Haier HBF05EBSS - Draft Beer Dispenser Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
HBF205E
Guide de l’Utilisateur
HBF205E
Manual del Usuario Modelo
HBF205E
Dual Tap Beer Dispenser BrewMaster
Conjuguent Fontaine à Bière
BrewMaster
Dobla Dispenser De Cerveza
BrewMaster
Quality
n
Innovation
n
Style
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
Siempre tenga en cuenta las precauciones básicas seguridad
cuando utilice el dispenser, incluyendo las siguientes:
1. Utilice éste producto sólo para su uso entendido como se describe
este manual.
2. Este artefacto debe estar correctamente instalado de acuerdo a las
instrucciones provistas por este manual antes de utilizarse. Vea la sección de
Instalación para mayor detalle.
3. Este artefacto debe ser conectado a la toma de corriente adecuada con el
adecuado voltage.
4. Debe realizarse la conexión a tierra para reducir el riesgo de shock
eléctrico y fuego. No corte o retire el cable de la conexión a tierra!! Si
usted no posee una entrada o toma para 3 patas llame a un electricista
para que haga la instalación adecuada. La toma de corriente de la pared
debe estar conectada a tierra.
5. Nunca desenchufe la unidad tirando del cable. Siempre agarre el enchufe
firmemente y retire hacia fuera.
6. Inmediatamente reemplace los cables pelados o desgastados, enchufe flojo
o toma de corriente floja.
7. Para reducir el riesgo de shock eléctrico no utilice alargues o adaptadores
para conectar la unidad a una fuente de energía.
8. Desenchufe siempre antes de la limpieza o de reparación.
9. Sugerimos que un técnico especializado realice el service de la unidad en
caso de que el producto lo requiera.
10. En caso de que estuviese desechando el artefacto viejo recomendamos que
retire la puerta del mismo y deje los estantes en el lugar. Esto reduce el
riesgo de daños en presencia de niños.
11. Este artefacto no debe instalarse o ubicarse en un lugar o gabinete
cerrado. Está diseñado solamente para la instalación en lugares libres.
12. No opere esta unidad en presencia de gases explosivos.
13. No fuerze los controles.
14. No opere la unidad a menos que todos los cerramientos y paneles estén
en su lugar.
Español
15. No opere esta unidad cuando haya partes rotas o que falten.
16. No utilice para uso comercial.
17. Este artefacto está diseñado para uso interno solamente y no debe operarse
al aire libre.
18. Para reducir el riesgo a lesiones no permita que los chicos jueguen con este
artefacto. Se necesita de extrema supervisión cuando la unidad se utiliza
cerca de los niños.
19. La puerta del dispenser debe estar cerrada mientras este en uso. No deje la
puerta abierta mientras se encuentren niños cerca.
Importantes Instrucciones de Seguridad del Dioxido de
Carbono (CO2)
1. El dióxido de carbono (CO2) puede ser peligroso! Los cilindros de CO2
tienen gas comprimido de alta presión, el cual puede ser peligroso si no
está sujeto correctamente. Asegúrese de leer y entender todos los pasos
para la correcta instalación del cilindro.
2. Siempre conecte el cilindro de CO2 a un regulador de gas! Si esto no se
tiene en cuenta existe el riesgo de daños o muerte en caso de que ocurra
una explosión cuando se abra la válvula.
3. Nunca conecte el cilindro de CO2 directamente al contenedor del producto.
4. Siempre siga las instrucciones correspondientes antes de cambiar
un cilindro.
5. Nunca deje caer o arroje un cilindro de CO2.
6 Siempre mantenga el cilindro alejado del calor. Almacene cilindros extras
en lugares frescos (preferentemente 70˚ F). Mantenga los cilindros de forma
vertical, boca arriba, amarrados para evitar que se caigan.
7. Siempre ventile y deje el área despejada en caso de que haya ocurrido una
pérdida del gas.
8. Siempre chequee el test DOT (departamento de transporte) y la fecha en el
cilindro antes de la instalación. Si la fecha fuera mayor a 5 años atrás no
utilice ese cilindro. Devuélvalo a su proveedor de gas.
9. Nunca conecte el contenedor del producto a menos que haya mínimo dos
mecanismos de seguridad en el sistema de presión, uno en el regulador del
CO2 y el otro en el contenedor del producto o en la línea de presión del
gas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
2
Español
3
Gracias por comprar nuestro
producto HAIER. Este manual
de fácil uso lo guiará para
poder realizar el mejor uso
de su Dispenser.
Recuerde de tomar nota del
modelo y número de serie. Estos se
encuentran en la etiqueta en la
parte trasera de la unidad.
No. de modelo
No. de serie
Fecha de compra
PELIGRO!
Riesgo para niños! Antes de deshacerse de un dispenser viejo
retire la puerta del mismo de modo de asegurarse que ningún
niño jugando se haya quedado atrapado dentro.
Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................................................1-2
Precauciones generales .......................................................................1-2
Dióxido de carbono ............................................................................2-3
INVENTARIO DE ACCESORIOS .......................................................... 5
PARTES Y CARACTERISTICAS ............................................................. 6
UBICACIÓN APROPIADA ..................................................................7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.............................................. 8-11
Instalando las ruedas .............................................................................8
Instalación del grifo................................................................................8
Instalación de la guía ............................................................................. 9
Instalación del regulador de CO2 y el cilindro........................................... 9
Colocando el barril o tanque de cerveza ...............................................10
Importante memsaje de precaución. .......................................................11
UTILIZANDO EL DISPENSER ......................................................11-13
Sirviendo cerveza ................................................................................11
Temperatura de la cerveza ....................................................................12
Control de la temperatura .....................................................................12
Descongelado automático .....................................................................12
Sonidos de la operatoria normal ...........................................................13
GUIA PARA SERVIR ................................................................... 13-14
Consejos para servir ............................................................................13
Rendimiento de medio tanque de cerveza ..............................................13
Consejos para limpiar los vasos ............................................................14
2 pruebas simples para lavar los vasos ..................................................14
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÏA ............................................15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL DISPENSER ....................... 19-18
Instalación del Kit de limpieza ...............................................................17
Limpieza y mantenimiento general .........................................................18
PROBLEMAS FRECUENTES ......................................................... 19-25
GARANTIA .......................................................................................26
4
Español
TAblE dE CONTENIdOS
5
1. Retire todos los materiales del embalaje. Esto incluye la base de telgopor o
goma espuma y todas las cintas adhesivas que contienen los accesorios fuera
y por dentro.
2. Inspeccione y retire cualquier otro material del embalaje como cintas y
material impreso antes hacer andar el dispenser.
Nota: Deje que el dispenser haya estado por lo menos 2 horas en la posición
vertical antes de encender.
Controle todos los accesorios para asegurarse de que todas las partes estén
presentes y en buena condición. A continuación hay una lista de todos los
accesorios para referencia. Si faltara alguna pieza o estuviese rota, por favor,
contacte nuestro departamento de servicio para asistencia. El número
es 1 877 227 3639.
2 Acopladores para el barril (grifos de cerveza) que ocupan poco espacio
1 Regulador de dióxido de carbono, calibrador dual
1 Cilindro de dióxido de carbono, 5 libras
1 Equipo de limpieza, que incluye: Botella con tapa de 32 onzas
Limpiador en polvo de 4 onzas
Cepillo para la limpieza de la línea y
el grifo Llave de tuercas (para la conexión
de grifos de la cerveza con el
dispositivo surtidor)
1 dispositivo surtidor con 2 grifos que incluye:
2 grifos
2 líneas de dióxido de carbono rojas
4 abrazaderas para manguera
2 perillas negras
1 junta inferior de 3”
1 cable conductor de aire CO2
2 precintos
1 soporte de cilindro
1 guía de cromo
1 bandeja de goteo
4 rueditas
1 llave
4 tornillos cabeza phillips largos
8 tornillos cabeza phillips cortos
2 cables
1 corchete que ensambla del barrilete
Español
dESEmPAqUE E INVENTARIO dE ACCESORIOS
6
1. Ruedecillas (4 en total)
2. Soporte interior del barril
3. Gabinete
4. Tanque de dióxido de carbono
5. Superficie de trabajo
6. Barandilla de cromo
7. Grifo de cerveza doble de cromo
8. Termostato ajustable (ubicado en la
parte trasera)
9. Bandeja de goteo
10. Barriles (no incluidos, se los
muestra sólo con propósitos
ilustrativos)
11. Soporte para la unión de los
barriles
7
86
5
9
4
3
2
1
10
11
Español
PIEzAS Y CARACTERíSTICAS
7
Para asegurar que su dispenser de cerveza opere al máximo de eficiencia
instale el mismo en un lugar donde haya circulación de aire, instalación de
tuberías y conexiones eléctricas.
Elija una ubicación donde el dispenser esté lejos del calor y no esté expuesto
a la luz del sol.
Este Dispenser está diseñado solamente para utilizar en interiores, no
debe ser utilizado al aire libre.
El dispenser no debe colocarse sobre superficies edificadas o en áreas
cerradas.
Las siguientes dimensiones son el espacio recomendado alrededor del
dispenser:
Laterales ................3/4" (19mm)
Espalda .....................1" (25mm)
Molió las Instrucciones
Este aparato se debe moler. En caso de un cortocircuito eléctrico, molió reduce
el riesgo de calambre proporcionando un alambre del escape para la corriente
eléctrica. Este aparato se equipa con una cuerda que contiene un molió alambre
y un molió tapón. El tapón se debe meter en una salida que se instala
apropiadamente y es molido.
El uso Impropio del tapón puede tener como resultado el riesgo de
calambre.
Consulta un técnico calificado de electricista o servicio si el molió las
instrucciones no se entienden completamente o si dudoso en cuanto a
si el aparato se ha molido apropiadamente.
Alambrar los Requisitos
Este aparato se debe tapar en un 15 amperios, 115 Voltio, 60 Hz MOLIERON
SALIDA.
La nota: Dónde una salida de dos-punta de estándar se encuentra, es la
responsabilidad y la obligación personales del consumidor para
tenerlo reemplazó con un molió apropiadamente salida de tres-punta.
Alargadores
Nosotros no recomendamos el uso de un alargador con esta unidad
Accione las Interrupciones
Ocasionalmente, puede accionar las interrupciones debido a tormentas
u otras causas. Quite la cuerda del poder de la salida de pared cuando
un apagón ocurre. Cuándo poder se ha restaurado, re-tapa la cuerda del
poder en la salida de pared.
Español
UbICACION AdECUAdA
CONEXIONES ElECTRICAS
Lea cuidadosamente y trate de comprender todas las instrucciones antes de
comenzar con la instalación del dispenser. Si luego de terminado usted no
estuviese seguro de haber instalado correctamente el dispenser, nosotros
recomendamos que contacte a un técnico especializado.
Instale las Rueditas
Siga los siguientes pasos.
1. Vacíe el interior de la cabina
completamente y recueste el dispenser en el
piso. Recomendamos que utilice un cartón
o tela para apoyar el dispenser y prevenir
raspones o abolladuras.
2. Inserte las rueditas en los hoyos a los extre-
mos de la base. Ajuste las tuercas de cada
ruedita utilizando la llave provista.
3. Una vez colocadas las cuatro ruedas coloque el dispenser de pie.
Instalación del grifo
Siga los siguientes pasos.
1. Primero retire el enchufe que se encuentra sobre la superficie de trabajo.
Sostenga firmemente el enchufe, gire y tire hacia arriba.
Nota: Guarde este enchufe en un
lugar seguro ya que usted
lo necesitará cuando quiera
convertir el dispenser en un
refrigerador.
2. Coloque la arandela en la parte
inferior del grifo o canilla.
3. Pase el tubo conductor de cerveza
a través de la arandela y hasta el
borde del grifo.
4. Inserte el tubo por el agujero que
se encuentra en la superficie de
manera que el grifo quede
apoyado sobre la misma.
5. Alinee los agujeros del grifo con
la arandela y agujeros en la superficie.
6. Ajuste utilizando 4 tornillos phillips largos.
Instrucciones de Ensamble
La ruedecilla
La llave inglesa
La nuez
El Tornillo grande de la
Cabeza de Philip
El Tornillo pequeño
de la Cabeza de Phillips
Redacte la Asamblea
de Brazo
La junta
de culata
El conducto de
la cerveza
Proteja Baranda
la nuez
del ala
El asidero
los hoyos
pilotos
8
Español
9
Instalación de la Guía
Siga los siguientes pasos.
1. Coloque la guía en la superficie de la cabina
como se muestra en el dibujo.
2. Alinee los agujeros de la guía con los de la
superficie.
3. Ajuste con 8 tornillos pequeños philllips.
Instalación del regulador de CO2 y el cilindro de CO2
Siga los siguientes pasos. Usted debe entender todas las instrucciones antes de
realizar la instalación.
Nota: Su cilindro de CO2 es provisto vacío para evitar cualquier accidente
durante el translado del aparato. Cuando usted compre el primer barril/
tanque de cerveza haga llenar el cilindro de CO2.
PRECAUCION!
El CO2 puede ser peligroso! Los cilindros contienen gas de alta
presión, que puede ser dañino si no se maneja con sumo cuidado.
Español
10
El de Utilizar Barril de Cerveza (Barril de tipo SanKey
Americano)
Su abastecedor de la cerveza viene con “Acoplador de Aquí-Chico
Sankey el Tipo Americano”. Este nombre de marca es el la mayoría del
extensamente utilizado en los Estados Unidos. Antes comprar un barril, el cheque
con su
distribuidor de cerveza para cerciorarse que una Canilla Americana de Sankey
se puede utilizar. (El reemplazo y otra canilla están disponibles en www.draught-
tech.com)
Quite e identifique los componentes siguientes de las partes
encajonan:
1. (1) Regulador CO2el calibrador doble
2. doble de salida. (1) el Tanque CO2 5 libra - VACIA
3. (2) acopladores de Barril – bajo de tipo perfil (Acoplador de Aquí-Chico
Sankey el Tipo Americano)
4. (4) el estrujón plástico Blanco sujeta
5. (2) 4 pie 6. rojo largo de manga. (1) Limpiando juego
ESTE SEGURO QUE ANTES INSTALACION USTED HA LLENADO
SU TANQUE CON GAS
Español
C02 Cylinder
Clamp
Red
Hose
Large Barb
Keg Coupler
11
PASO 1
AÚN NO ENCIENDA EL GAS
Conecte el regulador de dióxido de
carbono al tanque enroscando la
tuerca del regulador en la válvula
roscada del tanque – SÓLO
AJUSTE CON LA MANO - no es necesario
utilizar una llave de tuercas para ajustar
PASO 2
Conecte una manguera de gas roja con cada una de
las salidas de las válvulas de cierre en la parte inferior
del regulador y ajuste bien usando dos de las
abrazaderas de compresión blancas provistas.
PASO 3
Conecte el otro extremo de cada
manguera de gas roja con el
MÁS GRANDE de los dos
adaptadores para manguera del
acoplador para el barril y asegure
con las dos abrazaderas de
compresión blancas restantes.
PASO 4
Ubique las dos mangueras transparentes del dispositivo surtidor previamente
instalado. (En este momento, deberían estar dentro del refrigerador). Conecte
una manguera de cerveza transparente con el adaptador para manguera MÁS
PEQUEÑO de cada acoplador para el barril, asegurándose de presionar la
manguera completamente en el adaptador. Para esta conexión no es necesaria
una abrazadera de compresión blanca.
Clear Hose
Small Barb
Español
Keg Joining Bracket
1/4 Barrel Keg
T
U
R
N
C
L
O
C
K
W
I
S
E
PUSH DOWN
THEN
12
PASO 5
Conecte la ménsula de unión de los barriles con el primer barril de. Ubique uno
de los dos acopladores para el barril en el primer barril (inferior) y gire hacia la
derecha para sujetar. Para activar el mecanismo, presione el acoplador y gire
hacia la derecha. ASEGÚRESE DE QUE LAS MANGUERAS ESTÉN SOBRE LA
MÉNSULA DE UNIÓN DE LOS BARRILES. Es normal que algo de cerveza salga
del barril durante este proceso.
PASO 6
Ubique el segundo barril (superior) en la parte superior de la ménsula de unión
de los barriles y ajuste los tornillos laterales. Ubique el acoplador para el barril
restante en el barril superior y gire hacia la derecha para sujetar. Para activar el
mecanismo, presione el acoplador y gire hacia la derecha. Es normal que algo
de cerveza salga del barril durante este proceso.
IMPORTANTE: La manga blanquirroja del barril inferior
se debe dirigir ove la separación de rthe
del paréntesis de la unión como
mostrado en el retrato.
La nota: Esté que acopladores seguro del barril se
comprometen completamente antes de meter
los barriles en al abastecedor de la cerveza.
PASO 7
EN ESTE MOMENTO PUEDE ENCENDER EL GAS DEL
TANQUE Y ABRIR LAS DOS MANIJAS NEGRAS HASTA
LA POSICIÓN ARRIBA/ABAJO. Con un destornillador de
punta plana, gire el tornillo de la parte superior del
regulador hacia la derecha hasta que en el calibrador
superior muestre 8 PSI (libras por pulgada cuadrada).
PASO 8
En este momento, controle el flujo de cerveza jalando de cada uno de los grifos.
Asegúrese de usar un recipiente para no derramar cerveza sobre la unidad.
Español
13
PASO 9
Quite el pero del cerrojo de iguala. El uso dos iguala que fija los tornillos para
asegurar la iguala a los hoyos en la espalda del cycliner. Entonces deslice el
cilindro aunque el reatiner y lo mide en el gabinete. Entonces apriete la nuez de
reatiner. Incline con cuidado la dos combinación de barriles de cerveza y
descanse la orilla en el apoyo inoxidable de piso de barril de acero en el fondo
del gabinete interior. Deslice los barriles en lentamente, asegurando que se local-
iza apropiadamente. ESTE MAYO REQUIERE A 2 PERSONAS A COMPLETAR
Nota: Si solamente un barril deberá ser distribuido usted debe completar
todavía todo el encima de pasos. Salga simplemente un acoplador del
barril desconectado en el vertical/la posición cerrada. Cerciórese por
favor que el negro apagó válvulas están en el regulador C02 están en el
de la posición.
Al amontonar 2 barriles son cierto instalar
seguramente el barril incluido que une
aréntesis con el hardware suministrado.
Cerciórese las mangas no son aplastadas por
los barriles.
El Mensaje importante de la Seguridad para Cerveza de
barril que Distribuye
Cuándo CO2 se utiliza para cerveza de barril que distribuye, el sistema se debe
proteger adecuadamente contra aumento excesivo de presión. Esto es alcanzado
por el ya instaló dos dispositivos de la seguridad con la capacidad adecuada
del alivio en el sistema.
Los dispositivos de la seguridad se instalan en los lugares siguientes:
A. En o inmediatamente río abajo del regulador CO2.
B. En el acoplador de barril.
Keg Support
Beer Keg
Lift Upright
Retainer
Screw
Fixing Screws
Wing Nut
C02 Retainer
Español
14
Sirviendo Cerveza
Siga los pasos siguientes:
1. Asegúrese de que el dispenser este correctamente conectado a un enchufe de
120V, 60Hz y 15 amp.
2. Coloque la bandeja de goteo sobre la superficie debajo de la canilla.
3. Abra la canilla tirando rápidamente y completamente de la palanca hacia
uno para servir.
Nota: Si por alguna razón la cerveza no saliera lea la sección de
problemas frecuentes de este manual.
4. Regule o suba la presión en caso de que la cerveza bajara muy despacio.
En condiciones de temperatura y presión correctas un vaso de 10oz debe
llenarse en 4 segundos.
5. Sostenga el vaso con una inclinación de 45 grados. Cuando este 2/3 lleno
comience a enderezar el vaso.
Nota: Es normal ver que se forme condensación en la superficie de la canilla.
Esto se debe a las diferentes temperaturas.
Español
UTIlIzANdO El dISPENSER
15
Temperatura de la Cerveza
La temperatura recomendada para servir cerveza tirada es entre los 34˚ y 38˚
F. Para mantener esta temperatura en un ambiente con promedio 70˚F
seleccione la opción “Normal” del termostato.
Nota: Durante épocas de verano cuando hace mucho calor
recomendamos que ajuste el termostato a un nivel mas alto.
Seleccione y mantenga la temperatura correcta dentro del gabinete. Esto es
esencial para no perder la frescura y el sabor de la cerveza.
La temperatura recomendada para guardar un tanque o barril de cerveza es
entre 38˚ y 40˚F.
El frío excesivo o temperaturas bajas excesivas pueden hacer que la cerveza
pierda sabor.
Nota: A temperaturas mayores a 45˚F la cerveza puede pasarse o volverse
agria motivo de una fermentación secundaria.
Control de Temperatura
La perilla de control de temperatura se encuentra en la parte
trasera de la unidad en el fondo en la esquina izquierda.
Luego de encender la unidad usted deberá esperar
aproximadamente 24 horas para que enfrie correctamente.
Deberá ajustar el nivel de temperatura deseado de acuerdo
a sus necesidades y preferencias.
Descongelado Automático
No es necesario descongelar el dispenser- refrigerador. El hielo que se acumula
en el evaporador es automáticamente descongelado cada vez que el compresor
se detiene. El agua del hielo va hacia la bandeja de descongelado en la parte
trasera de la unidad y se evapora.
Entendiendo los Sonidos de la Operatorio Normal
Sonido de burbujeo y leves vibraciones son comunes a la circulación de la
refrigeración.
Sonido de chisporroteo o pequeños golpes ocurren durante el ciclo de
descongelado.
Sonido de goteo es atribuible al agua que cae en la bandeja de goteo
durante el período de descongelado.
Un crujido puede escucharse debido a la contracción y expansión de las
bobinas de enfriamiento durante el ciclo de descongelado.
Español
16
Las Combinaciones utilizables del Tamaño del Barril:
1) Dos 1/4 barriles de barril
2) Dos 1/6 barriles de barriles (estrecha)
3) Un 1/4 barril (delgado) el barril Un 1/6 barril (estrecha) el barril
4) Un 1/2 barril de barril
Servir de cerveza Inclina
Las puntas siguientes lo ayudarán a servir la cerveza perfecta.
Para servir cerveza de la canilla la manera dejó el iva, el cheque para lo
Siguiente:
La Limpieza la Temperatura
la Presión Utiliza CO2 siempre que posible
Español
gUíA dE PORCIóN dE CERVEzA
17
Español
Consejos para Limpiar los Vasos de Cerveza
Para que el sabor no tenga alteraciones lo más conveniente es servir la cerveza
en vasos limpios. Los siguientes consejos le servirán para limpiar
adecuadamente los vasos y servir la cerveza.
No lave los vasos para la cerveza conjuntamente con otros que contengan
leche u otra sustancia grasosa.
Un excesivo uso de detergente puede dejar una película en los vasos y alterar
el sabor.
Utilice un buen detergente de modo que pueda eliminar todo tipo
de sustancias grasas (por ejemplo: lápiz de labio).
No utilice jabón
Deje que los vasos se sequen con le aire, no utilice repasador.
Lave los vasos con agua fresca antes de servir. Es recomendable servir la
cerveza en un vaso húmedo.
Dos Pruebas Simples para Lavar los Vasos
1. Lave los vasos del modo usual. Inmersa primero el vaso en agua limpia. Vacíe
el vaso. Si gotas de agua quedaran en el vaso dejando rastros o
manchas es porque el vaso no ha sido lavado correctamente.
2. Nuevamente lave el vaso de modo usual. Llene con agua y un poco de sal y
agite de manera que salgan las manchas o rastros de las paredes del vaso.
18
Siga los siguientes consejos para el ahorro de energía y una óptima eficiencia.
Limítese a abrir y cerrar la puerta del refrigerador sólo lo necesario en días de
mucho calor y humedad.
Controle regularmente que alrededor haya una adecuada corriente
o circulación de aire.
Mantenga los bordes y contornos de la puerta limpios para asegurar que la
puerta se selle al cerrar. Si no sellara correctamente puede filtrarse aire cálido
aumentando la temperatura interna del mismo. De esa manera el compresor
deberá trabajar continuamente para mantener el frío haciendo mayor
el consumo de energía.
Nota: Reemplace una junta de culata dañada de puerta para restaurar la
eficiencia de la energía.
Español
CONSEjOS dE AHORRO dE ENERgíA
19
Instalando el Kit de limpieza
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar con la instalación del kit de
limpieza.
1. Mezcle un galón de agua tibia con una cucharada de
limpiador en un balde.
Nota: No utilizar colada, el jabón o el agua caliente.
2. Retire la tapa, llene la jarra con la solución anterior y
tape nuevamente. Deje el resto de la misma en el balde.
3. Cierre la llave de paso de aire del regulador o la
válvula en el tanque de CO2.
4. Desconecte el grifo del barril. Luego desconecte la manguera de cerveza de
la canilla girando la tuerca en dirección contraria al reloj. Coloque el grifo y
la punta de la manguera en el balde.
5. Retire la canilla con la llave y coloque el extremo del envase limpiador en
ese lugar.
Nota: Cerciórese hay una arandela en la espalda del apropiado.
6. Sostenga el jarro o envase de limpieza inclinado hacia debajo de manera
que la solución corra hasta el baldo como muestra la figura de arriba.
7. Llene luego la jarra con agua fría y repita el proceso hasta que el agua
salga limpia.
8. Lave la canilla con agua limpia.
9. Desconecte el extremo del kit de limpieza y coloque el grifo en su lugar.
10. Reubique la manguera de cerveza y ajuste nuevamente el grifo al barril.
Nota: Las líneas de la cerveza se deben limpiar después que cada barril se
vacía.
Español
CUIdAdO Y mANTENImIENTO dEl dISPENSER dE CERVEzA
20
Limpieza y Mantenimiento General
Limpieza general interna y externa del gabinete
1. Prepare una solución de aproximadamente 3 o 4 cucharadas de bicarbonato
de sosa mezcladas con agua tibia. Utilice una esponja o un paño suave para
repasar el interior y l a parte externa del gabinete.
2. Repase son agua limpia y tibia y seque con un paño suave.
Nota: No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, detergentes concentrados,
cloro, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos productos pueden
dañar o decolorar el acabado de la unidad.
Limpieza de las juntas de la puerta
1. Limpie las juntas de las puertas con un paño húmedo cada 3 meses
aproximadamente. Estas deben mantenerse limpias para que la puerta selle
correctamente al cerrarse.
2. Puede utilizar parafina para aplicar a los costados de la junta y mantener el
sellado correcto.
Limpieza por detrás del dispenser
1. Nosotros recomendamos que realice una limpieza por detrás del dispenser
por lo menos dos veces al año.
Nota: Algunos ambientes requerirán de una limpieza constante.
2. Utilice una aspiradora o un cepillo para limpiar las bobinas.
ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo a shock eléctrico siempre desenchufe el
dispenser antes de la limpieza. En caso contrario correrá
peligro de daños lesiones.
PRECAUCION!
Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las
instrucciones de uso del producto.
Español
21
Cómo reemplazo yo un tanque C02 vacío?
1. La válvula cercana del tambor del tanque girando a la derecha.
2. Destornille el ajuste el Tornillo Fijo (a la izquierda) por lo que irá y cerrará
cerrado de válvula.
3. Quite regulador del tanque vacío.
4. Quite polvo la tapa del nuevo tanque repleto. Abra y cierre tambor válvula
para soplar rápidamente del polvo de la salida.
5. Con válvula de tambor en cerró la posición, reconecta regulador al tanque.
Esté seguro verificar la arandela, que es pre-instalado en el regulador C02.
6. Abra válvula de tambor completamente. (Esto es importante porque estes
sellos de válvula de tambor en dos lugares.)
7. Ajuste de nuevo la presión de regulador girando el tornillo fijo y abra cerrado
de válvula.
La Información del tanque: El tanque siempre se debe abrochar en la posición
vertical. Toma acerca de 1/2 l. de C02 para
distribuir 1/2 barril de barril de cerveza. Una 5 l. El
tanque C02 debe distribuir entre 8-10 1/2 barriles de
barril o 18-20 1/4 barriles de barril. El peso repleto
de 5 tanque de l. es appx. Lbs. de 17-1/2.
Español
CONEXIONES dE bARRIl
22
En caso de que esté sirviendo cerveza y ésta estuviese turbia, o de color
apagado, con burbujas, sin gusto, o agria, refiérase a algunos de los siguientes
puntos.
Condición de cerveza: Turbia
La cerveza en el vaso tiene un color nublado, pareciera no limpia.
Causa 1
Excesivas temperaturas bajas pueden causar estos efectos a la cerveza,
especialmente si la cerveza permaneciera en la cadena de frío por un período.
Correccion
Asegúrese que las líneas y tubos estén limpios y luego suba de a poco la
temperatura.
Causa 2
La canilla de cerveza fue sólo abierta parcialmente.
Correccion
Abra rápidamente y completamente la canilla.
Reemplace arandelas o cualquier accesorio necesario para permitir que la
canilla abra completamente.
Condición de cerveza: Pasada, de color apagado
La cerveza carece de su frescura y sabor original. La capa de espuma
desaparece rápidamente.
Causa 1
El vaso presenta suciedad o grasa.
Correccion
No lave el vaso junto a otros que hayan contenido leche u otra sustancia
grasa.
Es preferible esterilizar los vasos cuando sea necesario
Lave los vasos utilizando un buen detergente de modo de eliminar todas las
sustancias grasas.
No utilice jabón.
No seque los vasos con un paño o repasador. Permitan que se sequen
con el aire.
Enjuague los vasos con agua fresca antes de servir la cerveza.
Causa 2
La cerveza no se sirve de modo adecuado.
Correccion
Abra la canilla rápidamente y de forma completa.
La espuma de la cerveza debe ser una capa espesa de aproximadamente de
3⁄4”a 1”de espesor. La cerveza tirada sin espuma da la apariencia de estar
pasada.
Español
PROblEmAS FRECUENTES
23
Causa 3
No hay demasiada presión.
Correccion
Aumente la presión si la cerveza cayese muy despacio. Lo normal es llenar
un vaso de 10oz. en 4 segundos.
Controle la fuente de presión para determinar si estuviese obstruída.
Reemplace la fuente de aire inactiva o el regulador de CO2.
La presión del tanque debe ser siempre más alta que la presión utilizada
en un barril.
Siempre aplique la presión al barril antes de dibujar cerveza.
Condición de cerveza: Sabor malo
Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura.
Causa 1
Limpieza inadecuada del grifo.
Condición de la cerveza: Sabor malo
Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura. Puede
tener olor extraño o grasoso, lo que le confiere un gusto no placentero.
Causa 1
Limpieza inadecuada del grifo.
Correccion
Cepille y lave el grifo y canilla adecuadamente. Es necesario utilizar deter-
gente y luego enjuagar con agua limpia.
Causa 2
Conducto de aire contaminado.
Correccion
El conductor o línea de aire debe ser examinado. Si estuviese contaminado
debe ser reemplazado.
Causa 3
Tipo de manguera o conductor de aire impropio.
Correccion
Un conductor de goma puede absorver y retener olores. Pruebe utilizar una
manguera plástica o de cobre.
La manguera conductora de cerveza debe limpiarse con agua cada vez que el
tanque o barril es reemplazado. Mantenga las condiciones sanitarias adecuadas
alrededor del dispenser. Humo, olores de la cocina o desinfectantes pueden
interferir en el gusto y olor de cerveza. Estos factores nombrados pueden
provenir del aire o del contacto con el vaso.
Español
24
Condición de la cerveza: Agria
La cerveza huele y sabe extremadamente a levadura y a humedad.
Causa 1
Transporte inadecuado del barril o tanque de cerveza. La cerveza que fuese
entregada en un camión abierto durante días de altas temperaturas puede
comenzar en un proceso de fermentación secundaria.
Correccion
Si es posible trate de que las cervezas les sea entregada en un camión cerra-
do con refrigeración. De otro modo cubra con una lona los tanques o barriles
de cerveza para protegerlos del calor.
Condición de la Cerveza: Salvaje
La cerveza posee muchísima espuma y poco líquido.
Causa 1
La cerveza no se sirve de modo adecuado.
Correccion
Abra el grifo rápidamente y de forma completa
La espuma de la cerveza debe ser una ca pa espesa de aproximadamente de
3⁄4"a 1"de espesor.
Causa 2
Se crea alguna obstrucción en el grifo pro causa de la levadura de la cerveza y
la no refrigeración del grifo y canilla.
Correccion
Controle que no haya ninguna manguera o conducto desde el tanque o barril
a la canilla que esté abollado, torcido o enroscado.
La prueba para deshilachó arandelas que se emparejan atrás el grifo que
puede causar una obstrucción.
Causa 3
La cerveza ha estado almacenada en algún lugar no lo suficientemente fresco.
Correccion
Mantenga la cerveza refrigerada a una temperatura de 40˚F durante todo
el año.
Causa 4
Demasiada presión del aire.
Correccion
Primero controle que la fuente de presión este trabajando correctamente. Luego
ajuste la presión a un nivel balanceado deseado. Con la corriente normal de
cerveza a la temperatura adecuada debe poder llenarse un vaso de 10oz. en
4 segundos.
Español
Causa 5
Excesiva cantidad de CO2.
Correccion
Ajuste la presión de CO2 a la menor medida posible. De todos modos
la presión aplicada debe mantenerse un poco más alta que la presión de la
misma cerveza. Más de 18 lbs. deben aplicarse.
Cuanto más fría esté la cerveza y cuanto mayor sea la presión de CO2
aplicada, más rápida es la absorsión del CO2 por parte de la cerveza. Esto
hace que el estado de la cerveza sea más salvaje.
Controle los reguladores de presión periodicamente para asegurarse que los
niveles de presión sean constantes.
Causa 6
No hay suficiente presión o no hay presión del todo.
Correccion
Controle si hay entradas de aire defectuosas.
Siempre encienda la presión antes de tirar la cerveza
Causa 7
Se utilizó un tanque de cerveza o barril viejo que no ha sido guardado en las
condiciones correctas.
Correccion
Si la cerveza estuvo en lugares donde la temperatura es mayor a 45˚F por un
largo período de tiempo puede que se haya producido una fermentación
secundaria.
Condición de la Cerveza:
Al comienzo del tanque o barril la cerveza se sirve sin inconvenientes.
Cuando se va acabando el barril la cerveza se convierte en.
Causa 1
Cuando se utiliza aire como fuente de presión éste reemplaza el CO2 en la
cerveza y la misma se torna apagada. Este problema no es evidente cuando
la cerveza se tira rápidamente.
Correction
Cuando sea posible es mejor utilizar el CO2 como fuente de presión.
25
Español
Servicio en su casa
Qué cubre y por cuanto tiempo?
Esta garantía cubre todos los defectos
en el funcionamiento y los materiales
por un período de tiempo de:
12 meses
12 meses parts
5 años (partes unicamente)
La garantía comienza a partir de la
fecha en que el producto fue
comprado, la factura original de
compra debe presentarse ante el
Centro de servicios.
EXCEPTIONES: Garantías
comercial o de uso rentado
90 días labor (part unicamente)
90 días partes
No oteres warrantiés appliés
Lo que cubre la garantía.
1. Las partes mecánicas y eléctricas
en un período de 12 meses. Esto
incluye todas las partes menos el
acabado y otros arreglos.
2. Los componentes del sistema por
ejemplo compresor, condensador y
evaporador, que posean defectos
de manufactura por un período de
5 años desde la fecha de compra.
Cualquier daño a dichas partes pro-
venientes de translado
inadecuado o abuso no son
alcanzados por la garantía.
Qué se hará?
1. Nosotros repararemos o
reemplazaremos cualquier parte
mecánica o eléctrica que se
compruebe esté defectuosa en el
funcionamiento
normal y mientras se esté en el
período de garantía antes
especificado.
2. No habra cargos al comprador por
la reparación de las partes
especificadas y por el período
inicial de 12 meses. Luego de este
período la labor deberá abonarse.
3. Contacte el Centro de servico
autorizado más cercano. Para
conocer el centro más cercano
visite website www.HaierAmerica.
com. lame al 1-877-337-3639 para
mayor información.
ESTA GARANTIA CUBRE A LOS
PRODUCTOS DENTRO DE LOS
ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO
Y CANADA. NO SIGUIENTE:
Dañor por instalación inadecuada.
Daños en el translado.
Defectos que no sean de manufactura.
Daños por desuso, abuso, accidente,
alteración, falta de cuidado y
mantenimiento o uso del incorrecto.
Daños causados por otro uso que no
sea el doméstico.
Daños causados por reparaciones que
no hayan sido realizadas por un
service
autorizado o fuera entro de servcio.
Decoración o arreglos.
Embarque y transporte.
Labor (luego de los 12 meses
iniciales).
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA
DADA EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTIA, INCLUYENDO LA
GARANTIA DE COMERCIALIZACION
POR PROPOSITOS PARTICULARES.
La solución provista en esta garantía es
exclusiva y está otorgada en lugar de
toda otra garantía.
Esta garantía no cubre daños
ocacionales o incidentales, es por ello
que las limitaciones anteriores pueden
no ser aplicables en su caso.
Esta garantía le da derechos
específicos y usted tendrá otros
derechos que pueden variar de Estado
a Estado.
Haier America
New York, NY 10018
26
Español
gARANTIA lImITAdA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en C hina
Haier America Trading
New York, NY 10018
Printed in China
part # RF-9999-297
HBF205E
100547
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de
Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Transcripción de documentos

Dual Tap Beer Dispenser BrewMaster Conjuguent Fontaine à Bière BrewMaster Dobla Dispenser De Cerveza BrewMaster User Manual HBF205E Guide de l’Utilisateur HBF205E Manual del Usuario Modelo HBF205E Quality Innovation Style n n Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. Siempre tenga en cuenta las precauciones básicas seguridad cuando utilice el dispenser, incluyendo las siguientes: 1. Utilice éste producto sólo para su uso entendido como se describe este manual. 2. Este artefacto debe estar correctamente instalado de acuerdo a las instrucciones provistas por este manual antes de utilizarse. Vea la sección de Instalación para mayor detalle. 3. Este artefacto debe ser conectado a la toma de corriente adecuada con el adecuado voltage. 4.  Debe realizarse la conexión a tierra para reducir el riesgo de shock eléctrico y fuego. No corte o retire el cable de la conexión a tierra!! Si usted no posee una entrada o toma para 3 patas llame a un electricista para que haga la instalación adecuada. La toma de corriente de la pared debe estar conectada a tierra. 5. Nunca desenchufe la unidad tirando del cable. Siempre agarre el enchufe firmemente y retire hacia fuera. 6. Inmediatamente reemplace los cables pelados o desgastados, enchufe flojo o toma de corriente floja. 7. Para reducir el riesgo de shock eléctrico no utilice alargues o adaptadores para conectar la unidad a una fuente de energía. 8. Desenchufe siempre antes de la limpieza o de reparación. 9. Sugerimos que un técnico especializado realice el service de la unidad en caso de que el producto lo requiera. 10. En caso de que estuviese desechando el artefacto viejo recomendamos que retire la puerta del mismo y deje los estantes en el lugar. Esto reduce el riesgo de daños en presencia de niños. 11. E  ste artefacto no debe instalarse o ubicarse en un lugar o gabinete cerrado. Está diseñado solamente para la instalación en lugares libres. 12. No opere esta unidad en presencia de gases explosivos. 13. No fuerze los controles. 14. N  o opere la unidad a menos que todos los cerramientos y paneles estén en su lugar. 1 Español 15. No opere esta unidad cuando haya partes rotas o que falten. 16. No utilice para uso comercial. 17. E  ste artefacto está diseñado para uso interno solamente y no debe operarse al aire libre. 18. P  ara reducir el riesgo a lesiones no permita que los chicos jueguen con este artefacto. Se necesita de extrema supervisión cuando la unidad se utiliza cerca de los niños. 19. L a puerta del dispenser debe estar cerrada mientras este en uso. No deje la puerta abierta mientras se encuentren niños cerca. Importantes Instrucciones de Seguridad del Dioxido de Carbono (CO2) 1. El dióxido de carbono (CO2) puede ser peligroso! Los cilindros de CO2 tienen gas comprimido de alta presión, el cual puede ser peligroso si no está sujeto correctamente. Asegúrese de leer y entender todos los pasos para la correcta instalación del cilindro. 2. Siempre conecte el cilindro de CO2 a un regulador de gas! Si esto no se tiene en cuenta existe el riesgo de daños o muerte en caso de que ocurra una explosión cuando se abra la válvula. 3. Nunca conecte el cilindro de CO2 directamente al contenedor del producto. 4. Siempre siga las instrucciones correspondientes antes de cambiar un cilindro. 5. Nunca deje caer o arroje un cilindro de CO2. 6 Siempre mantenga el cilindro alejado del calor. Almacene cilindros extras en lugares frescos (preferentemente 70˚ F). Mantenga los cilindros de forma vertical, boca arriba, amarrados para evitar que se caigan. 7. Siempre ventile y deje el área despejada en caso de que haya ocurrido una pérdida del gas. 8. Siempre chequee el test DOT (departamento de transporte) y la fecha en el cilindro antes de la instalación. Si la fecha fuera mayor a 5 años atrás no utilice ese cilindro. Devuélvalo a su proveedor de gas. 9. Nunca conecte el contenedor del producto a menos que haya mínimo dos mecanismos de seguridad en el sistema de presión, uno en el regulador del CO2 y el otro en el contenedor del producto o en la línea de presión del gas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO 2 Español PELIGRO! Riesgo para niños! Antes de deshacerse de un dispenser viejo retire la puerta del mismo de modo de asegurarse que ningún niño jugando se haya quedado atrapado dentro. Gracias por comprar nuestro producto HAIER. Este manual de fácil uso lo guiará para poder realizar el mejor uso de su Dispenser. Recuerde de tomar nota del modelo y número de serie. Estos se encuentran en la etiqueta en la parte trasera de la unidad. 3 No. de modelo No. de serie Fecha de compra Español TABLE DE CONTENIDOS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.....................................................1-2 Precauciones generales........................................................................1-2 Dióxido de carbono.............................................................................2-3 INVENTARIO DE ACCESORIOS........................................................... 5 PARTES Y CARACTERISTICAS.............................................................. 6 UBICACIÓN APROPIADA................................................................... 7 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.............................................. 8-11 Instalando las ruedas.............................................................................. 8 Instalación del grifo................................................................................ 8 Instalación de la guía.............................................................................. 9 Instalación del regulador de CO2 y el cilindro........................................... 9 Colocando el barril o tanque de cerveza................................................10 Importante memsaje de precaución.........................................................11 UTILIZANDO EL DISPENSER....................................................... 11-13 Sirviendo cerveza.................................................................................11 Temperatura de la cerveza.....................................................................12 Control de la temperatura......................................................................12 Descongelado automático......................................................................12 Sonidos de la operatoria normal............................................................13 GUIA PARA SERVIR.................................................................... 13-14 Consejos para servir.............................................................................13 Rendimiento de medio tanque de cerveza...............................................13 Consejos para limpiar los vasos.............................................................14 2 pruebas simples para lavar los vasos...................................................14 CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÏA.............................................15 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL DISPENSER........................ 19-18 Instalación del Kit de limpieza................................................................17 Limpieza y mantenimiento general..........................................................18 PROBLEMAS FRECUENTES.......................................................... 19-25 GARANTIA........................................................................................26 4 Español Desempaque e Inventario de Accesorios 1. R  etire todos los materiales del embalaje. Esto incluye la base de telgopor o goma espuma y todas las cintas adhesivas que contienen los accesorios fuera y por dentro. 2. Inspeccione y retire cualquier otro material del embalaje como cintas y material impreso antes hacer andar el dispenser. Nota: D  eje que el dispenser haya estado por lo menos 2 horas en la posición vertical antes de encender. Controle todos los accesorios para asegurarse de que todas las partes estén presentes y en buena condición. A continuación hay una lista de todos los accesorios para referencia. Si faltara alguna pieza o estuviese rota, por favor, contacte nuestro departamento de servicio para asistencia. El número es 1 877 227 3639. 2 1 1 1 Acopladores para el barril (grifos de cerveza) que ocupan poco espacio Regulador de dióxido de carbono, calibrador dual Cilindro de dióxido de carbono, 5 libras Equipo de limpieza, que incluye: Botella con tapa de 32 onzas Limpiador en polvo de 4 onzas Cepillo para la limpieza de la línea y el grifo Llave de tuercas (para la conexión de grifos de la cerveza con el dispositivo surtidor) 1 dispositivo surtidor con 2 grifos que incluye: 1 2 1 1 1 4 1 4 8 2 1 5 2 2 4 2 1 cable conductor de aire CO2 precintos soporte de cilindro guía de cromo bandeja de goteo rueditas llave tornillos cabeza phillips largos tornillos cabeza phillips cortos cables corchete que ensambla del barrilete grifos líneas de dióxido de carbono rojas abrazaderas para manguera perillas negras junta inferior de 3” Español Piezas y Características 7 6 8 9 5 4 10 3 11 2 1 1. Ruedecillas (4 en total) 2. Soporte interior del barril 3. Gabinete 4. Tanque de dióxido de carbono 5. Superficie de trabajo 6. Barandilla de cromo 7. Grifo de cerveza doble de cromo 8. T ermostato ajustable (ubicado en la parte trasera) 9. Bandeja de goteo 10. B  arriles (no incluidos, se los muestra sólo con propósitos ilustrativos) 11. S  oporte para la unión de los barriles 6 Español Ubicacion Adecuada •P  ara asegurar que su dispenser de cerveza opere al máximo de eficiencia instale el mismo en un lugar donde haya circulación de aire, instalación de tuberías y conexiones eléctricas. •E  lija una ubicación donde el dispenser esté lejos del calor y no esté expuesto a la luz del sol. •E  ste Dispenser está diseñado solamente para utilizar en interiores, no debe ser utilizado al aire libre. • El  dispenser no debe colocarse sobre superficies edificadas o en áreas cerradas. • L as siguientes dimensiones son el espacio recomendado alrededor del dispenser: Laterales................. 3/4" (19mm) Espalda......................1" (25mm) CONEXIONES ELECTRICAS Molió las Instrucciones Este aparato se debe moler. En caso de un cortocircuito eléctrico, molió reduce el riesgo de calambre proporcionando un alambre del escape para la corriente eléctrica. Este aparato se equipa con una cuerda que contiene un molió alambre y un molió tapón. El tapón se debe meter en una salida que se instala apropiadamente y es molido. • El uso Impropio del tapón puede tener como resultado el riesgo de calambre. •C  onsulta un técnico calificado de electricista o servicio si el molió las instrucciones no se entienden completamente o si dudoso en cuanto a si el aparato se ha molido apropiadamente. Alambrar los Requisitos Este aparato se debe tapar en un 15 amperios, 115 Voltio, 60 Hz MOLIERON SALIDA. La nota: Dónde una salida de dos-punta de estándar se encuentra, es la responsabilidad y la obligación personales del consumidor para tenerlo reemplazó con un molió apropiadamente salida de tres-punta. Alargadores Nosotros no recomendamos el uso de un alargador con esta unidad Accione las Interrupciones 7 Ocasionalmente, puede accionar las interrupciones debido a tormentas u otras causas. Quite la cuerda del poder de la salida de pared cuando un apagón ocurre. Cuándo poder se ha restaurado, re-tapa la cuerda del poder en la salida de pared. Español Instrucciones de Ensamble Lea cuidadosamente y trate de comprender todas las instrucciones antes de comenzar con la instalación del dispenser. Si luego de terminado usted no estuviese seguro de haber instalado correctamente el dispenser, nosotros recomendamos que contacte a un técnico especializado. Instale las Rueditas Siga los siguientes pasos. La nuez 1. V  acíe el interior de la cabina completamente y recueste el dispenser en el piso. Recomendamos que utilice un cartón o tela para apoyar el dispenser y prevenir raspones o abolladuras. 2. Inserte las rueditas en los hoyos a los extremos de la base. Ajuste las tuercas de cada ruedita utilizando la llave provista. La llave inglesa La ruedecilla 3. Una vez colocadas las cuatro ruedas coloque el dispenser de pie. Instalación del grifo Siga los siguientes pasos. 1. P  rimero retire el enchufe que se encuentra sobre la superficie de trabajo. Sostenga firmemente el enchufe, gire y tire hacia arriba. Nota: Guarde  este enchufe en un lugar seguro ya que usted lo necesitará cuando quiera convertir el dispenser en un refrigerador. 2. C  oloque la arandela en la parte inferior del grifo o canilla. El asidero El Tornillo grande de la Cabeza de Philip El Tornillo pequeño de la Cabeza de Phillips 3. P  ase el tubo conductor de cerveza a través de la arandela y hasta el borde del grifo. 4. Inserte el tubo por el agujero que se encuentra en la superficie de manera que el grifo quede apoyado sobre la misma. Redacte la Asamblea de Brazo La junta de culata El conducto de la cerveza Proteja Baranda la nuez del ala los hoyos pilotos 5. A  linee los agujeros del grifo con la arandela y agujeros en la superficie. 6. Ajuste utilizando 4 tornillos phillips largos. 8 Español Instalación de la Guía Siga los siguientes pasos. 1. C  oloque la guía en la superficie de la cabina como se muestra en el dibujo. 2. A  linee los agujeros de la guía con los de la superficie. 3. Ajuste con 8 tornillos pequeños philllips. Instalación del regulador de CO2 y el cilindro de CO2 Siga los siguientes pasos. Usted debe entender todas las instrucciones antes de realizar la instalación. Nota: S  u cilindro de CO2 es provisto vacío para evitar cualquier accidente durante el translado del aparato. Cuando usted compre el primer barril/ tanque de cerveza haga llenar el cilindro de CO2. PRECAUCION! El CO2 puede ser peligroso! Los cilindros contienen gas de alta presión, que puede ser dañino si no se maneja con sumo cuidado. 9 Español El de Utilizar Barril de Cerveza (Barril de tipo SanKey Americano) Su abastecedor de la cerveza viene con “Acoplador de Aquí-Chico Sankey el Tipo Americano”. Este nombre de marca es el la mayoría del extensamente utilizado en los Estados Unidos. Antes comprar un barril, el cheque con su distribuidor de cerveza para cerciorarse que una Canilla Americana de Sankey se puede utilizar. (El reemplazo y otra canilla están disponibles en www.draughttech.com) Quite e identifique los componentes siguientes de las partes encajonan: 1. (1) Regulador CO2 – el calibrador doble 2. doble de salida. (1) el Tanque CO2 – 5 libra - VACIA 3. (2) acopladores de Barril – bajo de tipo perfil (Acoplador de Aquí-Chico Sankey el Tipo Americano) 4. (4) el estrujón plástico Blanco sujeta 5. (2) 4 pie 6. rojo largo de manga. (1) Limpiando juego ESTE SEGURO QUE ANTES INSTALACION USTED HA LLENADO SU TANQUE CON GAS 10 Español PASO 1 AÚN NO ENCIENDA EL GAS Conecte el regulador de dióxido de carbono al tanque enroscando la tuerca del regulador en la válvula roscada del tanque – SÓLO AJUSTE CON LA MANO - no es necesario utilizar una llave de tuercas para ajustar C02 Cylinder PASO 2 Conecte una manguera de gas roja con cada una de las salidas de las válvulas de cierre en la parte inferior del regulador y ajuste bien usando dos de las abrazaderas de compresión blancas provistas. Clamp Red Hose PASO 3 Conecte el otro extremo de cada manguera de gas roja con el MÁS GRANDE de los dos adaptadores para manguera del acoplador para el barril y asegure con las dos abrazaderas de compresión blancas restantes. Keg Coupler Large Barb PASO 4 Ubique las dos mangueras transparentes del dispositivo surtidor previamente instalado. (En este momento, deberían estar dentro del refrigerador). Conecte una manguera de cerveza transparente con el adaptador para manguera MÁS PEQUEÑO de cada acoplador para el barril, asegurándose de presionar la manguera completamente en el adaptador. Para esta conexión no es necesaria una abrazadera de compresión blanca. Small Barb 11 Clear Hose Español PASO 5 Conecte la ménsula de unión de los barriles con el primer barril de. Ubique uno de los dos acopladores para el barril en el primer barril (inferior) y gire hacia la derecha para sujetar. Para activar el mecanismo, presione el acoplador y gire hacia la derecha. ASEGÚRESE DE QUE LAS MANGUERAS ESTÉN SOBRE LA MÉNSULA DE UNIÓN DE LOS BARRILES. Es normal que algo de cerveza salga del barril durante este proceso. PUSH DOWN TU THEN Keg Joining Bracket RN KWISE OC CL 1/4 Barrel Keg PASO 6 Ubique el segundo barril (superior) en la parte superior de la ménsula de unión de los barriles y ajuste los tornillos laterales. Ubique el acoplador para el barril restante en el barril superior y gire hacia la derecha para sujetar. Para activar el mecanismo, presione el acoplador y gire hacia la derecha. Es normal que algo de cerveza salga del barril durante este proceso. IMPORTANTE: L a manga blanquirroja del barril inferior se debe dirigir ove la separación de rthe del paréntesis de la unión como mostrado en el retrato. La nota: E  sté que acopladores seguro del barril se comprometen completamente antes de meter los barriles en al abastecedor de la cerveza. PASO 7 EN ESTE MOMENTO PUEDE ENCENDER EL GAS DEL TANQUE Y ABRIR LAS DOS MANIJAS NEGRAS HASTA LA POSICIÓN ARRIBA/ABAJO. Con un destornillador de punta plana, gire el tornillo de la parte superior del regulador hacia la derecha hasta que en el calibrador superior muestre 8 PSI (libras por pulgada cuadrada). PASO 8 En este momento, controle el flujo de cerveza jalando de cada uno de los grifos. Asegúrese de usar un recipiente para no derramar cerveza sobre la unidad. 12 Español PASO 9 Quite el pero del cerrojo de iguala. El uso dos iguala que fija los tornillos para asegurar la iguala a los hoyos en la espalda del cycliner. Entonces deslice el cilindro aunque el reatiner y lo mide en el gabinete. Entonces apriete la nuez de reatiner. Incline con cuidado la dos combinación de barriles de cerveza y descanse la orilla en el apoyo inoxidable de piso de barril de acero en el fondo del gabinete interior. Deslice los barriles en lentamente, asegurando que se localiza apropiadamente. ESTE mayo REQUIERE a 2 PERSONAS a COMPLETAR Nota: S  i solamente un barril deberá ser distribuido usted debe completar todavía todo el encima de pasos. Salga simplemente un acoplador del barril desconectado en el vertical/la posición cerrada. Cerciórese por favor que el negro apagó válvulas están en el regulador C02 están en el de la posición. Al amontonar 2 barriles son cierto instalar seguramente el barril incluido que une aréntesis con el hardware suministrado. Cerciórese las mangas no son aplastadas por los barriles. Wing Nut Fixing Screws Retainer Screw Lift Upright Beer Keg C02 Retainer Keg Support El Mensaje importante de la Seguridad para Cerveza de barril que Distribuye Cuándo CO2 se utiliza para cerveza de barril que distribuye, el sistema se debe proteger adecuadamente contra aumento excesivo de presión. Esto es alcanzado por el ya instaló dos dispositivos de la seguridad con la capacidad adecuada del alivio en el sistema. Los dispositivos de la seguridad se instalan en los lugares siguientes: A. En o inmediatamente río abajo del regulador CO2. B. En el acoplador de barril. 13 Español Utilizando el Dispenser Sirviendo Cerveza Siga los pasos siguientes: 1. A  segúrese de que el dispenser este correctamente conectado a un enchufe de 120V, 60Hz y 15 amp. 2. Coloque la bandeja de goteo sobre la superficie debajo de la canilla. 3. A  bra la canilla tirando rápidamente y completamente de la palanca hacia uno para servir. Nota: S  i por alguna razón la cerveza no saliera lea la sección de problemas frecuentes de este manual. 4. R  egule o suba la presión en caso de que la cerveza bajara muy despacio. En condiciones de temperatura y presión correctas un vaso de 10oz debe llenarse en 4 segundos. 5. S  ostenga el vaso con una inclinación de 45 grados. Cuando este 2/3 lleno comience a enderezar el vaso. Nota: E  s normal ver que se forme condensación en la superficie de la canilla. Esto se debe a las diferentes temperaturas. 14 Español Temperatura de la Cerveza • L a temperatura recomendada para servir cerveza tirada es entre los 34˚ y 38˚ F. Para mantener esta temperatura en un ambiente con promedio 70˚F seleccione la opción “Normal” del termostato. Nota: D  urante épocas de verano cuando hace mucho calor recomendamos que ajuste el termostato a un nivel mas alto. •S  eleccione y mantenga la temperatura correcta dentro del gabinete. Esto es esencial para no perder la frescura y el sabor de la cerveza. • L a temperatura recomendada para guardar un tanque o barril de cerveza es entre 38˚ y 40˚F. •E  l frío excesivo o temperaturas bajas excesivas pueden hacer que la cerveza pierda sabor. Nota: A  temperaturas mayores a 45˚F la cerveza puede pasarse o volverse agria motivo de una fermentación secundaria. Control de Temperatura La perilla de control de temperatura se encuentra en la parte trasera de la unidad en el fondo en la esquina izquierda. Luego de encender la unidad usted deberá esperar aproximadamente 24 horas para que enfrie correctamente. Deberá ajustar el nivel de temperatura deseado de acuerdo a sus necesidades y preferencias. Descongelado Automático No es necesario descongelar el dispenser- refrigerador. El hielo que se acumula en el evaporador es automáticamente descongelado cada vez que el compresor se detiene. El agua del hielo va hacia la bandeja de descongelado en la parte trasera de la unidad y se evapora. Entendiendo los Sonidos de la Operatorio Normal •S  onido de burbujeo y leves vibraciones son comunes a la circulación de la refrigeración. •S  onido de chisporroteo o pequeños golpes ocurren durante el ciclo de descongelado. •S  onido de goteo es atribuible al agua que cae en la bandeja de goteo durante el período de descongelado. •U  n crujido puede escucharse debido a la contracción y expansión de las bobinas de enfriamiento durante el ciclo de descongelado. 15 Español Guía de Porción de cerveza Servir de cerveza Inclina Las puntas siguientes lo ayudarán a servir la cerveza perfecta. Para servir cerveza de la canilla la manera dejó el iva, el cheque para lo Siguiente: • La Limpieza • la Presión • la Temperatura • Utiliza CO2 siempre que posible Las Combinaciones utilizables del Tamaño del Barril: 1) 2) 3) 4) Dos 1/4 barriles de barril Dos 1/6 barriles de barriles (estrecha) Un 1/4 barril (delgado) el barril Un 1/6 barril (estrecha) el barril Un 1/2 barril de barril 16 Español Consejos para Limpiar los Vasos de Cerveza Para que el sabor no tenga alteraciones lo más conveniente es servir la cerveza en vasos limpios. Los siguientes consejos le servirán para limpiar adecuadamente los vasos y servir la cerveza. •N  o lave los vasos para la cerveza conjuntamente con otros que contengan leche u otra sustancia grasosa. •U  n excesivo uso de detergente puede dejar una película en los vasos y alterar el sabor. •U  tilice un buen detergente de modo que pueda eliminar todo tipo de sustancias grasas (por ejemplo: lápiz de labio). • No utilice jabón • Deje que los vasos se sequen con le aire, no utilice repasador. • L ave los vasos con agua fresca antes de servir. Es recomendable servir la cerveza en un vaso húmedo. Dos Pruebas Simples para Lavar los Vasos 1. L ave los vasos del modo usual. Inmersa primero el vaso en agua limpia. Vacíe el vaso. Si gotas de agua quedaran en el vaso dejando rastros o manchas es porque el vaso no ha sido lavado correctamente. 2. N  uevamente lave el vaso de modo usual. Llene con agua y un poco de sal y agite de manera que salgan las manchas o rastros de las paredes del vaso. 17 Español Consejos de Ahorro de Energía Siga los siguientes consejos para el ahorro de energía y una óptima eficiencia. • L imítese a abrir y cerrar la puerta del refrigerador sólo lo necesario en días de mucho calor y humedad. •C  ontrole regularmente que alrededor haya una adecuada corriente o circulación de aire. •M  antenga los bordes y contornos de la puerta limpios para asegurar que la puerta se selle al cerrar. Si no sellara correctamente puede filtrarse aire cálido aumentando la temperatura interna del mismo. De esa manera el compresor deberá trabajar continuamente para mantener el frío haciendo mayor el consumo de energía. Nota: R  eemplace una junta de culata dañada de puerta para restaurar la eficiencia de la energía. 18 Español Cuidado y Mantenimiento del Dispenser de Cerveza Instalando el Kit de limpieza Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar con la instalación del kit de limpieza. 1.  Mezcle un galón de agua tibia con una cucharada de limpiador en un balde. Nota: No utilizar colada, el jabón o el agua caliente. 2.  Retire la tapa, llene la jarra con la solución anterior y tape nuevamente. Deje el resto de la misma en el balde. 3.  Cierre la llave de paso de aire del regulador o la válvula en el tanque de CO2. 4.  Desconecte el grifo del barril. Luego desconecte la manguera de cerveza de la canilla girando la tuerca en dirección contraria al reloj. Coloque el grifo y la punta de la manguera en el balde. 5.  Retire la canilla con la llave y coloque el extremo del envase limpiador en ese lugar. Nota: Cerciórese hay una arandela en la espalda del apropiado. 6.  Sostenga el jarro o envase de limpieza inclinado hacia debajo de manera que la solución corra hasta el baldo como muestra la figura de arriba. 7.  Llene luego la jarra con agua fría y repita el proceso hasta que el agua salga limpia. 8.  Lave la canilla con agua limpia. 9.  Desconecte el extremo del kit de limpieza y coloque el grifo en su lugar. 10. Reubique la manguera de cerveza y ajuste nuevamente el grifo al barril. 19 Nota: L as líneas de la cerveza se deben limpiar después que cada barril se vacía. Español Limpieza y Mantenimiento General Limpieza general interna y externa del gabinete 1. P  repare una solución de aproximadamente 3 o 4 cucharadas de bicarbonato de sosa mezcladas con agua tibia. Utilice una esponja o un paño suave para repasar el interior y l a parte externa del gabinete. 2. Repase son agua limpia y tibia y seque con un paño suave. Nota: No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, detergentes concentrados, cloro, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos productos pueden dañar o decolorar el acabado de la unidad. Limpieza de las juntas de la puerta 1. L impie las juntas de las puertas con un paño húmedo cada 3 meses aproximadamente. Estas deben mantenerse limpias para que la puerta selle correctamente al cerrarse. 2. P  uede utilizar parafina para aplicar a los costados de la junta y mantener el sellado correcto. Limpieza por detrás del dispenser 1. N  osotros recomendamos que realice una limpieza por detrás del dispenser por lo menos dos veces al año. Nota: Algunos ambientes requerirán de una limpieza constante. 2. Utilice una aspiradora o un cepillo para limpiar las bobinas. ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo a shock eléctrico siempre desenchufe el dispenser antes de la limpieza. En caso contrario correrá peligro de daños lesiones. PRECAUCION! Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las instrucciones de uso del producto. 20 Español CONEXIONES de BARRIL Cómo reemplazo yo un tanque C02 vacío? 1. La válvula cercana del tambor del tanque girando a la derecha. 2. D  estornille el ajuste el Tornillo Fijo (a la izquierda) por lo que irá y cerrará cerrado de válvula. 3. Quite regulador del tanque vacío. 4. Q  uite polvo la tapa del nuevo tanque repleto. Abra y cierre tambor válvula para soplar rápidamente del polvo de la salida. 5. C  on válvula de tambor en cerró la posición, reconecta regulador al tanque. Esté seguro verificar la arandela, que es pre-instalado en el regulador C02. 6. A  bra válvula de tambor completamente. (Esto es importante porque estes sellos de válvula de tambor en dos lugares.) 7. A  juste de nuevo la presión de regulador girando el tornillo fijo y abra cerrado de válvula. La Información del tanque: E  l tanque siempre se debe abrochar en la posición vertical. Toma acerca de 1/2 l. de C02 para distribuir 1/2 barril de barril de cerveza. Una 5 l. El tanque C02 debe distribuir entre 8-10 1/2 barriles de barril o 18-20 1/4 barriles de barril. El peso repleto de 5 tanque de l. es appx. Lbs. de 17-1/2. 21 Español Problemas Frecuentes En caso de que esté sirviendo cerveza y ésta estuviese turbia, o de color apagado, con burbujas, sin gusto, o agria, refiérase a algunos de los siguientes puntos. Condición de cerveza: Turbia La cerveza en el vaso tiene un color nublado, pareciera no limpia. Causa 1 Excesivas temperaturas bajas pueden causar estos efectos a la cerveza, especialmente si la cerveza permaneciera en la cadena de frío por un período. Correccion • Asegúrese que las líneas y tubos estén limpios y luego suba de a poco la temperatura. Causa 2 La canilla de cerveza fue sólo abierta parcialmente. Correccion • Abra rápidamente y completamente la canilla. • Reemplace arandelas o cualquier accesorio necesario para permitir que la canilla abra completamente. Condición de cerveza: Pasada, de color apagado La cerveza carece de su frescura y sabor original. La capa de espuma desaparece rápidamente. Causa 1 El vaso presenta suciedad o grasa. Correccion • No lave el vaso junto a otros que hayan contenido leche u otra sustancia grasa. • Es preferible esterilizar los vasos cuando sea necesario • Lave los vasos utilizando un buen detergente de modo de eliminar todas las sustancias grasas. • No utilice jabón. • No seque los vasos con un paño o repasador. Permitan que se sequen con el aire. • Enjuague los vasos con agua fresca antes de servir la cerveza. Causa 2 La cerveza no se sirve de modo adecuado. Correccion • Abra la canilla rápidamente y de forma completa. • La espuma de la cerveza debe ser una capa espesa de aproximadamente de 3⁄4”a 1”de espesor. La cerveza tirada sin espuma da la apariencia de estar pasada. 22 Español Causa 3 No hay demasiada presión. Correccion • Aumente la presión si la cerveza cayese muy despacio. Lo normal es llenar un vaso de 10oz. en 4 segundos. • Controle la fuente de presión para determinar si estuviese obstruída. • Reemplace la fuente de aire inactiva o el regulador de CO2. • La presión del tanque debe ser siempre más alta que la presión utilizada en un barril. • Siempre aplique la presión al barril antes de dibujar cerveza. Condición de cerveza: Sabor malo Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura. Causa 1 Limpieza inadecuada del grifo. Condición de la cerveza: Sabor malo Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura. Puede tener olor extraño o grasoso, lo que le confiere un gusto no placentero. Causa 1 Limpieza inadecuada del grifo. Correccion • Cepille y lave el grifo y canilla adecuadamente. Es necesario utilizar detergente y luego enjuagar con agua limpia. Causa 2 Conducto de aire contaminado. Correccion • El conductor o línea de aire debe ser examinado. Si estuviese contaminado debe ser reemplazado. Causa 3 Tipo de manguera o conductor de aire impropio. Correccion • Un conductor de goma puede absorver y retener olores. Pruebe utilizar una manguera plástica o de cobre. La manguera conductora de cerveza debe limpiarse con agua cada vez que el tanque o barril es reemplazado. Mantenga las condiciones sanitarias adecuadas alrededor del dispenser. Humo, olores de la cocina o desinfectantes pueden interferir en el gusto y olor de cerveza. Estos factores nombrados pueden provenir del aire o del contacto con el vaso. 23 Español Condición de la cerveza: Agria La cerveza huele y sabe extremadamente a levadura y a humedad. Causa 1 Transporte inadecuado del barril o tanque de cerveza. La cerveza que fuese entregada en un camión abierto durante días de altas temperaturas puede comenzar en un proceso de fermentación secundaria. Correccion • Si es posible trate de que las cervezas les sea entregada en un camión cerrado con refrigeración. De otro modo cubra con una lona los tanques o barriles de cerveza para protegerlos del calor. Condición de la Cerveza: Salvaje La cerveza posee muchísima espuma y poco líquido. Causa 1 La cerveza no se sirve de modo adecuado. Correccion • Abra el grifo rápidamente y de forma completa • La espuma de la cerveza debe ser una ca pa espesa de aproximadamente de 3⁄4"a 1"de espesor. Causa 2 Se crea alguna obstrucción en el grifo pro causa de la levadura de la cerveza y la no refrigeración del grifo y canilla. Correccion • Controle que no haya ninguna manguera o conducto desde el tanque o barril a la canilla que esté abollado, torcido o enroscado. • La prueba para deshilachó arandelas que se emparejan atrás el grifo que puede causar una obstrucción. Causa 3 La cerveza ha estado almacenada en algún lugar no lo suficientemente fresco. Correccion • Mantenga la cerveza refrigerada a una temperatura de 40˚F durante todo el año. Causa 4 Demasiada presión del aire. Correccion • Primero controle que la fuente de presión este trabajando correctamente. Luego ajuste la presión a un nivel balanceado deseado. Con la corriente normal de cerveza a la temperatura adecuada debe poder llenarse un vaso de 10oz. en 4 segundos. 24 Español Causa 5 Excesiva cantidad de CO2. Correccion • Ajuste la presión de CO2 a la menor medida posible. De todos modos la presión aplicada debe mantenerse un poco más alta que la presión de la misma cerveza. Más de 18 lbs. deben aplicarse. • Cuanto más fría esté la cerveza y cuanto mayor sea la presión de CO2 aplicada, más rápida es la absorsión del CO2 por parte de la cerveza. Esto hace que el estado de la cerveza sea más salvaje. • Controle los reguladores de presión periodicamente para asegurarse que los niveles de presión sean constantes. Causa 6 No hay suficiente presión o no hay presión del todo. Correccion • Controle si hay entradas de aire defectuosas. • Siempre encienda la presión antes de tirar la cerveza Causa 7 Se utilizó un tanque de cerveza o barril viejo que no ha sido guardado en las condiciones correctas. Correccion • Si la cerveza estuvo en lugares donde la temperatura es mayor a 45˚F por un largo período de tiempo puede que se haya producido una fermentación secundaria. Condición de la Cerveza: Al comienzo del tanque o barril la cerveza se sirve sin inconvenientes. Cuando se va acabando el barril la cerveza se convierte en. Causa 1 Cuando se utiliza aire como fuente de presión éste reemplaza el CO2 en la cerveza y la misma se torna apagada. Este problema no es evidente cuando la cerveza se tira rápidamente. Correction • Cuando sea posible es mejor utilizar el CO2 como fuente de presión. 25 Español GARANTIA LIMITADA Servicio en su casa Qué cubre y por cuanto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento y los materiales por un período de tiempo de: 12 meses 12 meses parts 5 años (partes unicamente) La garantía comienza a partir de la fecha en que el producto fue comprado, la factura original de compra debe presentarse ante el Centro de servicios. EXCEPTIONES: Garantías comercial o de uso rentado 90 días labor (part unicamente) 90 días partes No oteres warrantiés appliés Lo que cubre la garantía. 1. L as partes mecánicas y eléctricas en un período de 12 meses. Esto incluye todas las partes menos el acabado y otros arreglos. especificadas y por el período inicial de 12 meses. Luego de este período la labor deberá abonarse. 3. C  ontacte el Centro de servico autorizado más cercano. Para conocer el centro más cercano visite website www.HaierAmerica. com. lame al 1-877-337-3639 para mayor información. ESTA GARANTIA CUBRE A LOS PRODUCTOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA. NO SIGUIENTE: Dañor por instalación inadecuada. Daños en el translado. Defectos que no sean de manufactura. Daños por desuso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento o uso del incorrecto. Daños causados por otro uso que no sea el doméstico. Daños causados por reparaciones que no hayan sido realizadas por un service autorizado o fuera entro de servcio. Decoración o arreglos. Embarque y transporte. Labor (luego de los 12 meses iniciales). 2. L os componentes del sistema por ejemplo compresor, condensador y evaporador, que posean defectos de manufactura por un período de 5 años desde la fecha de compra. Cualquier daño a dichas partes provenientes de translado inadecuado o abuso no son alcanzados por la garantía. ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION POR PROPOSITOS PARTICULARES. Qué se hará? Esta garantía no cubre daños ocacionales o incidentales, es por ello que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. 1. N  osotros repararemos o reemplazaremos cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe esté defectuosa en el funcionamiento normal y mientras se esté en el período de garantía antes especificado. 2. N  o habra cargos al comprador por la reparación de las partes La solución provista en esta garantía es exclusiva y está otorgada en lugar de toda otra garantía. Esta garantía le da derechos específicos y usted tendrá otros derechos que pueden variar de Estado a Estado. Haier America New York, NY 10018 26 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en C hina Haier America Trading New York, NY 10018 HBF205E 100547 Printed in China part # RF-9999-297
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Haier HBF05EBSS - Draft Beer Dispenser Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para