YSI TruLine 17 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TruLine
Operating
Manual.......................................................................................................................
3
Technical data ................................................................................................. 5
Commissioning, measuring, calibration ............................................................................ 6
Storage ............................................................................................................................. 7
Aging ................................................................................................................................ 7
Maintenance and cleaning ............................................................................... 8
Wear parts and accessories .................................................................................... 9
Mode d'emploi ..................................................................................................................... 11
Caractéristiques techniques ........................................................................................... 13
Mise en service, mesure, calibration .............................................................................. 14
Stockage ........................................................................................................................ 15
Vieillissement ................................................................................................................. 16
Maintenance et nettoyage .............................................................................................. 16
Pièces d'usure et accessoires ........................................................................................ 17
Instrucciones de
operación ....................................................................................................
19
Especificaciones técnicas .............................................................................................. 21
Puesta en funcionamiento, medición, calibración .......................................................... 21
Almacenamiento............................................................................................................. 23
Envejecimiento .............................................................................................. 24
Mantenimiento y limpieza ...................................................................................... 24
Piezas de desgaste y accesorios ................................................................................... 25
Contact Information ......................................................................................... 27
TruLine
La versión actual de las instrucciones de operacn lo encuentra Ud.
en el internet www.ysi.com.
Contacto YSI
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387 USA
Tel: +1 937-767-7241
800-765-4974
Email: environmental@ysi.com
Internet: www.ysi.com
Copyright © 2014 Xylem Inc.
T 814239
04/2014
21
TruLine
Especificaciones
técnicas
Especificaciones
técnicas
Datos generales
Modelo
Electrolito de
referencia
Diafragma
NTC
Particularidades
TruLine 17
KCl 3 mol/l, sin
+
Ag
Platino
No
TruLine 15
KCl 3 mol/l, sin
+
Ag
Platino
Si
Características de medición y aplicaciones
Modelo
Rango de
medición
pH
Rango de
temperatura
admisible
Resistencia de
medición a 25 °C
Aplicación típica
TruLine 17
0 ... 14
0 ... 100 °C
< 600 MOhm
Laboratorio
TruLine 15
0 ... 14
0 ... 100 °C
< 600 MOhm
Laboratorio
Dimensiones y material del vástago, conexión eléctrica
Modelo
Vástago
Conexión eléctrica
Longitud
[mm]
Ø [mm]
Material
Conexión de
la sonda de
medición
Conexión
del
instrumento
Longi-
tud
cable
TruLine 17
120
12
Vidrio
cable fijo
BNC
1 m
TruLine 15
120
12
Vidrio
cable fijo
BNC+clavija
banana
1 m
Puesta en
funcionamiento
Puesta en
funcionamiento,
medición,
calibración
La sonda de medición ha sido llenada en la fábrica con la solución
electrolítica de referencia. Prepare la sonda de la siguiente manera para
comenzar con la medición:
Abra el agujero de llenado para la solución electrolítica de referencia.
¡El agujero de llenado tiene que estar siempre abierto durante la
calibración y durante la medición!
22
T 814239
04/2014
Puesta en
funcionamiento,
medición, calibración TruLine
agujero
de llenado
Quite la cubierta de remoje de la punta del electrodo. Eventuales
incrustaciones de sal en la zona de la cubierta de remoje no influyen las
características
de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua
desionizada.
Observación
Guarde la cubierta de remoje. Es necesaria para el almacenamiento de la
sonda de medición. Mantenga siempre limpia la cubierta de remoje.
Conecte la sonda de medición al instrumento de medición
Calibre la sonda de medición siguiendo el manual de instrucciones del
instrumento de medición y teniendo en cuenta las siguientes reglas:
Calibrar
y medir:
Reglas
generales
Preste atención que el agujero de llenado de la solución electrolítica de
referencia esté abierto.
Evite arrastrar o transportar residuos de solución (de solución de
medición o solución tamponada) de una medición a otra, adoptando las
siguientes medidas preventivas:
Enjuague los envases de las muestras y los recipientes de calibración
con la solución que pretende llenar a continuacn.
Enjuague la sonda entre cada medición con la solución que va a usar
en el siguiente paso. Como alternativa puede enjuagar la sonda de me-
dición con agua desionizada, secándola a continuación con cuidado.
Sumerja la sonda de medición verticalmente en la solución, o bien,
ligeramente inclinada.
Preste atención de sumerjir la sonda a la profundidad de inmersión
correcta. El diafragma debe quedar completamente sumergido en la
solución. El diafragma se encuentra en la zona final del vástago inferior
(vea la figura). Además, el nivel del electrolito de referencia debe quedar
por lo menos 2 cm sobre el nivel de la solución.
T 814239
04/2014
23
TruLine Almacenamiento
vástago
electrolito de referencia
diafragma
(ejemplo)
membranatrea
Al agitar la
solución durante
la
medición, establezca aproximadamente
las
mismas condiciones que durante la calibración.
Observación
Evite el contacto de la membrana pH con el fondo del envase, para no
deteriorarla.
Calibraciones
siguientes
Durante
breves
interrupciones
en
el transcurso
de
las
mediciones
La frecuencia con que se llevan a cabo las calibraciones subsecuentes
depende de la aplicación. Muchos instrumentos de medición permiten
configurar el intervalo de calibración. Luego que el intervalo de calibración
ha transcurrido, el instrumento le recuerda
automáticamente
el plazo para la
siguiente calibración.
Almacenamiento
Sumerja la sonda de medición con el agujero de llenado abierto en el
electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag
+
). Enjuague la sonda con la
solución de medición o bien, con agua desionizada, antes de la siguiente
medición.
Observación
Evite el contacto de la membrana pH con el fondo del envase, para no
deteriorarla.
Durante la noche
o
por un
período
más
prolongado
Introduzca la sonda de medición limpia en la cubierta de remoje llena de
electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag
+
) y cierre el agujero de llenado.
Observación
No secar los electrodos de medición pH ni almacenarlos en agua
desionizada. De lo contrario los electrodos pueden ser deteriorados
irreparablemente. Si el quido de la cubierta de remoje se ha secado,
condicione la sonda de medición durante 24 h en el electrolito de referencia
(KCl 3 mol/l, sin Ag
+
).
Observación
Durante el
almacenamiento
prolongado se pueden formar incrustaciones de
sal en la cubierta de remoje. Estas incrustaciones no influyen las
propiedades de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua
desionizada antes de comenzar con el trabajo.
24
T 814239
04/2014
Envejecimiento, Mantenimiento y limpieza
TruLine
Envejecimiento
Toda sonda de
medición
del pH está
expuesta
al
envejecimiento natural.
Así,
la sonda reacciona cada vez con más lentitud y su pendiente y asimetría
cambian. Si la sonda es expuesta a condiciones de trabajo más duras, su
vida útil puede acortarse considerablemente. Por ejemplo:
Ácidos o lejías fuertes, soluciones de ácido fluorhídrico, disolventes
orgánicos, aceites, grasas, bromuros, sulfuros, yoduros, proteínas
Altas temperaturas
Cambios bruscos del pH y de la temperatura.
Si el instrumento falla o es deteriorado mecánicamente por trabajar bajo
estas condiciones extremas, se pierde el derecho de garana.
Rellenar electrolito
de referencia
Mantenimiento
y limpieza
Es normal que durante el
funcionamiento
escape electrolito de referencia en
cantidades pequeñas de la sonda de medición a través del diafragma,
escurriendo hacia la solución de medición. Si con el tiempo el nivel cae
excesivamente, rellene electrolito de referencia a través del agujero de
llenado. Utilizando la botella adjunta con su boquilla de gotera resulta muy
fácil rellenar electrolito. Proceda de la siguiente manera:
Corte rectamente la punta de la boquilla, hasta que en la punta aparezca
el orificio
Abra el agujero de llenado de la sonda de medición
Oprima la punta de la boquilla con un leve movimiento giratorio y sin
ejercer mucha presión en el agujero de llenado
Llene el vástago con electrolito de referencia bombeando la botella
Extraiga la punta de la boquilla del agujero de llenado, girando la botella
ligeramente.
Limpieza Elimine impurezas y residuos solubles en agua enjuagando con agua
T 814239
04/2014
25
TruLine Piezas de desgaste y accesorios
desionizada. Elimine otras impurezas de la siguiente manera:
Impurezas/contaminación
Procedimientos de limpieza
Gr
asas y aceites enjuagar con agua y detergente
I
ncrustaciones de cal e
h
idróxido
enjuagar con ácido trico (al 10 % en peso)
Observación
Soluciones de ácido fluordrico, ácido fosfórico caliente y soluciones
altamente alcalinas deterioran la membrana de vidrio.
Después de la
limpieza
Enjuague la sonda de medición con agua desionizada y condicionela
durante 1 hora en una solución con electrolito de referencia. A continuación
calibre la sonda de medición.
Piezas de desgaste y accesorios
Descripción
Modelo
No. de
pedido
Solución de electrolito de referencia 250 ml
(
KCl 3 mol/l, sin Ag
+
)
KCl-250
109 705Y

Transcripción de documentos

TruLine Operating Manual....................................................................................................................... 3 Technical data ................................................................................................. 5 Commissioning, measuring, calibration ............................................................................ 6 Storage ............................................................................................................................. 7 Aging ................................................................................................................................ 7 Maintenance and cleaning ............................................................................... 8 Wear parts and accessories .................................................................................... 9 Mode d'emploi ..................................................................................................................... 11 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 13 Mise en service, mesure, calibration .............................................................................. 14 Stockage ........................................................................................................................ 15 Vieillissement ................................................................................................................. 16 Maintenance et nettoyage .............................................................................................. 16 Pièces d'usure et accessoires ........................................................................................ 17 Instrucciones de operación .................................................................................................... 19 Especificaciones técnicas .............................................................................................. 21 Puesta en funcionamiento, medición, calibración .......................................................... 21 Almacenamiento............................................................................................................. 23 Envejecimiento .............................................................................................. 24 Mantenimiento y limpieza ...................................................................................... 24 Piezas de desgaste y accesorios ................................................................................... 25 Contact Information ......................................................................................... 27 TruLine La versión actual de las instrucciones de operación lo encuentra Ud. en el internet www.ysi.com. Contacto Copyright YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 USA Tel: +1 937-767-7241 800-765-4974 Email: [email protected] Internet: www.ysi.com © 2014 Xylem Inc. TruLine Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Datos generales Modelo Electrolito de referencia TruLine 17 KCl 3 mol/l, sin+Ag TruLine 15 + KCl 3 mol/l, sin Ag Diafragma NTC Platino No Platino Si Particularidades Características de medición y aplicaciones Modelo Rango de Rango de medición temperatura pH admisible Resistencia de medición a 25 °C Aplicación típica TruLine 17 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 MOhm Laboratorio TruLine 15 0 ... 14 0 ... 100 °C < 600 MOhm Laboratorio Dimensiones y material del vástago, conexión eléctrica Modelo Vástago Conexión eléctrica Longitud [mm] Ø [mm] Material Conexión de la sonda de medición Conexión del Longiinstrumento tud cable TruLine 17 120 12 Vidrio cable fijo BNC 1m TruLine 15 120 12 Vidrio cable fijo BNC+clavija banana 1m Puesta en funcionamiento, medición, calibración Puesta en funcionamiento La sonda de medición ha sido llenada en la fábrica con la solución electrolítica de referencia. Prepare la sonda de la siguiente manera para comenzar con la medición:  Abra el agujero de llenado para la solución electrolítica de referencia. ¡El agujero de llenado tiene que estar siempre abierto durante la calibración y durante la medición! T 814239 04/2014 21 Puesta en funcionamiento, medición, calibración TruLine agujero de llenado  Quite la cubierta de remoje de la punta del electrodo. Eventuales incrustaciones de sal en la zona de la cubierta de remoje no influyen las características de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua desionizada. Observación Guarde la cubierta de remoje. Es necesaria para el almacenamiento de la sonda de medición. Mantenga siempre limpia la cubierta de remoje.  Conecte la sonda de medición al instrumento de medición  Calibre la sonda de medición siguiendo el manual de instrucciones del instrumento de medición y teniendo en cuenta las siguientes reglas: Calibrar y medir: Reglas generales  Preste atención que el agujero de llenado de la solución electrolítica de referencia esté abierto.  Evite arrastrar o transportar residuos de solución (de solución de medición o solución tamponada) de una medición a otra, adoptando las siguientes medidas preventivas: – Enjuague los envases de las muestras y los recipientes de calibración con la solución que pretende llenar a continuación. – Enjuague la sonda entre cada medición con la solución que va a usar en el siguiente paso. Como alternativa puede enjuagar la sonda de medición con agua desionizada, secándola a continuación con cuidado.  Sumerja la sonda de medición verticalmente en la solución, o bien, ligeramente inclinada.  Preste atención de sumerjir la sonda a la profundidad de inmersión correcta. El diafragma debe quedar completamente sumergido en la solución. El diafragma se encuentra en la zona final del vástago inferior (vea la figura). Además, el nivel del electrolito de referencia debe quedar por lo menos 2 cm sobre el nivel de la solución. 22 T 814239 04/2014 TruLine Almacenamiento electrolito de referencia vástago diafragma (ejemplo) membrana vítrea  Al agitar la solución durante la medición, establezca aproximadamente las mismas condiciones que durante la calibración. Observación Evite el contacto de la membrana pH con el fondo del envase, para no deteriorarla. Calibraciones siguientes La frecuencia con que se llevan a cabo las calibraciones subsecuentes depende de la aplicación. Muchos instrumentos de medición permiten configurar el intervalo de calibración. Luego que el intervalo de calibración ha transcurrido, el instrumento le recuerda automáticamente el plazo para la siguiente calibración. Almacenamiento Durante breves interrupciones en el transcurso de las mediciones Sumerja la sonda de medición con el agujero de llenado abierto en el electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag+). Enjuague la sonda con la solución de medición o bien, con agua desionizada, antes de la siguiente medición. Observación Evite el contacto de la membrana pH con el fondo del envase, para no deteriorarla. Durante la noche o por un período más prolongado Introduzca la sonda de medición limpia en la cubierta de remoje llena de electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag+) y cierre el agujero de llenado. Observación No secar los electrodos de medición pH ni almacenarlos en agua desionizada. De lo contrario los electrodos pueden ser deteriorados irreparablemente. Si el líquido de la cubierta de remoje se ha secado, condicione la sonda de medición durante 24 h en el electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag +). Observación Durante el almacenamiento prolongado se pueden formar incrustaciones de sal en la cubierta de remoje. Estas incrustaciones no influyen las propiedades de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua desionizada antes de comenzar con el trabajo. T 814239 04/2014 23 Envejecimiento, Mantenimiento y limpieza TruLine Envejecimiento Toda sonda de medición del pH está expuesta al envejecimiento natural. Así, la sonda reacciona cada vez con más lentitud y su pendiente y asimetría cambian. Si la sonda es expuesta a condiciones de trabajo más duras, su vida útil puede acortarse considerablemente. Por ejemplo:  Ácidos o lejías fuertes, soluciones de ácido fluorhídrico, disolventes orgánicos, aceites, grasas, bromuros, sulfuros, yoduros, proteínas  Altas temperaturas  Cambios bruscos del pH y de la temperatura. Si el instrumento falla o es deteriorado mecánicamente por trabajar bajo estas condiciones extremas, se pierde el derecho de garantía. Mantenimiento y limpieza Rellenar electrolito de referencia Es normal que durante el funcionamiento escape electrolito de referencia en cantidades pequeñas de la sonda de medición a través del diafragma, escurriendo hacia la solución de medición. Si con el tiempo el nivel cae excesivamente, rellene electrolito de referencia a través del agujero de llenado. Utilizando la botella adjunta con su boquilla de gotera resulta muy fácil rellenar electrolito. Proceda de la siguiente manera:  Corte rectamente la punta de la boquilla, hasta que en la punta aparezca el orificio  Abra el agujero de llenado de la sonda de medición  Oprima la punta de la boquilla con un leve movimiento giratorio y sin ejercer mucha presión en el agujero de llenado  Llene el vástago con electrolito de referencia bombeando la botella  Extraiga la punta de la boquilla del agujero de llenado, girando la botella ligeramente. Limpieza 24 Elimine impurezas y residuos solubles en agua enjuagando con agua T 814239 04/2014 TruLine Piezas de desgaste y accesorios desionizada. Elimine otras impurezas de la siguiente manera: Impurezas/contaminación Procedimientos de limpieza Grasas y aceites enjuagar con agua y detergente Incrustaciones de cal e hidróxido enjuagar con ácido cítrico (al 10 % en peso) Observación Soluciones de ácido fluorhídrico, ácido fosfórico caliente y soluciones altamente alcalinas deterioran la membrana de vidrio. Después de la limpieza Enjuague la sonda de medición con agua desionizada y condicionela durante 1 hora en una solución con electrolito de referencia. A continuación calibre la sonda de medición. Piezas de desgaste y accesorios T 814239 04/2014 Descripción Modelo No. de pedido Solución de electrolito de referencia 250 ml (KCl 3 mol/l, sin Ag+) KCl-250 109 705Y 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

YSI TruLine 17 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para