente, selecione a voltagem
AC e o modo de corrente alternada, a tecla Hz% permite selecionar o teste de
frequência (Hz) ou o teste do ciclo de trabalho (%).
6.10.5 MÁX/MÍN
Pressione a tecla MÁX/MÍN, os valores máximo e mínimo são medidos. O modo é ativado
em cada medição, exceto para teste de continuidade, teste de capacitância, teste de
diodo, teste de frequência e teste de ciclo de trabalho.
This mode is disabled keeping pressed MAX/MIN key or moving the rotary switch.
Desative o modo através de pressionar e segurar a tecla MÁX/MÍN ou mover o interruptor
rotativo.
6.10.6 Desligamento Automático
Para conservar a vida útil da bateria, o medidor se desligará automaticamente após
aproximadamente 15 minutos Para ligar o medidor novamente, coloque a chave de função
na posição OFF e depois na posição desejada.
7. Manutenção
AVISO: Para evitar choque elétrico, desconecte o medidor de qualquer circuito,
remova os terminais de teste dos terminais de entrada e desligue o medidor antes de
abrir a caixa. Não opere o medidor com uma caixa aberta.
7.2 Substituição de Bateria
1. Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta da bateria traseira
2. Abra o compartimento da bateria
3. Substitua a bateria 3*1.5V AA
4. Prenda o compartimento da bateria
7.3 Substituição da Sonda de Temperature
A sonda de fio de substituição (com conectores banana) é CATIV1000V
Nota: Para usar uma sonda de termopar tipo K terminada por um conector ultra-pequeno
(lâmina plana), um adaptador de plugue subminiatura para banana é necessário (Número
de Peça TP879).
7.1 Limpeza e Armazenamento
Limpe periodicamente a caixa com um pano úmido e detergente neutro, não use produtos
abrasivos ou solventes Se o medidor não for utilizado por 60 dias ou mais, remova a
bateria e armazene-a separadamente.
1
KPA-1000
Table des matières ...................................................................Page
1. écurité ................................................................................................................. 2
2. Description ..........................................................................................................4
3. Description des icônes d'affichage ....................................................................... 4
4. Spécifications ...................................................................................................... 5
5. Spécifications générales ......................................................................................8
6. Opération .............................................................................................................9
6.1 Mesures de courant CA /CC ..........................................................................9
6.2 Mesure de tension CA .................................................................................... 9
6.3 Mesure de tension CC .................................................................................... 9
6.4 Résistance .....................................................................................................9
6.5 Mesures de capacité ..................................................................................... 10
6.6 Mesures de fréquence ...................................................................................10
6.7 Mesures de température ..............................................................................10
6.8 Mesures de continuité ................................................................................... 11
6.9 Test de diode ................................................................................................ 11
6.10 Mesures de tension CA sans contact ........................................................... 11
6.10.1 Mode/Bluetooth .......................................................................................12
6.10.2 Peak/ Inrush ............................................................................................. 12
6.10.3 Maintien des données /Rétroéclairage .......................................................13
6.10.4 HZ/%/Relative/lampe de pochet ................................................................13
6.10.5 MAX/MIN ...............................................................................................13
6.10.6 Mise hors tension automatique ................................................................. 13
7. Entretien .............................................................................................................14
7.1 Nettoyage et stockage .................................................................................. 14
7.2 Remplacement de la batterie ......................................................................... 14
7.3 Remplacement de la sonde de température ....................................................14
FR
www.grupotemper.com
v1.0
KPA-1000
0767488
Pinza amperimétrica
Braçadeira amperimétrica
Pince multimètre
Clamp meter
2 3
KPA-1000KPA-1000
FRFR
1. écurité
Symboles de sécurité internationaux
Ce symbole, à côté d'un autre symbole ou d'une terminaison, indique que
l'utilisateur doit se reporter au manuel pour plus d'informations.
Ce symbole, à côté d'une terminaison, indique que, dans des conditions normales
d'utilisation, des tensions dangereuses peuvent être présentes.
Double isolation
L'application autour et le retrait de conducteurs sous tension dangereux non
isolés sont autorisés.
NOTES DE SECURITE
• Veuillez ne pas dépasser la plage d’entrée maximale autorisée de n’importe quelle fonction.
• Ne pas appliquer de tension au compteur lorsque la fonction de résistance est sélectionnée.
• Réglez le commutateur de fonction sur Désactvé lorsque le compteur n'est pas utilisé.
• Retirez la batterie si le compteur doit être stocké pendant plus de 60 jours.
AVERTISSEMENTS
• Veuillez placer le commutateur de fonction à la position appropriée avant de procéder à
la mesure.
• Quand vous mesurez des volts, veuillez ne pas passer en modes courant/résistance.
• Ne pas mesurer le courant sur un circuit dont la tension dépasse 600V.
• Lorsque vous changez de plage, débranchez toujours les cordons de test du circuit sous
test.
Les changements ou modifications de cet appareil non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
cet équipement.
N.B.: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques
de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes visent à fournir aux
installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences
radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions,
engendrer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune
garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l'utilisateur
peut essayer de corriger ces interférences par l'un des moyens suivants:
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'appareil à une prise de courant d'un circuit autre que celui utilisé pour le
récepteur.
Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté, afin d'obtenir une
assistance.
PRÉCAUTIONS
• Une utilisation inappropriée de ce compteur peut causer des dommages, des chocs, des
blessures voire la mort. Lisez et comprenez ce mode d’emploi avant d’utiliser le compteur.
• Retirez toujours les cordons de test avant de remplacer la batterie.
