BaByliss PRO BABNT5510 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaByliss PRO BABNT5510 es un secador de pelo profesional con tecnología Nano Titanium que ofrece un rendimiento de calor excepcional y un secado suave sin dañar el cabello.

  • Nano Titanium: Proporciona un calor infrarrojo lejano máximo, penetrando el cabello desde adentro para un secado suave sin dañarlo.
  • Iones negativos: Emite iones negativos en su forma más beneficiosa para un secado más rápido, fijando la humedad natural del cabello.
  • 2 ajustes de calor/velocidad: Permite personalizar el secado según el tipo de cabello y el estilo deseado.
  • Concentrador de aire: Ayuda a dirigir el flujo de aire para un secado preciso y rápido.

El BaByliss PRO BABNT5510 es un secador de pelo profesional con tecnología Nano Titanium que ofrece un rendimiento de calor excepcional y un secado suave sin dañar el cabello.

  • Nano Titanium: Proporciona un calor infrarrojo lejano máximo, penetrando el cabello desde adentro para un secado suave sin dañarlo.
  • Iones negativos: Emite iones negativos en su forma más beneficiosa para un secado más rápido, fijando la humedad natural del cabello.
  • 2 ajustes de calor/velocidad: Permite personalizar el secado según el tipo de cabello y el estilo deseado.
  • Concentrador de aire: Ayuda a dirigir el flujo de aire para un secado preciso y rápido.
Secador
Nano Titanium
Instrucciones
Modelo BABNT5510
Diseñado exclusivamente para
los peluqueros profesionales
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de este
producto, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to place of purchase for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may be
very hot during use. Allow them to cool
before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep filters
clear of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
17. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about dual
voltage contained in this instruction section
of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for
conversion to 250 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional use.
Use on Alternating Current (60/50 hertz) only.
Standard dryers are designed to operate at 125
or 250 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
RESET
TEST
RESET
TEST
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not
try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use hair
dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a Babyliss Pro Service Center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair well with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
Using the dryer along with your styling brush,
direct hot air through one section of hair at a
time. Move dryer steadily across each section
so that the hot air passes through hair. Direct
airflow at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage to
hair or skin, do not concentrate heat on one
section for any length of time. Keep dryer
moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator attachment.
Use the attachment when you need drying
power in a small area (such as a curl or a
wave), or when you want to relax curly hair.
NANO TITANIUM
Your Nano Titanium dryer has many benefits.
Nano titanium is an exceptional conductor of
heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano titanium yields maximum far-
infrared heat, penetrating the hair from within
for gentle drying without damaging hair. Nano
titanium emits negative ions in their most
beneficial form for faster drying, locking in hair’s
own natural moisture. This Nano Titanium™
dryer will give your hair a smooth, silky shine
while eliminating frizz.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABNT5510
Nano titanium grille
2 heat/speed settings
6-foot cord
with hanging
loop
Removable filter
Concentrator nozzle
Ergonomic handle
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots for
maximum lift. When hair
is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using a large
round brush (approximately
2” in diameter), hold hair
taut in each section and bend
ends slightly under as you
dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created by
grasping hair at the roots
and scrunching between
fingertips while drying.
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages,
and outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix.
If your hair dryer falls into water
while it’s plugged in, the electric
shock can kill you...even if the
switch is off. A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these circumstances. A
GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
* A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the flow of electricity.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the North America, the voltage
selector switch should be placed in the 125
position. For use in several countries overseas,
the voltage selector may need to be placed in
the 250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 240-volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply.
For 125 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
For 250 Volt Operation
Flick the dual voltage switch to the 250 position.
In this position, the dryer has two settings. It
provides two speeds and two heats — low
speed and low heat on LO and high speed and
high heat on HI.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool
and clean dust and lint from air intake openings
with a small brush or the brush attachment of a
vacuum cleaner. The outer surface of the dryer
should be wiped clean with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the dryer to overheat. If overheating occurs, an
automatic safety device will shut the dryer or the
heat off to prevent damage or personal injury. If
the unit or the heat cycles off, turn the dryer off,
unplug the cord, and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur at
the high flex point of entry into the dryer, causing
it to rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place of
purchase or an authorized Babyliss Pro service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED-ONE YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$10.00 for postage and handling. (California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-326-6247 for shipping
instructions.) In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 BabylissPro
11BA124095 IB-10883A
Nano Titanium
Dryer Instruction/
Styling Guide
Model BABNT5510
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA - Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. La rejilla y los accesorios pueden volverse
muy calientes durante el uso. Permita
que enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado
de las aberturas de aire.
15. P ara prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro de aire libre de cabellos,
polvo y elementos similares.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Doble voltaje:
17. Asegúrese de que el selector de voltaje esté
en la posición debida antes de encender el
aparato. Lea la información relativa al doble
voltaje que se encuentra a continuación
antes de enchufar el aparato en la toma de
corriente.
18. El selector de voltaje ha sido puesto en la
posición “125” por el fabricante, para uso en
red de 110–125 voltios. La sección acerca
de los secadores de doble voltaje le explicará
como ajustarlo para uso en red de 220–250
voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60/50 Hz) de 110–125V o 220–250V.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), que apaga el aparato
inmediatamente si éste cayera al agua.
Haga la prueba siguiente para asegurarse de
que el sistema de detección de agua funcione
correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic
y el botón de reinicio saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. Una
vez que el aparato está desconectado: Oprima
el botón de reinicio y vuelva a conectar el
cable.
Botón de reinicio
Botón de reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
7. Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento. Si esto ocurriera,
desconecte el aparato y permita que enfríe.
Oprima el botón de reajuste y vuelva a
conectar el cable. El aparato debería funcionar
normalmente. Si no fuera el caso, regréselo
a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuague bien. Séquelo
con una toalla para eliminar el exceso de
agua. Divida el cabello en secciones. Seque el
cabello usando simultáneamente el secador
y un cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo
de aire caliente hacia la parte superior del
cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta
y simultáneamente hasta las puntas. Dirija el
flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello o la piel, no
concentre el flujo de aire en una sección
solamente. Mueva el secador constantemente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo, luego
fije el peinado usando el disparo de aire frío.
6. Este secador incluye un concentrador de
aire. Utilice la boquilla concentradora cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, como una onda, o para alisar el
cabello.
TECNOLOGÍA NANO TITANIUM
Su secador Nano Titanium brinda muchas
ventajas. El nano titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología Nano
Titanium utiliza micro-partículas de titanio para
lograr un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El nano titanio emite calor
infrarrojo que penetra profundamente en el tallo
del pelo, logrando un secado más suave. El nano
titanio también emite iones negativos, los cuales
logran un secado más rápido mientras preservan
la hidratación del cabello. Este secador dejará
su cabello suave y sedoso al mismo tiempo que
eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS PELUQUEROS
PROFESIONALES.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT5510
Rejilla de nano titanio
2 ajustes de
temperatura/velocidad
Cable de 1.85m
con anillo colgador
Filtro
extraíble
Concentrador de aire
Mango ergonómico
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante el
secado. Dirija el flujo de aire
hacia la raíz para obtener
más cuerpo. Cuando el
cabello esté seco, péinese
en la forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección.
Para alisar el cabello,
estire cada sección con un
cepillo redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco las
puntas hacia abajo mientras
seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces con
los dedos mientras seca el
cabello.
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no deben
juntarse. Si su aparato cayera al
agua mientras esté conectado,
una descarga eléctrica podría
causar su muerte…aunque el interruptor esté
apagado. Un fusible o un interruptor de circuito
regular no le protegerá en esta situación. Un
GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS SECADORES DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición
“125” para uso en los Estados Unidos y Canadá.
Póngalo en la posición “250” para uso en países
con suministro eléctrico de 220 a 250 voltios.
Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato.
Puede que sea necesario utilizar un adaptador de
enchufe (no incluido) para conectar el aparato a
red de 240V.
Operación 110–125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”.
En esta posición, el secador ofrece dos opciones
de temperatura/velocidad: Temperatura/
velocidad baja (LO) y temperatura/velocidad
alta (HI).
Operación 220–250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “250”.
En esta posición, el secador ofrece dos opciones
de temperatura/velocidad: Temperatura/
velocidad baja (LO) y temperatura/velocidad
alta (HI).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato o
heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato
y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que
las ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor del aparato. Permita que el
cable cuelgue o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
BabylissPro reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$10.00 por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Centro de servicio
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 BabylissPro
11BA124095 IB-10883A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO BABNT5510 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaByliss PRO BABNT5510 es un secador de pelo profesional con tecnología Nano Titanium que ofrece un rendimiento de calor excepcional y un secado suave sin dañar el cabello.

  • Nano Titanium: Proporciona un calor infrarrojo lejano máximo, penetrando el cabello desde adentro para un secado suave sin dañarlo.
  • Iones negativos: Emite iones negativos en su forma más beneficiosa para un secado más rápido, fijando la humedad natural del cabello.
  • 2 ajustes de calor/velocidad: Permite personalizar el secado según el tipo de cabello y el estilo deseado.
  • Concentrador de aire: Ayuda a dirigir el flujo de aire para un secado preciso y rápido.

En otros idiomas