Dometic WAECO ST-8810, AirCon ST-8810, ST-8810 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic WAECO ST-8810 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DE 2 Infrarot-Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 11 Infrared Thermometer
Operating manual
FR 19 Thermomètre infrarouge
Manuel d’utilisation
ES 28 Termómetro de infrarrojos
Instrucciones de uso
IT 37 Termometro a infrarossi
Istruzioni per l’uso
NL 46 Infrarood thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 54 Infrarødt termometer
Betjeningsvejledning
SV 62 Infraröd temperaturmätare
Bruiksanvisning
NO 71 Infrarødt termometer
Bruiksanvisning
FI 79 Infrapuna-lämpömittari
Käyttöohje
ST-8810
_ST-8810.book Seite 1 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Indicaciones de seguridad ST-8810
28
Índice
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Operación de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Indicaciones de seguridad
z Tenga un cuidado extremo cuando el rayo láser esté
encendido.
z No dirija el rayo láser a sus propios ojos ni a los de otra persona
ni a los de ningún animal.
z Asegúrese de que el rayo láser dirigido a una superficie
refractante no incida en sus ojos.
z Preste especial atención a no dirigir el rayo láser hacia ningún
gas ni sustancia que pueda explotar.
2 Descripción técnica
Características
z Mediciones precisas sin contacto
z Apuntador láser integrado
z Selección de indicación en °C/°F
z Retención automática de datos
z Desconexión automática
z Pantalla LCD retroiluminada
_ST-8810.book Seite 28 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Descripción técnica
29
z A una distancia de 200 mm el medidor mide superficies con un diámetro
de 25 mm (a una distancia de 400 mm, mide superficies con un diámetro
50 mm, etc.; véase la fig. 1).
Diversos campos de aplicación
Preparación de alimentos, inspecciones de seguridad y de incendios,
moldeo de plástico, obras públicas, navegación y serigrafía, medición
de temperatura de tinta y secadores, mantenimiento de vehículos.
2.1 Panel frontal
1
Sensor infrarrojo
2
Apuntador láser
3
Pantalla LCD
4
Tecla°F
5
Tecla°C
6
Tecla “Retroiluminación”
7
Tecla “Láser”
8
Tecla “Encendido/Retención”
(medición)
9
Compartimento de la pila
16 mm
Ø 25 mm
Ø 50 mm
Ø 100 mm
Ø 200 mm
0 200 400 800 1600 mm
Marcador láser
Infrarrojos
Fig. 1
1
2
3
4
6
5
7
8
9
Fig. 2
_ST-8810.book Seite 29 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Operación de medición ST-8810
30
2.2 Display
3 Operación de medición
3.1 Encender/apagar
El medidor se enciende automáticamente al pulsar la tecla. Accione la tecla
de encendido/retención para leer el display. Lea en la pantalla LCD la
temperatura medida (fig. 4). El medidor se apaga automáticamente aprox.
7 segundos después de haber soltado la tecla de encendido/retención.
1
Lectura digital
2
Temperatura °C (centígrados)
3
Temperatura °F (Fahrenheit)
4
Indicación de medición
5
Retención de datos
6
Indicación de carga baja de la pila
7
Apuntador láser
8
Emisividad fija (0,95)
9
Retroiluminación
1
2
3
6
5
4
78
9
Fig. 3
Fig. 4
_ST-8810.book Seite 30 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Operación de medición
31
3.2 Selección de la unidad de temperatura (°C/°F)
Seleccione la unidad de temperatura (grados °C o °F) pulsando primero la
tecla de encendido/retención y seguidamente la tecla “°C” o “°F”. La unidad
seleccionada se indicará en la pantalla LCD.
Pulse la tecla “°C” para ajustar la unidad a “grados °C” (fig. 5).
Pulse la tecla “°F” para ajustar la unidad a “grados °F” (fig. 6).
3.3 Retención de datos
El medidor retiene automáticamente la última lectura realizada en el LCD
durante 7 segundos después de haber soltado la tecla de encendido/reten-
ción. No se precisa ninguna otra tecla adicional para “congelar” la lectura
visualizada (fig. 7).
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7
_ST-8810.book Seite 31 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Operación de medición ST-8810
32
3.4 Retroiluminación de la pantalla LCD
Encienda la retroiluminación pulsando primero la tecla de encendido/
retención y seguidamente la tecla de retroiluminación.
Repita el mismo procedimiento para apagar la retroiluminación (fig. 8).
3.5 Apuntador láser
Para encender el apuntador láser, pulse la tecla “Láser” mientras mantiene
pulsada la tecla de encendido/retención (fig. 9).
Vuelva a pulsar la tecla “Láser” para apagar el láser (fig. 10).
3.6 Indicaciones relativas al proceso de medición
Sujete el medidor por el mango y apunte el sensor infrarrojo al objeto cuya
temperatura desee medir. El medidor compensa automáticamente las
desviaciones de temperatura respecto a la temperatura ambiente.
Tenga en cuenta que esto puede llevar hasta 30 minutos si se han medido
grandes desviaciones respecto a la temperatura ambiente. Después de
haber medido temperaturas bajas y antes de medir temperaturas altas tiene
que dejar que pase cierto tiempo (por lo menos varios minutos) para que se
enfríe el sensor infrarrojo.
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
_ST-8810.book Seite 32 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Cambiar la pila
33
4 Cambiar la pila
Si la carga de la pila no es suficiente, en la pantalla LCD se visualizará un
símbolo para indicar que se necesita una nueva pila de 9 V (fig. 11).
Abra la cubierta del compartimento de la pila. Extraiga la pila e introduzca
otra nueva de 9 voltios. Cierre la cubierta del compartimento de la pila.
5Notas
Funcionamiento
Los termómetros de infrarrojos miden la temperatura de la superficie de
un objeto. La óptica del medidor capta la energía emitida, reflejada y
transmitida, la cual se concentra y focaliza en un detector. La electrónica
del medidor convierte esta información en un valor de temperatura que se
puede leer en el display. En los medidores con láser, el láser se utiliza sólo
para enfocar.
Campo de visión
Asegúrese de que el tamaño del objetivo sea mayor que el de el punto de
medición. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más se deberá acercar a él.
Si se la precisión tiene una importancia decisiva, asegúrese de que el
objetivo sea por lo menos dos veces más grande que el punto de medición.
Distancia y tamaño del punto de medición
Si la distancia respecto al objeto aumenta, aumentará también el tamaño del
punto de medición del área que mida el medidor (fig. 1).
Fig. 11
_ST-8810.book Seite 33 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Notas ST-8810
34
Localizar un punto caliente
A fin de localizar un punto caliente, dirija en primer lugar el termómetro
fuera del área que desea medir y seguidamente escanee dicho área con un
movimiento vertical de arriba a abajo hasta que localice el punto caliente.
Advertencias
z El medidor no está recomendado para medir superficies de metal
brillantes o pulidas tales como acero inoxidable, aluminio, etc.
(véase “Emisividad”).
z El medidor no puede medir a través de superficies transparentes como
cristal. En lugar de ello, medirá la temperatura de la superficie del cristal.
z El vapor, polvo, humo, etc. pueden obstruir la óptica del medidor e
impedir así que la medición sea precisa.
Emisividad
La mayor parte de los materiales orgánicos y de las superficies pintadas u
oxidadas (90 % de las aplicaciones más corrientes) tienen una emisividad
del 0,95 (preajustada en la unidad). Si se miden superficies de metal
brillantes o pulidas, los resultados son inexactos. Para evitar esto, cubra la
superficie que se vaya a medir con cinta adhesiva o una fina capa de
pintura negra. Deje que pase cierto tiempo para que la cinta tenga la misma
temperatura que el material sobre el que está. Mida la temperatura de la
cinta o de la superficie pintada.
_ST-8810.book Seite 34 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Notas
35
Valores de emisividad:
Sustancia
Emisividad
térmica
Sustancia
Emisividad
térmica
Asfalto entre 0,90 y 0,98
Tela (negra) 0,98
Hormigón 0,94 Piel humana 0,98
Cemento 0,96
Espuma de jabón entre 0,75 y 0,80
Arena 0,90 Carbón vegetal
(en polvo)
0,96
Tierra entre 0,92 y 0,96
Barniz entre 0,80 y 0,95
Agua entre 0,92 y 0,96 Barniz (mate) 0,97
Hielo entre 0,96 y 0,98
Goma (negra) 0,94
Nieve 0,83 Plástico entre 0,85 y 0,95
Cristal entre 0,90 y 0,95
Madera 0,90
Cerámica entre 0,90 y 0,94 Papel entre 0,70 y 0,94
Mármol 0,94
Óxidos de cromo 0,81
Yeso entre 0,80 y 0,90 Óxidos de cobre 0,78
Mortero entre 0,89 y 0,91
Óxidos de hierro entre 0,78 y 0,82
Ladrillo entre 0,93 y 0,96 Textiles 0,90
_ST-8810.book Seite 35 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Características técnicas ST-8810
36
6 Características técnicas
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas o de diseño,
así como en las opciones de entrega.
N° de artículo ST-8810
Display Pantalla LCD retroiluminada de 3-1/2 dígitos
(hasta 1999)
Rango de medición –20 °C hasta +270 °C (4 °F hasta +518 °F)
Resolución 1 °C / 1 °F
Precisión ±2 % del resultado de medición o ±2 °C / ±4 °F
z La precisión especificada se da con
temperaturas entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F
y 85 °F) y con una humedad relativa de
menos del 80 %.
z La precisión especificada es válida para una
emisividad de 0,95.
Ajustes de emisividad 0,95 fijo
Factor de distancia Distancia:punto de medición = aprox. 8 : 1
Frecuencia de muestreo Aprox. 1 s
Respuesta espectral 6 – 14 µm
Desconexión Desconexión automática después de
7 segundos de inactividad
Temperatura de
funcionamiento 0 °C hasta +50 °C (+32 °F hasta +122 °F)
Humedad relativa de
funcionamiento máx. 80 % de humedad relativa
Alimentación de tensión Pila 9 V
Peso 180 g
Tamaño 159 x 76 x 57 mm
_ST-8810.book Seite 36 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
/