Nostalgia Electrics KRS-6100SS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
32
ESPAÑOL
32
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ARANDELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
REGULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS GIRATORIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
INSTALACIÓN DE LA BARANDILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
INSTALACIÓN DE LA TORRE CON GRIFO Y CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . 40
UTILIZACIÓN DEL BARRIL DE CERVEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
115V 60Hz 1.1A UL Aprobado
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de peligros potenciales que podrá
causar la muerte o lesionarle a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
33
ESPAÑOL
33
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No utilice NUNCA una esponja, un paño abrasivo o un estropajo de acero con este aparato.
2. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
3. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
4. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente.
5. NO introduzca ningún componente del aparato en un lavavajillas.
6. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
7. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
8. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas
con limitaciones cognitivas que no estén supervisados.
9. Los niños pequeños deben supervisarse mientras que estén
cerca del aparato para garantizar su seguridad.
PROTECCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Utilice este aparato sólo para los propósitos descritos en este manual de instrucciones.
2. El aparato debe armarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones en este manual antes de que se utilice. Consulte la
sección de piezas y ensamblaje para obtener más detalles.
3. Este aparato se debe conectar a una toma de corriente eléctrica
adecuada con el suministro eléctrico correcto.
4. Una buena conexión a tierra debe garantizarse para reducir el riesgo
de descarga y/o incendio. NO corte ni retire el enchufe con conexión a
tierra. Si no tiene una toma de corriente de tres enchufes en la pared,
haga que un electricista profesional instale la toma adecuada.
5. Nunca desconecte el aparato al tirar del cable de alimentación. Siempre
sujete el conector rmemente y hálelo en línea recta de la toma.
6. Sustituya inmediatamente los cables de alimentación desgastados
y las tomas de corriente y los enchufes sueltos.
7. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o un incendio, no utilice cables de
extensión o adaptadores para conectar la unidad a una fuente de energía eléctrica.
8. Desenchufe el aparato antes de limpiar o realizar reparaciones.
9. Le sugerimos que un técnico certicado realice el servicio si
por algún motivo este producto requiere servicio.
10. Este aparato no debe empotrarse o integrarse en un gabinete cerrado.
Sólo está diseñado para un montaje independiente.
11. NO utilice el aparato en presencia de vapores explosivos.
12. No manipule los controles.
13. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
34
ESPAÑOL
34
14. No utilice este aparato para uso comercial.
15. Este aparato sólo está diseñado para usarse en interiores y no debe utilizarse al aire libre.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen en o sobre el aparato.
Cuando el aparato se utilice cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
17. El aparato debe estar cerrado durante su utilización. No deje la puerta
abierta cuando los niños están cerca del dispensador.
18. NO trate de utilizar esta unidad con un cable o un enchufe dañado. NO trate de rodar
el DOUBLE KEGORATOR™ con barriles de cerveza cargados sobre piso alfombrado.
19. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen los niños ni
personas con dicultades de aprendizaje sin supervisión.
20. ¡Este aparato NO ES UN JUGUETE!
21. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con este aparato.
Antes de desechar su aparato viejo, quite la puerta de las bisagras para que los
niños no puedan quedar fácilmente atrapados adentro.
Gas de CO2 (Dióxido de carbono)
1. ¡El gas de CO2 puede ser peligroso! Los cilindros de CO2 contienen gas comprimido de alta
presión, que pueden ser peligrosos si no se manejan adecuadamente. Asegúrese de leer
y comprender todos los procedimientos de los cilindros de CO2 antes de la instalación.
2. ¡Siempre conecte el cilindro de CO2 a un regulador! Si no lo hace,
puede provocar una explosión que dará como resultado lesiones
o la muerte cuando la válvula del cilindro esté abierta.
3. Nunca debe conectar el cilindro de CO2 directamente al barril de cerveza.
4. Siempre siga los procedimientos correctos al cambiar el cilindro de CO2.
5. Nunca deje caer o tire el cilindro de CO2.
6. Siempre mantenga los cilindros de CO2 lejos del calor. Guarde los cilindros
adicionales en un lugar fresco (preferiblemente 70° F). Sujételos rmemente
con una cadena en una posición vertical durante el almacenamiento.
7. SIEMPRE ventile y abandone la zona inmediatamente si se ha producido una fuga de CO2.
8. Hay dos dispositivos de seguridad en el sistema de presión en forma de una válvula.
Una función de seguridad está en la botella de CO2. La segunda está en el regulador.
9. Nunca trate de rellenar el cilindro de CO2 por su cuenta.
NOTA: Si el refrigerador se ha colocado en una posición horizontal o inclinada
por algún período de tiempo, espere 8 horas antes de enchufar la unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
35
ESPAÑOL
35
INTRODUCCIÓN
Para garantizar de que el DOUBLE KEGORATOF™ funcione con máxima eciencia
para el que fue diseñado, manténgalo en un lugar donde haya una adecuada
circulación de aire y de tomas de corriente. Escoja una ubicación donde el DOUBLE
KEGORATOR™ esté lejos del calor ni esté expuesto a la luz solar directa.
• El DOUBLE KEGORATOR™ está diseñado para uso en exteriores
nuevamente. No debe utilizarse en exteriores.
• El DOUBLE KEGORATOR™ está diseñado para ser autosuciente y
no debe colocarse en una zona integrada o empotrada.
• El DOUBLE KEGORATOR™ viene con una botella de CO2 de 2,5 libras,
que debe distribuir cuatro barriles de cerveza de 15 galones.
• Capacidad del DOUBLE KEGORATOR™: 6 pies cúbicos
• Dimensiones de la unidad de DOUBLE KEGORATOR™: Largo 21,25" x Ancho 25,50" x Alto 51"
• Las dimensiones siguientes se recomiendan para espacios libres cerca del DOUBLE
KEGORATOR™:
Lados …………………… ¾” (19 mm)
Atrás ……………………. 1” (25 mm)
• Peso neto del DOUBLE KEGORATOR™: 94,5 libras
Tipos de barriles compatibles
El DOUBLE KEGORATOR™ puede
sostener dos barriles de ¹/6, un barril
corto de ¼, un barril Delgado de ¼ o
un barril de ½. Sólo necesita utilizar dos
acopladores de barriles cuando utilice
dos barriles de ¹/6. NO SIRVE para barriles
que no tengan tamaño estándar.
NOTA: El acoplador de barriles
encaja con las válvulas de barriles
D-Sankey. Instalar el acoplador de
barriles agregará altura al barril.
Barriles Barril de ¹/6 Barril corto de ¼ Barril delgado
de ¼
Barril de ½
Galones 5.16 7.75 7.75 15.50
Capacidad
del barril
2 1 1 1
Cervezas de
12 onzas
55 82 82 165
Peso
(completo
en libras)
58 87 87 161
BARRIL
DE 1/2
BARRIL
DELGADO
DE 1/4
BARRIL
DELGADO
DE 1/8
BARRIL
CORTO
DE 1/4
SIRVE PARA
CUATRO
TAMAÑO DE
BARRILES
36
ESPAÑOL
36
PARTES Y ENSAMBLAJE
Lea las instrucciones detalladamente antes de instalar el DOUBLE KEGORATOR™. Si aún no
está seguro si el DOUBLE KEGORATOR™ se ha instalado correctamente después de haber
completado el ensamblaje, se recomienda que se comunique con un instalador calicado.
Permita que el DOUBLE KEGORATOR™ se mantenga en posición vertical durante 8
horas antes de encender la alimentación. Una vez que la unidad se coloque sobre su
costado, el refrigerante en la unidad de refrigeración se desplazará. El refrigerante
en la unidad de refrigeración debe estabilizarse antes de encender la unidad
.
ARANDELAS
La mayoría de las arandelas ya están instaladas en el DOUBLE KEGORATOR™.
Se incluyen arandelas adicionales y están guardadas en una bolsa
plástica. Están etiquetadas por debajo. Consulte el diagrama de piezas y
los números correspondientes para ver dónde van las arandelas.
#1 Parte inferior #1 Parte inferior
#1 Parte inferior
del acoplador del acoplador
del acoplador
(por fuera) (38mm) (medio)
(22mm) (centro) (19mm)
Arandela del Arandela direccional
Banda del tanque
acoplador No. 3 (18mm) de caucho de de CO2 No. 18
CO2 No. 4
Línea de CO2 No. 19 Línea de CO2 No. 21 Arandela del grifo
al regulador al acoplador de cerveza No. 25
(7mm) (10mm) (22mm)
37
ESPAÑOL
37
Piezas
El acoplador de barriles
No. 1 (encaja con las
válvulas de barriles
D-Sankey) Cant. 2
Arandela de la torre
de cerveza No. 5
Cant. 1
Pata de caucho No. 13
Cant. 4
Ruedas giratorias No. 17
Cant. 2
Arandela del conector
de la manguera
de aire No. 21
Cant. 2
Manija y barril de
cerveza No. 25
Cant. 2
Válvula del tanque
de CO2 No. 9
Cant. 1
Tapón de reujo No. 2
Cant. 2
Ensamblaje del grifo/
de la manguera No. 6
Cant. 1
Tablero base del
barril No. 14
Cant. 1
Banda del tanque
de CO2 No. 18
Cant. 1
Arandelas y piezas
adicionales No. 26
Barandilla No. 10
Cant. 1
Arandela plana No. 3
Cant. 2
Regulador de CO2 No. 7
Cant. 1
Arandela de metal No. 15
Cant. 4
Arandela de la tuerca
de mariposa de la
manguera de aire No. 19
Cant. 2
Enchufe del
regulador No. 23
Cant. 1
Rejilla de la bandeja
de goteo No. 11
Cant. 1
Arandela direccional de
caucho de CO2 No. 4
Cant. 2
Arandela de alta presión
No. 8, de nylon blanca
Cant. 1
Ruedas giratorias
delanteras No. 16 con
mecanismo de cierre
Cant. 2
Manguera de aire No. 20
Cant. 2
Agujero de la torre
de cerveza No. 24
Cant. 1
Bandeja de goteo No. 12
Cant. 1
Llave del grifo de la
cerveza No. 22
Cant. 1
38
ESPAÑOL
38
REGULADOR
El regulador doble trabaja con el tanque de CO2 y mide las PSI (pounds per square
inch, libras por pulgada), así como el volumen de gas de CO2 gas en el cilindro. Ajuste
el manómetro de salida entre 8 y 12 PSI para una cabeza nítida y llena de espuma.
1. Cierre las válvulas de cierre en el regulador doble, y abra la
válvula del tanque de CO2 (No. 9) por completo.
2. Aoje el tornillo con una llave Allen (incluida). Gire lentamente el tornillo de
ajuste del regulador doble hasta que la presión deseada se muestre en el
manómetro de salida (de 8 a 12 PSI). Gira en sentido horario aumentará la presión
de salida, y girar en sentido antihorario disminuirá la presión de salida.
3. Una vez se alcance la presión deseada, podrá volver a ajustar el tornillo con una llave Allen.
4. Abra las válvulas de cierre de CO2 en el regulador doble para permitir
que el gas uya del regulador doble a los acopladores de barriles.
5. Cuando sólo se utiliza un barril, asegúrese de que la válvula
de cierre de CO2 no utilizada esté CERRADA.
6. Cuando las válvulas de cierre de CO2 están abiertas, usted escuchará cómo se
presuriza el barril. La aguja de salida descenderá momentáneamente hasta que la
presión se haya igualado. Luego, la aguja regresará al punto que usted determinó.
7. Los acopladores de barriles está diseñado con una válvula de descompresión
(PRV, en inglés). Hale el anillo en la PRV brevemente para permitir que se
ventile el gas. Esto permitirá que el gas uya a través del regulador doble
y a obtener una lectura más precisa en el manómetro de salida.
8. Vuelva a comprobar la presión de salida en el regulador doble, y si es necesario vuelva
a ajustar mediante el paso No. 2 hasta que se haya mostrado la presión deseada.
Siempre es una buena idea dar seguimiento a cualquier ajuste del regulador doble con
un breve tirón del anillo de la PRV para garantizar una lectura de la salida correcta.
Manómetro
del tanque
(0-3000 PSI)
para medir las PSI del
CO2 en el tanque
Manómetro de
salida (0-60 PSI)
para medir las PSI
del reujo de CO2 del
tanque al barril (8-12
PSI recomendado)
El tornillo ajusta
la presión de
salida. Ajústelo
mediante la llave
Alan. (Incluida)
Válvula de
descompresión
Válvulas de
cierre de CO2
(mostrada en
posición abierta)
39
ESPAÑOL
39
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS GIRATORIAS
Siga los pasos a continuación para instalar las ruedas giratorias.
Nota: Dos de las ruedas giratorias incluyen mecanismos de bloqueo para
garantizar que la unidad no se deslice en pisos duros. Estas dos ruedas giratorias
con bloqueo deben sujetarse a la parte delantera de la unidad, con las ruedas
giratorias traseras desbloqueadas y sujetadas en la parte trasera.
1. Vacíe el interior del gabinete por completo
y coloque el DOUBLE KEGORATOR™ hacia
abajo de lado. Se recomienda que coloque
un pedazo de cartón o tela debajo del
gabinete para evitar golpes o arañazos.
2. Coloque las arandelas en los pernos de las
ruedas giratorias, luego inserte las ruedas
giratorias en los oricios de las esquinas
inferiores del gabinete. Apriete cada rueda
giratoria al girar la tuerca en sentido horario
con una llave (no incluida en el conjunto).
3. Una vez que las cuatro ruedas giratorias se
hayan apretado, coloque el gabinete en su
posición vertical.
INSTALACIÓN DE LA BARANDILLA
Siga los pasos a continuación para instalar la barandilla.
1. Coloque la barandilla en la parte superior
del DOUBLE KEGORATOR™.
2. Alinee todos los agujeros de la barandilla
con los oricios de la parte superior
del DOUBLE KEGORATOR™.
3. Fije la barandilla al DOUBLE
KEGORATOR™ al colocarla dentro de
los agujeros correspondientes.
Pasamanos
40
ESPAÑOL
40
INSTALACIÓN DE LA TORRE CON GRIFO Y
CO
2
Usted debe leer y entender los pasos que se indican a continuación para el ensamblaje de
la torre de CO2 antes de la instalación. Al comprar el primer barril de cerveza, debe también
llenar el cilindro de CO2 mediante su proveedor local. Los tanques de CO2 se pueden
rellenar en lugares como tiendas de soldadura, tiendas de estas, o en cualquier lugar
donde se compran barriles
.
(Continúa en la página siguiente)
PASO 1
Asegúrese de que la arandela de alta
presión de nylon blanco (ya instalada)
se instale al regulador doble de CO2.
PASO 2
Utilice la llave para instalar el regulador
doble al conector del tanque de CO2.
PASO 3
Utilice la llave para instalar el regulador doble
al conector del tanque de CO2 Paso 4.
NOTA: Al utilizar el barril Vi o el barril %,
solo se necesitará usar un acoplador.
PASO 4
Asegúrese de que los tapones de
reujo se inserten en los acopladores
de barriles (los tapones de reujo van
con el lado redondeado hacia abajo).
PASO 5
Después de haber insertado los tapones
de reujo, retire las tres piezas antes
mencionadas de cada acoplador de barriles.
41
ESPAÑOL
41
PASO 6
Las arandelas
direccionales de
caucho de CO2
van en la parte
de atrás de los
acopladores
de barriles.
PASO 7
Conecte las
líneas de CO2
del regulador
doble a los
acopladores
de barriles.
PASO 12
Después de haber colocado la torre
con grifos en el DOUBLE KEGORATOR™
y que las líneas de las mangueras se
hayan alimentado mediante la parte
inferior, instale las tuercas de mariposa
a los acopladores de barriles.
PASO 8
Coloque la arandela de la torre de cerveza (No.
5) sobre el oricio. Coloque la torre con grifo
en el DOUBLE KEGORATOR™ y alimente las
líneas de las mangueras a través del oricio en
la parte superior del DOUBLE KEGORATOR™
PASO 10
Asegúrese de que la torre con grifos
está bien atornillada en la parte superior
del DOUBLE KEGORATOR™. Debe verse
como la imagen de arriba cuando la
instalación se haya completado.
PASO 11
Coloque las arandelas de los
acopladores (No. 3) en la parte superior
de los acopladores de barriles.
PASO 9
Atornille los cuatro tornillos con un
destornillador de cabeza Phillips o
de cabeza plana. Los tornillos están
situados en la bolsa que contiene
piezas adicionales y arandelas.
42
ESPAÑOL
42
Instalación del tanque de CO2 completa
Ubicación del medidor de temperatura
El medidor de temperatura está situado en la esquina superior
derecha en el interior del DOUBLE KEGORATOR™.
MAX= Aumenta la frialdad / MIN= Disminuye la frialdad / OFF = Lo apaga
Regulador
doble de
botella de
CO2
La manguera de aire
de CO2 conecta
el regulador a la
parte inferior de
los acopladores de
barriles
Botella de
CO2
Manija del grifo
de cerveza
Torre con grifo
de cerveza/El
ensamblaje de la
manguera conecta
el grifo de cerveza
al acoplador de
barriles
La pieza se
conecta al
barril
La tuerca de
mariposa grande
ja la manguera
al grifo de
cerveza
La banda del
tanque de CO2 va
aquí
¡PELIGRO!
¡El CO2 puede ser peligroso! Los cilindros de CO2 contienen
gas con alta presión, que pueden ser peligrosos si se manejan
inadecuadamente. Deben manipularse con cuidado.
43
ESPAÑOL
43
UTILIZACIÓN DEL BARRIL DE CERVEZA
(BARRIL DEL TIPO DE UNA VÁLVULA)
Siga estos pasos para utilizar el barril de cerveza.
1. Asegúrese de que la manija negra del acoplador de barriles esté en la posición
cerrada (hacia arriba) antes de instalarla en el barril (Fig. 1). Inserte el acoplador de
barriles en el cuello de cierre del barril de cerveza y gírelo en sentido horario hasta
que encaje en su posición (Fig. 2). Esto signica que está jado al barril de cerveza.
2. Asegúrese de que el grifo de la torre de cerveza esté en la posición cerrada (la
manija recta hacia atrás) antes de conectar el acoplador de barriles al barril
(Fig. 3). Para garantizar la conexión del tanque, hale la manija del acoplador de
barriles y empuje hacia abajo hasta que encaje en su posición. Escuche el clic
de la manija cuando cambie a la posición nal hacia abajo (Fig. 4). Esta acción
abrirá las válvulas de cerveza y gas de CO2. El barril está ahora habilitado.
3. 3. Incline con cuidado el barril y apóyelo en el tablero base del barril en la parte
inferior del gabinete interno. Deslice el barril de cerveza lentamente, asegurándose
de que esté situado correctamente (Fig. 5) y cierre la puerta con cuidado.
CÓMO FUNCIONA
Siga los pasos siguientes para servir la cerveza.
1. Asegúrese de que el DOUBLE KEGORATOR™ esté enchufado debidamente a una
toma de corriente CA con conexión a tierra de 120V, 60Hz, 15 amperios.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo del grifo de cerveza
para evitar derrames por exceso de cerveza.
3. Abra el grifo de cerveza al halar la manija hacia usted para servir la
cerveza. Si, por alguna razón, la cerveza no sale del grifo, por favor
consulte la sección Utilización del barril de cerveza.
4. Aumente la presión si la cerveza sale muy lentamente (consulte la sección Regulador).
5. Sujete el cristal en un ángulo de 45°. Cuando esté ²/3 lleno, enderece el
cristal. Una espuma adecuada debe ser una cabeza bien cremosa y el collar
en un vidrio promedio debe ser de ¾” a 1” de alto, idealmente
.
g.4 g.5
g.1 g.2 g.3
Black pull handle
Connect to the
Beer Line Tube
Connect to
CO2 Gas
Line Tube
Keg Coupler
T
U
R
N
C
L
O
C
K
W
I
S
E
Beer Keg Neck
Keg Support
Beer Keg
Lift Upright
Black pull handle
Connect to the
Beer Line Tube
Connect to
CO2 Gas
Line Tube
Keg Coupler
T
U
R
N
C
L
O
C
K
W
I
S
E
Beer Keg Neck
Keg Support
Beer Keg
Lift Upright
Conectar a la tubería
para cerveza
Manija negra
Acoplador de barriles
Conectar a
la tubería de
gas de CO2
Levantar verticalmente
Barril de
cerveza
Soporte del barril
G
I
R
A
R
E
N
S
E
N
T
I
D
O
H
O
R
A
R
I
O
Cuello del barril
de cerveza
44
ESPAÑOL
44
CONSEJOS ÚTILES
• Se recomienda lavar las mangueras con agua antes de utilizarlas por
primera vez para eliminar el polvo y la suciedad del envío.
• Sólo abra el tanque de CO2 con ¼ de giro y luego utilice el regulador doble para
ajustar a la medida deseada. Si no es suciente, continúe abriendo el tanque de
CO2 con ¼ de giro y utilice el regulador doble hasta obtener el ajuste deseado.
• Es normal ver cómo se produce la condensación en el grifo. Se produce
por la diferencia de temperatura entre la cerveza fría y el interior del
grifo de cerveza cuando la cerveza uye a través de la línea.
• Si la banda del tanque de CO2 se rompe durante el montaje, se
recomienda utilizar una cuerda para jar el tanque de CO2.
• La humedad puede causar acumulación de hielo dentro del DOUBLE KEGORATOR™,
por lo que será necesario descongelar periódicamente. Hay un agujero en la parte
posterior de la unidad que permitirá drenar agua del DOUBLE KEGORATOR™.
Cerveza espumosa
Abajo se muestran consejos para no obtener una cerveza espumosa.
• Conrme que el resorte del empaque en el acoplador se haya retirado y desechado.
No trate de colocarlo dentro del acoplador cuando la unidad esté ensamblada.
• Asegúrese de que sólo se inserte (1) tapón de reujo y que entre con facilidad
si se voltea el acoplador. Si tiene que retirarlo a la fuerza con un destornillador,
se podrá atorar en el acoplador. Trate de cambiarlo con su reemplazo.
• Conrme que las líneas de cerveza no estén dobladas y que están
limpias. Para evitar la cerveza espumosa, quizás tenga que bajar su
presión, incluso si está por debajo de la recomendada, 8-12 PSI:
• Antes de bajar la presión, cierre la válvula de cierre de CO2 (a la posición de las 9 en
punto) y utilice la llave Allen de 1.5mm proporcionada para aojar el tornillo Allen
en el dial de ajuste +/- rojo. Esto evitará que exceso de CO2 entre en el barril.
• Ajuste la presión descendente a 6 PSI. Bloquee el dial +/- rojo
de vuelta a su lugar al apretar con la llave Allen.
• Hale la válvula de descompresión en el regulador para obtener
una lectura precisa de la presión de CO2.
• Con la válvula de cierre todavía cerrada, muévase hacia abajo al acoplador.
• Hale la válvula de descompresión en el acoplador para eliminar cualquier exceso
de CO2 que pueda haber sido presionado en el barril a otro punto.
• Una vez que la mayoría o todos se hayan liberado, abra la válvula de cierre (posición de las 6
en punto) y trate de servir cerveza.
Esto debe evitar y/o corregir la producción de cerveza espumosa.
• Considere que empellar un barril puede crear cerveza espumosa.
• La temperatura también puede afectar a la cerveza, así que asegúrese de que
no esté muy caliente o muy fría. 37 grados F es una temperatura ideal.
• Una válvula defectuosa en el barril puede causar que el acoplador no se asiente bien.
Asegúrese de que todas las conexiones estén aseguradas y apretadas (no sólo apretadas a
mano). Asegúrese de que todas las juntas tóricas y las arandelas estén intactas y colocadas
correctamente. Conrme que la arandela direccional (No. 4) tenga un oricio al sujetarla entre
los dedos.
45
ESPAÑOL
45
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siga los pasos que se indican abajo para limpiar el grifo del
barril y las mangueras. (Véase la ilustración)
1. Apague el aparato de CO2
completamente antes de
tratar de limpiarlo.
2. Retire la manguera del acoplador de
barriles y gire con cuidado el grifo
dispensador de la parte superior
del DOUBLE KEGORATOR™.
3. Asegúrese de que la manija del
dispensador esté en posición
hacia abajo antes de enjuagar la
manguera. Si esto no se ajusta
correctamente, el agua no uirá a
través de ella. Mantenga el extremo abierto de la manguera bajo el chorro de agua durante
3 a 5 minutos, mientras que el grifo dispensador de cerveza se drene en el fregadero.
Esto eliminará cualquier exceso de cerveza que esté atrapada en el interior, para ayudar
a evitar cualquier tipo de bacterias o moho que podría acumularse en el interior.
4. A n de limpiar y quitar el exceso de cerveza que podría fugarse en el
espacio de la unidad en el interior de la puerta, retire el aislamiento de
caucho negro y limpie con una toalla mojada, según sea necesario.
Siga las instrucciones abajo para cuidar el DOUBLE KEGORATOR™ cuando no esté en uso.
• Por favor ajuste el medidor de temperatura a MIN en ambientes más fríos ya que esta
unidad no se descongela automáticamente y puede acumularse hielo dentro de la unidad.
El medidor de temperatura está situado en la parte posterior del DOUBLE KEGORATOR™
dentro de la zona de recorte en la parte inferior de la parte inferior izquierda.
• Siempre lave la línea de cerveza si no tiene la intención de usar el DOUBLE
KEGORATOR™ durante un período. En primer lugar, apague el aparato de CO2
y sirva la cerveza hasta que se detenga. Esto liberará la presión en el barril de
barriles para que el acoplador de barriles pueda desconectarse con seguridad.
• Para evitar daños permanentes a la unidad, nunca utilice objetos puntiagudos dentro del
DOUBLE KEGORATOR™.
Flush hose with water
2
Detach beer line
1
46
ESPAÑOL
46
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
DOUBLE KEGORATOR™ / SERIE KRS6100
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ARANDELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 REGULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS GIRATORIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 INSTALACIÓN DE LA BARANDILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 INSTALACIÓN DE LA TORRE CON GRIFO Y CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . 40 UTILIZACIÓN DEL BARRIL DE CERVEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de peligros potenciales que podrá causar la muerte o lesionarle a usted y a otros. ESPAÑOL Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 115V 60Hz 1.1A UL Aprobado 32 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. No utilice NUNCA una esponja, un paño abrasivo o un estropajo de acero con este aparato. 2. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. 3. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo. 4. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si funciona incorrectamente. 5. NO introduzca ningún componente del aparato en un lavavajillas. 6. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 7. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 8. Este aparato no debe ser operado nunca por niños o personas con limitaciones cognitivas que no estén supervisados. 9. Los niños pequeños deben supervisarse mientras que estén cerca del aparato para garantizar su seguridad. PROTECCIONES IMPORTANTES ESPAÑOL Cuando use aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen: 1. Utilice este aparato sólo para los propósitos descritos en este manual de instrucciones. 2. El aparato debe armarse correctamente de acuerdo con las instrucciones en este manual antes de que se utilice. Consulte la sección de piezas y ensamblaje para obtener más detalles. 3. Este aparato se debe conectar a una toma de corriente eléctrica adecuada con el suministro eléctrico correcto. 4. Una buena conexión a tierra debe garantizarse para reducir el riesgo de descarga y/o incendio. NO corte ni retire el enchufe con conexión a tierra. Si no tiene una toma de corriente de tres enchufes en la pared, haga que un electricista profesional instale la toma adecuada. 5. Nunca desconecte el aparato al tirar del cable de alimentación. Siempre sujete el conector firmemente y hálelo en línea recta de la toma. 6. Sustituya inmediatamente los cables de alimentación desgastados y las tomas de corriente y los enchufes sueltos. 7. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o un incendio, no utilice cables de extensión o adaptadores para conectar la unidad a una fuente de energía eléctrica. 8. Desenchufe el aparato antes de limpiar o realizar reparaciones. 9. Le sugerimos que un técnico certificado realice el servicio si por algún motivo este producto requiere servicio. 10. Este aparato no debe empotrarse o integrarse en un gabinete cerrado. Sólo está diseñado para un montaje independiente. 11. NO utilice el aparato en presencia de vapores explosivos. 12. No manipule los controles. 13. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas. 33 14. No utilice este aparato para uso comercial. 15. Este aparato sólo está diseñado para usarse en interiores y no debe utilizarse al aire libre. 16. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen en o sobre el aparato. Cuando el aparato se utilice cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha. 17. El aparato debe estar cerrado durante su utilización. No deje la puerta abierta cuando los niños están cerca del dispensador. 18. NO trate de utilizar esta unidad con un cable o un enchufe dañado. NO trate de rodar el DOUBLE KEGORATOR™ con barriles de cerveza cargados sobre piso alfombrado. 19. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen los niños ni personas con dificultades de aprendizaje sin supervisión. 20. ¡Este aparato NO ES UN JUGUETE! 21. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con este aparato. Antes de desechar su aparato viejo, quite la puerta de las bisagras para que los niños no puedan quedar fácilmente atrapados adentro. Gas de CO2 (Dióxido de carbono) 1. ¡El gas de CO2 puede ser peligroso! Los cilindros de CO2 contienen gas comprimido de alta presión, que pueden ser peligrosos si no se manejan adecuadamente. Asegúrese de leer y comprender todos los procedimientos de los cilindros de CO2 antes de la instalación. 2. ¡Siempre conecte el cilindro de CO2 a un regulador! Si no lo hace, puede provocar una explosión que dará como resultado lesiones o la muerte cuando la válvula del cilindro esté abierta. 3. Nunca debe conectar el cilindro de CO2 directamente al barril de cerveza. 4. Siempre siga los procedimientos correctos al cambiar el cilindro de CO2. 5. Nunca deje caer o tire el cilindro de CO2. 6. Siempre mantenga los cilindros de CO2 lejos del calor. Guarde los cilindros adicionales en un lugar fresco (preferiblemente 70° F). Sujételos firmemente con una cadena en una posición vertical durante el almacenamiento. 7. SIEMPRE ventile y abandone la zona inmediatamente si se ha producido una fuga de CO2. 8. Hay dos dispositivos de seguridad en el sistema de presión en forma de una válvula. Una función de seguridad está en la botella de CO2. La segunda está en el regulador. 9. Nunca trate de rellenar el cilindro de CO2 por su cuenta. NOTA: Si el refrigerador se ha colocado en una posición horizontal o inclinada por algún período de tiempo, espere 8 horas antes de enchufar la unidad. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ESPAÑOL 34 INTRODUCCIÓN Para garantizar de que el DOUBLE KEGORATOF™ funcione con máxima eficiencia para el que fue diseñado, manténgalo en un lugar donde haya una adecuada circulación de aire y de tomas de corriente. Escoja una ubicación donde el DOUBLE KEGORATOR™ esté lejos del calor ni esté expuesto a la luz solar directa. • El DOUBLE KEGORATOR™ está diseñado para uso en exteriores nuevamente. No debe utilizarse en exteriores. • El DOUBLE KEGORATOR™ está diseñado para ser autosuficiente y no debe colocarse en una zona integrada o empotrada. • El DOUBLE KEGORATOR™ viene con una botella de CO2 de 2,5 libras, que debe distribuir cuatro barriles de cerveza de 15 galones. • Capacidad del DOUBLE KEGORATOR™: 6 pies cúbicos • Dimensiones de la unidad de DOUBLE KEGORATOR™: Largo 21,25" x Ancho 25,50" x Alto 51" • Las dimensiones siguientes se recomiendan para espacios libres cerca del DOUBLE KEGORATOR™: Lados …………………… ¾” (19 mm) Atrás ……………………. 1” (25 mm) • Peso neto del DOUBLE KEGORATOR™: 94,5 libras Tipos de barriles compatibles El DOUBLE KEGORATOR™ puede sostener dos barriles de ¹/6, un barril corto de ¼, un barril Delgado de ¼ o un barril de ½. Sólo necesita utilizar dos acopladores de barriles cuando utilice dos barriles de ¹/6. NO SIRVE para barriles que no tengan tamaño estándar. SIRVE PARA CUATRO TAMAÑO DE BARRILES NOTA: El acoplador de barriles encaja con las válvulas de barriles D-Sankey. Instalar el acoplador de barriles agregará altura al barril. ESPAÑOL BARRIL DE 1/2 BARRIL DELGADO DE 1/4 BARRIL DELGADO DE 1/8 BARRIL CORTO DE 1/4 Barriles Barril de ¹/6 Barril corto de ¼ Barril delgado de ¼ Barril de ½ Galones 5.16 7.75 7.75 15.50 Capacidad del barril 2 1 1 1 Cervezas de 12 onzas 55 82 82 165 Peso (completo en libras) 58 87 87 161 35 PARTES Y ENSAMBLAJE Lea las instrucciones detalladamente antes de instalar el DOUBLE KEGORATOR™. Si aún no está seguro si el DOUBLE KEGORATOR™ se ha instalado correctamente después de haber completado el ensamblaje, se recomienda que se comunique con un instalador calificado. Permita que el DOUBLE KEGORATOR™ se mantenga en posición vertical durante 8 horas antes de encender la alimentación. Una vez que la unidad se coloque sobre su costado, el refrigerante en la unidad de refrigeración se desplazará. El refrigerante en la unidad de refrigeración debe estabilizarse antes de encender la unidad. ARANDELAS La mayoría de las arandelas ya están instaladas en el DOUBLE KEGORATOR™. Se incluyen arandelas adicionales y están guardadas en una bolsa plástica. Están etiquetadas por debajo. Consulte el diagrama de piezas y los números correspondientes para ver dónde van las arandelas. #1 Parte inferior del acoplador (por fuera) (38mm) #1 Parte inferior del acoplador (medio) (22mm) #1 Parte inferior del acoplador (centro) (19mm) Arandela del Arandela direccional Banda del tanque acoplador No. 3 (18mm) de caucho de de CO2 No. 18 CO2 No. 4 Línea de CO2 No. 19 Línea de CO2 No. 21 al regulador al acoplador (7mm) (10mm) ESPAÑOL Arandela del grifo de cerveza No. 25 (22mm) 36 Piezas ESPAÑOL El acoplador de barriles No. 1 (encaja con las válvulas de barriles D-Sankey) Cant. 2 Tapón de reflujo No. 2 Cant. 2 Arandela de la torre de cerveza No. 5 Cant. 1 Ensamblaje del grifo/ de la manguera No. 6 Cant. 1 Válvula del tanque de CO2 No. 9 Cant. 1 Barandilla No. 10 Cant. 1 Rejilla de la bandeja de goteo No. 11 Cant. 1 Bandeja de goteo No. 12 Cant. 1 Pata de caucho No. 13 Cant. 4 Tablero base del barril No. 14 Cant. 1 Arandela de metal No. 15 Cant. 4 Ruedas giratorias No. 17 Cant. 2 Banda del tanque de CO2 No. 18 Cant. 1 Arandela del conector de la manguera de aire No. 21 Cant. 2 Manija y barril de cerveza No. 25 Cant. 2 Llave del grifo de la cerveza No. 22 Cant. 1 Arandela de la tuerca de mariposa de la manguera de aire No. 19 Cant. 2 Enchufe del regulador No. 23 Cant. 1 Ruedas giratorias delanteras No. 16 con mecanismo de cierre Cant. 2 Manguera de aire No. 20 Cant. 2 37 Arandelas y piezas adicionales No. 26 Arandela plana No. 3 Cant. 2 Arandela direccional de caucho de CO2 No. 4 Cant. 2 Regulador de CO2 No. 7 Arandela de alta presión No. 8, de nylon blanca Cant. 1 Cant. 1 Agujero de la torre de cerveza No. 24 Cant. 1 REGULADOR El regulador doble trabaja con el tanque de CO2 y mide las PSI (pounds per square inch, libras por pulgada), así como el volumen de gas de CO2 gas en el cilindro. Ajuste el manómetro de salida entre 8 y 12 PSI para una cabeza nítida y llena de espuma. Manómetro de salida (0-60 PSI) para medir las PSI del reflujo de CO2 del tanque al barril (8-12 PSI recomendado) Manómetro del tanque (0-3000 PSI) para medir las PSI del CO2 en el tanque Válvula de descompresión El tornillo ajusta la presión de salida. Ajústelo mediante la llave Alan. (Incluida) Válvulas de cierre de CO2 (mostrada en posición abierta) Cierre las válvulas de cierre en el regulador doble, y abra la válvula del tanque de CO2 (No. 9) por completo. 2. Afloje el tornillo con una llave Allen (incluida). Gire lentamente el tornillo de ajuste del regulador doble hasta que la presión deseada se muestre en el manómetro de salida (de 8 a 12 PSI). Gira en sentido horario aumentará la presión de salida, y girar en sentido antihorario disminuirá la presión de salida. 3. Una vez se alcance la presión deseada, podrá volver a ajustar el tornillo con una llave Allen. 4. Abra las válvulas de cierre de CO2 en el regulador doble para permitir que el gas fluya del regulador doble a los acopladores de barriles. 5. Cuando sólo se utiliza un barril, asegúrese de que la válvula de cierre de CO2 no utilizada esté CERRADA. 6. Cuando las válvulas de cierre de CO2 están abiertas, usted escuchará cómo se presuriza el barril. La aguja de salida descenderá momentáneamente hasta que la presión se haya igualado. Luego, la aguja regresará al punto que usted determinó. 7. Los acopladores de barriles está diseñado con una válvula de descompresión (PRV, en inglés). Hale el anillo en la PRV brevemente para permitir que se ventile el gas. Esto permitirá que el gas fluya a través del regulador doble y a obtener una lectura más precisa en el manómetro de salida. 8. Vuelva a comprobar la presión de salida en el regulador doble, y si es necesario vuelva a ajustar mediante el paso No. 2 hasta que se haya mostrado la presión deseada. Siempre es una buena idea dar seguimiento a cualquier ajuste del regulador doble con un breve tirón del anillo de la PRV para garantizar una lectura de la salida correcta. ESPAÑOL 1. 38 INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS GIRATORIAS Siga los pasos a continuación para instalar las ruedas giratorias. Nota: Dos de las ruedas giratorias incluyen mecanismos de bloqueo para garantizar que la unidad no se deslice en pisos duros. Estas dos ruedas giratorias con bloqueo deben sujetarse a la parte delantera de la unidad, con las ruedas giratorias traseras desbloqueadas y sujetadas en la parte trasera. 1. Vacíe el interior del gabinete por completo y coloque el DOUBLE KEGORATOR™ hacia abajo de lado. Se recomienda que coloque un pedazo de cartón o tela debajo del gabinete para evitar golpes o arañazos. 2. Coloque las arandelas en los pernos de las ruedas giratorias, luego inserte las ruedas giratorias en los orificios de las esquinas inferiores del gabinete. Apriete cada rueda giratoria al girar la tuerca en sentido horario con una llave (no incluida en el conjunto). 3. Una vez que las cuatro ruedas giratorias se hayan apretado, coloque el gabinete en su posición vertical. INSTALACIÓN DE LA BARANDILLA Siga los pasos a continuación para instalar la barandilla. Coloque la barandilla en la parte superior del DOUBLE KEGORATOR™. 2. Alinee todos los agujeros de la barandilla con los orificios de la parte superior del DOUBLE KEGORATOR™. 3. Fije la barandilla al DOUBLE KEGORATOR™ al colocarla dentro de los agujeros correspondientes. ESPAÑOL 1. 39 Pasamanos INSTALACIÓN DE LA TORRE CON GRIFO Y CO2 Usted debe leer y entender los pasos que se indican a continuación para el ensamblaje de la torre de CO2 antes de la instalación. Al comprar el primer barril de cerveza, debe también llenar el cilindro de CO2 mediante su proveedor local. Los tanques de CO2 se pueden rellenar en lugares como tiendas de soldadura, tiendas de fiestas, o en cualquier lugar donde se compran barriles. PASO 1 Asegúrese de que la arandela de alta presión de nylon blanco (ya instalada) se instale al regulador doble de CO2. PASO 2 Utilice la llave para instalar el regulador doble al conector del tanque de CO2. PASO 3 Utilice la llave para instalar el regulador doble al conector del tanque de CO2 Paso 4. NOTA: Al utilizar el barril Vi o el barril %, solo se necesitará usar un acoplador. PASO 4 Asegúrese de que los tapones de reflujo se inserten en los acopladores de barriles (los tapones de reflujo van con el lado redondeado hacia abajo). ESPAÑOL PASO 5 Después de haber insertado los tapones de reflujo, retire las tres piezas antes mencionadas de cada acoplador de barriles. (Continúa en la página siguiente) 40 PASO 7 Conecte las líneas de CO2 del regulador doble a los acopladores de barriles. PASO 6 Las arandelas direccionales de caucho de CO2 van en la parte de atrás de los acopladores de barriles. PASO 8 Coloque la arandela de la torre de cerveza (No. 5) sobre el orificio. Coloque la torre con grifo en el DOUBLE KEGORATOR™ y alimente las líneas de las mangueras a través del orificio en la parte superior del DOUBLE KEGORATOR™ PASO 10 Asegúrese de que la torre con grifos está bien atornillada en la parte superior del DOUBLE KEGORATOR™. Debe verse como la imagen de arriba cuando la instalación se haya completado. PASO 9 Atornille los cuatro tornillos con un destornillador de cabeza Phillips o de cabeza plana. Los tornillos están situados en la bolsa que contiene piezas adicionales y arandelas. PASO 11 Coloque las arandelas de los acopladores (No. 3) en la parte superior de los acopladores de barriles. ESPAÑOL PASO 12 Después de haber colocado la torre con grifos en el DOUBLE KEGORATOR™ y que las líneas de las mangueras se hayan alimentado mediante la parte inferior, instale las tuercas de mariposa a los acopladores de barriles. 41 Instalación del tanque de CO2 completa Regulador doble de botella de CO2 Torre con grifo de cerveza/El ensamblaje de la manguera conecta el grifo de cerveza al acoplador de barriles La banda del tanque de CO2 va aquí Botella de CO2 La tuerca de mariposa grande fija la manguera al grifo de cerveza La manguera de aire de CO2 conecta el regulador a la parte inferior de los acopladores de barriles Manija del grifo de cerveza La pieza se conecta al barril ¡PELIGRO! ¡El CO2 puede ser peligroso! Los cilindros de CO2 contienen gas con alta presión, que pueden ser peligrosos si se manejan inadecuadamente. Deben manipularse con cuidado. Ubicación del medidor de temperatura El medidor de temperatura está situado en la esquina superior derecha en el interior del DOUBLE KEGORATOR™. MAX= Aumenta la frialdad / MIN= Disminuye la frialdad / OFF = Lo apaga ESPAÑOL 42 UTILIZACIÓN DEL BARRIL DE CERVEZA (BARRIL DEL TIPO DE UNA VÁLVULA) Connect to Conectar a CO2 Gas la tubería de gas deTube CO2 Line Beer Line Tube T ID O SENC WIIS KW SE E OCK O ENCRLLIO ARNNRAC RRO TG UHIR Conectar a la to tubería Connect the para cerveza Blacknegra pull handle Manija Acoplador barriles Keg de Coupler Cuello del Keg barril Neck Beer de cerveza fig.1 fig.2 fig.3 Levantar verticalmente Lift Upright Barril de Beer Keg cerveza Soporte del barril Keg Support fig.4 fig.5 Siga estos pasos para utilizar el barril de cerveza. 1. Asegúrese de que la manija negra del acoplador de barriles esté en la posición cerrada (hacia arriba) antes de instalarla en el barril (Fig. 1). Inserte el acoplador de barriles en el cuello de cierre del barril de cerveza y gírelo en sentido horario hasta que encaje en su posición (Fig. 2). Esto significa que está fijado al barril de cerveza. 2. Asegúrese de que el grifo de la torre de cerveza esté en la posición cerrada (la manija recta hacia atrás) antes de conectar el acoplador de barriles al barril (Fig. 3). Para garantizar la conexión del tanque, hale la manija del acoplador de barriles y empuje hacia abajo hasta que encaje en su posición. Escuche el “clic” de la manija cuando cambie a la posición final hacia abajo (Fig. 4). Esta acción abrirá las válvulas de cerveza y gas de CO2. El barril está ahora habilitado. 3. 3. Incline con cuidado el barril y apóyelo en el tablero base del barril en la parte inferior del gabinete interno. Deslice el barril de cerveza lentamente, asegurándose de que esté situado correctamente (Fig. 5) y cierre la puerta con cuidado. CÓMO FUNCIONA ESPAÑOL Siga los pasos siguientes para servir la cerveza. 1. Asegúrese de que el DOUBLE KEGORATOR™ esté enchufado debidamente a una toma de corriente CA con conexión a tierra de 120V, 60Hz, 15 amperios. 2. Coloque la bandeja de goteo debajo del grifo de cerveza para evitar derrames por exceso de cerveza. 3. Abra el grifo de cerveza al halar la manija hacia usted para servir la cerveza. Si, por alguna razón, la cerveza no sale del grifo, por favor consulte la sección Utilización del barril de cerveza. 4. Aumente la presión si la cerveza sale muy lentamente (consulte la sección Regulador). 5. Sujete el cristal en un ángulo de 45°. Cuando esté ²/3 lleno, enderece el cristal. Una espuma adecuada debe ser una cabeza bien cremosa y el collar en un vidrio promedio debe ser de ¾” a 1” de alto, idealmente. 43 CONSEJOS ÚTILES • Se recomienda lavar las mangueras con agua antes de utilizarlas por primera vez para eliminar el polvo y la suciedad del envío. • Sólo abra el tanque de CO2 con ¼ de giro y luego utilice el regulador doble para ajustar a la medida deseada. Si no es suficiente, continúe abriendo el tanque de CO2 con ¼ de giro y utilice el regulador doble hasta obtener el ajuste deseado. • Es normal ver cómo se produce la condensación en el grifo. Se produce por la diferencia de temperatura entre la cerveza fría y el interior del grifo de cerveza cuando la cerveza fluye a través de la línea. • Si la banda del tanque de CO2 se rompe durante el montaje, se recomienda utilizar una cuerda para fijar el tanque de CO2. • La humedad puede causar acumulación de hielo dentro del DOUBLE KEGORATOR™, por lo que será necesario descongelar periódicamente. Hay un agujero en la parte posterior de la unidad que permitirá drenar agua del DOUBLE KEGORATOR™. Cerveza espumosa Abajo se muestran consejos para no obtener una cerveza espumosa. Confirme que el resorte del empaque en el acoplador se haya retirado y desechado. No trate de colocarlo dentro del acoplador cuando la unidad esté ensamblada. • Asegúrese de que sólo se inserte (1) tapón de reflujo y que entre con facilidad si se voltea el acoplador. Si tiene que retirarlo a la fuerza con un destornillador, se podrá atorar en el acoplador. Trate de cambiarlo con su reemplazo. • Confirme que las líneas de cerveza no estén dobladas y que están limpias. Para evitar la cerveza espumosa, quizás tenga que bajar su presión, incluso si está por debajo de la recomendada, 8-12 PSI: • Antes de bajar la presión, cierre la válvula de cierre de CO2 (a la posición de las 9 en punto) y utilice la llave Allen de 1.5mm proporcionada para aflojar el tornillo Allen en el dial de ajuste +/- rojo. Esto evitará que exceso de CO2 entre en el barril. • Ajuste la presión descendente a 6 PSI. Bloquee el dial +/- rojo de vuelta a su lugar al apretar con la llave Allen. • Hale la válvula de descompresión en el regulador para obtener una lectura precisa de la presión de CO2. • Con la válvula de cierre todavía cerrada, muévase hacia abajo al acoplador. • Hale la válvula de descompresión en el acoplador para eliminar cualquier exceso de CO2 que pueda haber sido presionado en el barril a otro punto. • Una vez que la mayoría o todos se hayan liberado, abra la válvula de cierre (posición de las 6 en punto) y trate de servir cerveza. Esto debe evitar y/o corregir la producción de cerveza espumosa. • Considere que empellar un barril puede crear cerveza espumosa. • La temperatura también puede afectar a la cerveza, así que asegúrese de que no esté muy caliente o muy fría. 37 grados F es una temperatura ideal. • Una válvula defectuosa en el barril puede causar que el acoplador no se asiente bien. Asegúrese de que todas las conexiones estén aseguradas y apretadas (no sólo apretadas a mano). Asegúrese de que todas las juntas tóricas y las arandelas estén intactas y colocadas correctamente. Confirme que la arandela direccional (No. 4) tenga un orificio al sujetarla entre los dedos. 44 ESPAÑOL • LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siga los pasos que se indican abajo para limpiar el grifo del barril y las mangueras. (Véase la ilustración) 1. Apague el aparato de CO2 completamente antes de tratar de limpiarlo. 2. Retire la manguera del acoplador de barriles y gire con cuidado el grifo dispensador de la parte superior del DOUBLE KEGORATOR™. 3. Asegúrese de que la manija del dispensador esté en posición 2 Flush hose with water hacia abajo antes de enjuagar la manguera. Si esto no se ajusta correctamente, el agua no fluirá a través de ella. Mantenga el extremo abierto de la manguera bajo el chorro de agua durante 3 a 5 minutos, mientras que el grifo dispensador de cerveza se drene en el fregadero. Esto eliminará cualquier exceso de cerveza que esté atrapada en el interior, para ayudar a evitar cualquier tipo de bacterias o moho que podría acumularse en el interior. 4. A fin de limpiar y quitar el exceso de cerveza que podría fugarse en el espacio de la unidad en el interior de la puerta, retire el aislamiento de caucho negro y limpie con una toalla mojada, según sea necesario. 1 Detach beer line Siga las instrucciones abajo para cuidar el DOUBLE KEGORATOR™ cuando no esté en uso. Por favor ajuste el medidor de temperatura a MIN en ambientes más fríos ya que esta unidad no se descongela automáticamente y puede acumularse hielo dentro de la unidad. El medidor de temperatura está situado en la parte posterior del DOUBLE KEGORATOR™ dentro de la zona de recorte en la parte inferior de la parte inferior izquierda. • Siempre lave la línea de cerveza si no tiene la intención de usar el DOUBLE KEGORATOR™ durante un período. En primer lugar, apague el aparato de CO2 y sirva la cerveza hasta que se detenga. Esto liberará la presión en el barril de barriles para que el acoplador de barriles pueda desconectarse con seguridad. • Para evitar daños permanentes a la unidad, nunca utilice objetos puntiagudos dentro del DOUBLE KEGORATOR™. ESPAÑOL • 45 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. DOUBLE KEGORATOR™ / SERIE KRS6100 Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. ESPAÑOL Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Nostalgia Electrics KRS-6100SS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario