BaByliss PRO BABNT178 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaByliss PRO BABNT178 es un cepillo de aire caliente giratorio Nano Titanium™ de 2 pulgadas, diseñado para agregar volumen y brillo a los peinados. Con un barril grande que brinda plenitud y cuerpo, cerdas suaves para un brillo y suavidad máximos, y ajustes de calor y velocidad variables para personalizar el peinado, es ideal para todo tipo de cabello. La tecnología iónica verdadera neutraliza la carga estática, dejando el cabello suave y manejable. Además, la función de rotación bidireccional permite un control total del peinado, ya sea para crear rizos, ondas o un alisado perfecto.

El BaByliss PRO BABNT178 es un cepillo de aire caliente giratorio Nano Titanium™ de 2 pulgadas, diseñado para agregar volumen y brillo a los peinados. Con un barril grande que brinda plenitud y cuerpo, cerdas suaves para un brillo y suavidad máximos, y ajustes de calor y velocidad variables para personalizar el peinado, es ideal para todo tipo de cabello. La tecnología iónica verdadera neutraliza la carga estática, dejando el cabello suave y manejable. Además, la función de rotación bidireccional permite un control total del peinado, ya sea para crear rizos, ondas o un alisado perfecto.

2" Rotating
Hot Air Brush
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
Model BABNT178
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically live
even when the switch is off. To reduce the risk of
death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or by individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the
appliance to a Babyliss Pro service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate hot
air brush.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Hot air brush will be hot during use. Allow
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard hot air stylers are designed to operate
at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
IMPORTANT
500 WATT OPERATING GUIDE
Use of this hot air brush on the same circuit or
fuse with other electrical products or appliances
may trip the circuit. NEVER replace the fuse
with one rated higher than the capacity of the
circuit. Doing so could result in an electrical
fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The purpose
of this test is to allow you to make sure the water
sensing system (ALCI) is working.
IB-11566
12BA133192
©2012 Babyliss Pro
BABNT178 IB-11566.indd 2 6/4/12 1:47 PM
1. Plug in the appliance and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should
be unplugged. Then push reset button in and
reinsert plug into outlet.
Test
Reset
Test
Reset
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not
try to reset.
SUPER STYLING GUIDE
Always treat hair right with superior quality
shampoos, conditioners, and finishing products.
The Babyliss®PRO Nano Titanium 2" Rotating
Hot Air Brush is an innovative, revolutionary hot
air styler that has effectively eliminated the need
for a hair brush or a dryer.
The Babyliss®PRO Nano Titanium 2" Rotating
Hot Air Brush is perfect for adding gorgeous
volume and shine to styles. The large barrel gives
fullness and body as you style, while the soft
bristles create ultimate shine and smoothness.
FEATURES
• 500watts
• Highshine–trueionicconditioning
• 2"barrelwithsoft,antistaticbrushbristles
• 2heatsettingspluscoolsetting
• 2rotationdirectionsfortotalcontrol
• Usewithorwithoutspinfunction
• Multi-directionalbrush
• Easy-to-cleanhingedrearfilter
• Protectivebrushcover
• Professionalpowercord
GET TO KNOW YOUR
HOT AIR BRUSH
True Ionic Technology
Many aspects of modern living, including air
conditioning, contact with man-made fibers,
and air pollution contribute to a buildup of static
electricity in the hair. Even brushing and towel
drying the hair can increase these levels, causing
the surface of the cuticle to become rough.
Consequently, hair may have a dull appearance.
Also high levels of static charge cause hair to
become flyaway and difficult to style. The ion
generator produces a stream of negative ions
that act to neutralize the static charge, smoothing
the cuticle for shiny, smooth and manageable
hair, so you can achieve your desired style easily.
Rotating brush
barrel
Spin control:
Left-Right
Tangle-free
swivel cord
Slide switch
with 3 heat/
speed settings
Off/low/high/cool
Removable filter pre-
vents damaging lint
buildup and extends
motor life
Protective
cover
Nano Titanium Technology
Nano titanium is an exceptional conductor of
heat and is stable in ultra-high temperatures.
This technology uses micro particles of titanium
that provide the ultimate heat performance for
beautiful, healthy-looking hair.
3 Heat/Speed Settings
Low Setting: This position combines ideal air
flow and temperature setting for shaping finer,
damaged or treated hair.
High Setting: Combines ideal airflow with higher
temperature, especially recommended for
pre-drying and also for styling thick hair.
Cool Setting: Using the cool setting at the end
sets the style for a long-lasting effect. The
rotation/spin function is not needed for cool
setting so that style can easily be set.
Rotation Settings
There are two rotation speed settings. To make
the brush head rotate, press the buttons marked
<< and >>, these will make the brush head
rotate clockwise and counterclockwise. The
rotation can be used on the low and high
settings. When the appliance is used on the cool
setting, the brush head will not rotate. For best
results, use the rotating brush feature to create
styles with gorgeous volume and shine.
Protective Cover
After every use, always make sure that the
protective shield is placed over the brush head.
This protects the bristles and stops them from
getting distorted.
INSTRUCTIONS
FOR USE
Use a hairdryer first to dry hair and remove the
excess moisture.
Once the hair is 80% dry, you should start to
create your style using the Babyliss®PRO Nano
Titanium 2" Rotating Hot Air Brush.
Styling Tips For
Maximum
Volume and Body
1. Start by sectioning the hair. Be
sure to comb through hair so it's
detangled.
2. To turn the appliance on, select
the correct heat setting based on
hair type.
3. Position the appliance in the hair
close to the roots, and brush
through the section.
4. Move the brush through the hair
toward the ends, and as you
reach the end of the section, start
to rotate the brush away from the
head by pressing and holding the
appropriate rotate button.
5. As you do this, resist the rotation
of the brush by pulling the brush
downward. Tension created
through the section of hair will help
to smooth hair faster.
IMPORTANT! It may take several
attempts to perfect this technique.
If the brush spins too quickly, simply
release the rotation button and remove
from the hair.
6. For added root lift, hold the brush
in place at the root for a few
seconds.
7. For even mor e volume, allow the
brush to rotate, winding the entire
section of hair around the barrel.
Release the rotate button and then
leave the brush in the hair for a few
seconds. Use cool style setting to
set style.
8. T o release the section, press and
hold the opposite rotation button to
unwind the hair section.
9. Repeat as necessary.
10. For less volume, you can follow the
same steps and use without the spin
function.
11. After use, switch off and unplug the
appliance.
12. Allow to cool before storing away.
13. Place protective shield over brush
head to protect the bristles.
Helpful Hints and Tips
To dene layers and give shape to
styles, follow step 4 and repeat through
all sections.
• T o get root volume and body through
the top section of hair, follow steps 3
to 6 but using an upward motion.
You can create ips or tuck hair under.
Also perfect for shaping bangs.
CLEANING &
MAINTENANCE
• Unplug theapplianceandlet cool completely
before cleaning it.
Use a damp cloth then clean carefully. Make
sure the appliance is completely dry before
using again.
The rear filter should be cleaned using a
soft brush on a regular basis to help prevent
buildup and overheating. This will also prolong
the motor life.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IMPORTANT
Never immerse this product in water
or any other liquid.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
typeisbestforyou–aportableunitthatplugsinto
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hot air styler falls in water while
it’s plugged in, the electric shock
can kill you... even if the switch
is off. A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you under
these circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the
price is small! Don’t wait... install one now!
* GFCI is a sensitive device that reacts immediately
to a small electric current leak by stopping the
electricity flow.
USER MAINTENANCE
Your hot air brush is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the hot air brush must be kept
clean. When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the hot air brush should be wiped
clean with a cloth only. Blocked or clogged air
intake vents will cause the hot air styler to
overheat. If overheating occurs, an automatic
safety device will shut the hot air styler or the
heat off to prevent damage or personal injury.
If the unit or the heat turns off, unplug the cord
and allow the hot air styler to cool for 10 to 15
minutes before restarting. Make sure the air
vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the hot air styler. Damage will occur
at the high flex point of entry into the hot air styler,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or hot air styler is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an authorized
Babyliss Pro service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your hot air brush should be
disconnected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around hot air styler. Allow the cord to
hang or lie loose and straight at the point of entry
into the hot air styler.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Babyliss Pro will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 2 years from the
date of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials. To obtain service
under this warranty, return the defective product
to the service center listed, together with your
purchase receipt and $10.00 for postage and
handling. California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-326-
6247 for shipping instructions. In the absence of
a purchase receipt, the warranty period shall be
2 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 2-YEAR DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS PRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
SERVICE CENTER
Babyliss Pro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Cepillo de aire giratorio
de 5 cm de diámetro
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de este
producto, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Modelo BABNT178
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el a parato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el a parato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este a parato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
almacenarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. El aparato se vuelve muy caliente durante
el uso. Permita que enfríe antes de
manipularlo.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14.Mantenga su cabello alejado del aparato
duranteeluso.Mantengasucabelloalejado
de las aberturas de aire.
15. No utilice este a parato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDE
OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con Corriente Alterna (60 Hz) de 110 a 125V AC.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS APARATOS
DE 500 VATIOS
El usar este aparato en el mismo circuito o con el
mismo fusible que otros aparatos podría activar
el interruptor de circuito. NUNCA reemplace el
fusible por uno de mayor capacidad que la
del circuito. Esto podría provocar un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), que apaga el aparato
inmediatamente si éste cayera al agua. Haga
la prueba siguiente para asegurarse de que
el sistema de detección de agua funcione
correctamente:
1. Enchufe el a parato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El a parato dejará de funcionar. Se oirá un clic
y el botón de reinicio saltará.
3. P ara reajustarlo, desconecte el aparato.
Oprima el botón de reajuste y vuelva a
conectar el cable.
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el a parato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
El cepillo giratorio de 2 pulgadas (5 cm de
diámetro) InfinitiPro by Babyliss Pro es un cepillo
de aire revolucionario que combina los beneficios
de un cepillo y de un secador de cabello para
obtener resultados profesionales en casa.
El cepillo giratorio InfinitiPro by Babyliss Pro es
ideal para crear hermosos peinados, con mucho
cuerpo y brillo. El cuerpo de cerámica del cepillo
proporciona cuerpo y volumen mientras las
cerdas suaves suavizan el cabello y dan brillo.
CARACTERÍSTICAS
• 500vatios
• Acondicionamientoiónico,paramayorbrillo
• Cuerpodecerámicade2pulgadas(5cm)de
diámetro con cerdas antiestáticas suaves
• 2ajustesdetemperatura,másairefrío
2 direcciones de rotación, para un control
total
• Funcióngiratoriaopcional
• Cepillomultidireccional
• Filtroarticuladofácildelimpiar
• Cubiertaprotectora
• Cableprofesional
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO DE AIRE
Cuerpo giratorio
de cerámica
Control de la
función rotativa
Izquierda-Derecha
Cable giratorio
que no se enreda
Control de
velocidad/temperatura
(apagado/bajo/alto/frío)
Filtro extraíble que
protege el motor de las
pelusas, prologando así
su vida útil
Cubierta
protectora
Tecnología iónica verdadera
Muchosfactoresambientalesmodernos,incluso
el aire acondicionado, las fibras artificiales y
la contaminación, electrizan el cabello. Hasta
cepillar o secar el cabello con toalla puede crear
estática, haciendo que la cutícula se vuelva más
áspera y que el cabello pierda su brillo. Altos
niveles de estática también producen frizz y
hacen que sea más difícil peinar el cabello. El
generador de iones del cepillo produce iones
negativos que neutralizan la carga positiva de
la estática, suavizando la cutícula y dejando el
cabello sedoso y dócil, para que sea más fácil
peinarlo.
Tecnología cerámica
El cuerpo de cerámica del cepillo asegura una
distribución uniforme del calor, lo que evita los
daños causados por éste y ofrece resultados
hermosos, brillantes y sin frizz.
2 velocidades/3 ajustes de temperatura
Bajo (LOW): Perfecto para el cabello fino, dañado
o tratado.
Alto (HIGH): Perfecto para presecar el cabello y
peinar el cabello grueso.
Aire frío (COOL): Ideal para fijar el peinado, para
estilos que duran más tiempo. Nota: la función
rotativa no funcionará con este ajuste.
Función rotativa
El cuerpo del cepillo puede girar en ambas
direcciones. Simplemente oprima el botón
deseado, << o >>, para hacer girar el cepillo en
sentido horario o antihorario. La función rotativa
puede usarse con ajuste de temperatura/
velocidad bajo o alto solamente. No funcionará
con el aire frío. Para obtener resultados óptimos,
utilice la función rotativa para crear peinados con
mucho cuerpo y brillo.
Cubierta protectora
Cubra el cepillo con la cubierta protectora
después de cada uso. La cubierta protectora
protege las cerdas, manteniendo su forma
original.
INSTRUCCIONES
DE USO
Si su cabello es muy largo o abundante, le
recomendamos que lo preseque con un secador
para eliminar el exceso de humedad. Para dar
más volumen al cabello, incline la cabeza hacia
delante durante el secado.
Cuando su cabello esté seco al 80%, póngalo en
forma con el cepillo de aire giratorio InfinitiPro
by Babyliss Pro.
Consejos para
obtener máximo
volumen y cuerpo
1. Divida el cabello en secciones
uniformes. Peine el cabello
para asegurarse de que esté
desenredado.
2. Encienda el aparato y elija el nivel
de temperatura deseado, según
su tipo de cabello.
3. Coloque el cepillo debajo una
sección de cabello, cerca
del cuero cabelludo, y bájelo
lentamente hacia las puntas.
4. Al llegar a las puntas, haga girar el
cepillo hacia dentro, oprimiendo el
botón adecuado.
5. Cree tensión, jalando ligeramente el
cepillo hacia abajo. Esto ayudará a
alisar el cabello más rápidamente.
¡IMPORTANTE! Esta técnica
requiere práctica. Si el cepillo gira
demasiado rápido, simplemente afloje
el botón y aleje el cepillo del cabello.
6. Para agr egar volumen a la raíz,
coloque el cepillo debajo de la
sección de cabello, cerca del
cuero cabelludo, y manténgalo en
posición durante varios segundos.
7. Para obtener aun más volumen,
haga girar el cepillo, envolviendo
el cabello alrededor del cuerpo.
Afloje el botón para activar la
función rotativa y mantenga el
cepillo en posición durante unos
segundos. Utilice el aire frío para
jar el peinado.
8. Para liberar el cabello, haga girar el
cepillo en la otra dirección.
9. Repita cuantas veces sea
necesario.
10. Para dar menos volumen al cabello,
utilice la misma técnica, pero sin la
función rotativa.
11. Apague y desconecte el aparato
después del uso.
12. Permita que enfríe antes de
guardarlo.
13. Cubra el cepillo con la cubierta
protectora para proteger las
cerdas.
Consejos útiles
Para dar denición a las capas y
poner peinados en forma, siga el
paso 4 con cada sección de cabello.
Para agregar volumen a la raíz y
cuerpo a la parte superior del cabello,
siga los pasos 3 a 6, estirando el
cabello hacia arriba.
También puede usar el cepillo para
doblar las puntas hacia dentro/fuera
y dar forma a los flequillos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desconecte el aparato y permita que enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato con un paño
ligeramente humedecido. Permita que seque
completamente antes de volverlo a usar.
• Limpieelfiltroregularmente,usandouncepillo
suave, para evitar que el motor sobrecaliente.
Esto prolongará la vida útil del motor.
Este mensaje sobre los
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Int erruptores de circuito
contra fallas a tierra)...
puede salvar una vida.
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en el agua u
otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir
cual sistema escoger – un sistema amovible
que se conecta a la toma de corriente o un
sistema permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que todos
los enchufes ubicados en los cuartos de baño,
los garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y
el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras esté conectado, una descarga
eléctrica podría causar su
muerte… aunque el interruptor
esté apagado. Un fusible o un
interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación.
Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que enfríe y saque el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato sólo se debe limpiar con un
paño limpio. El aparato se recalentará si las
aberturas de aire estuvieran bloqueadas
u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca
lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto
podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse
de que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al secador esté suelta
y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Babyliss Pro reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
BABYLISS PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
Babyliss Pro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2012 Babyliss Pro
12BA133192 IB-11566
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO BABNT178 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

El BaByliss PRO BABNT178 es un cepillo de aire caliente giratorio Nano Titanium™ de 2 pulgadas, diseñado para agregar volumen y brillo a los peinados. Con un barril grande que brinda plenitud y cuerpo, cerdas suaves para un brillo y suavidad máximos, y ajustes de calor y velocidad variables para personalizar el peinado, es ideal para todo tipo de cabello. La tecnología iónica verdadera neutraliza la carga estática, dejando el cabello suave y manejable. Además, la función de rotación bidireccional permite un control total del peinado, ya sea para crear rizos, ondas o un alisado perfecto.

En otros idiomas