PeakTech P 4970 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
PeakTech® 4970
Manual de uso
Termómetro infrarrojo 3 en 1
1. Precauciones de seguridad
Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas
de la Comunidad Europea. Directivas: 2004/108/EC (Compatibilidad
electromagnética). Contaminación de grado 2.
Los daños resultantes de fallos causados por no respetar estas
precauciones de seguridad están exentos de cualquier reclamación
legal cualquiera que sea ésta.
* Cumpla con las etiquetas de advertencia y demás información del
equipo.
* No exponga el equipo directamente a la luz del sol o temperaturas
extremas, lugares húmedos o mojados.
* No trabaje con el equipo cerca de fuertes campos magnéticos
(motores, transformadores, etc.).
* Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente antes
de tomar las mediciones (importante para mediciones exactas).
* No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado de
forma segura, ya que el terminal puede llevar aún tensión.
* El instrumento de medición no se debe manejar sin supervisión.
* No exponga el equipo a golpes o vibraciones fuertes.
* Mantenga lejos del equipo electrodos o soldadores calientes.
* Sustituya las pilas en cuanto aparezca el indicador “BAT”. Con
poca carga el medidor podría producir lecturas falsas que pueden
derivar en descargas eléctricas y daños personales.
* Extraiga las pilas cuando el medidor no se vaya a usar durante
un largo periodo de tiempo.
* Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y
detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes.
* El medidor es apto solo para uso en interiores.
* La apertura del equipo, su uso y reparación solo se deben llevar
a cabo por personal cualificado.
-1-
* No guarde el medidor en lugar cercano a explosivos y sustancias
inflamables.
* No coloque el equipo bocabajo en ninguna mesa o banco de
trabajo para prevenir cualquier daño de los controles de la parte
delantera.
* No modifique el equipo de manera alguna.
* Los instrumentos de medición deben mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Limpieza del armario
Antes de limpiar el armario desconecte los enchufes de la toma de
corriente.
Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de
limpieza de uso doméstico disponible en tiendas. Asegúrese de que
no caiga agua dentro del equipo para prevenir posibles cortos y
daños.
2. Características
* Lectura de temperaturas en grados °C o °F.
* Función de medición de infrarrojos.
* Medición con sonda o pinza.
* Función HOLD.
* Indicación de sobrerrango.
* Apagado automático.
* Emisividad digitalmente configurable de 0,10 a 1,00.
* Modos MAX, MIN, LOCK.
* Resolución 0,1ºC (0,1ºF).
2.1 Amplio rango de aplicación
Preparación de comida, inspectores de seguridad, moldeado
plástico, asfalto, serigrafiado, medición de tinta y temperatura de
secado, HVAC/R, diesel y mantenimiento de flotas.
-2-
3. Descripción del panel frontal
1. Sensor IR. 2. Sensor de temperatura de sonda.
3. Pantalla LCD. 4. Tecla MODE/°C/°F.
5. Tecla medición IR. 6. Interruptor encendido/apagado de
la sonda/pinza.
7. Tecla /HOLD. 8. Sensor de temperatura de la
pinza.
9. Tapa de la pila.
-3-
1.
1.
2.
1.
3.
1.
4.
1.
5.
1.
6.
1.
7.
1.
8.
1.
9.
1.
3.1 Descripción de la pantalla
Indicadores de temperatura IR
1. Medición IR.
2. Lectura MIN/MAX.
3. Indicadores LOCK.
4. Función HOLD.
5. Temperatura en grados °C/°F.
6. Indicador para emisividad EMS.
7. Indicador de carga de pila baja.
8. Valor de temperatura actual.
Indicadores de temperatura de la sonda/pinza
1. Medición de la sonda.
2. Medición de la pinza.
3. Valor actual de temperatura.
4. Función HOLD.
5. Temperatura en grados °C/°F.
6. Indicador de carga de pila baja.
-4-
3.2 Función MODE
El termómetro de infrarrojos mide la temperatura máxima (MAX),
mínima (MIN) cada vez que tome una medición. Los datos se
almacenan y se pueden volver a consultar mediante la tecla MODE
hasta que se tome una nueva medición. Cuando pulse de nuevo la
tecla MODE, el dispositivo comenzará la medición en el último modo
seleccionado.
La tecla MODE también sirve de acceso a la función EMS
(Emisividad). Cada vez que pulse la tecla MODE irá moviéndose
por las distintas opciones.
El siguiente diagrama muestra la secuencia de las funciones a las
que se puede acceder mediante la tecla MODE:
-5-
Medición de temperatura IR
MIN
MAX
LOCK
°C/°F
EMS
Medición de temperatura por sonda de la pinza
°C
°F
-6-
MODE
MODE
4. Consideraciones para la medición
Sujete el medidor por el mango, apunte el sensor IR hacia el objeto
al que vaya a medir la temperatura.
El medidor compensará de forma automática las diferencias en la
temperatura ambiente. Tenga en cuenta que puede llevar hasta 30
minutos adaptarse a los amplios cambios en la temperatura
ambiente. Cuando se van a medir temperaturas bajas seguidas de
temperaturas altas, es necesario que haya una pausa de varios
minutos entre estas mediciones.
Esto es debido al proceso de enfriamiento que requiere el sensor
IR.
-7-
5. Funcionamiento de medición IR sin contacto
5.1 Encendido/apagado del dispositivo
1. Pulse la tecla IRT para tomar una lectura. Lea la temperatura
medida en la pantalla.
2. El medidor se apagará de forma automática aproximadamente
15 segundos después de haber soltado la tecla IRT.
5.2. Selección de la unidad de temperatura (°C/°F)
1. Función de medición por infrarrojos:
* Pulse la tecla IRT.
* Pulse la tecla MODE hasta que el indicador °C o °F
comience a parpadear.
* Pulse la tecla IRT de nuevo para seleccionar la unidad de
temperatura.
2. Función de medición de temperatura por sonda:
* Pulse el interruptor encendido/apagado para encender el
dispositivo.
* Pulse la tecla MODE para seleccionar la unidad de
temperatura.
5.3 Función HOLD
1. Función de medición por infrarrojos:
* Encienda el medidor pulsando la tecla IRT.
* El medidor retiene la lectura de la última temperatura en
pantalla durante 15 segundos aproximadamente después de
haber pulsado la tecla IRT.
-8-
2. Función de medición de temperatura por sonda:
* Encienda el medidor con el interruptor encendido/apagado.
* Pulse durante la medición la tecla .
* La lectura se congelará.
* Pulse la tecla ▲ de nuevo para salir y volver al modo normal.
5.4 Modo LOCK
El modo LOCK es muy útil para la monitorización continua de
temperaturas. Para utilizar esta función del termómetro, primero,
encienda el dispositivo pulsando la tecla IRT y al soltar la tecla
quedarán retenido el dato de la medición. Luego, pulse la tecla
MODE tres veces para activar la función LOCK. El indicador “LOCK”
parpadeará y debe pulsar la tecla IRT para confirmar la función
LOCK. El termómetro ahora mostrará la temperatura
continuamente.
5.5 Modo de ajuste de emisividad
Este modo se usa para ajustar el factor de emisividad. Primero,
encienda el dispositivo pulsando la tecla IRT para retener en
pantalla el dato de la medición. Luego, pulse la tecla MODE cinco
veces para activar el modo de ajuste de emisividad. Pulse la tecla
▲ o la tecla IRT para ajustar la emisividad.
La mayoría (90% de las aplicaciones típicas) de los materiales
orgánicos y superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad
del 0,95 (por defecto en el dispositivo). Las lecturas imprecisas
resultarán de la medición de superficies de metal brillantes o
pulidas. Para compensar, cubra la superficie a medir con cinta
adhesiva o pintura negro mate.
Espere un tiempo hasta que la cinta alcance la misma temperatura
que el material de la superficie cubierta. Mida la temperatura de la
cinta o superficie pintada. -9-
5.6 Descripción de la distancia al tamaño del punto
D = Distancia (iluminación radiada en función de la distancia) 1:1.
S = Diámetro del punto de medición.
-10-
6. Especificaciones técnicas
Rango temperatura IR -35°C ... +260°C (-31°F ... 500°F)
Tiempo de respuesta IR < 500 ms
Precisión ± 2% de ± 2°C (± 4°F)
Resolución óptica 1 : 1
Emisividad Ajustable 0,1 ~ 1,00
Rango temperatura sonda -40°C ... 260°C (-40°F ... 500°F)
Rango temperatura pinza -40°C ... 200°C (-40°F ... 392°F)
Precisión ± 1,5% de lectura ± 2°C (± 4°F)
Resolución 0,1°C (0,1°F)
Indicación de sobrerrango Se muestra “---- en pantalla
Temp. de funcionamiento 0°C ... 50°C
Dimensiones (AnxAlxPr) 52 x 183 x 25 mm
Peso 103 g
Nota: La precisión especificada se da entre 18°C y 28°C (64°F a
82°F), menos del 80% H. R.
Campo de visión: Asegúrese de que el objetivo es mayor que el
diámetro del láser del dispositivo. Contra más pequeño sea el
objetivo, más cerca debe estar. Si la precisión no se cumple,
asegúrese de que el objetivo es, al menos, dos veces mayor que el
diámetro del láser. -11-
7. Funcionamiento
Los termómetros de infrarrojos miden la temperatura de la superficie
de los objetos. El sensor óptico del dispositivo refleja y transmite
energía, la cual se recoge y enfoca en un detector. El dispositivo
traduce de forma electrónica la información a una lectura de
temperatura, que se muestra en pantalla. En dispositivos con un
láser, este se usa para apuntar solamente.
7.1 Campo de visión
Asegúrese de que el objetivo es mayor que el diámetro del láser del
dispositivo. Contra más pequeño sea el objetivo, más cerca debe
estar. Si la precisión no se cumple, asegúrese de que el objetivo es,
al menos, dos veces mayor que el diámetro del láser.
7.2 Distancia & Diámetro del láser
Conforme la distancia (D) desde el objeto aumenta, el tamaño del
punto de medición (S) del área medida por el dispositivo se hace
mayor.
7.3 Ubicación del punto caliente
Para encontrar un punto caliente dirija el termómetro fuera del área
de interés. Luego, haga un escaneo con un movimiento de arriba a
abajo hasta que localice un punto caliente.
NOTA:
1. El dispositivo no puede medir a través de superficies
transparentes como, por ejemplo, el cristal. Sin embargo,
medirá la temperatura del cristal en su lugar.
2. Vapor, polvo, humo, etc., pueden impedir mediciones precisas,
ya que obstruyen la óptica del dispositivo.
-12-
7.4 Valores de emisividad
Sustancia
Emisividad
termal
Sustancia
Emisividad
termal
Asfalto
0,90 a 0,98
Ropa (negra)
0,98
Hormigón
0,94
Piel humana
0,98
Cemento
0,96
Espuma
0,75 a 0,80
Arena
0,90
Carbón
(en polvo)
0,96
Tierra
0,92 a 0,96
Laca
0,80 a 0,95
Agua
0,92 a 0,96
Laca (mate)
0,97
Hielo
0,96 a 0,98
Goma (negra)
0,94
Nieve
0,83
Plástico
0,85 a 0,95
Cristal
0,90 a 0,95
Madera
0,90
Cerámica
0,90 a 0,94
Papel
0,70 a 0,94
Mármol
0,94
Óxido de cromo
0,81
Yeso
0,80 a 0,90
Oxido de cobre
0,78
Mortero
0,89 a 0,91
Óxido de hierro
0,78 a 0,82
Ladrillo
0,93 a 0,96
Tejidos
0,90
-13-
8. Sustitución de la pila
Un indicador “Bat” aparecerá en pantalla cuando la tensión de la pila
haya caido a un estado ctico (6,5 a 7,5 V). Se pueden obtener
lecturas fiables varias horas después de esta indicación de carga
de la pila baja.
Abra la tapa del compartimento de la pila y extraiga la pila. Luego,
coloque la nueva pila y vuelva a colocar la tapa.
¡ATENCIÓN!
Elimine las baterías usadas debidamente, ya que son peligrosas y
se deben depositar en su correspondiente contenedor de recogida.
-14-
Notificación legal sobre Regulaciones de Baterías
El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por
ejemplo, para manejar el mando a distancia. Podría haber baterías
o acumuladores integrados en el dispositivo. En relación con la
venta de estas baterías o acumuladores, estamos obligados de
acuerdo con las Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros
clientes lo siguiente:
Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o
llévelas a un comercio sin coste alguno. Está totalmente prohibido
tirarlas a la basura doméstica de acuerdo con las Regulaciones
sobre Baterías. Usted puede devolvernos las pilas que les
proporcionamos a la dirección que aparece al final de este manual
o por correo con el franqueo adecuado.
Las pilas que contengan sustancias dañinas están
marcadas con el símbolo de un cubo de basura
tachado, similar a la de la ilustración de la izquierda.
Bajo el símbolo del cubo de basura está el símbolo
químico de la sustancia dañina, ej. “Cd” (cadmio),
“Pb” (plomo) y “Hg” (mercurio).
Puede obtener información adicional de las Regulaciones sobre
Baterías en Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und
Reaktorsicherheit (Federal Ministry of Environment, Nature
Conservation and Reactor Safety).
-15-
Todos los derechos, incluidos los de traducción, reimpresión y copia
total o parcial de este manual están reservados.
La reproducción de cualquier tipo (fotocopia, microfilm u otras) solo
mediante autorización escrita del editor.
Este manual contempla los últimos conocimientos técnicos.
Cambios técnicos en interés del progreso reservados.
Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de
acuerdo con las características y en conformidad con las
especificaciones técnicas.
Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año.
© PeakTech® 04/2013/pt/Ba
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 - DE-22926 Ahrensburg /
Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
[email protected] www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

PeakTech P 4970 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario