YSI TruLine ORP 51 Electrode El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TruLine
Operating
Manual ............................................................................................................................
3
Technical data ............................................................................................................................. 5
Commissioning, measuring, testing ............................................................................................. 6
Storage ........................................................................................................................................ 8
Aging ........................................................................................................................................... 8
Activating platinum electrodes ..................................................................................................... 9
W ear parts and accessories ...................................................................................................... 10
Mode d'emploi ...................................................................................................................... 13
Caractéristiques techniques ....................................................................................................... 15
Mise en service, mesure, verification ......................................................................................... 16
Stockage ................................................................................................................................... 18
Vieillissement ............................................................................................................................ 18
Activation d'électrodes de platine ............................................................................... 19
Pièces d'usure et accessoires .................................................................................................... 20
Instrucciones de
operación .........................................................................................................
23
Especificaciones técnicas .......................................................................................................... 25
Puesta en funcionamiento, medición, verificación ..................................................................... 26
Almacenamiento ........................................................................................................................ 28
Envejecimiento .......................................................................................................................... 28
Activar electrodos de platino ...................................................................................................... 29
Piezas de desgaste y accesorios ............................................................................................... 30
Contact Information......................................................................................... 31
TruLine
La versión actual de las instrucciones de operacn lo encuentra Ud.
en el internet www.ysi.com.
Contacto YSI
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387 USA
Tel: +1 937-767-7241
800-765-4974
Email: environmental@ysi.com
Internet: www.ysi.com
Copyright © 2014 Xylem Inc.
TruLine
Especificaciones
técnicas
25
T 814246
04/2014
Especificaciones
técnicas
Datos generales
Modelo
Electrolito de refe-
rencia
Material y forma del
electrodo
Dia-
fragma
TruLine ORP 51
Gel
Platino / plano circular
Fibra
Características de medición y aplicaciones
Rango de temperatura
admisible
Aplicación pica
-5 ... 80 °C
Campo
Dimensiones y material del vástago, conexión eléctrica
Modelo
Vástago
Conexión eléctrica
Longi-
tud [mm]
Ø
[mm]
Material
Conexión de la
sonda de medición
Conexión del
instrumento
Longitud
cable
TruLine ORP 51
120
12
PPE/PS
Enchufe cabezal
LB1BNC
1 m
Puesta
en
funcionamiento, medición,
verificación
TruLine
26
T 814246
04/2014
Puesta
en
funcionamiento,
medición,
verificación
Observación
En el caso de las sondas de medición Redox con electrodo de platino, tenga
presente por favor las observaciones en el rrafo A
CTIVAR ELECTRODOS DE
PLATINO
.
Puesta en
funcionamiento
Prepare la sonda de la siguiente manera para comenzar con la medición:
TruLine ORP 51: Abra el agujero de llenado para la solución electrolítica
de referencia. Dependiendo del tipo de sonda, el cierre del agujero de lle-
nado puede ser un tapón elastómero o bien, una corredera.
¡El agujero de llenado tiene que estar siempre abierto durante la me-
dición!
Quite la cubierta de remoje de la punta del electrodo. Eventuales incrus-
taciones de sal en la zona de la cubierta de remoje no influyen las carac-
terísticas de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua
desionizada.
Observación
Guarde la cubierta de remoje. Es necesaria para el almacenamiento de la
sonda de medición. Mantenga siempre limpia la cubierta de remoje.
Conecte la sonda de medición al instrumento de medición
Lleve a cabo las mediciones con la sonda de medición siguiendo las ins-
trucciones del manual del instrumento y teniendo en cuenta las siguientes
reglas:
Reglas generales
a
seguir durante
las
mediciones
TruLine ORP 51: Preste atención que el agujero de llenado de la solucn
electrolítica de referencia esté abierto.
Evite la contaminacn de las soluciones de medición de una medición a
la otra tomando las siguiente medidas preventivas:
Enjuague brevemente los envases de las muestras con la solución que
pretende llenar a continuación.
Enjuague la sonda entre cada medición con la solución que va a usar
en el siguiente paso. Como alternativa puede enjuagar la sonda de me-
dición con agua desionizada, secándola a continuación con cuidado.
Sumerja la sonda de medición verticalmente en la solución, o bien,
ligeramente inclinada.
27
T 814246
04/2014
TruLine
Puesta
en
funcionamiento, medición,
verificación
Preste atención de sumergir la sonda a la profundidad de inmersión co-
rrecta. El diafragma debe quedar completamente sumergido en la solu-
ción. El diafragma se encuentra en la zona f inal del vástago inferior (vea
la f lecha):
Conversión
al
electrodo
normal
de
hidrógeno
El nivel del electrolito de ref erencia tiene que estar simultáneamente a
2 cm sobre el nivel de la solución.
U
H
= U
med
+ U
Ref
con : U
H
= Potencial Redox, referido al
electrodo normal de hidrógeno
U
med
= Potencial Redox medido
U
Ref
= Potencial del sistema de referencia con respecto al
electrodo normal de hidrógeno
U
Ref
depende de la temperatura y aparece en la siguiente tabla (vea además
la DIN 38404-6):
T C)
U
Ref
[mV]
TruLine ORP 51
T C)
U
Ref
[mV]
TruLine ORP 51
0
+221
35
+187
5
+216
40
+181
10
+212
45
+176
15
+207
50
+171
20
+202
55
+165
25
+197
60
+160
30
+192
28
T 814246
04/2014
Almacenamiento,
Envejecimiento
TruLine
Almacenamiento
Durante
breves
interrupciones
en
el transcurso
de
las
mediciones
Sumerja la sonda de medición en el electrolito de referencia.
Sonda de medición
Electrolito de referencia
Modelo
(vea la pagina 31)
TruLine ORP 51
KCl 3 mol/l, sin Ag
+
KCl-250 (250 ml)
Enjuague la sonda con la solución de medición o bien, con agua desio-
nizada, antes de la siguiente medición.
Durante la noche
o
por un
peodo
más
prolongado
Introduzca la sonda de medición limpia en la cubierta de remoje llena de
electrolito de referencia y cierre.
Observación
Durante el almacenamiento prolongado se pueden formar incrustaciones de
sal en la cubierta de remoje. Estas incrustaciones no influyen las propieda-
des de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua desionizada
antes de comenzar con el trabajo.
Envejecimiento
Toda sonda de medición Redox está expuesta al envejecimiento natural.
Bajo condiciones de trabajo extremas, su vida útil puede acortarse conside-
rablemente. Por ejemplo:
Ácidos o lejías fuertes, soluciones de ácido fluordrico, disolventes orgá-
nicos, aceites, grasas, bromuros, sulfuros, yoduros, proteínas
Altas temperaturas
Cambios bruscos del pH y de la temperatura.
Si el instrumento falla o es deteriorado mecánicamente por trabajar bajo
estas condiciones extremas, se pierde el derecho de garana.
29
T 814246
04/2014
TruLine
Actiar
electrodos
de platino
tratamiento preliminar
oxidante
tratamiento preliminar
reductor
Limpieza Elimine impurezas y residuos solubles en agua enjuagando con agua desio-
nizada. Elimine otras impurezas de la siguiente manera:
Impurezas/contaminación
Procedimientos de limpieza
Grasas y aceites
enjuagar con agua y detergente
Incrustaciones de cal e hi-
dróxido
enjuagar con ácido trico (al 10 % en peso)
Después de
la
limpieza
Activación
inicial
durante la
puesta
en
funcionamiento
y a
requerimiento
Enjuague la sonda de medición con agua desionizada.
Activar electrodos
de platino
Para la activación inicial emplee el polvo activante del juego de reactivos
SORT/RH (incluido en este juego). Sumerja el electrodos de platino
humedecido (pero no goteando) en el polvo activante y gire la sonda de
medición repetidas veces en el polvo. Elimine los resíduos del polvo
activante bajo agua corriente empleando un cepillo suave (por ejemplo un
cepillo de dientes blando).
Activación
durante
tiempos de
ajuste
de larga
duracn
Al cambiar de soluciones de medición oxidantes a soluciones reductoras y
viceversa pueden resultar tiempos de ajuste de una hora y más de duración.
En estos casos el tiempo de ajuste puede ser acortado considerablemente
sometiendo
la superficie del electrodo de platino previamente a un tratamien-
to de activación. El tipo de tratamiento preliminar (reductor u oxidante ) de-
pende del valor pH y del potencial Redox U
H
de la solución de medición, y
donde el potencial deberá ser estimado en la primera medición.
El tipo de tratamiento preliminar puede ser determinado en base al siguiente
diagrama, donde U
H
está referido al electrodo normal de hidrógeno:
1000
U
H
en
m
V
800
600
400
200
0
0
2
4
6
8
10
12
14
valor
pH
30
T 814246
04/2014
Notes
TruLine
Tratamiento
preliminar
oxidante
Tratamiento
preliminar
reductor
Sumergir el electrodo de platino durante dos a tres
as en una solución de clorina de ácido sulfúrico.
El polvo de clorina para preparar la solucn está in-
cluido en el juego de reactivos SORT/RH.
Observación: ¡No sumergir el diafragma en la solu-
ción de clorina!
Sumergir la sonda de medición lista para medir en
la solución tamponada Redox Zobelly esperar has-
ta que el valor medido se estabilice.
Piezas
de
desgaste
y accesorios
Descripción
Modelo
No. de pe-
dido
Solución de electrolito de referencia 3 mol/l
KCl
, sin Ag
+
(250 ml)
KCl-250
109 705Y
Juego de reactivos para la regeneración de
e
lectrodos de platino Redox, compuesto por
10
g de polvo activante y 30 g de polvo de clo-
r
ina
SORT/RH
109 730Y
Zobell solución tamponada Redox (125 ml)
3682
061320

Transcripción de documentos

TruLine Operating Manual ............................................................................................................................ 3 Technical data ............................................................................................................................. 5 Commissioning, measuring, testing ............................................................................................. 6 Storage ........................................................................................................................................ 8 Aging ........................................................................................................................................... 8 Activating platinum electrodes ..................................................................................................... 9 W ear parts and accessories ...................................................................................................... 10 Mode d'emploi ...................................................................................................................... 13 Caractéristiques techniques....................................................................................................... 15 Mise en service, mesure, verification ......................................................................................... 16 Stockage ................................................................................................................................... 18 Vieillissement ............................................................................................................................ 18 Activation d'électrodes de platine ............................................................................... 19 Pièces d'usure et accessoires.................................................................................................... 20 Instrucciones de operación ......................................................................................................... 23 Especificaciones técnicas .......................................................................................................... 25 Puesta en funcionamiento, medición, verificación ..................................................................... 26 Almacenamiento........................................................................................................................ 28 Envejecimiento .......................................................................................................................... 28 Activar electrodos de platino ...................................................................................................... 29 Piezas de desgaste y accesorios ............................................................................................... 30 Contact Information......................................................................................... 31 TruLine La versión actual de las instrucciones de operación lo encuentra Ud. en el internet www.ysi.com. Contacto Copyright YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 USA Tel: +1 937-767-7241 800-765-4974 Email: [email protected] Internet: www.ysi.com © 2014 Xylem Inc. TruLine Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Datos generales Modelo Electrolito de referencia Material y forma del electrodo Diafragma TruLine ORP 51 Gel Platino / plano circular Fibra Características de medición y aplicaciones Modelo Rango de temperatura admisible TruLine ORP 51 -5 ... 80 °C Aplicación típica Campo Dimensiones y material del vástago, conexión eléctrica Modelo Vástago TruLine ORP 51 T 814246 04/2014 Conexión eléctrica LongiØ tud [mm] [mm] Material Conexión de la Conexión del sonda de medición instrumento 120 PPE/PS Enchufe cabezal 12 LB1BNC Longitud cable 1m 25 Puesta en funcionamiento, medición, verificación TruLine Puesta en funcionamiento, medición, verificación Observación En el caso de las sondas de medición Redox con electrodo de platino, tenga presente por favor las observaciones en el párrafo ACTIVAR ELECTRODOS DE PLATINO. Puesta en funcionamiento Prepare la sonda de la siguiente manera para comenzar con la medición:  TruLine ORP 51: Abra el agujero de llenado para la solución electrolítica de referencia. Dependiendo del tipo de sonda, el cierre del agujero de llenado puede ser un tapón elastómero o bien, una corredera. ¡El agujero de llenado tiene que estar siempre abierto durante la medición!  Quite la cubierta de remoje de la punta del electrodo. Eventuales incrustaciones de sal en la zona de la cubierta de remoje no influyen las características de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua desionizada. Observación Guarde la cubierta de remoje. Es necesaria para el almacenamiento de la sonda de medición. Mantenga siempre limpia la cubierta de remoje.  Conecte la sonda de medición al instrumento de medición  Lleve a cabo las mediciones con la sonda de medición siguiendo las instrucciones del manual del instrumento y teniendo en cuenta las siguientes reglas: Reglas generales a seguir durante las mediciones  TruLine ORP 51: Preste atención que el agujero de llenado de la solución electrolítica de referencia esté abierto.  Evite la contaminación de las soluciones de medición de una medición a la otra tomando las siguiente medidas preventivas: – Enjuague brevemente los envases de las muestras con la solución que pretende llenar a continuación. – Enjuague la sonda entre cada medición con la solución que va a usar en el siguiente paso. Como alternativa puede enjuagar la sonda de medición con agua desionizada, secándola a continuación con cuidado.  Sumerja la sonda de medición verticalmente en la solución, o bien, ligeramente inclinada. 26 T 814246 04/2014 TruLine Puesta en funcionamiento, medición, verificación  Preste atención de sumergir la sonda a la profundidad de inmersión correcta. El diafragma debe quedar completamente sumergido en la solución. El diafragma se encuentra en la zona f inal del vástago inferior (vea la f lecha): El nivel del electrolito de ref erencia tiene que estar simultáneamente a 2 cm sobre el nivel de la solución. Conversión al electrodo normal de hidrógeno UH = Umed + URef con : UH = Potencial Redox, referido al electrodo normal de hidrógeno Umed = Potencial Redox medido URef = Potencial del sistema de referencia con respecto al electrodo normal de hidrógeno URef depende de la temperatura y aparece en la siguiente tabla (vea además la DIN 38404-6): T 814246 04/2014 T (°C) URef [mV] TruLine ORP 51 T (°C) URef [mV] TruLine ORP 51 0 +221 35 +187 5 +216 40 +181 10 +212 45 +176 15 +207 50 +171 20 +202 55 +165 25 +197 60 +160 30 +192 27 Almacenamiento, Envejecimiento TruLine Almacenamiento Durante breves interrupciones en el transcurso de las mediciones Sumerja la sonda de medición en el electrolito de referencia. Sonda de medición Electrolito de referencia Modelo (vea la pagina 31) TruLine ORP 51 KCl 3 mol/l, sin Ag + KCl-250 (250 ml) Enjuague la sonda con la solución de medición o bien, con agua desionizada, antes de la siguiente medición. Durante la noche o por un período más prolongado Introduzca la sonda de medición limpia en la cubierta de remoje llena de electrolito de referencia y cierre. Observación Durante el almacenamiento prolongado se pueden formar incrustaciones de sal en la cubierta de remoje. Estas incrustaciones no influyen las propiedades de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua desionizada antes de comenzar con el trabajo. Envejecimiento Toda sonda de medición Redox está expuesta al envejecimiento natural. Bajo condiciones de trabajo extremas, su vida útil puede acortarse considerablemente. Por ejemplo:  Ácidos o lejías fuertes, soluciones de ácido fluorhídrico, disolventes orgánicos, aceites, grasas, bromuros, sulfuros, yoduros, proteínas  Altas temperaturas  Cambios bruscos del pH y de la temperatura. Si el instrumento falla o es deteriorado mecánicamente por trabajar bajo estas condiciones extremas, se pierde el derecho de garantía. 28 T 814246 04/2014 TruLine Actiar electrodos de platino Limpieza Después de la limpieza Elimine impurezas y residuos solubles en agua enjuagando con agua desionizada. Elimine otras impurezas de la siguiente manera: Impurezas/contaminación Procedimientos de limpieza Grasas y aceites enjuagar con agua y detergente Incrustaciones de cal e hidróxido enjuagar con ácido cítrico (al 10 % en peso) Enjuague la sonda de medición con agua desionizada. Activar electrodos de platino Activación inicial durante la puesta en funcionamiento y a requerimiento Para la activación inicial emplee el polvo activante del juego de reactivos SORT/RH (incluido en este juego). Sumerja el electrodos de platino humedecido (pero no goteando) en el polvo activante y gire la sonda de medición repetidas veces en el polvo. Elimine los resíduos del polvo activante bajo agua corriente empleando un cepillo suave (por ejemplo un cepillo de dientes blando). Activación durante tiempos de ajuste de larga duración Al cambiar de soluciones de medición oxidantes a soluciones reductoras y viceversa pueden resultar tiempos de ajuste de una hora y más de duración. En estos casos el tiempo de ajuste puede ser acortado considerablemente sometiendo la superficie del electrodo de platino previamente a un tratamiento de activación. El tipo de tratamiento preliminar (reductor u oxidante ) depende del valor pH y del potencial Redox UH de la solución de medición, y donde el potencial deberá ser estimado en la primera medición. El tipo de tratamiento preliminar puede ser determinado en base al siguiente diagrama, donde UH está referido al electrodo normal de hidrógeno: 1000 UH en m V 800 tratamiento preliminar oxidante 600 400 tratamiento preliminar reductor 200 0 0 T 814246 04/2014 2 4 6 8 10 12 14 valor pH 29 Notes TruLine Tratamiento preliminar oxidante Sumergir el electrodo de platino durante dos a tres días en una solución de clorina de ácido sulfúrico. El polvo de clorina para preparar la solución está incluido en el juego de reactivos SORT/RH. Observación: ¡No sumergir el diafragma en la solución de clorina! Tratamiento preliminar reductor Sumergir la sonda de medición lista para medir en la solución tamponada Redox Zobelly esperar hasta que el valor medido se estabilice. Piezas de desgaste y accesorios Descripción 30 Modelo No. de pedido KCl-250 Solución de electrolito de referencia 3 mol/l + KCl, sin Ag (250 ml) Juego de reactivos para la regeneración de SORT/RH electrodos de platino Redox, compuesto por 10 g de polvo activante y 30 g de polvo de clorina 109 705Y Zobell solución tamponada Redox (125 ml) 061320 3682 T 814246 109 730Y 04/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

YSI TruLine ORP 51 Electrode El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario