Dometic WAECO ST-8810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE 2 Infrarot-Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 11 Infrared Thermometer
Operating manual
FR 19 Thermomètre infrarouge
Manuel d’utilisation
ES 28 Termómetro de infrarrojos
Instrucciones de uso
IT 37 Termometro a infrarossi
Istruzioni per l’uso
NL 46 Infrarood thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 54 Infrarødt termometer
Betjeningsvejledning
SV 62 Infraröd temperaturmätare
Bruiksanvisning
NO 71 Infrarødt termometer
Bruiksanvisning
FI 79 Infrapuna-lämpömittari
Käyttöohje
ST-8810
_ST-8810.book Seite 1 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Indicaciones de seguridad ST-8810
28
Índice
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Operación de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Indicaciones de seguridad
z Tenga un cuidado extremo cuando el rayo láser esté
encendido.
z No dirija el rayo láser a sus propios ojos ni a los de otra persona
ni a los de ningún animal.
z Asegúrese de que el rayo láser dirigido a una superficie
refractante no incida en sus ojos.
z Preste especial atención a no dirigir el rayo láser hacia ningún
gas ni sustancia que pueda explotar.
2 Descripción técnica
Características
z Mediciones precisas sin contacto
z Apuntador láser integrado
z Selección de indicación en °C/°F
z Retención automática de datos
z Desconexión automática
z Pantalla LCD retroiluminada
_ST-8810.book Seite 28 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Descripción técnica
29
z A una distancia de 200 mm el medidor mide superficies con un diámetro
de 25 mm (a una distancia de 400 mm, mide superficies con un diámetro
50 mm, etc.; véase la fig. 1).
Diversos campos de aplicación
Preparación de alimentos, inspecciones de seguridad y de incendios,
moldeo de plástico, obras públicas, navegación y serigrafía, medición
de temperatura de tinta y secadores, mantenimiento de vehículos.
2.1 Panel frontal
1
Sensor infrarrojo
2
Apuntador láser
3
Pantalla LCD
4
Tecla°F
5
Tecla°C
6
Tecla “Retroiluminación”
7
Tecla “Láser”
8
Tecla “Encendido/Retención”
(medición)
9
Compartimento de la pila
16 mm
Ø 25 mm
Ø 50 mm
Ø 100 mm
Ø 200 mm
0 200 400 800 1600 mm
Marcador láser
Infrarrojos
Fig. 1
1
2
3
4
6
5
7
8
9
Fig. 2
_ST-8810.book Seite 29 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Operación de medición ST-8810
30
2.2 Display
3 Operación de medición
3.1 Encender/apagar
El medidor se enciende automáticamente al pulsar la tecla. Accione la tecla
de encendido/retención para leer el display. Lea en la pantalla LCD la
temperatura medida (fig. 4). El medidor se apaga automáticamente aprox.
7 segundos después de haber soltado la tecla de encendido/retención.
1
Lectura digital
2
Temperatura °C (centígrados)
3
Temperatura °F (Fahrenheit)
4
Indicación de medición
5
Retención de datos
6
Indicación de carga baja de la pila
7
Apuntador láser
8
Emisividad fija (0,95)
9
Retroiluminación
1
2
3
6
5
4
78
9
Fig. 3
Fig. 4
_ST-8810.book Seite 30 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Operación de medición
31
3.2 Selección de la unidad de temperatura (°C/°F)
Seleccione la unidad de temperatura (grados °C o °F) pulsando primero la
tecla de encendido/retención y seguidamente la tecla “°C” o “°F”. La unidad
seleccionada se indicará en la pantalla LCD.
Pulse la tecla “°C” para ajustar la unidad a “grados °C” (fig. 5).
Pulse la tecla “°F” para ajustar la unidad a “grados °F” (fig. 6).
3.3 Retención de datos
El medidor retiene automáticamente la última lectura realizada en el LCD
durante 7 segundos después de haber soltado la tecla de encendido/reten-
ción. No se precisa ninguna otra tecla adicional para “congelar” la lectura
visualizada (fig. 7).
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7
_ST-8810.book Seite 31 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Operación de medición ST-8810
32
3.4 Retroiluminación de la pantalla LCD
Encienda la retroiluminación pulsando primero la tecla de encendido/
retención y seguidamente la tecla de retroiluminación.
Repita el mismo procedimiento para apagar la retroiluminación (fig. 8).
3.5 Apuntador láser
Para encender el apuntador láser, pulse la tecla “Láser” mientras mantiene
pulsada la tecla de encendido/retención (fig. 9).
Vuelva a pulsar la tecla “Láser” para apagar el láser (fig. 10).
3.6 Indicaciones relativas al proceso de medición
Sujete el medidor por el mango y apunte el sensor infrarrojo al objeto cuya
temperatura desee medir. El medidor compensa automáticamente las
desviaciones de temperatura respecto a la temperatura ambiente.
Tenga en cuenta que esto puede llevar hasta 30 minutos si se han medido
grandes desviaciones respecto a la temperatura ambiente. Después de
haber medido temperaturas bajas y antes de medir temperaturas altas tiene
que dejar que pase cierto tiempo (por lo menos varios minutos) para que se
enfríe el sensor infrarrojo.
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
_ST-8810.book Seite 32 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Cambiar la pila
33
4 Cambiar la pila
Si la carga de la pila no es suficiente, en la pantalla LCD se visualizará un
símbolo para indicar que se necesita una nueva pila de 9 V (fig. 11).
Abra la cubierta del compartimento de la pila. Extraiga la pila e introduzca
otra nueva de 9 voltios. Cierre la cubierta del compartimento de la pila.
5Notas
Funcionamiento
Los termómetros de infrarrojos miden la temperatura de la superficie de
un objeto. La óptica del medidor capta la energía emitida, reflejada y
transmitida, la cual se concentra y focaliza en un detector. La electrónica
del medidor convierte esta información en un valor de temperatura que se
puede leer en el display. En los medidores con láser, el láser se utiliza sólo
para enfocar.
Campo de visión
Asegúrese de que el tamaño del objetivo sea mayor que el de el punto de
medición. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más se deberá acercar a él.
Si se la precisión tiene una importancia decisiva, asegúrese de que el
objetivo sea por lo menos dos veces más grande que el punto de medición.
Distancia y tamaño del punto de medición
Si la distancia respecto al objeto aumenta, aumentará también el tamaño del
punto de medición del área que mida el medidor (fig. 1).
Fig. 11
_ST-8810.book Seite 33 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Notas ST-8810
34
Localizar un punto caliente
A fin de localizar un punto caliente, dirija en primer lugar el termómetro
fuera del área que desea medir y seguidamente escanee dicho área con un
movimiento vertical de arriba a abajo hasta que localice el punto caliente.
Advertencias
z El medidor no está recomendado para medir superficies de metal
brillantes o pulidas tales como acero inoxidable, aluminio, etc.
(véase “Emisividad”).
z El medidor no puede medir a través de superficies transparentes como
cristal. En lugar de ello, medirá la temperatura de la superficie del cristal.
z El vapor, polvo, humo, etc. pueden obstruir la óptica del medidor e
impedir así que la medición sea precisa.
Emisividad
La mayor parte de los materiales orgánicos y de las superficies pintadas u
oxidadas (90 % de las aplicaciones más corrientes) tienen una emisividad
del 0,95 (preajustada en la unidad). Si se miden superficies de metal
brillantes o pulidas, los resultados son inexactos. Para evitar esto, cubra la
superficie que se vaya a medir con cinta adhesiva o una fina capa de
pintura negra. Deje que pase cierto tiempo para que la cinta tenga la misma
temperatura que el material sobre el que está. Mida la temperatura de la
cinta o de la superficie pintada.
_ST-8810.book Seite 34 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Notas
35
Valores de emisividad:
Sustancia
Emisividad
térmica
Sustancia
Emisividad
térmica
Asfalto entre 0,90 y 0,98
Tela (negra) 0,98
Hormigón 0,94 Piel humana 0,98
Cemento 0,96
Espuma de jabón entre 0,75 y 0,80
Arena 0,90 Carbón vegetal
(en polvo)
0,96
Tierra entre 0,92 y 0,96
Barniz entre 0,80 y 0,95
Agua entre 0,92 y 0,96 Barniz (mate) 0,97
Hielo entre 0,96 y 0,98
Goma (negra) 0,94
Nieve 0,83 Plástico entre 0,85 y 0,95
Cristal entre 0,90 y 0,95
Madera 0,90
Cerámica entre 0,90 y 0,94 Papel entre 0,70 y 0,94
Mármol 0,94
Óxidos de cromo 0,81
Yeso entre 0,80 y 0,90 Óxidos de cobre 0,78
Mortero entre 0,89 y 0,91
Óxidos de hierro entre 0,78 y 0,82
Ladrillo entre 0,93 y 0,96 Textiles 0,90
_ST-8810.book Seite 35 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Características técnicas ST-8810
36
6 Características técnicas
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas o de diseño,
así como en las opciones de entrega.
N° de artículo ST-8810
Display Pantalla LCD retroiluminada de 3-1/2 dígitos
(hasta 1999)
Rango de medición –20 °C hasta +270 °C (4 °F hasta +518 °F)
Resolución 1 °C / 1 °F
Precisión ±2 % del resultado de medición o ±2 °C / ±4 °F
z La precisión especificada se da con
temperaturas entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F
y 85 °F) y con una humedad relativa de
menos del 80 %.
z La precisión especificada es válida para una
emisividad de 0,95.
Ajustes de emisividad 0,95 fijo
Factor de distancia Distancia:punto de medición = aprox. 8 : 1
Frecuencia de muestreo Aprox. 1 s
Respuesta espectral 6 – 14 µm
Desconexión Desconexión automática después de
7 segundos de inactividad
Temperatura de
funcionamiento 0 °C hasta +50 °C (+32 °F hasta +122 °F)
Humedad relativa de
funcionamiento máx. 80 % de humedad relativa
Alimentación de tensión Pila 9 V
Peso 180 g
Tamaño 159 x 76 x 57 mm
_ST-8810.book Seite 36 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11

Transcripción de documentos

_ST-8810.book Seite 1 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 ST-8810 DE 2 Infrarot-Thermometer Bedienungsanleitung NL 46 Infrarood thermometer Gebruiksaanwijzing EN 11 Infrared Thermometer Operating manual DA 54 Infrarødt termometer Betjeningsvejledning FR 19 Thermomètre infrarouge Manuel d’utilisation SV 62 Infraröd temperaturmätare Bruiksanvisning ES 28 Termómetro de infrarrojos Instrucciones de uso NO 71 Infrarødt termometer Bruiksanvisning IT 37 Termometro a infrarossi Istruzioni per l’uso FI 79 Infrapuna-lämpömittari Käyttöohje _ST-8810.book Seite 28 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 Indicaciones de seguridad ST-8810 Índice 1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Operación de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1 Indicaciones de seguridad z Tenga un cuidado extremo cuando el rayo láser esté encendido. z No dirija el rayo láser a sus propios ojos ni a los de otra persona ni a los de ningún animal. z Asegúrese de que el rayo láser dirigido a una superficie refractante no incida en sus ojos. z Preste especial atención a no dirigir el rayo láser hacia ningún gas ni sustancia que pueda explotar. 2 Descripción técnica Características z Mediciones precisas sin contacto z Apuntador láser integrado z Selección de indicación en °C/°F z Retención automática de datos z Desconexión automática z Pantalla LCD retroiluminada 28 _ST-8810.book Seite 29 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 ST-8810 Descripción técnica Ø 200 mm Marcador láser 16 mm Ø 100 mm Ø 50 mm Ø 25 mm z A una distancia de 200 mm el medidor mide superficies con un diámetro de 25 mm (a una distancia de 400 mm, mide superficies con un diámetro ≥ 50 mm, etc.; véase la fig. 1). 0 200 400 800 Infrarrojos 1600 mm Fig. 1 Diversos campos de aplicación Preparación de alimentos, inspecciones de seguridad y de incendios, moldeo de plástico, obras públicas, navegación y serigrafía, medición de temperatura de tinta y secadores, mantenimiento de vehículos. 2.1 Panel frontal 1 Sensor infrarrojo 2 Apuntador láser 3 Pantalla LCD 4 Tecla “°F” 5 Tecla “°C” 6 Tecla “Retroiluminación” 7 Tecla “Láser” 8 Tecla “Encendido/Retención” (medición) 9 Compartimento de la pila 2 1 7 3 4 6 5 8 Fig. 2 9 29 _ST-8810.book Seite 30 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 Operación de medición ST-8810 2.2 Display 1 Lectura digital 2 Temperatura °C (centígrados) 3 Temperatura °F (Fahrenheit) 4 Indicación de medición 4 5 Retención de datos 5 6 Indicación de carga baja de la pila 1 2 7 Apuntador láser 6 3 8 Emisividad fija (0,95) 9 Retroiluminación 7 8 9 Fig. 3 3 Operación de medición 3.1 Encender/apagar El medidor se enciende automáticamente al pulsar la tecla. Accione la tecla de encendido/retención para leer el display. Lea en la pantalla LCD la temperatura medida (fig. 4). El medidor se apaga automáticamente aprox. 7 segundos después de haber soltado la tecla de encendido/retención. Fig. 4 30 _ST-8810.book Seite 31 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 ST-8810 3.2 Operación de medición Selección de la unidad de temperatura (°C/°F) Seleccione la unidad de temperatura (grados °C o °F) pulsando primero la tecla de encendido/retención y seguidamente la tecla “°C” o “°F”. La unidad seleccionada se indicará en la pantalla LCD. Pulse la tecla “°C” para ajustar la unidad a “grados °C” (fig. 5). Pulse la tecla “°F” para ajustar la unidad a “grados °F” (fig. 6). Fig. 5 3.3 Fig. 6 Retención de datos El medidor retiene automáticamente la última lectura realizada en el LCD durante 7 segundos después de haber soltado la tecla de encendido/retención. No se precisa ninguna otra tecla adicional para “congelar” la lectura visualizada (fig. 7). Fig. 7 31 _ST-8810.book Seite 32 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 Operación de medición 3.4 ST-8810 Retroiluminación de la pantalla LCD Encienda la retroiluminación pulsando primero la tecla de encendido/ retención y seguidamente la tecla de retroiluminación. Repita el mismo procedimiento para apagar la retroiluminación (fig. 8). Fig. 8 3.5 Apuntador láser Para encender el apuntador láser, pulse la tecla “Láser” mientras mantiene pulsada la tecla de encendido/retención (fig. 9). Vuelva a pulsar la tecla “Láser” para apagar el láser (fig. 10). Fig. 9 3.6 Fig. 10 Indicaciones relativas al proceso de medición Sujete el medidor por el mango y apunte el sensor infrarrojo al objeto cuya temperatura desee medir. El medidor compensa automáticamente las desviaciones de temperatura respecto a la temperatura ambiente. Tenga en cuenta que esto puede llevar hasta 30 minutos si se han medido grandes desviaciones respecto a la temperatura ambiente. Después de haber medido temperaturas bajas y antes de medir temperaturas altas tiene que dejar que pase cierto tiempo (por lo menos varios minutos) para que se enfríe el sensor infrarrojo. 32 _ST-8810.book Seite 33 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 ST-8810 4 Cambiar la pila Cambiar la pila Si la carga de la pila no es suficiente, en la pantalla LCD se visualizará un símbolo para indicar que se necesita una nueva pila de 9 V (fig. 11). Fig. 11 Abra la cubierta del compartimento de la pila. Extraiga la pila e introduzca otra nueva de 9 voltios. Cierre la cubierta del compartimento de la pila. 5 Notas Funcionamiento Los termómetros de infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un objeto. La óptica del medidor capta la energía emitida, reflejada y transmitida, la cual se concentra y focaliza en un detector. La electrónica del medidor convierte esta información en un valor de temperatura que se puede leer en el display. En los medidores con láser, el láser se utiliza sólo para enfocar. Campo de visión Asegúrese de que el tamaño del objetivo sea mayor que el de el punto de medición. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más se deberá acercar a él. Si se la precisión tiene una importancia decisiva, asegúrese de que el objetivo sea por lo menos dos veces más grande que el punto de medición. Distancia y tamaño del punto de medición Si la distancia respecto al objeto aumenta, aumentará también el tamaño del punto de medición del área que mida el medidor (fig. 1). 33 _ST-8810.book Seite 34 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 Notas ST-8810 Localizar un punto caliente A fin de localizar un punto caliente, dirija en primer lugar el termómetro fuera del área que desea medir y seguidamente escanee dicho área con un movimiento vertical de arriba a abajo hasta que localice el punto caliente. Advertencias z El medidor no está recomendado para medir superficies de metal brillantes o pulidas tales como acero inoxidable, aluminio, etc. (véase “Emisividad”). z El medidor no puede medir a través de superficies transparentes como cristal. En lugar de ello, medirá la temperatura de la superficie del cristal. z El vapor, polvo, humo, etc. pueden obstruir la óptica del medidor e impedir así que la medición sea precisa. Emisividad La mayor parte de los materiales orgánicos y de las superficies pintadas u oxidadas (90 % de las aplicaciones más corrientes) tienen una emisividad del 0,95 (preajustada en la unidad). Si se miden superficies de metal brillantes o pulidas, los resultados son inexactos. Para evitar esto, cubra la superficie que se vaya a medir con cinta adhesiva o una fina capa de pintura negra. Deje que pase cierto tiempo para que la cinta tenga la misma temperatura que el material sobre el que está. Mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada. 34 _ST-8810.book Seite 35 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 ST-8810 Notas Valores de emisividad: Sustancia Emisividad térmica Asfalto entre 0,90 y 0,98 Tela (negra) 0,98 Hormigón 0,94 Piel humana 0,98 Cemento 0,96 Espuma de jabón entre 0,75 y 0,80 Arena 0,90 Carbón vegetal (en polvo) Sustancia Emisividad térmica 0,96 Tierra entre 0,92 y 0,96 Barniz entre 0,80 y 0,95 Agua entre 0,92 y 0,96 Barniz (mate) 0,97 Hielo entre 0,96 y 0,98 Goma (negra) 0,94 Nieve 0,83 entre 0,85 y 0,95 Cristal entre 0,90 y 0,95 Madera 0,90 Cerámica entre 0,90 y 0,94 Papel entre 0,70 y 0,94 Mármol 0,94 Yeso entre 0,80 y 0,90 Óxidos de cobre 0,78 Mortero entre 0,89 y 0,91 Óxidos de hierro entre 0,78 y 0,82 Ladrillo entre 0,93 y 0,96 Textiles 0,90 Plástico Óxidos de cromo 0,81 35 _ST-8810.book Seite 36 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11 Características técnicas 6 ST-8810 Características técnicas N° de artículo ST-8810 Display Pantalla LCD retroiluminada de 3-1/2 dígitos (hasta 1999) Rango de medición –20 °C hasta +270 °C (–4 °F hasta +518 °F) Resolución 1 °C / 1 °F Precisión ±2 % del resultado de medición o ±2 °C / ±4 °F z La precisión especificada se da con temperaturas entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 85 °F) y con una humedad relativa de menos del 80 %. z La precisión especificada es válida para una emisividad de 0,95. Ajustes de emisividad 0,95 fijo Factor de distancia Distancia:punto de medición = aprox. 8 : 1 Frecuencia de muestreo Aprox. 1 s Respuesta espectral 6 – 14 µm Desconexión Desconexión automática después de 7 segundos de inactividad Temperatura de funcionamiento 0 °C hasta +50 °C (+32 °F hasta +122 °F) Humedad relativa de funcionamiento máx. 80 % de humedad relativa Alimentación de tensión Pila 9 V Peso 180 g Tamaño 159 x 76 x 57 mm Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas o de diseño, así como en las opciones de entrega. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dometic WAECO ST-8810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para