IDEAL INDUSTRIES 61-685 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
Termómetro infrarrojo (IR)
Instrucciones de operación
#61-685
Leyendas de las características
5
6
1
23
4
1. Pantalla LCD
2. Tecla de subir
3. Tecla de bajar
4. Tecla de modo
5. Zócalo de la termocupla
6. Tecla de disparo
7. Lente infrarroja
8. Láser clase II
9. Cubierta de las baterías
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LA
SEGURIDAD
Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones e información
de seguridad que contienen estas instrucciones de operación antes
de usar este instrumento. Use el instrumento sólo como se especi-
fica en este manual. De lo contrario, la protección que proporciona
el mismo puede reducirse.
Una indicación de ADVERTENCIA identifica condiciones y
acciones peligrosas que pueden causar lesiones corporales o la
muerte.
ADVERTENCIAS
Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte,
siga estas pautas:
• Nomiredirectamentealhazláser—–puedesufrirdaños
oculares permanentes.
• Nouseunatermocuplaenuncircuitoalimentado.
• Nouseelinstrumentosielmismopareceestardañado.Inspec-
ciónelo visualmente para asegurarse de que la carcasa no esté
rajada.
• Nouseelinstrumentosifuncionaenformaanormal,porque
puede verse reducida la protección.
• Nouseelinstrumentosinlasbateríasnisilacubiertadelas
baterías no está instalada correctamente.
• Nointenterepararestaunidadpuestoquenotienepiezas
reparables por el usuario.
• Reemplacelasbateríassielinstrumentofuncionaenforma
errática.
• Veriquequeeltermómetrofuncionacorrectamentetomando
una lectura sobre una medición conocida.
2
7
8
9
1
11
27
8
9
10
3456
HOLD
C
F
LOCK
HI
LOW
Operación del termómetro
Para medir la temperatura, apunte el termómetro al objeto y
accione la tecla de disparo. Asegúrese de considerar la relación
entreladistanciayeltamañodelamancha.Elláserseusasólo
para apuntar el instrumento.
Pantalla
1. Símbolo de °F / °C -
Fahrenheit / Celsius
2. Símbolo de la alarma
de valor alto y bajo
3. Símbolo de baterías
con poca carga
4. Símbolo de medición
de temperatura
5. Símbolo de luz de fondo encendida
6. Símbolo de luz de fondo encendida
7. Símbolo de láser encendido
8. Retieneymuestralaúltimatemperaturamedida
9. Valoractualdetemperatura
10.IconosdemododefunciónMAX,MIN,DIF,()AVG,HAL,
LAL,PRB,E,E
11.ValoresdetemperaturaparalasfuncionesMAX,MIN,DIF,
(),AVG,HAL,LALyPRByvaloresdeemisividadparaE
Resolución óptica
Relacióndeladistanciadesdeelobjetomedidoenfuncióndel
tamañodelamanchadeláreademedición.
Emisividad
La emisividad es la relación entre la energía infrarroja
emitida por un objeto y la emitida por el cuerpo negro. La
emisividad del cuerpo negro perfecto es 1. Todos los demás
materiales tienen una relación de emisividad entre 0.1 (alta-
mente reflectivos) y 1.0 (cuerpo negro ideal). La emisividad
está determinada principalmente por el material con que
está construido el objeto y su terminación superficial.
Eltermómetropermiteelajustedeemisividadcorrespondi-
ente al tipo de superficie que se mide. Consulte la tabla de
emisividad siguiente.
1” @ 12”
3” @ 36”
5” @ 60”
Distancia
Mancha
D 12
=
S 1
3 4
1.00 = Fuente de referencia
0.98 = Superficie de carbón
limada
0.98 = Cristales esmerilados
0.98 = Piel humana
0.97 = Pizarra
0.96 = Agua destilada
0.96 = Hielo liso
0.95 = Suelo saturado con
agua
0.95 = Hollín de vela de
carbón
0.94 = Placa de vidrio pulida
0.94 = Pintura, al aceite
0.93 = Ladrillo rojo
0.93 = Papel bond blanco
0.92 = Concreto
0.92 = Suelo seco
0.91 = Capa de yeso grueso
0.90 = Planchas de roble
0.90 = Loza de barro vidriada
0.89 = Nieve, granular
0.88 = Sílice vidriada
0.87 = Óxido cuproso a 38°C
0.86 = Corindón esmeril
0.85 = Nieve
0.85 = Inoxidable oxidado
a 800°C
0.84 = Hierro oxidado a
500°C
0.83 = Óxido cuproso a
260°C
0.82 = Nieve, partículas finas
0.81 = Latón, no oxidado
0.80=Vidrio,convexoD
0.79 = Acero oxidado
0.78 = Cobre muy oxidado
0.77=Pañodealgodón
Tabla de emisividad
0.76 = Arena
0.75 = Sílice no vidriada
0.74 = Hierro oxidado
a 100°C
0.73=RevestimientoNº
C20A
0.72 = Basalto
0.71 = Carbón grafitado
a 500°C
0.70 = Herrumbre roja
0.69 = Plancha de hierro
muy herrumbrada
0.67 = Agua
0.66=Gredanegra
0.65 = Cemento blanco
0.64 = Fundición de
hierro oxidada
0.63 = Plomo oxidado
a 1100°F
0.62 = Circona sobre inconel
0.61 = Cu-Zn, latón oxidado
0.58 = Plancha de inconel
a 760°C
0.56 = Mármol blanco liso
0.55 = Aluminio anodizado
en ácido crómico
0.21 = Fundición de hierro
pulida
0.20 = Latón lijado con
esmeril grano 80
0.16 = Acero inoxidable
pulido 18-8
0.09 = Aluminio como se
recibe
0.07 = Acero pulido
0.05 = Plancha de aluminio
pulida
0.05 = Cobre pulido
0.03 = Latón altamente
pulido
6
Función láser
Mientras presiona primero la tecla de disparo, pulse la tecla
descendente para activar o desactivar el láser.
Apagado automático
Eltermómetroseapagaautomáticamentesisedejainactivopor
másde60segundosamenosqueestéenmodoPRB.Siestáen
modoPRB,launidadseapagaautomáticamentesisedejainactiva
por más de 12 minutos.
ALMACENAMIENTO
Eltermómetrosedebealmacenaratemperaturaambienteentre-4y
149°F (- 20 y 65°C).
LIMPIEZA DE LA LENTE
La lente se debe mantener limpia en todo momento. Se debe tener
cuidadoallimpiarlalenteyusarsólounpañosuaveohisopode
algodónconagua.Esperequelalentesesequeporcompletoantes
de usar el termómetro.
Nota: NO sumerja la unidad en agua.
MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA LCD
Eltermómetroincorporalossiguientesmensajesdediagnóstico
visuales: Aparece ‘Hi’ o ’Lo’ cuando la temperatura que se mide
estáfueradelosajustesdeHALyLAL.Aparece‘Er2’cuandoel
termómetro se expone a cambios rápidos de temperatura ambiente.
Aparece‘Er3’cuandolatemperaturaambienteexcedelos32°F
(0°C) o 122°F (+50°C). Debe permitirse que el termómetro
se estabilice a la temperatura de trabajo/ambiente (mínimo 30
minutos).Error5~9,encasodequeaparezcacualquieradelos
demás mensajes de error, es necesario reinicializar el termómetro.
Para hacerlo, apague el instrumento, retire las baterías, espere un
mínimo de un minuto, reinsértelas y enciéndalo. Si el mensaje de
error sigue apareciendo, consulte al Departamento de Servicio para
obtener asistencia adicional.
BATERÍAS
Eltermómetroincorporaelsiguientemensajevisualdeadvertencia
de baterías con poca carga:
Baterías bien Baterías con poca Baterías agotadas
es posible medir carga no es posible medir
es necesario reemplazar
las baterías, aunque
todavía es posible medir
Cuando el icono de ‘baterías con poca carga’ indica que las
baterías tienen poca carga, es necesario reemplazarlas inmedi-
atamentepordosbateríasAAAde1.5V.Observelosiguiente:Es
importante apagar el instrumento antes de reemplazar las baterías,
puesto que de lo contrario el termómetro puede funcionar mal.
5
Selección de funciones
cada vez que se pulsa la tecla de modo, el termómetro avanza por el
ciclo de funciones.
Pantalla de ajuste de emisividad (valor por
defecto 0.95).
Ajustedeemisividad—uselasteclas
ascendente y descendente para ajustar la
emisividad al valor deseado.
Pulse la tecla de modo para confirmar el
ajuste.
Se muestra la lectura de temperatura
máxima.
Se muestra la lectura de temperatura
mínima.
Se muestra la diferencia entre las lecturas
máxima y mínima.
Se muestra la temperatura
promedio. Ajuste de la alarma de
altoybajonivel—uselasteclas
ascendente y descendente para
ajustar los valores deseados. Pulse
la tecla de disparo para confirmar
el ajuste. Cuando las lecturas
exceden los valores de alarma, el
icono destella y se activa un tono
audible.
Conecte la termocupla tipo K opcional al zócalo
delatermocupla.Eltermómetromuestra
automáticamente la temperatura de la sonda.
Vealasmedicionesmáximaymínimadela
sonda pulsando las teclas ascendente o
descendente.
Modo de bloqueo
EstandoenlasfuncionesE,MAX,MIN,dIFoAVG,pulselatecla
ascendenteparaactivarodesactivarelmododebloqueo.Enmodo
de bloqueo, el dispositivo monitorea temperaturas durante hasta 60
minutos.
Cambio a °F o °C
Pulse la tecla descendente para confirmar el ajuste.
Función de luz de fondo
Mientras presiona primero la tecla de disparo, pulse la tecla ascen-
dente para encender o apagar la luz de fondo.
7
ESPECIFICACIONES
Elemento
Función de
exploración
infrarroja sin
contacto
Función de explo-
ración con sonda de
termocupla (tipo K,
sonda no incluida).
Rangodemedición -76 a +932 °F
(-60 a +500 °C)
-83.2 a +1999°F
(-64 a +1400°C)
Rangode
operación
32 a +122°F (0 a +50°C)
Exactitud
[Tobj=59~95°F
(15~35°C),
Tamb=77°F
(25°C)]
1.8°F (±1.0°C)
+/-1% de la lectura
o 1.8°F (1°C) según
cuál resulte mayor
[Prueba bajo
Tamb=73±10°F
(23±6°C)]
Exactitud
[Tobj=-27~932°
(-33~500°C),
Tamb=73±5°F
(23±3°C)]
±2% de la lec-
tura o 4°F (2°C)
según cuál
resulte mayor
Rangodeemi-
sividad
0.95pordefecto–ajustable0.1a1en
pasos de 0.01
Resolución
14~392°F
(-9.9~199.9°C)
0.1°F/0.1°C
Tiempo de
respuesta (90%)
1seg
Distancia: Mancha 12:1(90% de energía cubierta)
Duración de las
baterías
Típ.180, mín. 140 horas de uso continuo
(alcalinas, sin láser ni luz de fondo).
Dimensiones
48.8 x 132.7 x 146.0mm
(1.92×5.22×5.75 pulgadas)
Peso
221.8 gramos (7.8 onzas) incluidas las
baterías (2 tipo AAA*)
Nota:Bajouncampoelectromagnéticode3V/mde200a600
MHz, el error máximo es 18°F (10°C).
N12966
6
GARANTÍA
Se garantiza este instrumento al comprador original contra
defectosdematerialomanodeobrapordosañoscontadosa
partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía,
IDEALINDUSTRIES,INC.reemplazaráorepararálaunidad
defectuosa,alasolaopcióndeIDEAL,sujetoalavericación
del defecto o falla.
Estagarantíanocubrefusibles,bateríasodañosquesean
consecuencia de abusos, negligencia, accidentes, reparaciones
no autorizadas, alteraciones o uso no razonable del instrumento.
Todas las garantías implícitas originadas en la venta de un
productoIDEAL,incluidas—perosinlimitarseaellas—lasga-
rantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito
particular,selimitanaloindicadoanteriormente.Elfabricante
no es responsable legal de la pérdida del uso del instrumento
uotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastos
o pérdidas económicas, ni por ninguna reclamación de dichos
dañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.
Las leyes estatales varían, por lo que las limitaciones o exclu-
sionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.Estagarantía
le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
también otros derechos que varían según el estado.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore,IL60178,EE.UU.
877-201-9005 Línea directa de Soporte Técnico
www.idealindustries.com
ND 7055-1 Fabricado en China

Transcripción de documentos

#61-685 Termómetro infrarrojo (IR) Instrucciones de operación INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LA SEGURIDAD Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones e información de seguridad que contienen estas instrucciones de operación antes de usar este instrumento. Use el instrumento sólo como se especifica en este manual. De lo contrario, la protección que proporciona el mismo puede reducirse. Una indicación de ADVERTENCIA identifica condiciones y acciones peligrosas que pueden causar lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIAS Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas pautas: • No mire directamente al haz láser —–puede sufrir daños oculares permanentes. • No use una termocupla en un circuito alimentado. • No use el instrumento si el mismo parece estar dañado. Inspecciónelo visualmente para asegurarse de que la carcasa no esté rajada. • No use el instrumento si funciona en forma anormal, porque puede verse reducida la protección. • No use el instrumento sin las baterías ni si la cubierta de las baterías no está instalada correctamente. • No intente reparar esta unidad puesto que no tiene piezas reparables por el usuario. • Reemplace las baterías si el instrumento funciona en forma errática. • Verifique que el termómetro funciona correctamente tomando una lectura sobre una medición conocida. Leyendas de las características 5 1 3 2 4 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 8 Pantalla LCD Tecla de subir Tecla de bajar Tecla de modo Zócalo de la termocupla Tecla de disparo Lente infrarroja Láser clase II Cubierta de las baterías 9 2 Operación del termómetro Para medir la temperatura, apunte el termómetro al objeto y accione la tecla de disparo. Asegúrese de considerar la relación entre la distancia y el tamaño de la mancha. El láser se usa sólo para apuntar el instrumento. 6 5 4 3 Pantalla 7 2 1. Símbolo de °F / °C HI Fahrenheit / Celsius 8 LOW HOLD LOCK 2. Símbolo de la alarma C 9 1 de valor alto y bajo F 3. Símbolo de baterías 10 11 con poca carga 4. Símbolo de medición de temperatura 5. Símbolo de luz de fondo encendida 6. Símbolo de luz de fondo encendida 7. Símbolo de láser encendido 8. Retiene y muestra la última temperatura medida 9. Valor actual de temperatura 10. Iconos de modo de función MAX, MIN, DIF, ( ) AVG, HAL, LAL, PRB, E, E 11. Valores de temperatura para las funciones MAX, MIN, DIF, ( ), AVG, HAL, LAL y PRB y valores de emisividad para E Mancha Resolución óptica Relación de la distancia desde el objeto medido en función del tamaño de la mancha del área de medición. 1” @ 12” D = 12 S 1 3” @ 36” 5” @ 60” Distancia Emisividad La emisividad es la relación entre la energía infrarroja emitida por un objeto y la emitida por el cuerpo negro. La emisividad del cuerpo negro perfecto es 1. Todos los demás materiales tienen una relación de emisividad entre 0.1 (altamente reflectivos) y 1.0 (cuerpo negro ideal). La emisividad está determinada principalmente por el material con que está construido el objeto y su terminación superficial. Tabla de emisividad 1.00 = Fuente de referencia 0.98 = Superficie de carbón limada 0.98 = Cristales esmerilados 0.98 = Piel humana 0.97 = Pizarra 0.96 = Agua destilada 0.96 = Hielo liso 0.95 = Suelo saturado con agua 0.95 = Hollín de vela de carbón 0.94 = Placa de vidrio pulida 0.94 = Pintura, al aceite 0.93 = Ladrillo rojo 0.93 = Papel bond blanco 0.92 = Concreto 0.92 = Suelo seco 0.91 = Capa de yeso grueso 0.90 = Planchas de roble 0.90 = Loza de barro vidriada 0.89 = Nieve, granular 0.88 = Sílice vidriada 0.87 = Óxido cuproso a 38°C 0.86 = Corindón esmeril 0.85 = Nieve 0.85 = Inoxidable oxidado a 800°C 0.84 = Hierro oxidado a 500°C 0.83 = Óxido cuproso a 260°C 0.82 = Nieve, partículas finas 0.81 = Latón, no oxidado 0.80 = Vidrio, convexo D 0.79 = Acero oxidado 0.78 = Cobre muy oxidado 0.77 = Paño de algodón 0.76 = Arena 0.75 = Sílice no vidriada 0.74 = Hierro oxidado a 100°C 0.73 = Revestimiento Nº C20A 0.72 = Basalto 0.71 = Carbón grafitado a 500°C 0.70 = Herrumbre roja 0.69 = Plancha de hierro muy herrumbrada 0.67 = Agua 0.66 = Greda negra 0.65 = Cemento blanco 0.64 = Fundición de hierro oxidada 0.63 = Plomo oxidado a 1100°F 0.62 = Circona sobre inconel 0.61 = Cu-Zn, latón oxidado 0.58 = Plancha de inconel a 760°C 0.56 = Mármol blanco liso 0.55 = Aluminio anodizado en ácido crómico 0.21 = Fundición de hierro pulida 0.20 = Latón lijado con esmeril grano 80 0.16 = Acero inoxidable pulido 18-8 0.09 = Aluminio como se recibe 0.07 = Acero pulido 0.05 = Plancha de aluminio pulida 0.05 = Cobre pulido 0.03 = Latón altamente pulido El termómetro permite el ajuste de emisividad correspondiente al tipo de superficie que se mide. Consulte la tabla de emisividad siguiente. 3 4 Selección de funciones cada vez que se pulsa la tecla de modo, el termómetro avanza por el ciclo de funciones. defecto 0.95). Pantalla de ajuste de emisividad (valor por Ajuste de emisividad —use las teclas ascendente y descendente para ajustar la emisividad al valor deseado. Pulse la tecla de modo para confirmar el ajuste. Se muestra la lectura de temperatura máxima. Se muestra la lectura de temperatura mínima. Se muestra la diferencia entre las lecturas máxima y mínima. Se muestra la temperatura promedio. Ajuste de la alarma de alto y bajo nivel —use las teclas ascendente y descendente para ajustar los valores deseados. Pulse la tecla de disparo para confirmar el ajuste. Cuando las lecturas exceden los valores de alarma, el icono destella y se activa un tono audible. Conecte la termocupla tipo K opcional al zócalo de la termocupla. El termómetro muestra automáticamente la temperatura de la sonda. Vea las mediciones máxima y mínima de la sonda pulsando las teclas ascendente o descendente. Modo de bloqueo Estando en las funciones E, MAX, MIN, dIF o AVG, pulse la tecla ascendente para activar o desactivar el modo de bloqueo. En modo de bloqueo, el dispositivo monitorea temperaturas durante hasta 60 minutos. Cambio a °F o °C Pulse la tecla descendente para confirmar el ajuste. Función de luz de fondo Mientras presiona primero la tecla de disparo, pulse la tecla ascendente para encender o apagar la luz de fondo. 5 Función láser Mientras presiona primero la tecla de disparo, pulse la tecla descendente para activar o desactivar el láser. Apagado automático El termómetro se apaga automáticamente si se deja inactivo por más de 60 segundos a menos que esté en modo PRB. Si está en modo PRB, la unidad se apaga automáticamente si se deja inactiva por más de 12 minutos. ALMACENAMIENTO El termómetro se debe almacenar a temperatura ambiente entre - 4 y 149°F (- 20 y 65°C). LIMPIEZA DE LA LENTE La lente se debe mantener limpia en todo momento. Se debe tener cuidado al limpiar la lente y usar sólo un paño suave o hisopo de algodón con agua. Espere que la lente se seque por completo antes de usar el termómetro. Nota: NO sumerja la unidad en agua. MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA LCD El termómetro incorpora los siguientes mensajes de diagnóstico visuales: Aparece ‘Hi’ o ’Lo’ cuando la temperatura que se mide está fuera de los ajustes de HAL y LAL. Aparece ‘Er2’ cuando el termómetro se expone a cambios rápidos de temperatura ambiente. Aparece ‘Er3’ cuando la temperatura ambiente excede los 32°F (0°C) o 122°F (+50°C). Debe permitirse que el termómetro se estabilice a la temperatura de trabajo/ambiente (mínimo 30 minutos). Error 5~9, en caso de que aparezca cualquiera de los demás mensajes de error, es necesario reinicializar el termómetro. Para hacerlo, apague el instrumento, retire las baterías, espere un mínimo de un minuto, reinsértelas y enciéndalo. Si el mensaje de error sigue apareciendo, consulte al Departamento de Servicio para obtener asistencia adicional. BATERÍAS El termómetro incorpora el siguiente mensaje visual de advertencia de baterías con poca carga: Baterías bien Baterías con poca Baterías agotadas es posible medir carga no es posible medir es necesario reemplazar las baterías, aunque todavía es posible medir Cuando el icono de ‘baterías con poca carga’ indica que las baterías tienen poca carga, es necesario reemplazarlas inmediatamente por dos baterías AAA de 1.5 V. Observe lo siguiente: Es importante apagar el instrumento antes de reemplazar las baterías, puesto que de lo contrario el termómetro puede funcionar mal. 6 ESPECIFICACIONES Función de Función de exploexploración ración con sonda de Elemento infrarroja sin termocupla (tipo K, contacto sonda no incluida). Rango de medición -76 a +932 °F -83.2 a +1999°F (-60 a +500 °C) (-64 a +1400°C) Rango de 32 a +122°F (0 a +50°C) operación Exactitud [Tobj=59~95°F (15~35°C), Tamb=77°F (25°C)] Exactitud [Tobj=-27~932° (-33~500°C), Tamb=73±5°F (23±3°C)] Rango de emisividad Resolución 14~392°F (-9.9~199.9°C) Tiempo de respuesta (90%) Distancia: Mancha Duración de las baterías 1.8°F (±1.0°C) ±2% de la lectura o 4°F (2°C) según cuál resulte mayor +/-1% de la lectura o 1.8°F (1°C) según cuál resulte mayor [Prueba bajo Tamb=73±10°F (23±6°C)] GARANTÍA Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos de material o mano de obra por dos años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. reemplazará o reparará la unidad defectuosa, a la sola opción de IDEAL, sujeto a la verificación del defecto o falla. Esta garantía no cubre fusibles, baterías o daños que sean consecuencia de abusos, negligencia, accidentes, reparaciones no autorizadas, alteraciones o uso no razonable del instrumento. Todas las garantías implícitas originadas en la venta de un producto IDEAL, incluidas —pero sin limitarse a ellas— las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito particular, se limitan a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legal de la pérdida del uso del instrumento u otros daños y perjuicios incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas económicas, ni por ninguna reclamación de dichos daños y perjuicios, gastos o pérdidas económicas. Las leyes estatales varían, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varían según el estado. 0.95 por defecto – ajustable 0.1 a 1en pasos de 0.01 0.1°F/0.1°C 1seg 12:1(90% de energía cubierta) Típ.180, mín. 140 horas de uso continuo (alcalinas, sin láser ni luz de fondo). 48.8 x 132.7 x 146.0mm Dimensiones (1.92×5.22×5.75 pulgadas) 221.8 gramos (7.8 onzas) incluidas las Peso baterías (2 tipo AAA*) Nota: Bajo un campo electromagnético de 3 V/m de 200 a 600 MHz, el error máximo es 18°F (10°C). N12966 7 IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, EE.UU. 877-201-9005 Línea directa de Soporte Técnico www.idealindustries.com ND 7055-1 Fabricado en China 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

IDEAL INDUSTRIES 61-685 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario