BaByliss PRO BABTT5585 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación

El BaByliss PRO BABTT5585 es un secador de pelo profesional con tecnología de turmalina y titanio, diseñado para estilistas con licencia. Este secador de pelo ofrece un secado rápido y un peinado versátil con sus 2 velocidades, 3 ajustes de calor y un botón de disparo frío. También incluye un concentrador para un secado preciso y una boquilla estrecha para crear rizos y ondas. Con su cable profesional de 9 pies y su poderoso motor, el BaByliss PRO BABTT5585 es una herramienta esencial para cualquier estilista profesional.

El BaByliss PRO BABTT5585 es un secador de pelo profesional con tecnología de turmalina y titanio, diseñado para estilistas con licencia. Este secador de pelo ofrece un secado rápido y un peinado versátil con sus 2 velocidades, 3 ajustes de calor y un botón de disparo frío. También incluye un concentrador para un secado preciso y una boquilla estrecha para crear rizos y ondas. Con su cable profesional de 9 pies y su poderoso motor, el BaByliss PRO BABTT5585 es una herramienta esencial para cualquier estilista profesional.

Tourmaline
Titanium 3000
Secador de 1900
Vatios
Manual de
Instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente
de este producto
durante años, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
Modelo BABTT5585
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER – Any appliance is electrically live
even when the switch is off. To reduce the risk
of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to place of purchase for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. N ever block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into an opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grille and attachments may
be very hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. To prolong the life of the dryer, keep filters
clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110 to 130 volts AC. This dryer is not dual
voltage.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
RESET
TEST
RESET
TEST
09BA13812 BABTT5585 IB-9274.indd 1 5/7/09 3:34:01 PM
4. If ALCI is not functioning properly, return
hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not
try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
7. Should the dryer go off and the ALCI
reset button pop up during use, this could
indicate a malfunction in the dryer. Remove
plug from outlet and allow the dryer to cool.
Push the reset button in and reinsert plug
into outlet. Dryer should function normally.
If not, return it to a BaByliss®PRO Service
Center for examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair well
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
Using the dryer along with your styling brush,
direct hot air through one section of hair
at a time. Move dryer steadily across each
section so that the hot air passes through
hair. Direct airflow at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage to
hair or skin, do not concentrate heat on one
section for any length of time. Keep dryer
moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such as
a curl or a wave), or when you want to relax
curly hair.
TOURMALINE TITANIUM TECHNOLOGY
Your Tourmaline Titanium dryer has many
benefits. Titanium is an exceptional conductor
of heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Titanium technology uses micro particles
of titanium that provide the ultimate heat
performance for beautiful, healthy hair results.
Titanium yields maximum far-infrared heat
penetrating the hair from within for gentle
drying without damage. Titanium emits
negative ions in their most beneficial form
for faster drying, locking in hair’s own natural
moisture. This Toumaline Titanium dryer will
give your hair a smooth, silky shine while
eliminating frizz.
BODY & VOLUME
To create extra volume,
turn head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots
for maximum lift. When
hair is dry, gently toss
head back and brush hair
into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using a large
round brush (approximately
2" in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR USE BY LICENSED
COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR HAIRDRYER
Model BABTT5585
Narrow
Concentrator
Nozzle
Tourmaline and
Titanium Grill
Ionic
Cold Shot Button
2 Speeds
3 Heat Settings
On/Off Switch
Removable Filter
Hang Ring
9-foot Professional Cord
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t
mix. If your hair dryer
falls into water while it’s
plugged in, the electric
shock can kill you...even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker
won’t protect you under
these circumstances. A
GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared
to that, the price is small! Don’t wait...
install one now!
* GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
turn the dryer off, unplug the cord, and allow
the dryer to cool for 10 to 15 minutes before
restarting. Make sure the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or an authorized BaByliss®PRO
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
BaByliss will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $10.00 for postage and handling.
(California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-326-6247
for shipping instructions.) In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISS BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Service Center
BaByliss®PRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2009 Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
09BA13812 IB-9274
Tourmaline
Titanium 3000
1900 Watt Dryer
Instruction/
Styling Guide
Model BABTT5585
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro de aire libre de cabellos,