Si les cordons de test doivent être remplacés, vous devez en utiliser un nouveau
conforme à la norme EN 61010-031.
• Inspectez l’état des cordons d’essai et le compteur lui-même pour tout dommage avant
d’utiliser le compteur. Réparez ou remplacez tout dommage avant utilisation.
Faites très attention lorsque vous effectuez des mesures si les tensions sont supérieures
à 25VAC en valeur efficace (rms) ou 35VDC. Ces tensions sont considérées comme un
risque de choc électrique.
Déchargez toujours les condensateurs et mettez l’appareil à tester hors tension avant
d'effectuer des tests de diode, de résistance ou de continuité.
• Les contrôles de tension sur les prises électriques peuvent être difficiles et trompeurs en
raison de l’incertitude de connexion aux branchements des contacts électriques. D’autres
moyens doivent être utilisés pour s’assurer que les bornes ne sont pas "sous tension".
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection
fournie par l'équipement peut être altérée.
Fonction Entrée maximale
A CA, A CC 2000ACC/ CA
V CC, V CA 1000V CC/ CA
Test de résistance, capacité, fréquence, diode 600V CC/ CA
Température 600V CC/ CA
4 5
KPA-1000KPA-1000
FRFR
2. Description
Description du compteur
1. Essai NCV
2. Pince de courant
3. Voyant lumineux de tension CA sans contact
4. Gâchette de pince
5. Commutateur de Fonction rotative
6. Bouton de HZ/% REL et lampe de poche
7. Bouton MAINTIEN et Rétro-éclairage
8. Bouton MAX/MIN
9. Bouton PEAK et INRUSH
10. Bouton de sélection de MODE et Bluetooth
11. affichage LCD
12. Prise de continuité de diode V Ω CAP
TEMP Hz%
13. Prise d'entrée COM
14. Couvercle de batterie
MAINTIEN Maintien de données
Affichage de lecture négative
0 à 5999 Chiffres de l'affichage de mesure
Zéro REL/DCA
Pmax/Pmin Valeur de crête (tension)
INRUSH Courant de démarrage
MAX/MIN Maximum/Minimum
Mise hors tension automatique
AUTO Mode de portée automatique
Direct /Alternatif (tension et courant)
Batterie faible
mV or V Millivolt ou volts (tension)
Ohms (Résistance)
A Ampères (courant)
F Farad (capacité)
Hz/% Hertz (fréquence) / pourcentage (rapport de service)
oF and oC Fahrenheit et Celsius (Température)
n, m, μ, M, k Unités de mesure préfixes:nano, milli, micro, méga et kilo
3. Description des icônes d'afchage
4. Spécications
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Courant en valeur RMS
vraie CA
(Portée Automatique)
60.00A 10 mA ±2,5% de lectures + 8 chiffres
600.0A 100mA ±2,5% de lectures + 8 chiffres
2000A 1A ±2,8% de lectures + 8 chiffres
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Courant CC
(Portée Automatique)
60.00A 10 mA ±2,5% de lectures + 8 chiffres
600.0A 100mA ±2,5% de lectures + 8 chiffres
2000A 1A ±2,8% de lectures + 8 chiffres
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Tension CC
(Portée Automatique)
600.0mV 0.1mV ±0,9% de lectures + 5 chiffres
6.000V 1mV ±1,0% de lectures + 3 chiffres
60.00V 10mV ±1,0% de lectures + 3 chiffres
600.0V 100mV ±1,0% de lectures + 3 chiffres
1000V 1V ±1,0% de lectures + 3 chiffres
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Tension en valeur RMS
vraie CA
(Portée Automatique)
6.000V 1mV ±1,2% de lectures + 5 chiffres
60.00V 10mV ±1,2% de lectures + 5 chiffres
600.0V 100mV ±1,5% de lectures + 5 chiffres
1000V 1V ± 1,5% de lectures +5 chiffres
Protection de dépassement de portée : Entrée maximale 2000A
Précision spécifiée de 5% à 100% de la portée de mesure
Fréquence de réponse: 50Hz à 60Hz en valeur RMS vraie
Protection de dépassement de portée : Entrée maximale 2000A
Entrée maximale: 1000V cc
Réponse CA: 50 Hz à 1 kHz
Précision spécifiée de 5% à 100% de la portée de mesure
Fonction PEAK de précision: ±10% lectures
Entrée maximale: 1000V CA en valeur RMS
•))) Test de continuité
Test de diode
Graphique à barres analogique
Bluetooth4.0
6 7
KPA-1000KPA-1000
FRFR
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Résistance
(Portée Automatique)
600.0Ω 0.1Ω ±1% de lectures + 4 chiffres
6.000kΩ 1Ω ±1,5% de lectures + 2 chiffres
60.00kΩ 10Ω ±1,5% de lectures + 2 chiffres
600.0kΩ 100Ω ±1,5% de lectures + 2 chiffres
6.000MΩ 1kΩ ±2,0% de lectures + 5 chiffres
60.00MΩ 10kΩ ±3% de lectures + 8 chiffres
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Cycle de service 20.0%~80.0% 0.1 ±1,2% de lectures + 10 chiffres
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Température
(Portée Automatique)
-20oC~+1000oC 0.1/1 oC ±3% de lectures + 5 oC
-4 oF~+1832oF 0.1/1 oF ±3% de lectures + 9 oC
Fonction Gamme Résolution Précision
(% de lecture + chiffres)
Capacitance
(Portée Automatique)
60.00nF 10pF ±5% de lectures + 30 chiffres
600.0nF 0.1nF ±3% de lectures + 5 chiffres
6.000uF 1nF ±3% de lectures + 5 chiffres
60.00uF 10nF ±3% de lectures + 5 chiffres
600.0uF 0.1uF ±4% de lectures + 10 chiffres
6000uF 1uF ±4,5% de lectures +10 chiffres
Fonction Gamme Précision
(% de lecture + chiffres)
Fréquence (Portée Automatique) 10Hz à 20kHz ±(1,0% +5 chiffres)
Fonction Condition de test Lectures
Diode Le DCA direct est d’environ 1 mA,
tension de circuit ouvert MAX. 3V
Chute de tension directe de
la diode
Continuité Courant de test MAX. 1,5mA La sonnerie émet un son
long alors que la résistance
est inférieure à (50)Ω
Fonction Gamme Précision
(% de lecture + chiffres)
Fréquence (Portée Automatique) 40Hz à 1kHz ±(1,0% +5 chiffres)
Protection d'entrée: 600 V cc ou 600 V ca en valeur rms
Protection d'entrée: 600 V cc ou 600 V ca en valeur rms
La précision n'est pas indiquée ci-dessous 6nF
Fréquence avec les cordons de mesure (tension CA)
Protection d'entrée: 1000V CA en valeur RMS
Sensibilité: > 15V CA en valeur RMS
Fréquence avec pince (Courant CA)
Entrée maximale: 1000A CA
Sensibilité: > 50A (gamme 600A)
> 500A (gamme 2000A)
Capteur: Thermocouple de type K
Protection d'entrée: 600 V cc ou 600 V ca en valeur rms
Protection d'entrée: 600 V cc ou 600 V ca en valeur rms
8 9
KPA-1000KPA-1000
FRFR
5. Spécications générales
Ouverture de mâchoire de pince 2,17 "(55mm) env.
Bluetooth 4.0
Affichage Écran LCD rétro-éclairé 6000 points
Indication de batterie faible ’ est affiché
Indication de dépassement de gamme Affichage «OL»
Taux de mesure 3 lectures par seconde, nominal
PEAK Capture des pics> 1ms
INRUSH 100ms
Capteur de température Thermocouple de type K
Impédance d'entrée 10MΩ ( Vc.c. et Vc.a.)
Réponse CA Valeur rms vraie(A c.a. et V c.a.)
Température de fonctionnement 41oF à 104oF (5oC à 40oC)
Température de stockage -4oF à 140vF (-20oC à 60oC)
Humidité de fonctionnement Max 80% jusqu'à 87oF (31oC) diminuant
linéairement jusqu'à 50% à 104oF(40oC)
Humidité de stockage <80%
Indice IP IP54
Altitude de fonctionnement 7000ft. (2000 mètres) maximum.
Batterie 3*1,5V Pile AA
Mise hors tension automatique Après environ 15 minutes
Dimensions et poids 301 x 111 x 47 mm; 732g
Sécurité CATIV1000V
Conforme à UL STD. 61010-1,61010-2-030,61010-2-033 et 61010-031;
Certifié à CSA STD. C22.2,NO. 61010-1,61010-2-30, 61010-2-033 et 61010-031.
6. Opération
N.B.: Lisez et comprenez toutes les instructions d’Avertissement et de Prudence dans
ce manuel d’utilisation avant d’utiliser ce compteur. Réglez le sélecteur de fonction sur
Désactvé lorsque le compteur n'est pas utilisé.
6.1 Mesures de courant CA /CC
AVERTISSEMENT: S'assurer que les cordons de test sont déconnectés du compteur
avant de prendre des mesures de courant de pince.
1. Réglez le commutateur de fonctions sur la plage 2000A, 600A. Si la plage
approximative de la mesure n'est pas connue, sélectionnez la plage la plus haute puis
passez à la plage inférieure si nécessaire.
2. Appuyez sur le bouton REL pour mettre à zéro l'affichage du compteur.
3. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner courant CA ou CC.
4. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la mâchoire. Entourez entièrement un seul
conducteur. Pour des résultats optimaux, centrez le conducteur dans la mâchoire.
5. L'écran LCD de compteur à pince affichera la lecture.
6.2 Mesure de tension CA
1. Insérez le fil de test noir dans la borne COM négative et le fil de test rouge dans la
borne V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Réglez le sélecteur de fonction sur la position V ~.
3. Connectez les cordons de test en parallèle au circuit à tester.
4. Lisez la mesure de tension sur l'écran LCD.
6.3 Mesure de tension CC
1. Insérez le fil de test noir dans la borne COM négative et le fil de test rouge dans la
borne positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Réglez le sélecteur de fonction sur la position V -.
3. Connectez les cordons de test en parallèle au circuit à tester.
4. Lisez la mesure de tension sur l'écran LCD.
6.4 Résistance
1. Insérez le fil de test noir dans la borne COM négative et le fil de test rouge dans la
borne positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position Ω . . •))) .
10 11
KPA-1000KPA-1000
FRFR
3. Touchez les pointes de la sonde de test à travers le circuit ou le composant sous test.
4. Lisez la résistance sur l'écran LCD.
6.5 Mesures de capacité
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, décharger le condensateur sous
test avant de le mesurer.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position CAP.
2. Insérez le fil de test noir dans la prise COM négative et le fil de test rouge dans la prise
positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω.
3. Touchez les pointes de la sonde de test à travers le composant sous test. Si "OL"
apparaît sur l’afficheur, retirez et déchargez le composant.
4. Lisez la valeur de capacité sur l’afficheur.
5. L’afficheur indiquera le point décimal et la valeur appropriés.
N.B. Pour de très grandes valeurs de mesure de capacité, il peut prendre plusieurs minutes
avant que la lecture finale se stabilise.
6.6 Mesures de fréquence
1. Insérez le fil de test noir dans la prise COM négative et le fil de test rouge dans la prise
positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω .
2. Réglez le sélecteur de fonction sur la position V ~.
3. Appuyez sur le bouton HZ/% pour sélectionner la Fréquence (Hz) ou le Cycle de service (%).
4. Touchez les pointes de la sonde de test à travers le composant sous test.
5. Lisez la valeur sur l’afficheur.
6. L’afficheur indiquera le point décimal et la valeur appropriés.
7. En mode Courant, appuyez sur le bouton HZ/% pour sélectionner le test de fréquence (Hz)
ou de Cycle de service (%).
6.7 Mesures de température
1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position TEMP.
2. Insérez la sonde de température dans la prise COM négative et les prises positives V .
. CAP . TEMP . Hz% . Ω en respectant la polarité.
3. Placez la tête de la sonde de température sur le périphérique sous test. Continuez à
toucher la pièce sous test avec la sonde jusqu’à ce que la lecture se stabilise.
4. Lisez la température sur l’afficheur. La lecture numérique indiquera le point décimal et la
valeur appropriés.
6.8 Mesures de continuité
1. Insérez le fil de test noir dans la borne COM négative et le fil de test rouge dans la
borne positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω.
2. Positionnez le sélecteur de fonction sur Ω . . •))) .
3. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner la continuité “•)))”. Les icônes d’affichage
changent lorsque vous appuyez sur le bouton MODE.
4. Touchez les pointes de la sonde de test à travers le circuit ou le composant sous test.
5. Si la résistance est <50, un ton va sonner.
6.9 Test de diode
1. Insérez la fiche banane du fil de test noir dans la prise COM négative et la fiche banane
du fil de test rouge dans la prise positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω.
2. Positionnez le sélecteur de fonction sur Ω . . •))) Utilisez le bouton MODE pour
sélectionner la fonction de diode si nécessaire (le symbole de diode apparaîtra sur l’écran
LCD en mode test diode)
3. Placez les pointes de la sonde de test sur la diode ou la jonction à semi-conducteur
sous test. Notez la lecture du compteur
4. Inversez la polarité du fil d’essai en inversant les fils rouge et noir. Notez cette lecture.
5. La diode ou la jonction peut être évaluée comme suit:
• Si une lecture affiche une valeur (typiquement 0,400 V à 0,900 V) et que l’autre
lecture affiche OL, la diode est bonne.
• Si les deux lectures affichent OL, l’appareil est ouvert.
• Si les deux lectures sont très petites ou' 0 ', l’appareil est court-circuité.
6.10 Mesures de tension CA sans contact
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. Avant utilisation, testez toujours le Détecteur
de tension sur un circuit sous tension connu pour vérifier le bon fonctionnement
1. Touchez la pointe de la sonde au conducteur chaud ou insérez-la dans le côté chaud de
la prise électrique.
5. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner oF ou oC.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, s'assurer que la sonde du
thermocouple a été retirée avant de passer à une autre fonction de mesure
12 13
KPA-1000KPA-1000
FRFR
6.10.1 Mode/Bluetooth
Il est possible d’appuyer sur la touche Mode/Bluetooth pour sélectionner deux fonctions
mesurées présentes à l’écran. En particulier, cette touche est active en position V . .
CAP . Ω. •))) pour sélectionner entre test de résistance, test de diode, test de continuité
et en position TEMP pour sélectionner entre oF or oC. et en position Courant pour
sélectionner entre Mesures de courant CA ou CC.
Pour appuyer sur et maintenir la touche mode pour activer le système,la fonction de mise
hors tension automatique sera annulée.
Appuyez sur le bouton Mode/Bluetooth jusqu'à ce que le Bluetooth soit activé ou
désactivé.
6.10.2 Peak/ Inrush
N.B.: Seules les fonctions ACV peuvent effectuer la mesure de la valeur PEAK.
1. La touche PEAK est la touche de mesure de la valeur de crête qui agit plus tôt avec la
gâchette.
2. Dans les fonctions ACV, appuyez sur la touche PEAK/INRUSH pour activer la détection
des valeurs cretes maximales et minimales o tension CA avec un temps de réponse de
1 ms. Les deux valeurs sont constamment mises à jour et s'affichent de manière
cyclique chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la même touche.
3. L’écran affiche le symbole associé à la fonction sélectionnée: "PMAX" pour une valeur
de crête maximale , "PMIN" pour une valeur de crête minimale.
N.B.: Seules les fonctions ACA peuvent effectuer la mesure de la valeur INRUSH.
1. Veuillez désactiver le moteur et ensuite installer la mâchoire.
2. Appuyez sur la touche PEAK / INRUSH, “----” apparaît à l'écran.
3. Activez le moteur, puis lisez la valeur sur l’afficheur.
6.10.3 Maintien des données /Rétroéclairage
Pour geler la lecture LCD, appuyez sur le bouton MAINTIEN . Lorsque le maintien des
données est actif, l’icône MAINTIEN apparaît sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur le
bouton MAINTIEN pour revenir au fonctionnement normal.
L’écran LCD est équipé d’un rétroéclairage pour faciliter la visualisation, en particulier
dans les zones faiblement éclairées. Appuyez sur le bouton de rétroéclairage pour allumer
le rétroéclairage. Appuyez de nouveau pour éteindre le rétroéclairage. N.B.:
que le compteur a une fonction de mise hors tension automatique comme décrit ci-
dessous.
6.10.4 HZ/%/Relative/lampe de pochet
1. Appuyez sur le bouton REL pour mettre à zéro l'affichage. “ ” apparaîtra sur l’afficheur.
La lecture affichée est maintenant la valeur réelle moins la valeur "zéro" stockée.
2. Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche REL et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
” n’est plus affichée.
Appuyez sur et et maintenez enfoncée le bouton Lampe de pocheallumer la lampe de
poche. Appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre la
lampe de poche.
3. Avec le commutateur rotatif sur les positions de Tension et de Courant, sélectionnez la
tension CA en mode de CA,la touche Hz% permet de sélectionner le test de fréquence
(Hz) ou le test du cycle de service (%).
6.10.5 MAX/MIN
Appuyez sur la touche MAX/MIN pour mesurer les valeurs maximales et minimales. Ce
mode est activé sur chaque mesure, sauf pour le test de continuité, test de diode, test de
capacité, test de fréquence et test du cycle de service.
Ce mode est désactivé en gardant la touche MAX/MIN enfoncée ou en déplaçant le
commutateur rotatif.
6.10.6 Mise hors tension automatique
Afin de préserver la durée de vie de la batterie, le compteur s’éteint automatiquement
après environ 15 minutes. Pour activer le compteur, tournez le sélecteur de fonction sur la
position Désactivé puis sur la position désirée.
2. Si la tension CA est présente, le témoin lumineux du détecteur s’allume.
N.B.: Les conducteurs dans les ensembles de cordon électrique sont souvent tordus. Pour
de meilleurs résultats, frottez la pointe de la sonde le long d’une longueur du cordon pour
assurer le placement de la pointe à proximité du conducteur sous tension.
N.B.: Le détecteur est conçu avec une sensibilité élevée. L’électricité statique ou
d’autres sources d’énergie peuvent déclencher le capteur de manière aléatoire. C'est un
fonctionnement normal.
14
KPA-1000
FR
7. Entretien
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, débranchez le compteur de tout
circuit, enlevez les cordons d’essai des bornes d’entrée et éteignez le compteur avant
d’ouvrir le boîtier. Ne pas utiliser le compteur avec un boîtier ouvert.
7.1 Nettoyage et stockage
Essuyer périodiquement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux; n’utilisez
pas d’abrasifs ou de solvants. Si le compteur ne doit pas être utilisé pendant 60 jours ou
plus, retirez la batterie et rangez-la séparément.
7.2 Remplacement de la batterie
1. Retirez la vis à tête cruciforme qui sécurise la porte de la batterie arrière
2. Ouvrez le compartiment à piles
3. Remplacez la pile AA 3 * 1,5 V
4. Sécurisez le compartiment à piles
7.3 Remplacement de la sonde de température
La sonde à fil de perle de remplacement (avec des connecteurs de fiche de banane) est
CATIV1000V
N.B. Pour utiliser une sonde thermocouple de type K qui est terminée par un connecteur
subminiature (lame plate), un adaptateur de fiche subminiature-banane (numéro de pièce
TP879) est requis.
www.grupotemper.com
v1.0
KPA-1000
0767488
Pinza amperimétrica
Braçadeira amperimétrica
Pince multimètre
Clamp meter
1 2
KPA-1000KPA-1000
Contents ...................................................................................Page
1. Safety .................................................................................................................2
2. Description ..........................................................................................................4
3. Display icons Description .....................................................................................4
4. Specifications ...................................................................................................... 5
5. General Specifications .........................................................................................8
6. Operation .............................................................................................................9
6.1 AC/DC Current Measurements .......................................................................9
6.2 AC Voltage Measurement .............................................................................. 9
6.3 DC Voltage Measurement ...............................................................................9
6.4 Resistance .....................................................................................................9
6.5 Capacitance Measurements .......................................................................... 10
6.6 Frequency Measurements..............................................................................10
6.7 Temperature Measurements ......................................................................... 10
6.8 Continuity Measurements ............................................................................. 11
6.9 Diode Test..................................................................................................... 11
6.10 Non-Contact AC Voltage Measurements ..................................................... 11
6.10.1 Mode/Bluetooth .......................................................................................12
6.10.2 Peak/ Inrush ............................................................................................. 12
6.10.3 Data Hold/Backlight .................................................................................12
6.10.4 HZ/%/Relative/FlashLight .........................................................................12
6.10.5 MAX/MIN ................................................................................................13
6.10.6 Automatic Power OFF...............................................................................13
7. Maintenance .......................................................................................................13
7.1 Cleaning and Storage .................................................................................... 13
7.2Battery Replacement .....................................................................................13
7.3 Temperature Probe Replacement ...................................................................13
EN EN
1.
International Safety Symbols
This symbol, adjacent to another symbol or terminal, indicates the user must refer
to the manual for further information.
This symbol, adjacent to a terminal, indicates that, under normal use, hazardous
voltages may be present
Double insulation
Application around and removal from uninsulated hazardous live conductors is
permitted.
SAFETY NOTES
• Do not exceed the maximum allowable input range of any function.
• Do not apply voltage to meter when resistance function is selected.
• Set the function switch OFF when the meter is not in use.
• Remove the battery if meter is to be stored for longer than 60 days.
WARNINGS
• Set function switch to the appropriate position before measuring.
• When measuring volts do not switch to current/resistance modes.
• Do not measure current on a circuit whose voltage exceeds 600V.
• When changing ranges always disconnect the test leads from the circuit under test.
• Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to redio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
3 4
KPA-1000KPA-1000
EN EN
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment
and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTIONS
• Improper use of this meter can cause damage, shock, injury or death. Read and
understand this user manual before operating the meter.
• Always remove the test leads before replacing the battery .
• If the test leads need to be replaced, you must use a new one which should meet EN
61010-031 standard.
• Inspect the condition of the test leads and the meter itself for any damage before
operating the meter. Repair or replace any damage before use.
• Use great care when making measurements if the voltages are greater than 25VAC rms
or 35VDC. These voltages are considered a shock hazard.
• Always discharge capacitors and remove power from the device under test before
performing Diode, Resistance or Continuity tests.
• Voltage checks on electrical outlets can be difficult and misleading because of the
uncertainty of connection to the recessed electrical contacts. Other means should be
used to ensure that the terminals are not "live".
• If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection
provided by the equipment may be impaired.
Function Maximum Input
A AC, A DC 2000A DC/AC
V DC, V AC 1000V DC/AC
Resistance, Capacitance, Frequency, Diode Test 600V DC/AC
Temperature 600V DC/ AC
2. Description
Meter Description
1. NCV Test
2. Current clamp
3. Non-contact AC voltage indicator light
4. Clamp trigger
5. Rotary Function switch
6. HZ/% REL and Flashlight button
7. HOLD and Backlight button
8. MAX/MIN button
9. PEAK and INRUSH button
10. MODE select and Bluetooth button
11. LCD display
12. V Ω Diode Continuity CAP TEMP Hz% jack
13. COM input jack
14. Battery Cover
Hold Data Hold
Negative reading display
0 to 5999 Measurement display digits
REL/DCA Zero
Pmax/Pmin PEAK Value (Voltage)
INRUSH Inrush Current
MAX/MIN Maximum/Minimum
Auto Power Off
AUTO Auto Range mode
Direct / Alternating (Voltage and Current)
Low battery
mV or V Milli-volts or Volts (Voltage)
Ohms (Resistance)
A Amperes (Current)
F Farad (Capacitance)
Hz/% Hertz (Frequency)/Percent(duty ratio)
oF and oC Fahrenheit and Celsius units (Temperature)
n, m, μ, M, k Unit of measure prefixes: nano, milli, micro, mega, and kilo
•))) Continuity test
Diode test
Analog Bargraph
Bluetooth4.0
3. Display icons Description
5 6
KPA-1000KPA-1000
EN EN
4. Specications
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
AC True RMS Current
(Auto-ranging)
60.00A 10 mA ±2.5% of rdg + 8 digits
600.0A 100mA ±2.5% of rdg + 8 digits
2000A 1A ±2.8% of rdg + 8 digits
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
DC Current
(Auto-ranging)
60.00A 10 mA ±2.5% of rdg + 8 digits
600.0A 100mA ±2.5% of rdg + 8 digits
2000A 1A ±2.8% of rdg + 8 digits
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
DC Voltage
(Auto-ranging)
600.0mV 0.1mV ±0.9% of rdg + 5digits
6.000V 1mV ±1.0% of rdg + 3digits
60.00V 10mV ±1.0% of rdg + 3digits
600.0V 100mV ±1.0% of rdg + 3digits
1000V 1V ±1.0% of rdg + 3digits
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
AC True RMS Voltage
(Auto-ranging)
6.000V 1mV ±1.2% of rdg + 5digits
60.00V 10mV ±1.2% of rdg + 5digits
600.0V 100mV ±1.5% of rdg + 5digits
1000V 1V ±1.5% of rdg + 5digits
Over rang protection: Maximum input 2000A
Accuracy specified from 5% to 100% of the measuring range
Frequency Response: 50Hz to 60Hz True RMS
Over rang protection: Maximum input 2000A
Maximum Input:1000V dc
AC Response: 50 Hz to 1kHz
Accuracy specified from 5% to 100% of the measuring range
Accuracy PEAK function: ±10%rdg
Maximum Input: 1000V ac rms.
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
Resistance
(Auto-ranging)
600.0Ω 0.1Ω ±1% of rdg + 4digits
6.000kΩ 1Ω ±1.5% of rdg + 2digits
60.00kΩ 10Ω ±1.5% of rdg + 2digits
600.0kΩ 100Ω ±1.5% of rdg + 2digits
6.000MΩ 1kΩ ±2.0% of rdg + 5digits
60.00MΩ 10kΩ ±3% of rdg + 8digits
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
Capacitance
(Auto-ranging)
60.00nF 10pF ±5% of rdg + 30digits
600.0nF 0.1nF ±3% of rdg + 5digits
6.000uF 1nF ±3% of rdg + 5digits
60.00uF 10nF ±3% of rdg + 5digits
600.0uF 0.1uF ±4% of rdg + 10digits
6000uF 1uF ±4.5% of rdg + 10digits
Function Range Accuracy
(% of reading + digits)
Frequency (Auto-ranging) 10Hz to 20kHz ±(1.0% +5 digits)
Function Range Accuracy
(% of reading + digits)
Frequency (Auto-ranging) 40Hz to 1kHz ±(1.0% +5 digits)
Input Protection: 600V dc or 600V ac rms.
Input Protection: 600V dc or 600V ac rms.
Accuracy is not stated below 6nF
Frequency with test leads(AC Voltage)
Input Protection: 1000V AC rms
Sensitivity: >15V AC rms
Frequency with clamp (AC current)
Maximum Input: 1000A AC
Sensitivity: >50A (600A range)
>500A (2000A range)
7 8
KPA-1000KPA-1000
EN EN
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
Duty Cycle 20.0%~80.0% 0.1 ±1.2% of rdg + 10digits
Function Range Resolution Accuracy
(% of reading + digits)
Temperature
(Auto-ranging)
-20oC~+1000oC 0.1/1 oC ±3% of rdg + 5 oC
-4 oF~+1832oF 0.1/1 oF ±3% of rdg + 9oF
Function Testing Condition Reading
Diode Forward DCA is approx.1mA, open
circuit Voltage MAX . 3V
Forward voltage drop of
Diode
Continuity Test current MAX. 1.5mA Buzzer makes a long sound,
While resistance is less
than (50Ω)
Sensor: Type K Thermocouple
Input Protection: 600V dc or 600V ac rms.
Input Protection: 600V dc or 600V ac rms.
5. General Specications
Clamp jaw opening 2.17 " (55mm) approx.
Blue tooth 4.0
Display 6000 counts backlit LCD
Low Battery indication ’ is displayed
Over-range indication ‘OL’ display
Measurement rate 3 readings per second, nominal
PEAK Captures peaks >1ms
INRUSH 100ms
Temperature sensor Type K thermocouple
Input Impedance 10MΩ (VDC and VAC)
AC response True rms (AAC and VAC)
Operating Temperature 41oF to 104oF (5oC to 40oC)
Storage Temperature -4oF to 140oF (-20oC to 60oC)
Operating Humidity Max 80% up to 87oF (31oC) decreasing linearly to 50% at
104oF (40oC)
Storage Humidity <80%
IP rating IP54
Operating Altitude 7000ft. (2000meters) maximum.
Battery 3*1.5V AA Battery
Auto power OFF After approx. 15 minutes
Dimensions & Weight 301 x 111 x 47mm; 732g
Safety CATIV1000V Conforms to UL STD. 61010-1,61010-2-030,61010-2-033 and
61010-031;
Certified to CSA STD. C22.2,NO. 61010-1,61010-2-30, 61010-2-
033 and 61010-031.
9 10
KPA-1000KPA-1000
EN EN
6. Operation
NOTES: Read and understand all Warning and Caution statements in this operation
manual prior to using this meter. Set the function select switch to the OFF position
when the meter is not in use.
6.1 AC/DC Current Measurements
WARNING: Ensure that the test leads are disconnected from the meter before making
current clamp measurements.
1. Set the Function switch to the 2000A, 600A range. If the approx. range of the
measurement is not known, select the highest range then move to the lower ranges if
necessary.
2. Press the REL button to zero the meter display.
3. Use the MODE button to select AC or DC Current.
4. Press the trigger to open jaw. Fully enclose only one conductor. For optimum results,
center the conductor in the jaw.
5. The clamp meter LCD will display the reading.
6.2 AC Voltage Measurement
1. Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the
positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω terminal.
2. Set the function switch to the V~ position.
3. Connect the test leads in parallel to the circuit under test.
4. Read the voltage measurement on the LCD display.
6.3 DC Voltage Measurement
1. Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the
positive V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω terminal.
2. Set the function switch to the V- position.
3. Connect the test leads in parallel to the circuit under test.
4. Read the voltage measurement on the LCD display.
6.4 Resistance
1. Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the
V
. . CAP . TEMP . Hz% . Ω positive terminal.
2. Set the function switch to the Ω . . •))) position.
3. Touch the test probe tips across the circuit or component under test.
4. Read the resistance on the LCD display.
6.5 Capacitance Measurements
WARNING: To avoid electric shock, discharge the capacitor under test before measuring.
1. Set the function switch to the CAP position.
2. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead
banana plug into the V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω positive jack.
3.Touch the test probe tips across the part under test. If “OL” appears in the display,
remove and discharge the component.
4. Read the capacitance value in the display.
5. The display will indicate the proper decimal point and value.
Note: For very large values of capacitance measurement it can take several minutes
before the final reading stabilizes.
6.6 Frequency Measurements
1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead
banana plug into the V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω positive jack.
2. Set the function switch to the V~ Position.
3. Press HZ/% button to select the Frequency (Hz) or Duty cycle (%).
4. Touch the test probe tips across the part under test.
5. Read the value on the display.
6. The display will indicate the proper decimal point and value.
7. In Current mode, Press HZ/% button to select Frequency (Hz) or Duty cycle (%)Test .
6.7 Temperature Measurements
1. Set the function switch to the TEMP position.
2. Insert the Temperature Probe into the negative COM and the V . . CAP . TEMP .
Hz%
. Ω positive jacks, observing polarity.
3. Touch the Temperature Probe head to the device under test. Continue to touch the part
under test with the probe until the reading stabilizes.
4. Read the temperature on the display. The digital reading will indicate the proper decimal
point and value.
5. Use the MODE button to select oF or oC.
WARNING: To avoid electric shock, be sure the thermocouple probe has been removed
before changing to another measurement function.
11 12
KPA-1000KPA-1000
EN EN
6.8 Continuity Measurements
1. Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the
V
. . CAP . TEMP . Hz% . Ω positive terminal.
2. Set the function switch to the Ω . . •))) position.
3. Use the MODE button to select continuity “•)))”. The display icons will change when
the MODE button is pressed.
4. Touch the test probe tips across the circuit or component under test.
5. If the resistance is < 50Ω, a tone will sound.
6.9 Diode Test
1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead
banana plug into the V . . CAP . TEMP . Hz% . Ω positive jack
2. Turn the function switch to Ω . . •))) position. Use the MODE button to select the
diode function if necessary (diode symbol will appear on the LCD when in Diode test
mode)
3. Touch the test probe tips to the diode or semiconductor junction under test. Note the
meter reading
4. Reverse the test lead polarity by reversing the red and black leads. Note this reading.
5. The diode or junction can be evaluated as follows:
• If one reading displays a value (typically 0.400V to 0.900V) and the other reading
displays OL, the diode is good.
• If both readings display OL the device is open.
• If both readings are very small or ‘0’, the device is shorted.
6.10 Non-Contact AC Voltage Measurements
WARNING: Risk of Electrocution. Before use, always test the Voltage Detector on a
known live circuit to verify proper operation
1. Touch the probe tip to the hot conductor or insert into the hot side of the electrical outlet.
2. If AC voltage is present, the detector light will illuminate.
1. NOTE: The conductors in electrical cord sets are often twisted. For best results, rub the
probe tip along a length of the cord to assure placing the tip in close proximity to the
live conductor.
2. NOTE: The detector is designed with high sensitivity. Static electricity or other sources
of energy may randomly trip the sensor. This is normal operation.
6.10.1 Mode/Bluetooth
Press Mode/Bluetooth key the selection of double measured functions which are present
at display is possible. In particular this key is active in V . . CAP . Ω. •))) position
to select among resistance test, diode test, continuity test, and in Temp position to
select between oF or oC. and in current position to select between AC or DC current
measurements.
To press and hold the mode key to turn the system on, the auto power off function will be
cancelled.
Press the Mode/Bluetooth until the Bluetooth turns on or off.
6.10.2 Peak/ Inrush
NOTE: Only ACV functions can do the peak value measurement.
1. PEAK Key is the peak value measurement key that acts with trigger.
2. In ACV functions , Press PEAK/INRUSH key to activate the detection of Maximum
and Minimum peak values o AC Voltage with a response time of 1ms. Both values are
constantly updated and are displayed cyclically every time the same key is pressed
again.
3. The display shows the symbol associated with the selected function: “ PMAX” for
maximum peak value, “ PMIN” for minimum peak value.
NOTE: Only ACA functions can do the INRUSH value measurement.
1. Close motor and then install Jaw.
2. Press the PEAK/INRUSH button , “----”will appear in the display.
3. Open motor and then read the value on the display.
6.10.3 Data Hold/Backlight
To freeze the LCD reading, press the HOLD button. While data hold is active, the HOLD
icon appears on the LCD. Press the HOLD button again to return to normal operation.
The LCD is equipped with backlighting for easier viewing, especially in dimly lit areas.
Press the backlight button to turn the backlight on. Press again to turn the backlight off.
Note : that the meter does have an auto power off feature as described below.
6.10.4 HZ/%/Relative/FlashLight
1. Press the REL button to zero the display. “ ” will appear in the display. The displayed
reading is now the actual value less the stored “zero” value.
13 14
KPA-1000KPA-1000
EN EN
6.10.5 MAX/MIN
Press MAX/IN key the maximum and minimum values are measured. This mode is
activated on each measurement except for continuity test, diode test capacitance test,
frequency test and duty cycle test.
This mode is disabled keeping pressed MAX/MIN key or moving the rotary switch.
6.10.6 Automatic Power OFF
In order to conserve battery life, the meter will automatically turn off after approximately
15 minutes. To turn the meter on again, turn the function switch to the OFF position and
then to the desired function position.
7. Maintenance
WARNING: To avoid electrical shock, disconnect the meter from any circuit, remove
the test leads from the input terminals, and turn OFF the meter before opening the
case. Do not operate the meter with an open case.
7.1 Cleaning and Storage
Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or
solvents. If the meter is not to be used for 60 days or more, remove the battery and store
it separately.
7.2Battery Replacement
1. Remove the Phillips head screw that secures the rear battery door
2. Open the battery compartment
3. Replace the 3*1.5V AA battery
4. Secure the battery compartment
7.3 Temperature Probe Replacement
The replacement bead wire probe (with banana plug connectors) is CATIV1000V
Note: To use a Type K thermocouple probe that is terminated by a subminiature (flat
blade) connector, a subminiature-to-banana plug adaptor (Part Number TP879) is required.
2. To exit this mode, press and Hold the REL button until “ ” is no longer in the display.
Press and hold the Flashlight button to turn the Flashlight on. Press and hold the button
again to turn the Flashlight off.
3. With rotary switch on Voltage and Current positions, select AC Voltage an AC Current
mode. the Hz% key permits to select the frequency test ( Hz ) or the duty cycle test(%).
15
KPA-1000
GARANTÍA/GUARANTEE/GARANTIE
3 años/anos/years/années
ES T.E.I. garantiza este producto por 3 años ante todo defecto de fabricación. Para
hacer válida esta garantía es imprescindible disponer de la facture de compra.
PT T.E.I. garantía esteproduto contra defeitos de fábrica ate 3 anos. Para validar esta
garantia, é essencial ter a facture da compra.
EN T.E.I. Guarantees this product for 3 years against any manufacturing defect. To
make this guarantee valid, it is essential to have the purchase invoice.
FR – T.E.I. garantit ce produit pour le durée de 3 annés contre tout default de fabrication.
Pour valider cette garantie, il est essential d'avoir la facture d'achat.
Liability limitation: The present document is subject to changes or excepted errors. The contents are
continously checked to be according to the products but deviations cannot be completely excluded.
Consequently, any liability for this is not accepted. Please inform us of any suggestion. Every
correction will be incorporated in new versions of this manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

koban KPA-1000 Instrucciones de operación

Categoría
Multimetros
Tipo
Instrucciones de operación