BaByliss PRO B307 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaByliss PRO B307 es un secador de pelo profesional de 2000 vatios con motor superturbo de CA, diseñado para un secado rápido y un peinado preciso. Con 6 ajustes de calor/velocidad, un botón de ráfaga de aire frío y una boquilla concentradora estrecha, este secador es versátil para crear una variedad de estilos.

El potente motor de CA del B307 proporciona un flujo de aire fuerte para un secado rápido y eficiente. Los 6 ajustes de calor/velocidad te permiten personalizar la temperatura y la velocidad para adaptarse a tu tipo de cabello y estilo deseado. El botón de ráfaga de aire frío es perfecto para fijar peinados y añadir brillo al cabello.

El BaByliss PRO B307 es un secador de pelo profesional de 2000 vatios con motor superturbo de CA, diseñado para un secado rápido y un peinado preciso. Con 6 ajustes de calor/velocidad, un botón de ráfaga de aire frío y una boquilla concentradora estrecha, este secador es versátil para crear una variedad de estilos.

El potente motor de CA del B307 proporciona un flujo de aire fuerte para un secado rápido y eficiente. Los 6 ajustes de calor/velocidad te permiten personalizar la temperatura y la velocidad para adaptarse a tu tipo de cabello y estilo deseado. El botón de ráfaga de aire frío es perfecto para fijar peinados y añadir brillo al cabello.

E
B307 IB-16729.indd 1 2020/1/6 2:35 PM
Professional
2000 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model B307
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug it immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place
of purchase for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and other
debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may
be very hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep
filters clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60
hertz) only. Standard dryers are
designed to operate at 110 to 125 volts
A.C. This dryer is not dual voltage.
This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat the safety features.
IMPORTANT
2000 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a
15 amp fuse. NEVER replace the fuse with
one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an
Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that renders it
inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test: The
purpose of this test is to allow you to make
sure the exclusive water sensing system
(ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button
on plug (see appropriate diagram).
2. Hair dr yer will stop working. There will
be an audible click and reset button will
pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Test Test
Reset Reset
4. If ALCI is not functioning properly ,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center.
Do not try to reset.
6. Be sure to repea t test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return to a Conair Service Center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with
products of your choice. Rinse
thoroughly. Towel-blot hair to remove
excess moisture. Section hair. Using the
dryer along with your styling brush,
direct hot air through a section of hair at
a time. Move dryer steadily across each
section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents
unobstructed and free from hair while
drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat
on one section for any length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5.When using your dr yer to create curls
and waves, dry hair almost completely
on a warmer temperature setting, then
finish styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when
you need drying power in a small area
(such as a curl or a wave) or when you
want to relax curly hair.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
XCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model B307
Cold shot button
6 heat/speed settings
Removable filter
Narrow concentrator
nozzle 8 ft. power cord
2000 watts super turbo AC motor
STYLING TIPS
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position
the airflow toward the
roots for maximum lift.
When hair is dry, toss
head back and brush
hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in
sections when creating
a super straight look.
Using a large round
brush (approximately
2” in diameter), hold
hair taut in each section
and bend ends slightly
under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily
created by grasping
hair at the roots and
scrunching between
fingertips while drying.
STOP
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer falls
in water while it’s plugged
in, the electric shock can
kill you…even if the switch
is “off.” A regular fuse or
circuit breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI offers you far
greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait
...install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed.
The dryer must be kept clean for
proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord,
and clean dust and lint from air
intake openings with a small
brush or the brush attachment of
a vacuum cleaner. The outer surface
of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents
will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs, an automatic
safety device will shut the dryer or the
heat off to prevent damage or personal
injury. If the unit or the heat cycles off,
turn the dryer off, unplug the cord and
allow the dryer to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord
to be pulled, twisted, or severely
bent. Never wrap the cord tightly
around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short.
Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or
operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or
does not operate properly, return it
for repair to place of purchase or an
authorized BaByliss service
representative only. No repairs
should be attempted by the
consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should
be disconnected and stored in a safe,
dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer.
Allow the cord to hang or lie loose
and straight at the point of entry into
the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 24
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $15.00 for postage
and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-326-6247 for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY.
Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 Babyliss S.A.R.L.
20BA071871 IB-16729
Test Test
Reset Reset
Secador de cabello
profesional
de 2000 vatios
Instrucciones/Guía de
Modelado
Modelo B307
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el a parato cayera al agua,
desconéctelo inmediatamente. No toque
el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este a parato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. U tilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. N o opere este aparato si el cordón
o la clavija estuviesen dañados,
después de que hubiese funcionado
mal o que se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato
a un centro de servicio autorizado
para su revisión, reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes. No jale, retuerza
ni enrolle el cable alrededor del
aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras
esté dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo
de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este
aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras esté funcionando.
Utilice el soporte integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del
aparato y de las aberturas de aire
mientras esté funcionando.
15. P ara prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
B307 IB-16729.indd 2 2020/1/6 2:35 PM
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los secadores
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 110 a 125 voltios.
Este aparato no tiene doble voltaje.
Este aparato tiene un enchufe polarizado
(un polo es más ancho que otro). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de
una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra por completo,
inviértelo. Si aún no entra completamente,
llame a un electricista calificado. No intente
vencer esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA EL
SECADOR DE 2000 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o en
el mismo fusible con otros aparatos o
electrodomésticos puede activar el
interruptor de circuito de 15 amp. o quemar
un fusible de 15 amp. NUNCA reemplace el
fusible por uno de mayor capacidad que la
del circuito, ya que pudiera producir un
incendio eléctrico.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD
ALCI ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance
Leakage Circuit Interrupter). Aquel sistema
de seguridad apaga el secador en caso de
que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba
siguiente para asegurarse que el sistema
de detección de agua funcione
correctamente.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo)
2. El a parato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará
3. P ara reajustar el enchufe, asegúrese que
el aparato esté desenchufado, luego
apriete el botón de reajuste y vuelva a
enchufar el aparato
4. En caso de que el ALCI no esté
funcionando correctamente, lleve su
aparato adonde lo ha comprado o a
un centro de servicio autorizado
5. Si el a parato caiga al agua, es muy
importante que lo lleve a un centro de
servicio. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del a gua
antes de cada uso para asegurarse que
esté operativo
Si el secador se apagara y el enchufe
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento. En tal caso,
desenchufe el aparato y déjelo enfriar,
luego vuelva a enchufarlo. El aparato
debería funcionar normalmente. En el caso
contrario, llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen
recorte de cabello bien mantenido. Siempre
cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. La ve y acondicione el cabello con los
productos de su elección. Enjuáguelo
completamente. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida
el cabello. Usando el secador y un cepillo
de modelado simultáneamente, dirija el
aire caliente hacia cada sección de
cabello por separado. Mueva el secador
regularmente por cada sección de modo
que el aire caliente pase por el cabello.
Dirija el flujo de aire al cabello, no al
cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del
aparato sin obstrucciones y libres de
cabello mientras lo esté usando
3. Para evitar el secado excesivo o daños al
cabello o a la piel, no concentre el calor
en sólo una sección durante un tiempo
prolongado. Mantenga el secador en
movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de modelar con el secador
5. Cuando use el secador para crear buc les
y ondas, seque el cabello casi por
completo a una mayor temperatura,
luego termine el modelado con aire frío
6.E ste secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Úsela cuando
necesite secar rápidamente una sección
pequeña, tal como un rizo o una onda o
cuando necesite alisar el cabello.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
CONOZCA SU SECADOR
Botón de aire frío
Motor AC súper turbo de 2000 vatios
6 ajustes de
temperatura/velocidad
Modelo B307
Filtro removible
Concentrador de
aire delgado Cable de 2.45 m
CONSEILS DE COIFFURE
CORPS ET VOLUME
Pour donner du
volume, renversez la
tête pendant que vous
séchez vos cheveux.
Dirigez l’air vers
les racines pour les
soulever. Quand les
cheveux sont secs,
relevez la tête et
brossez-les.
DÉFRISAGE
Pour défriser les
cheveux, séchez-les
par sections. À l’aide
d’une grande brosse
ronde (diamètre de
2 po environ), tenez
les cheveux tendus et
courbez légèrement
les pointes pendant le
séchage.
ONDULATIONS
Pour créer des
ondulations ébouriffées,
d’allure naturelle,
froissez les cheveux à
la racine avec les doigts
pendant le séchage.
DETÉNGASE
Este mensaje sobre…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL
CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI*
AHORA!
Su electricista local le puede ayudar a
decidir cual tipo escoger – una unidad
portátil que se enchufa en la toma eléctrica
o una unidad permanente instalada por él.
El Código Nacional de Electricidad ahora
exige que los cuartos de baño, garajes y
exteriores de todas las casas nuevas sean
equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su
aparato cae al agua
mientras está conectado,
una descarga eléctrica
puedematarle…incluso si
el interruptor está apagado. Un fusible o un
interruptor de circuito normal no le
protegerá en estas circunstancias. Un GCFI
le ofrece más protección.
¡Un GCFI le puede salvar la vida!
¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No
espere…instale uno ahora mismo!
* GCFI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente , deteniendo el flujo
de electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita
mantenimiento. No necesita lubricación.
Para que funcione correctamente, debe
mantenerlo limpio. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo y saque el polvo y
las pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de
una aspiradora. La superficie exterior del
secador sólo se debe limpiar con un paño
húmedo.
El secador se recalentará si las
aberturas de aire estén bloqueadas u
obstruidas. En tal caso, un sistema de
seguridad automático apagará el secador o
cortará la temperatura para evitar daños o
lesiones personales. Si esto sucede,
desenchufe el aparato y deje que se enfríe
de 10 a 15 minutos antes de encenderlo de
nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
No jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del secador, ya que pudiera
dañar la junta flexible que lo conecta al
secador, produciendo así su ruptura o un
corto circuito. Inspeccione el cable con
frecuencia para asegurarse que no está
dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece
dañado, si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estén dañados o no
funcionen correctamente, llévelo adonde lo
compró o a un centro de servicio autorizado
únicamente. No trate de efectuar ninguna
reparación usted mismo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Cuando no lo utiliza, debe desconectar el
aparato, dejarlo enfriar y guardarlo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No enrolle el cable alrededor
del aparato. Deje que el cable cuelgue o
esté suelto y recto donde está conectado
con el secador.
GARANTÍA LIMITADA
POR DOS AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con
su recibo de compra y un cheque o giro
postal de $15.00US por gastos de manejo
y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-326-6247 para
recibir instrucciones de envío. En ausencia
del recibo de compra, el período de
garantía será de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 Babyliss S.A.R.L.
20BA071871 IB-16729
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO B307 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaByliss PRO B307 es un secador de pelo profesional de 2000 vatios con motor superturbo de CA, diseñado para un secado rápido y un peinado preciso. Con 6 ajustes de calor/velocidad, un botón de ráfaga de aire frío y una boquilla concentradora estrecha, este secador es versátil para crear una variedad de estilos.

El potente motor de CA del B307 proporciona un flujo de aire fuerte para un secado rápido y eficiente. Los 6 ajustes de calor/velocidad te permiten personalizar la temperatura y la velocidad para adaptarse a tu tipo de cabello y estilo deseado. El botón de ráfaga de aire frío es perfecto para fijar peinados y añadir brillo al cabello.

En otros idiomas