polvo y elementos similares.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna de 110
a 130V (60 hertzios).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente polarizado. Si no entrara
en el tomacorriente, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con
un electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), que apaga el aparato
inmediatamente si éste cayera al agua. Haga
la prueba siguiente para asegurarse que
el sistema de detección de agua funcione
correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un
clic y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato,
apriete el botón de reajuste luego vuelva a
conectar el aparato.
Botón de
reajuste
Botón de
reajuste
Botón de
prueba Botón de
prueba
09BA13812 BABTT5585 IB-9274.indd 2 5/7/09 3:34:03 PM
4. Si el cortacircuito de seguridad no funcionara
correctamente, regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes
de cada uso para asegurarse que esté
operativo.
Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento. Si esto ocurriera,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
conéctelo otra vez. El aparato debería funcionar
normalmente. Si no fuera el caso, regréselo a
un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien y
séquelo con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello en secciones.
Seque el cabello usando simultáneamente
el secador y un cepillo. Coloque el cepillo
debajo de cada sección de cabello y dirija el
flujo de aire caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador
lenta y simultáneamente hasta las puntas,
dirigiendo el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo, luego
fije el peinado usando el disparo de aire
frío. Esto reducirá aún más la electricidad
estática y agregará brillo, para un acabado
perfecto.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilice la boquilla
concentradora cuando necesite secar
rápidamente una sección pequeña, como
una onda o para alisar el cabello.
Su Secador Tourmaline Titanium brinda
muchas ventajas. El Titanio es un excelente
conductor del calor que permanece estable
en temperaturas muy altas. La tecnología del
titanio utiliza micro-partículas de titanio para
lograr un desempeño óptimo y dejar el cabello
hermoso y saludable. El titanio emite calor
infrarrojo lejano que penetra profundamente
en el tallo del pelo para secar el cabello desde
adentro, sin lastimarlo. El titanio también
emite iones negativos para lograr un secado
más rápido y mantener el balance hídrico del
cabello. El secador Tourmaline Titanium dejará
su cabello suave y sedoso mientras eliminará
el frizz.
TECNOLOGÍA TOURMALINE TITANIUM
CUERPO Y VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante
el secado. Dirija el flujo
de aire hacia las raíces
para obtener más cuerpo.
Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Para alisar el cabello,
estire cada sección con un
cepillo redondo grande de
aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco
las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras
seca el cabello.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO FUE DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS PELUQUEROS
PROFESIONALES
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Rei de turmalina
y tinanio
Iónicos
Disparo de aire frío
2 velocidades
3 ajustes de temperatura
botón de encendido/
apagado
Filtro extraíble
Anillo para
colgarlo
Cable profesional
de 2,74m
Concentrador de
aire estrecho
Modelo BABTT5585
Este mensaje sobre...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)!
...¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que se
conecta al tomacorriente o un sistema permanente
que él instalará. El Código Nacional de Electricidad
ahora exige que todos los enchufes ubicados en los
cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores
de las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras esté
conectado, una descarga
eléctrica podría causar su
muerte…aunque el interruptor
esté apagado. Un fusible o un
interruptor de circuito regular
no le protegerá en esta
situación. Un GFCI ofrece más
protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado con
ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que enfríe y saque el polvo y las
pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el
aparato y permita que enfríe durante 10 a
15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese que las ventilaciones de aire estén
limpias. PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco
y seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Permita
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
DE DOS AÑOS
BaByliss®PRO reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
$10.00US por gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-
326-6247 para recibir instrucciones de envío.
En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS®PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaByliss®PRO
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2009 Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
09BA13812 IB-9274
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO BABTT5585 Instrucciones de operación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Instrucciones de operación

El BaByliss PRO BABTT5585 es un secador de pelo profesional con tecnología de turmalina y titanio, diseñado para estilistas con licencia. Este secador de pelo ofrece un secado rápido y un peinado versátil con sus 2 velocidades, 3 ajustes de calor y un botón de disparo frío. También incluye un concentrador para un secado preciso y una boquilla estrecha para crear rizos y ondas. Con su cable profesional de 9 pies y su poderoso motor, el BaByliss PRO BABTT5585 es una herramienta esencial para cualquier estilista profesional.